1 00:00:10,010 --> 00:00:12,929 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:17,976 --> 00:00:20,687 Ich habe immer an die Eine geglaubt. 3 00:00:21,312 --> 00:00:23,356 Dass es die Eine für mich gibt. 4 00:00:23,440 --> 00:00:27,068 Ein perfektes Gegenstück, eine Seelenverwandte. 5 00:00:27,152 --> 00:00:30,572 Und für diese Eine täte ich alles. 6 00:00:32,991 --> 00:00:34,868 Man brach mir oft das Herz. 7 00:00:34,951 --> 00:00:37,829 Verrotte da drin, du psychotisches Arschloch. 8 00:00:37,912 --> 00:00:40,623 Und ich hatte es nicht immer leicht im Leben. 9 00:00:41,791 --> 00:00:42,667 Was hast du getan? 10 00:00:42,751 --> 00:00:43,793 IRVING JUNGENWOHNHEIM 11 00:00:45,462 --> 00:00:50,258 Aber all das war es wert, als ich Love Quinn traf. 12 00:00:50,341 --> 00:00:51,468 Ich wolf dich. 13 00:00:51,551 --> 00:00:52,761 Ich liebte sie. 14 00:00:52,844 --> 00:00:55,722 Ich akzeptierte alles, auch das Schwierige. 15 00:00:55,805 --> 00:00:59,142 Du solltest nur deinen Bruder schützen. Du hast versagt. 16 00:01:00,769 --> 00:01:03,563 Aber ich lag falsch… Was Love anging. 17 00:01:05,065 --> 00:01:07,776 Finde eine Stadt. Ich schicke dir einen Ausweis, 18 00:01:07,859 --> 00:01:09,652 Geld, ich werde dir helfen. 19 00:01:09,736 --> 00:01:10,612 Fahr zur Hölle. 20 00:01:10,695 --> 00:01:13,323 Und da war es schon zu spät. 21 00:01:13,406 --> 00:01:14,824 Jetzt können wir zusammen sein. 22 00:01:14,908 --> 00:01:16,326 Das glaube ich nicht. 23 00:01:17,285 --> 00:01:19,704 -Wirklich nicht. -Ich bin schwanger! 24 00:01:20,830 --> 00:01:24,542 Dann wurde mir klar, wen ich wirklich beschützen musste. 25 00:01:24,626 --> 00:01:26,169 Unsere Tochter. 26 00:01:26,252 --> 00:01:28,838 Für sie zog ich in einen seelenlosen Vorort 27 00:01:28,922 --> 00:01:30,882 von San Francisco für Reiche. 28 00:01:30,965 --> 00:01:33,968 Würde das Monster, ihre Mutter, für sie heiraten. 29 00:01:34,052 --> 00:01:38,431 Für sie würde ich mich in dieses Gefängnis sperren. 30 00:01:39,057 --> 00:01:41,434 Ohne zu wissen, wie ich uns befreien soll. 31 00:01:41,518 --> 00:01:47,440 Aber einen Teil meines alten Ichs kann ich nicht ganz abschütteln. 32 00:01:48,066 --> 00:01:50,110 Ich glaube noch immer an die Eine. 33 00:01:50,944 --> 00:01:55,907 Dass es da draußen die Richtige für mich gibt. 34 00:01:59,744 --> 00:02:05,834 Ich hatte mir nie überlegt, was passiert, wenn der Junge das Mädchen bekommt. 35 00:02:06,876 --> 00:02:08,419 Denn wir wissen: 36 00:02:09,629 --> 00:02:11,756 "Und sie lebten glücklich und zufrieden." 37 00:02:11,840 --> 00:02:14,509 Schwarzblende, Abspann. 38 00:02:16,010 --> 00:02:18,346 Ich hätte mehr Fragen stellen sollen. 39 00:02:18,429 --> 00:02:21,474 Denn ich war schon oft in grauenhaften Situationen. 40 00:02:21,558 --> 00:02:23,351 Aber das? 41 00:02:23,434 --> 00:02:26,312 Ich könnte wirklich eine Landkarte brauchen. 42 00:02:26,396 --> 00:02:28,231 Joe. 43 00:02:29,149 --> 00:02:30,525 Das ist dein Stichwort. 44 00:02:31,526 --> 00:02:33,194 Zeit für die Nabelschnur. 45 00:02:35,155 --> 00:02:39,200 Aber ich kam schon früher im Dunkeln weiter, das kann ich auch jetzt. 46 00:02:39,284 --> 00:02:40,702 Ich muss es. 47 00:02:41,327 --> 00:02:43,663 Um meine Tochter zu schützen. 48 00:02:43,746 --> 00:02:45,748 Gratuliere, Dad. Es ist ein Junge. 49 00:02:48,626 --> 00:02:50,712 -Es ist ein Junge? -Hey. 50 00:02:50,795 --> 00:02:52,964 -Hi. -Ich bin am Arsch. 51 00:02:54,549 --> 00:02:56,009 Und er auch. 52 00:03:07,103 --> 00:03:10,690 -Vorsichtig. -Wie heißt unser zukünftiger Präsident? 53 00:03:11,357 --> 00:03:12,525 Henry. 54 00:03:12,609 --> 00:03:14,235 Hat er einen zweiten Namen? 55 00:03:14,777 --> 00:03:17,363 Forty Quinn-Goldberg. 56 00:03:17,447 --> 00:03:19,532 Man sagte uns, es sei ein Mädchen. 57 00:03:19,616 --> 00:03:21,284 Er genierte sich wohl nur. 58 00:03:21,367 --> 00:03:24,370 -Zeigte nichts. -Karma. Gott schuldete uns einen Jungen. 59 00:03:25,455 --> 00:03:28,291 Wie schon gesagt, am Arsch. 60 00:03:41,888 --> 00:03:43,848 Jetzt, wo das Baby da ist, 61 00:03:43,932 --> 00:03:47,936 fühlt sich unser Fegefeuer mit weißem Gartenzaun logischer an. 62 00:03:48,603 --> 00:03:51,856 Denn wir zogen ja wegen der Schulen nach MadreLinda. 63 00:03:52,815 --> 00:03:56,861 Verzieht sich der typische NorCal-Nebel, sieht man kilometerweit. 64 00:03:56,945 --> 00:03:59,155 Lauter neugierige Nachbarn, die argwöhnisch 65 00:03:59,239 --> 00:04:02,242 hinter Rasenmähern und Video-Klingeln hervorlugen. 66 00:04:03,660 --> 00:04:07,038 Aber, hey, das sicherste Viertel im Golden State. 67 00:04:07,121 --> 00:04:09,666 Wer würde dafür nicht seine Seele verkaufen? 68 00:04:11,209 --> 00:04:12,794 Wir haben alles. 69 00:04:12,877 --> 00:04:15,338 Also hat er alles. 70 00:04:15,421 --> 00:04:19,467 Die perfekte Familie, finanziert vom Blutgeld der Quinns. 71 00:04:19,550 --> 00:04:21,594 Wir wollten es allein schaffen. 72 00:04:21,678 --> 00:04:25,265 Wenn man muss, macht man Kompromisse, wenn es für sie ist. 73 00:04:25,348 --> 00:04:26,849 Willkommen daheim, Forty. 74 00:04:26,933 --> 00:04:28,893 Nennen wir ihn bei seinem richtigen Namen. 75 00:04:32,689 --> 00:04:34,065 Wir sind eine Familie. 76 00:04:34,691 --> 00:04:38,903 Ich, ein Junge und seine Mutter, die für gewöhnlich toll ist, 77 00:04:38,987 --> 00:04:41,489 aber gelegentlich Menschen mit bloßen Händen ermordet. 78 00:04:41,572 --> 00:04:42,949 Was kann schon passieren? 79 00:04:45,910 --> 00:04:49,914 Seit wir aus der Klinik kamen, haben wir kaum je das Haus verlassen. 80 00:04:56,504 --> 00:05:00,800 Ich hatte gedacht, Elternschaft wäre wie einNicholson-Baker-Essay. 81 00:05:01,467 --> 00:05:04,387 Winzige Momente werden zu etwas Grandiosem. 82 00:05:04,470 --> 00:05:05,471 Ja. 83 00:05:09,642 --> 00:05:13,146 Oder vielleicht wie ein Roman von Louisa May Alcott. 84 00:05:13,229 --> 00:05:16,983 Harte Arbeit, aber lohnend. Edel sogar. 85 00:05:17,066 --> 00:05:19,027 -Mach was! -Ok, ok. 86 00:05:28,870 --> 00:05:33,875 Doch es ist Täglich grüßt das Murmeltier geschrieben von Jean-Paul Sartre. 87 00:05:36,711 --> 00:05:37,545 Joe. 88 00:05:37,628 --> 00:05:39,630 Wie in einer griechischen Sage 89 00:05:39,714 --> 00:05:43,259 rollt man einen Brocken Babykacke auf einen Hügel hinauf, 90 00:05:43,968 --> 00:05:46,846 doch der Beschützerinstinkt ist unglaublich. 91 00:05:47,472 --> 00:05:51,100 Ich spüre ihn in meinen Knochen. Ich würde alles für ihn tun. 92 00:05:51,184 --> 00:05:53,811 "Ich dachte an Gatsbys Staunen, als er erstmals 93 00:05:53,895 --> 00:05:55,813 das grüne Licht hinter Daisys Steg sah. 94 00:05:55,897 --> 00:05:59,025 Sein Weg zu diesem blauen Rasen war weit gewesen…" 95 00:06:02,111 --> 00:06:02,987 Ist schon gut. 96 00:06:03,654 --> 00:06:07,408 Doch ich spüre keine Verbundenheit. 97 00:06:08,618 --> 00:06:12,747 Je mehr ich mich darum bemühe, desto mehr weint er. 98 00:06:12,830 --> 00:06:15,750 Er weiß, dass wir keine haben. 99 00:06:23,091 --> 00:06:24,926 -Alles ok? -Mir geht's gut. 100 00:06:25,009 --> 00:06:27,345 Das heißt, meine Brustwarzen bluten, 101 00:06:27,428 --> 00:06:28,805 meine Hormone spinnen, 102 00:06:28,888 --> 00:06:31,557 ich schlafe seit sechs Monaten kaum und trauere 103 00:06:31,641 --> 00:06:33,684 immer noch nicht um meinen Bruder." 104 00:06:33,768 --> 00:06:37,105 Ich bin hier. Wo ist mein perfekter Junge? 105 00:06:37,730 --> 00:06:39,399 Glamma hat etwas für Forty. 106 00:06:39,482 --> 00:06:41,776 Auch nicht verarbeitet hat Fortys Tod 107 00:06:41,859 --> 00:06:45,321 Glamma Dottie, die 30 Minuten entfernt eine Wohnung hat. 108 00:06:45,405 --> 00:06:47,740 Mom, sein Name ist Henry. 109 00:06:47,824 --> 00:06:51,202 Nun, Henry riecht, als müsste er gewickelt werden. 110 00:06:51,285 --> 00:06:53,121 Ich mach es. Mach du einfach 111 00:06:53,996 --> 00:06:55,998 ein paar Fotos für meinen Feed. 112 00:06:56,833 --> 00:06:58,835 -Ok. -Aber sie zeigt ihren Kummer 113 00:06:58,918 --> 00:07:01,170 ausführlich auf Instagram. 114 00:07:01,254 --> 00:07:05,675 Und ihr Schamane bestätigte offiziell, dass Henry Fortys Reinkarnation ist. 115 00:07:05,758 --> 00:07:08,177 So verzückt, wie er ist, wenn sie kommt, 116 00:07:08,261 --> 00:07:12,098 was er bei mir nicht ist, könnte Dotties Schamane recht haben. 117 00:07:17,645 --> 00:07:22,358 Ein kleiner Rest meines früheren Lebens ist mir wenigstens geblieben. 118 00:07:29,532 --> 00:07:31,701 In dem Höllenkreis ist kein Buchladen, 119 00:07:31,784 --> 00:07:34,203 aber ich fand im Netz willige Käufer. 120 00:07:34,871 --> 00:07:36,998 Die Einnahmen schicke ich Ellie, 121 00:07:37,999 --> 00:07:39,542 wenn sie sich meldet. 122 00:07:45,047 --> 00:07:48,384 Wagen wir uns in die Wildnis, selten genug, weint Forty… 123 00:07:48,468 --> 00:07:53,389 Nein, nein. Henry weint unausweichlich, noch bevor wir unsere Lattes kriegen. 124 00:07:59,896 --> 00:08:03,274 Die orale Fixierung meiner Zwillinge war rekordverdächtig. 125 00:08:04,817 --> 00:08:06,569 Ich bin übrigens Sherry. 126 00:08:06,652 --> 00:08:10,573 Nämlich die lokal berühmte Momfluencerin Sherry Conrad. 127 00:08:10,656 --> 00:08:15,036 Sherrys Blog/Podcast/Marke Heart-Shaped Mistakes ist, 128 00:08:15,119 --> 00:08:17,997 tötet mich, voll falscher Bescheidenheit und Überheblichkeit, 129 00:08:18,080 --> 00:08:19,916 hart erarbeitete Weisheit vorgaukelnd. 130 00:08:19,999 --> 00:08:22,168 -Ich bin Love. -Quinn-Goldberg? 131 00:08:22,251 --> 00:08:24,003 -Und das ist Joe? -Ja. 132 00:08:24,086 --> 00:08:27,507 Und der Hübsche hier ist Forty, nicht? 133 00:08:27,590 --> 00:08:30,468 -Er heißt Henry. -Endlich lernen wir uns kennen. 134 00:08:30,551 --> 00:08:32,929 Tja, ein Neugeborenes, du kennst das ja. 135 00:08:33,012 --> 00:08:35,348 Oh, mein Gott. Das verstehe ich total. 136 00:08:35,431 --> 00:08:37,767 Schön, dass wir uns endlich treffen. 137 00:08:37,850 --> 00:08:42,522 Wir müssen mal einen Kaffee trinken, Love. Ich verrate all meine Geheimnisse. 138 00:08:42,605 --> 00:08:43,648 Dieser Ton, 139 00:08:43,731 --> 00:08:47,318 warm mit einem Unterton von Herablassung wie bei Peach. 140 00:08:47,401 --> 00:08:49,695 Du machst das großartig. Tschüss. 141 00:08:49,779 --> 00:08:50,947 Danke. Tschüss. 142 00:08:51,989 --> 00:08:54,742 Als bräuchte ich ihre Billigung. Was soll das? 143 00:08:54,825 --> 00:08:57,787 Sie hat Glück, dass ich ihr kein Auge ausstach. Komm. 144 00:08:58,663 --> 00:09:01,499 Versucht man, ein Kind am Leben zu halten, 145 00:09:01,582 --> 00:09:05,711 darf man nicht darüber nachdenken, wer dabei mit im Schützengraben ist. 146 00:09:05,795 --> 00:09:07,338 Bei mir ist eine Frau, 147 00:09:07,421 --> 00:09:09,465 die übers Augenausstechen scherzt, 148 00:09:09,549 --> 00:09:12,760 -dazu aber problemlos fähig wäre. -Willst du? 149 00:09:13,511 --> 00:09:14,345 Danke. 150 00:09:15,805 --> 00:09:20,560 Ich erlaube mir nicht, darüber nachzudenken, wer Love ist, was sie ist. 151 00:09:20,643 --> 00:09:24,564 Ich muss ein guter Ehemann sein, um einguterVatersein zu können. 152 00:09:24,647 --> 00:09:25,773 Hey, Natalie! 153 00:09:26,649 --> 00:09:27,733 Hi! 154 00:09:47,253 --> 00:09:49,297 Ich verstehe ihr Problem nicht. 155 00:09:49,839 --> 00:09:52,967 -Was? Wen meinst du? -Unsere Nachbarin Natalie. 156 00:09:53,926 --> 00:09:56,846 Kein Geschenk zum Einzug und zu Fortys Geburt. 157 00:09:56,929 --> 00:09:58,973 Henry. 158 00:09:59,056 --> 00:10:02,018 Ja, da hast du wohl recht. Sie wirkt etwas schräg. 159 00:10:07,023 --> 00:10:09,358 Hab ich dich falsch geküsst? Oder… 160 00:10:09,442 --> 00:10:11,861 Nein, nein, ich bin nur müde. 161 00:10:11,944 --> 00:10:15,531 Und hier herrscht Chaos. Sherry sagte mir ins Gesicht, 162 00:10:16,157 --> 00:10:20,244 -dass ich eine Chaotin bin. -Sie ist eine Idiotin. Leg dich doch hin. 163 00:10:20,328 --> 00:10:22,830 Ich räume auf und kümmere mich um ihn. 164 00:10:25,875 --> 00:10:29,128 Und schon schreit er. Jedes Mal, wenn ich ihn anfasse. 165 00:10:29,211 --> 00:10:31,922 Verdammt, lass es einfach mich machen, Joe. 166 00:10:32,006 --> 00:10:33,007 Ist schon gut. 167 00:10:34,091 --> 00:10:36,594 Komm. Wir gehen. 168 00:10:38,804 --> 00:10:39,889 Hey, hey, hey. 169 00:10:39,972 --> 00:10:42,016 Warum mag mich mein eigenes Kind nicht? 170 00:10:42,099 --> 00:10:45,436 Babys merken es, wenn man nicht mit dem Herzen dabei ist. 171 00:10:45,519 --> 00:10:48,731 -Ich… Was…? -Nein. Verzeih. Das bilde ich mir nur ein. 172 00:10:54,111 --> 00:10:55,613 DIE FREIE NATUR 173 00:10:55,696 --> 00:10:57,823 SEELENVERWANDTE MIT WINDELTASCHEN 174 00:10:57,907 --> 00:10:59,283 Fick dich doch. 175 00:11:06,040 --> 00:11:09,502 Love hat recht. Ich bin mit dem Herzen nicht dabei. 176 00:11:10,378 --> 00:11:13,964 Wie auch, wo du es mir gestohlen hast? 177 00:11:14,840 --> 00:11:15,758 Love? 178 00:11:17,885 --> 00:11:18,928 Hey, 179 00:11:20,554 --> 00:11:23,683 die Windeln gehen aus, aber ich bin gleich zurück. 180 00:11:31,732 --> 00:11:35,820 Ehrlich gesagt hilfst du mir durch diese Gefangenschaft. 181 00:11:38,531 --> 00:11:41,492 Das grüne Licht am Ende meines Stegs. 182 00:11:43,619 --> 00:11:46,497 Ich weiß, du fühlst dasselbe wie ich. 183 00:11:48,249 --> 00:11:49,875 Hallo, Nachbar. 184 00:11:58,467 --> 00:12:00,428 So soll es nicht laufen. 185 00:12:00,511 --> 00:12:03,264 Der Ort muss luxuriös sein. Das verdienst du. 186 00:12:03,347 --> 00:12:06,392 Das Auto geht schon. Sei still und küss mich. 187 00:12:06,475 --> 00:12:08,018 Liest du meine Gedanken? 188 00:12:21,907 --> 00:12:23,617 -Hey, Nachbar. -Hi, Natalie. 189 00:12:23,701 --> 00:12:27,663 Ihr schlaft sicher kaum. Ich höre euer Baby ständig schreien. 190 00:12:27,747 --> 00:12:30,332 Nein, nein. Babys schreien. Es ist nur… 191 00:12:30,416 --> 00:12:34,086 Ich verstehe, warum du auf dem Parkplatz eines Ladens schläfst. 192 00:12:34,170 --> 00:12:36,964 Hier. Ich dachte, ich erspare dir den Weg. 193 00:12:37,047 --> 00:12:38,883 Du hast mich auch beobachtet. 194 00:12:38,966 --> 00:12:41,218 -Danke. -Eine Sache noch. 195 00:12:41,302 --> 00:12:44,847 Glaubt nicht den Unsinn, dass Stillen wie Verhütung ist. 196 00:12:44,930 --> 00:12:47,141 Bei meiner Schwester wirkte es nicht. 197 00:12:47,224 --> 00:12:49,393 Das sagen Freunde Freunden. Also… 198 00:12:52,521 --> 00:12:54,273 Flirtest du mit mir? 199 00:13:01,030 --> 00:13:04,533 Sicher, über Kondome könnte eine Nachbarin scherzen, 200 00:13:04,617 --> 00:13:06,952 die gern dezent provoziert. 201 00:13:07,036 --> 00:13:10,414 Sie ist nur freundlich. Allerdings sehr freundlich. 202 00:13:10,498 --> 00:13:13,584 So aufregend das auch ist, ich muss vorsichtig sein. 203 00:13:13,667 --> 00:13:18,339 Ich kann nicht einfach aus dem Netz spazieren. Die Spinne hat mein Kind. 204 00:13:18,422 --> 00:13:21,217 Also, die Wahrheit? Ich machte... 205 00:13:23,093 --> 00:13:24,887 ...in der Vergangenheit Fehler. 206 00:13:30,267 --> 00:13:31,894 Wärst du ein Fehler? 207 00:13:33,062 --> 00:13:34,438 Wer bist du? 208 00:13:37,733 --> 00:13:40,194 -Wohin gehst du? Füttere Henry. -Bloß… 209 00:13:40,277 --> 00:13:43,447 Ich war nach zehn Stufen außer Atem. Ich muss in ein Studio. 210 00:13:44,198 --> 00:13:45,032 Mist. 211 00:13:49,495 --> 00:13:51,789 Hüte ich Henry, fallen mir zwei Dinge ein. 212 00:13:51,872 --> 00:13:53,374 Erstens hasst er mich. 213 00:13:53,457 --> 00:13:57,378 Zweitens muss ich ihn unbedingt vor allem beschützen, was mir widerfuhr. 214 00:13:57,461 --> 00:13:58,921 Joey! 215 00:13:59,004 --> 00:14:01,841 -Wo ist deine Mama denn jetzt? -Lauf, du kleines Miststück! 216 00:14:01,924 --> 00:14:04,260 -Lauf, du kleines Miststück! -Hol dir was. 217 00:14:04,343 --> 00:14:06,011 -Hast du etwa Angst? -Schnapp ihn! 218 00:14:06,095 --> 00:14:07,680 Komm schon, Joey! 219 00:14:07,763 --> 00:14:08,973 Mach die Tür auf. 220 00:14:09,056 --> 00:14:11,183 -Du Missgeburt! -Hol dir, was du verdient hast. 221 00:14:11,267 --> 00:14:13,936 -Jungs! Was ist hier los? -Lehrer! Lauft! 222 00:14:14,603 --> 00:14:16,146 Jungs! Was habt...? 223 00:14:22,403 --> 00:14:26,115 Hey, Joe. Lass mich rein. Hey, ich bin es. Lass mich rein. 224 00:14:28,784 --> 00:14:29,994 Alter, alles ok? 225 00:14:31,036 --> 00:14:33,122 Bro, warum tust du dir das an? 226 00:14:33,205 --> 00:14:35,291 -Die tun das. -Du bettelst drum. 227 00:14:37,001 --> 00:14:39,628 -Sag nicht, deine Mom kommt wieder. -Tut sie. 228 00:14:41,255 --> 00:14:43,173 Wieso bist du dann hier? 229 00:14:43,924 --> 00:14:45,301 -Verstehst du nicht. -Ok. 230 00:14:45,926 --> 00:14:47,678 Sag das nicht mehr, ok? 231 00:14:48,971 --> 00:14:50,848 -Ich… -Für uns andere hier gilt, 232 00:14:50,931 --> 00:14:52,975 dass uns verdammt niemand will. 233 00:14:53,893 --> 00:14:58,647 Sieh's ein. Als sie uns weggaben, warfen unsere Eltern uns für immer weg. 234 00:15:01,984 --> 00:15:04,695 Natalie! Oh, mein Gott! Schau dir das Haus an! 235 00:15:04,778 --> 00:15:05,613 Wer bist du? 236 00:15:07,406 --> 00:15:10,784 Auf der Oberfläche eine Maklerin, und darin bist du gut. 237 00:15:10,868 --> 00:15:13,287 Du willst Dinge hübscher machen. 238 00:15:13,370 --> 00:15:16,206 Gingst früh vom College ab, als du deinen Ehemann 239 00:15:16,290 --> 00:15:18,751 Matthew Engler, Tech-Unternehmer, trafst, 240 00:15:18,834 --> 00:15:21,295 über den noch weniger zu erfahren ist, 241 00:15:21,378 --> 00:15:23,923 es sei denn, ich glaube seinen Publizisten, 242 00:15:24,006 --> 00:15:26,342 die seinen Online-Auftritt aufhübschen. 243 00:15:27,760 --> 00:15:29,511 Ist es das, was du wolltest? 244 00:15:30,304 --> 00:15:33,557 Einen Ehemann, der älter, beschäftigt, nie zu Hause ist, 245 00:15:33,641 --> 00:15:35,976 während du Häuser an reiche Arschlöcher verkaufst 246 00:15:36,060 --> 00:15:40,022 und seine Sachen aus der Reinigung holst? Ist das Liebe für dich? 247 00:15:40,105 --> 00:15:41,815 Liebst du ihn? 248 00:15:41,899 --> 00:15:45,235 Sehnst du dich nach etwas Tieferem, Echterem? 249 00:15:45,903 --> 00:15:47,112 So wie ich. 250 00:15:49,698 --> 00:15:51,116 -Ich weiß. -Ich denke, jemand… 251 00:15:51,200 --> 00:15:54,453 -Na, ich denke, vielleicht… -Oh, Love Quinn! 252 00:15:54,536 --> 00:15:55,621 Komm her. 253 00:15:56,538 --> 00:15:59,875 -Hi. -Hi. Das ist Kiki, und das ist Andrew. 254 00:15:59,959 --> 00:16:01,794 -Hi. -Freut mich sehr. 255 00:16:01,877 --> 00:16:05,339 Loves hinreißender kleiner Junge ist, was, sieben Monate? 256 00:16:05,422 --> 00:16:07,091 -Ja. -Das Alter vermisse ich. 257 00:16:07,174 --> 00:16:11,178 Ja, ja, ja. Love, ich habe mich gefreut, dich im Kurs zu sehen. 258 00:16:11,261 --> 00:16:13,722 -Das war wie ein Arschtritt. -Ich weiß. 259 00:16:13,806 --> 00:16:15,933 Der Kurs ist für echt fitte Leute, 260 00:16:16,016 --> 00:16:17,977 aber du schaffst das. 261 00:16:18,060 --> 00:16:22,356 -Ich musste nach der Geburt viel abnehmen. -Ich auch. Das war nicht ohne. 262 00:16:22,439 --> 00:16:24,817 Es war viel schlimmer als bei dir. 263 00:16:24,900 --> 00:16:26,527 Das war es. War es echt. 264 00:16:27,611 --> 00:16:30,823 Bilde ich mir das ein, oder nennen mich alle hier fett? 265 00:16:31,448 --> 00:16:33,200 -Oh nein, nein. -Nein, nein. 266 00:16:33,283 --> 00:16:35,619 Und wäre das überhaupt abwertend? 267 00:16:35,703 --> 00:16:38,664 Ich meine, Schönheit hat keine Größe, Love. 268 00:16:39,623 --> 00:16:41,125 Trink Latte mit uns. 269 00:16:41,750 --> 00:16:42,668 Ja? 270 00:16:44,086 --> 00:16:45,170 Ok. 271 00:16:45,254 --> 00:16:48,173 -Ja, ich könnte einen Kaffee brauchen. -Toll. 272 00:16:48,257 --> 00:16:50,342 Klasse! Wir haben eine Gruppe. 273 00:16:58,392 --> 00:17:00,894 Dein Geheimnis habe ich nicht gelüftet, 274 00:17:00,978 --> 00:17:05,274 aber eines weiß ich: Ich war nicht zu Unrecht fasziniert. 275 00:17:05,816 --> 00:17:07,484 BIBLIOTHEK 276 00:17:07,568 --> 00:17:10,612 Verzeih das Wortspiel. Das spricht Bände über dich. 277 00:17:10,696 --> 00:17:13,782 Diese Vorstadthölle hat ja sogar eine Bibliothek. 278 00:17:20,456 --> 00:17:25,127 Bibliotheken repräsentieren das Beste einer zivilisierten Gesellschaft, 279 00:17:25,210 --> 00:17:29,256 sie beherbergen einen egalitären Zugang zu Wissen. 280 00:17:30,007 --> 00:17:32,217 Das unterscheidet uns von den Affen. 281 00:17:34,303 --> 00:17:38,807 Und doch tut es körperlich weh, den Zustand der meisten Bücher zu sehen. 282 00:17:38,891 --> 00:17:41,810 Mr. Mooney sagte, wie eine Gesellschaft Bücher behandele, 283 00:17:41,894 --> 00:17:43,479 sage ihr Schicksal voraus. 284 00:17:43,562 --> 00:17:45,189 Sind viele Buchrücken gebrochen, 285 00:17:45,272 --> 00:17:48,692 weiß man, dass Rom brennt oder bald brennen wird. 286 00:17:49,818 --> 00:17:53,864 Doch für etwas kann man noch kämpfen in dieser erbärmlichen Welt. 287 00:17:54,907 --> 00:17:56,742 Ach, wie heißt denn der Kleine? 288 00:17:56,825 --> 00:18:00,621 -Oh, das ist Henry. -Ich hatte mal einen Freund namens Henry. 289 00:18:00,704 --> 00:18:04,249 -Henrys sind großartig. -Tja, Henry dankt Ihnen. 290 00:18:04,333 --> 00:18:05,501 Wir müssen jetzt. 291 00:18:05,584 --> 00:18:07,836 Mit dem größten Frauenmagneten 292 00:18:07,920 --> 00:18:10,589 in der Menschheitsgeschichte fällt man auf. 293 00:18:16,136 --> 00:18:19,431 Zerrissene Erde, Gone Girl, Seabisciut. 294 00:18:19,515 --> 00:18:22,392 Ok, ich bin verblüfft. Warum die? 295 00:18:22,476 --> 00:18:23,393 Wer bist du? 296 00:18:24,728 --> 00:18:26,063 Oh, Henry, ok. 297 00:18:37,366 --> 00:18:38,617 Gut, ist ok. 298 00:18:45,082 --> 00:18:47,376 -Hi. -Na, wollen Sie ihr hinterherlaufen, 299 00:18:47,459 --> 00:18:50,003 -oder kann ich Ihnen bei etwas helfen? -Ja. 300 00:18:50,087 --> 00:18:53,966 -Ich möchte einen Bibliotheksausweis. -Da sind Sie hier richtig. 301 00:18:54,049 --> 00:18:55,175 Gut. 302 00:18:56,385 --> 00:18:57,636 Füllen Sie das aus. 303 00:18:58,512 --> 00:19:01,807 Wir haben eine tolle Kinderabteilung dort in der Ecke. 304 00:19:02,516 --> 00:19:05,727 Und… Das können Sie mit nach Hause nehmen. 305 00:19:07,146 --> 00:19:09,231 Natalie suchte es für Sie aus. 306 00:19:11,358 --> 00:19:13,068 ZÄRTLICH IST DIE NACHT 307 00:19:13,152 --> 00:19:15,737 Ja, du flirtest mit mir. 308 00:19:15,821 --> 00:19:16,655 Danke. 309 00:19:22,244 --> 00:19:25,956 Krabbeln sie erst, ist es ein Wunder, dass jemand überlebt. 310 00:19:26,039 --> 00:19:29,334 Unsere drei unglaublichen Kinderfrauen sind ein Segen. 311 00:19:29,418 --> 00:19:32,504 Oh, mein Gott. Es ist doppelt so irre mit Zwillingen. 312 00:19:32,588 --> 00:19:34,923 Darum schreibe ich. Um das zu teilen. 313 00:19:35,007 --> 00:19:38,802 Damit andere nicht den Berg Fehler machen, den ich gemacht habe. 314 00:19:38,886 --> 00:19:41,263 Ja. Wie heißt dein Blog noch mal? 315 00:19:41,346 --> 00:19:43,432 Oh, sie ist Heart-Shaped Mistakes. 316 00:19:43,515 --> 00:19:45,726 -Noch nicht gelesen, echt? -Nein. 317 00:19:45,809 --> 00:19:48,228 -Er ist klein. -Sie erfand Momfluencing. 318 00:19:48,312 --> 00:19:49,938 -Nicht so bescheiden. -Ist witzig. 319 00:19:50,022 --> 00:19:53,817 Ich kann bei meinen Zwillingen bleiben. Was arbeitest du? 320 00:19:56,069 --> 00:19:59,990 Tja, früher… Ich bin gelernte Köchin. 321 00:20:02,075 --> 00:20:03,702 Ja, und ich… 322 00:20:04,953 --> 00:20:07,664 Ich hatte wohl wenig Zeit seit seiner Geburt. 323 00:20:07,748 --> 00:20:10,459 -Nun ja. -Dein Job ist jetzt die Bindung 324 00:20:10,542 --> 00:20:11,960 mit Baby und Ehemann. 325 00:20:12,044 --> 00:20:15,714 Du hast leicht reden. Hat sich deine Vagina schon erholt? 326 00:20:15,797 --> 00:20:19,426 -Du bringst sie in Verlegenheit. -Hab keine Vaginaphobie. 327 00:20:19,509 --> 00:20:25,098 Gott! Ich wünschte, mir hätte das jemand gesagt. Ist schwer, wieder Sex zu haben. 328 00:20:25,641 --> 00:20:29,353 Aber intime Bindung? Absolut wesentlich. 329 00:20:29,436 --> 00:20:32,814 Endorphine, Oxytocin, unglaublich gut für die Muttermilch. 330 00:20:32,898 --> 00:20:35,609 Tatsächlich ist es so, hast du keinen Orgasmus, 331 00:20:35,692 --> 00:20:39,238 fördert die Muttermilch nicht das Gehirnwachstum des Babys. 332 00:20:40,322 --> 00:20:43,158 Nun, wir sind voll dabei, darum… 333 00:20:43,242 --> 00:20:44,076 Ok. 334 00:20:48,247 --> 00:20:52,501 Zärtlich ist die Nacht gilt weithin als düsterstes Werk von Fitzgerald. 335 00:20:52,584 --> 00:20:54,670 Es geht um Ehe und Untreue. 336 00:20:55,254 --> 00:20:57,089 Einladung? Oder eine Warnung? 337 00:20:57,172 --> 00:20:59,591 -Ok. Er schlief endlich ein. -Gute Arbeit. 338 00:21:00,801 --> 00:21:03,512 Und für dich habe ich… 339 00:21:05,555 --> 00:21:06,765 …ein Schokocroissant. 340 00:21:07,474 --> 00:21:10,269 Doch ist das definitiv kein deutsches Märchen, 341 00:21:10,352 --> 00:21:13,772 wo eine Hexe mich mästet, um mich dann zu fressen. 342 00:21:14,356 --> 00:21:16,692 Love ist nett, großzügig. 343 00:21:17,567 --> 00:21:21,113 Ich verliebte mich in eine bestimmte Version von ihr. 344 00:21:23,490 --> 00:21:24,574 Wie findest du es? 345 00:21:29,746 --> 00:21:32,916 -Ganz ok. -Genau. Das ist die beste Bäckerei hier? 346 00:21:33,000 --> 00:21:35,585 Schlampige Schichtung. Zu süß. 347 00:21:35,669 --> 00:21:38,839 -Definitiv keine Süßrahmbutter. -Ja, vertreib sie. 348 00:21:38,922 --> 00:21:41,174 Ihre Köpfe sollen rollen. Erledigt. 349 00:21:53,103 --> 00:21:55,022 -Hi. -Hi. 350 00:22:05,157 --> 00:22:07,075 Störe ich dich beim Lesen? 351 00:22:08,076 --> 00:22:10,162 -Nein, gar nicht. -Wirkt aber so. 352 00:22:10,245 --> 00:22:12,080 -Komm zurück, Love. -Scheiße. 353 00:22:12,164 --> 00:22:13,832 -Bleib. -Nein, Joe. Wieso? 354 00:22:16,710 --> 00:22:19,254 -Wieso redest du nicht mit mir? -Was? Wir reden… 355 00:22:19,338 --> 00:22:21,673 Irgendwas ist. Du bist immer abgelenkt. 356 00:22:21,757 --> 00:22:23,800 -Bin ich nicht. -Warum sagst du es nicht? 357 00:22:27,929 --> 00:22:28,930 Ich geh zu ihm. 358 00:22:34,144 --> 00:22:36,271 Ich werde ihn zu seiner Oma bringen. 359 00:22:36,355 --> 00:22:38,565 -Love. -Nein, ist schon gut, Joe. 360 00:22:39,608 --> 00:22:40,609 Genieße die Ruhe. 361 00:22:57,542 --> 00:22:59,294 Wo bist du? 362 00:23:02,214 --> 00:23:04,007 UNTERDRÜCKTE RUFNUMMER 363 00:23:13,642 --> 00:23:15,685 -Hallo. -Hey, Nachbar. 364 00:23:15,769 --> 00:23:17,187 Lust, was zu trinken? 365 00:23:19,272 --> 00:23:20,816 Woher hast du meine Nummer? 366 00:23:21,358 --> 00:23:23,443 Mein Mann Matthew arbeitet in der Technik. 367 00:23:25,612 --> 00:23:26,488 Also 368 00:23:27,364 --> 00:23:29,699 keineswegs invasive Technik. 369 00:23:30,867 --> 00:23:32,202 Warum bist du nervös? 370 00:23:32,285 --> 00:23:34,663 Versuchst du eine bewegte Vergangenheit zu verbergen? 371 00:23:36,456 --> 00:23:38,542 Nein, ich sorge mich weniger um mich... 372 00:23:40,043 --> 00:23:42,254 ...als um die Zukunft der Zivilisation. 373 00:23:44,965 --> 00:23:47,217 Tja, das ist eine verlorene Sache. 374 00:23:49,219 --> 00:23:51,304 Ich finde, ich sollte dich warnen. 375 00:23:52,180 --> 00:23:55,016 Privatsphäre gibt es in Madre Linda nicht. 376 00:23:55,100 --> 00:23:56,518 Auch hier nicht. 377 00:23:57,686 --> 00:23:58,645 Schau. 378 00:23:59,688 --> 00:24:01,731 All die Kameras in meinem Haus. 379 00:24:02,691 --> 00:24:06,653 Eine hier draußen ist kaputt. Darum sitze ich so oft hier am Pool. 380 00:24:07,529 --> 00:24:11,950 Der einzige Ort in der Stadt, wo ich mich nicht beobachtet fühle. 381 00:24:12,742 --> 00:24:14,202 Bupp. Bupp. 382 00:24:15,370 --> 00:24:16,371 So. 383 00:24:16,455 --> 00:24:17,914 Wir sollen alleine sein? 384 00:24:17,998 --> 00:24:19,583 Dennoch keine echte Privatsphäre. 385 00:24:19,666 --> 00:24:22,043 Matthew wird sich fragen, warum ich sie abschaltete. 386 00:24:23,336 --> 00:24:26,339 Ich erinnere mich nicht, eine Leine angelegt zu haben, 387 00:24:26,423 --> 00:24:27,424 aber irgendwann 388 00:24:28,216 --> 00:24:30,302 legte sie sich um meinen Hals. 389 00:24:30,385 --> 00:24:32,429 Du bist auch eine Gefangene. 390 00:24:32,512 --> 00:24:35,599 Ich denke, die Ehe ist für Geheimnisse nicht gemacht. 391 00:24:35,682 --> 00:24:38,185 Oder Menschen nicht für die Ehe. 392 00:24:41,313 --> 00:24:42,147 Komm mit. 393 00:24:42,981 --> 00:24:44,232 Ich brauche Wein. 394 00:24:57,245 --> 00:24:58,371 Auf neue Freunde. 395 00:24:59,873 --> 00:25:03,585 "Die oft eine bessere Zeit miteinander haben können als alte." 396 00:25:03,668 --> 00:25:05,128 Du bekamst mein Buch. 397 00:25:06,588 --> 00:25:08,006 Ach Mist. 398 00:25:09,841 --> 00:25:11,801 Hier. Ist das ok? Darf ich sehen? 399 00:25:14,638 --> 00:25:18,225 Drück eine Weile drauf. Das sollte die Blutung stoppen. 400 00:25:22,896 --> 00:25:24,689 Hast du Verbandszeug? 401 00:25:25,524 --> 00:25:26,358 Ja. 402 00:25:28,818 --> 00:25:30,028 Es fühlt sich richtig an. 403 00:25:30,111 --> 00:25:31,655 Mich um dich zu kümmern. 404 00:25:32,572 --> 00:25:35,367 So. Ich denke, du wirst überleben. 405 00:25:35,951 --> 00:25:39,037 -Tut es weh? -Mehr Wein kann das kurieren. 406 00:25:50,215 --> 00:25:51,716 Du spürst es auch, nicht? 407 00:25:51,800 --> 00:25:52,801 Was? 408 00:25:54,261 --> 00:25:57,222 Das Gefühl, wenn man zum ersten Mal mit jemanden zusammen ist. 409 00:25:57,305 --> 00:26:00,267 All die Spannung, die Möglichkeit… 410 00:26:00,350 --> 00:26:02,018 Das möchte ich in Flaschen füllen. 411 00:26:03,645 --> 00:26:05,188 Das ist besser als alles. 412 00:26:05,272 --> 00:26:06,189 Ich spüre es. 413 00:26:09,192 --> 00:26:12,153 Ich dachte, mit Matthew würde es so bleiben. 414 00:26:14,239 --> 00:26:16,575 Ist es unausweichlich, dass es vergeht? 415 00:26:16,658 --> 00:26:18,076 Wenn es richtig ist… 416 00:26:20,078 --> 00:26:21,204 …hält es an. 417 00:26:22,872 --> 00:26:25,250 Wie lange hielt es mit Love an? 418 00:26:27,502 --> 00:26:28,753 Ist schwer zu sagen. 419 00:26:29,921 --> 00:26:31,631 Ich kannte ihr wahres Ich nicht, 420 00:26:32,966 --> 00:26:34,342 als ich mich verliebte. 421 00:26:34,426 --> 00:26:36,511 -Kenne ich. -Ich wurde mitgerissen. 422 00:26:36,595 --> 00:26:38,430 Als ich es merkte, war es zu spät. 423 00:26:41,600 --> 00:26:43,768 Ich konnte sie nicht mehr verlassen. 424 00:26:45,228 --> 00:26:46,771 Menschen gehen dauernd. 425 00:26:50,066 --> 00:26:52,152 Nicht Love. 426 00:26:53,320 --> 00:26:56,197 Unsere Tochter… Wir dachten, es wäre ein Mädchen. 427 00:26:56,281 --> 00:26:57,407 Jedenfalls… 428 00:26:58,950 --> 00:26:59,993 Nun lebe ich 429 00:27:00,994 --> 00:27:01,828 mit Love. 430 00:27:02,537 --> 00:27:03,371 Tust du das? 431 00:27:06,583 --> 00:27:08,418 Kinder sind keine Handschellen. 432 00:27:09,919 --> 00:27:11,504 Matthew hat einen Stiefsohn. 433 00:27:12,756 --> 00:27:16,176 -Wir sehen ihn nicht oft. -Klingt schrecklich für das Kind. 434 00:27:16,259 --> 00:27:17,927 Ist eigentlich ganz ok. 435 00:27:18,011 --> 00:27:19,054 Weißt du, warum? 436 00:27:19,137 --> 00:27:21,806 Menschen sind glücklicher, wenn sie nicht sich 437 00:27:23,058 --> 00:27:24,225 und andere belügen. 438 00:27:24,309 --> 00:27:25,977 Und was machst du dann hier? 439 00:27:30,106 --> 00:27:31,608 Ich kann auch nicht gehen. 440 00:27:34,736 --> 00:27:36,404 Kann ich ihm nicht antun. 441 00:27:37,947 --> 00:27:40,241 Sogar wenn ich für immer in diesem 442 00:27:40,909 --> 00:27:45,580 Fegefeuer aus Dwell Magazine und Twilight Zone bleiben muss. 443 00:27:46,331 --> 00:27:47,582 Ist es hier so übel? 444 00:27:49,167 --> 00:27:50,710 Passt man nicht auf, 445 00:27:51,628 --> 00:27:54,923 fängt man an, sich für Privatschulen, 446 00:27:55,006 --> 00:27:57,884 Aktienportfolios und Kindle zu interessieren. 447 00:27:57,967 --> 00:27:58,802 Scheiße. 448 00:28:07,394 --> 00:28:09,187 Willst du mein Lesezimmer sehen? 449 00:28:16,152 --> 00:28:18,446 Wir schlafen schon immer getrennt. 450 00:28:18,988 --> 00:28:20,281 Ich bin Insomnikerin. 451 00:28:20,907 --> 00:28:23,159 Außerdem eine Schlampe. 452 00:28:26,705 --> 00:28:30,542 Alles fühlt sich plötzlich real an. 453 00:28:30,625 --> 00:28:34,170 Ich heiratete die Falsche. Was,wenndudieRichtigebist? 454 00:28:34,254 --> 00:28:36,005 Hey, wo bist du denn hin? 455 00:28:37,006 --> 00:28:38,258 Komm aus deinem Kopf. 456 00:28:39,968 --> 00:28:41,219 Komm her. 457 00:29:02,115 --> 00:29:04,409 Nein. Ehemann, Vater. Ich kann nicht. 458 00:29:04,492 --> 00:29:05,326 Tut mir leid. 459 00:29:06,327 --> 00:29:07,829 Ich sendete falsche Signale. 460 00:29:08,830 --> 00:29:10,832 -Ganz bestimmt nicht. -Doch. 461 00:29:13,084 --> 00:29:14,878 Ich suchte nur Freundschaft. 462 00:29:16,463 --> 00:29:17,464 Mist. 463 00:29:24,262 --> 00:29:25,930 Nein, nie wieder. 464 00:29:26,014 --> 00:29:29,225 Ich versprach mir selbst, das richtig zu machen. 465 00:29:29,309 --> 00:29:31,644 Love. Hey, ich dachte… 466 00:29:31,728 --> 00:29:33,396 Ich kam dort an, 467 00:29:34,564 --> 00:29:36,941 dann wollte ich meine Mom besuchen, 468 00:29:37,025 --> 00:29:39,819 ging dann aber Häagen-Dazs holen. 469 00:29:41,613 --> 00:29:44,324 Alles ok? Du wirkst ein bisschen erhitzt. 470 00:29:45,533 --> 00:29:49,245 Ich trank eben was mit der Nachbarin. Du hast recht. Sie spinnt. 471 00:29:49,788 --> 00:29:52,832 Hör mal, tut mir leid, dass ich vorhin einfach ging. 472 00:29:52,916 --> 00:29:53,917 Es war nur… 473 00:30:02,383 --> 00:30:04,469 Ich dachte an unsere Ehegelübde. 474 00:30:06,721 --> 00:30:07,555 Ja. 475 00:30:08,181 --> 00:30:11,559 Die wir auf dem Weg zum Rathaus auf Einkaufstüten schrieben. 476 00:30:12,310 --> 00:30:16,147 Du wolltest mich immer von deinem Gebäck abbeißen lassen. 477 00:30:16,689 --> 00:30:18,817 Das ist… Das ist so großzügig. 478 00:30:19,901 --> 00:30:22,612 -So bin ich. -Stimmt, und ich bin ein Arsch. 479 00:30:22,695 --> 00:30:26,324 -Bist du nicht. Du bist nur… -Doch. Und es ist so verrückt. 480 00:30:27,951 --> 00:30:30,328 Und an den Bissen dachte ich gerade. 481 00:30:33,331 --> 00:30:34,624 Und hattest Hunger? 482 00:30:36,751 --> 00:30:38,169 -Ja. -Ich auch. 483 00:30:47,262 --> 00:30:49,055 Was du in Flaschen füllen willst, 484 00:30:49,138 --> 00:30:51,391 kann offensichtlich zurückkommen. 485 00:30:51,474 --> 00:30:53,810 Vielleicht suchten wir das ineinander, Natalie. 486 00:30:53,893 --> 00:30:55,520 Und ich brauchte das von dir. 487 00:30:55,603 --> 00:30:58,189 Einen Weg zurück zu Love. 488 00:30:58,273 --> 00:31:00,567 Vielleicht kann ich das hinkriegen 489 00:31:00,650 --> 00:31:02,318 dank dir. 490 00:31:16,666 --> 00:31:19,377 Ich hätte absagen sollen. Das wird nervig. 491 00:31:19,460 --> 00:31:21,921 Etwas sagt mir, Sherry sagt man nicht ab. 492 00:31:22,714 --> 00:31:23,548 Das wird nett. 493 00:31:24,924 --> 00:31:25,842 Ich habe dich 494 00:31:26,968 --> 00:31:28,011 und Kuchen. 495 00:31:29,721 --> 00:31:31,180 -Quinn-Goldbergs. -Hey. 496 00:31:31,264 --> 00:31:34,434 -Kommt rein. -Hier bitte. Der ist für euch. 497 00:31:34,517 --> 00:31:36,227 -Glutenfrei. -Oh, großartig. 498 00:31:36,311 --> 00:31:37,145 Ja. 499 00:31:37,896 --> 00:31:40,398 Lustiger Fakt: Sherry musste eine Entschuldigung posten 500 00:31:40,481 --> 00:31:42,275 im August 2020, als herauskam, 501 00:31:42,358 --> 00:31:45,069 dass sie eine Riesenparty gab, als wir anderen 502 00:31:45,153 --> 00:31:46,988 daheim wie wild desinfizierten. 503 00:31:47,530 --> 00:31:50,116 Angeblich bekam das ganze Viertel einen Geheimimpfstoff, 504 00:31:50,199 --> 00:31:53,494 hergestellt für die Queen, so waren alle immun gegen COVID. 505 00:31:53,995 --> 00:31:56,080 Ich glaube nicht an Verschwörungen, 506 00:31:56,164 --> 00:31:59,375 außer sie besagen, dass Reiche unfaire Vorteile haben. 507 00:31:59,459 --> 00:32:02,170 Die stimmen. Glaubt mir, ich heiratete eine Quinn. 508 00:32:02,253 --> 00:32:05,840 Holt euch einen Pinot. Der ist vom Weingut meiner Freunde. 509 00:32:05,924 --> 00:32:08,343 Die drucken ihre Weinfässer mit 3-D. 510 00:32:09,761 --> 00:32:10,595 Hi. 511 00:32:15,850 --> 00:32:16,935 Danke. 512 00:32:17,810 --> 00:32:20,939 Oh, das sind Kiki und ihr Ehemann Brandon. 513 00:32:21,648 --> 00:32:25,401 Und da sind Andrew und sein Anwalt-Ehemann. 514 00:32:25,485 --> 00:32:27,028 Ich vergaß seinen Namen. 515 00:32:27,528 --> 00:32:28,529 Jackson. 516 00:32:33,076 --> 00:32:35,954 Andrew, Jackson. Na, das ist aber unglücklich. 517 00:32:36,537 --> 00:32:37,789 Oh, mein Gott. 518 00:32:40,041 --> 00:32:41,834 -Wieso vergaß ich das? -Sie wirken ok, 519 00:32:41,918 --> 00:32:45,046 sieht man von der obszönen Reichenblase ab, in der sie leben. 520 00:32:45,672 --> 00:32:48,758 Das muss ich, sonst müssen wir auch uns beide köpfen. 521 00:32:48,841 --> 00:32:50,593 Dann sind sie ein nettes Paar. 522 00:32:53,513 --> 00:32:55,306 Anders als unsere Gastgeberin. 523 00:32:55,390 --> 00:32:57,016 Trau keiner Bienenkönigin. 524 00:32:57,100 --> 00:32:59,143 Lass mich dich herumführen, Love. 525 00:32:59,227 --> 00:33:00,853 -Oh, danke. -Ja. 526 00:33:02,188 --> 00:33:03,189 Du musst Joe sein. 527 00:33:04,148 --> 00:33:05,942 Endlich treffen wir uns. Cary Conrad. 528 00:33:06,484 --> 00:33:11,406 Ist dein Leben überhaupt eine Marke ohne perfekt unperfekten Seelenverwandten? 529 00:33:11,489 --> 00:33:12,699 Oh, mein Gott. 530 00:33:13,783 --> 00:33:16,661 Auftrag ausgeführt. Ich weiß nicht, wer der größere Depp ist. 531 00:33:16,744 --> 00:33:19,747 -Freut mich sehr. -Ich zeig dir mal die Grillanlage. 532 00:33:20,331 --> 00:33:21,332 Ok. 533 00:33:23,167 --> 00:33:27,213 Unbeholfene Technik-Nerds machten Geld, dieEhefrauen den Rest. 534 00:33:27,296 --> 00:33:28,840 Kleider, Frisuren, Sport, 535 00:33:28,923 --> 00:33:30,425 und aus einem gemobbten Kind 536 00:33:30,508 --> 00:33:33,386 wird ein Master of the Universe des 21. Jahrhunderts. 537 00:33:33,469 --> 00:33:36,264 -Süß. -Kiki sagt zu Dakota: "Störe Daddy nicht. 538 00:33:36,347 --> 00:33:39,517 Er nahm eine Mikrodosis Ketamin. Ist seine spezielle Zeit." 539 00:33:39,600 --> 00:33:43,271 Übersieht man den Dunst des narzisstischen Wahns im richtigen Bio-Hack, 540 00:33:43,354 --> 00:33:44,564 lebt man für immer. 541 00:33:44,647 --> 00:33:47,942 Es ist alles Paleo. Na ja, eigentlich Keto. 542 00:33:48,026 --> 00:33:51,362 Beim intermittierenden Fasten schadet mir Fett nicht. 543 00:33:51,446 --> 00:33:53,406 -I.F.? -Intermittierendes Fasten. 544 00:33:54,365 --> 00:33:55,199 Machst du nie? 545 00:33:55,742 --> 00:34:00,580 Aber das musst du wohl auch nicht, du bist genetisch gesegnet. 546 00:34:01,706 --> 00:34:02,915 Lass mal fühlen. 547 00:34:03,666 --> 00:34:04,500 Oh ja. 548 00:34:05,126 --> 00:34:06,753 Glückspilz. Toller Stoffwechsel. 549 00:34:07,378 --> 00:34:10,882 Ich trainiere mit den Jungs. Ich bin krass. Wirst du lieben. 550 00:34:10,965 --> 00:34:14,302 Flirtet er mit mir, oder lädt er mich zum Fight Club ein? 551 00:34:14,385 --> 00:34:15,845 Nimm dir Fleisch. 552 00:34:15,928 --> 00:34:17,055 Bin gleich zurück. 553 00:34:20,767 --> 00:34:23,227 Lena und Chris sind aus Paris zurück. 554 00:34:23,311 --> 00:34:26,981 Und hatten anscheinend eine tolle Zeit. 555 00:34:27,065 --> 00:34:28,941 Sie ist offen, ihre Ehe. 556 00:34:30,943 --> 00:34:32,195 Verurteile ich nicht. 557 00:34:32,987 --> 00:34:33,821 Wirklich? 558 00:34:34,614 --> 00:34:36,741 -Gar nicht? -Ich war in den Ferien 559 00:34:36,824 --> 00:34:39,952 immer in einer Kommune, also kenne ich das ganz gut. 560 00:34:40,036 --> 00:34:41,746 Was immer funktioniert, was? 561 00:34:42,663 --> 00:34:45,541 Du bist so ein frischer Wind, Love. 562 00:34:45,625 --> 00:34:47,043 Schön, dass ihr hier wohnt. 563 00:34:48,836 --> 00:34:50,046 Und das gerne. 564 00:34:51,422 --> 00:34:52,465 Hi. 565 00:34:52,548 --> 00:34:54,634 Natalie und Matthew Engler. 566 00:34:54,717 --> 00:34:58,137 -Oh, sie sieht toll aus. -Sie ist ein schlechter Mensch. 567 00:34:59,597 --> 00:35:03,101 Matthew war mit dieser unglaublichen Frau verheiratet, Mimi, 568 00:35:03,184 --> 00:35:06,104 Mutter seines Kindes, und dann, na ja… 569 00:35:06,187 --> 00:35:07,688 Er traf Natalie und… 570 00:35:07,772 --> 00:35:11,400 Wir sind zu feministisch, um zu sagen, eine Frau stahl einen Mann. 571 00:35:11,484 --> 00:35:15,655 Sie ist sehr nett. Tolle Maklerin, wisst ihr. Eine Betrügerin. 572 00:35:15,738 --> 00:35:18,282 Gut zu wissen, wenn jemand nebenan wohnt. 573 00:35:18,908 --> 00:35:22,578 Ich muss Les begrüßen. Er besorgt uns eine französische Bulldogge. 574 00:35:22,662 --> 00:35:24,705 -Leer, ich muss nachfüllen. -Ok. 575 00:35:29,794 --> 00:35:32,380 Du bist mit ihm hier? 576 00:35:32,463 --> 00:35:34,257 Sie sieht absolut zufrieden aus. 577 00:35:34,924 --> 00:35:38,094 War unser Abend gar nichts? Ein Fehler für uns beide? 578 00:35:41,430 --> 00:35:43,432 Mal in einer Virtual-Reality-Kapsel gesessen? 579 00:35:43,933 --> 00:35:45,977 -Joe? -Nein, kann ich nicht sagen. 580 00:35:46,060 --> 00:35:49,313 Oh, Cary hat eine in der Garage. Der Wahnsinn. 581 00:35:49,397 --> 00:35:53,151 Nicht mal nur für Pornos. Aber auch Pornos sind spektakulär. 582 00:35:54,402 --> 00:35:56,696 Unsere Spezies verdient es, auszusterben. 583 00:36:00,491 --> 00:36:02,827 Meine Freundin Rachel in LA sagte also, 584 00:36:03,411 --> 00:36:07,790 der Bruder sei ein Crackhead, der sich umbrachte. 585 00:36:07,874 --> 00:36:11,460 Ihr Dad ist auch zwielichtig. Anavrin ist wohl nur Fassade. 586 00:36:11,544 --> 00:36:13,754 Nur Geld überdeckt das Müllfeuer. 587 00:36:13,838 --> 00:36:18,050 Und natürlich nahm sie Daddys Geld, kaufte sich hier ein neues Leben, 588 00:36:18,134 --> 00:36:20,845 wo wir arbeiten müssen für das, was wir haben. 589 00:36:20,928 --> 00:36:22,430 -Amen. -Amen. 590 00:36:22,513 --> 00:36:23,347 Hi. 591 00:36:24,390 --> 00:36:25,808 Noch etwas Wein? 592 00:36:26,893 --> 00:36:28,561 -Hi. -Oh mein Gott! 593 00:36:28,644 --> 00:36:29,478 Ok. 594 00:36:32,857 --> 00:36:37,069 Darf ich das Offensichtliche sagen? Sherry Conrad ist schrecklich. 595 00:36:38,446 --> 00:36:42,033 -Ist das zu glauben, verdammt? -Die die Stadt regiert, darum 596 00:36:43,075 --> 00:36:45,828 kann man sich nicht wirklich entrüsten, 597 00:36:45,912 --> 00:36:48,748 es sei denn, man will auch einsam sein. 598 00:36:50,208 --> 00:36:52,501 Aber ich habe Freunde. 599 00:36:53,211 --> 00:36:54,587 Wo, in LA? 600 00:36:56,047 --> 00:36:57,924 Du brauchst auch hier welche. 601 00:36:58,758 --> 00:37:01,010 Ihr kamt doch wegen der Schulen her? 602 00:37:01,510 --> 00:37:04,013 Tja, jetzt weißt du, die haben ihren Preis. 603 00:37:04,555 --> 00:37:05,848 Pinot, bitte. 604 00:37:07,850 --> 00:37:09,769 Schau, sie hassen mich. 605 00:37:10,436 --> 00:37:14,232 Denken, ich hätte ihrer Freundin Matthew geklaut, die ihn betrog, aber… 606 00:37:15,274 --> 00:37:16,901 Der Punkt ist, 607 00:37:16,984 --> 00:37:19,904 in Madre Linda muss jeder seinen eigenen Weg finden. 608 00:37:21,822 --> 00:37:24,325 Um Sherry und ihre Mafia herum, meinst du? 609 00:37:24,408 --> 00:37:27,495 Schaffst du es, dass sie dich akzeptieren, hilft das. 610 00:37:27,578 --> 00:37:31,415 Sie nannten meine Familie ein Müllfeuer. Das wird wohl nichts. 611 00:37:31,499 --> 00:37:32,625 Ok. Auch gut. 612 00:37:34,794 --> 00:37:37,672 Mach's wie ich. Zwing sie, dich zu respektieren. 613 00:37:37,755 --> 00:37:40,424 Authentizität macht ihr eine Heidenangst. 614 00:37:40,508 --> 00:37:45,096 Sei du, keine Entschuldigung, laut und stolz, dann zwingst du sie 615 00:37:45,179 --> 00:37:49,141 zu Unterwerfung, mindestens aber zu geheuchelter Freundschaft. 616 00:37:50,017 --> 00:37:54,313 Ok, toll. Ein Problem. Ich weiß gerade nicht, wer ich bin. 617 00:37:58,901 --> 00:38:00,778 Ich bekam gerade ein Baby, 618 00:38:01,654 --> 00:38:02,863 und alles ist ein… 619 00:38:03,739 --> 00:38:07,159 An mir ist nichts authentisch oder einschüchternd. 620 00:38:07,243 --> 00:38:09,829 Ich bin eine Mom, die zu Hause durchdreht. 621 00:38:13,791 --> 00:38:15,167 Ich muss wohl ein paar 622 00:38:16,502 --> 00:38:18,045 Dinge herausfinden. 623 00:38:18,713 --> 00:38:20,506 Wenn du alles tun könntest, 624 00:38:21,549 --> 00:38:22,800 was würdest du tun? 625 00:38:22,883 --> 00:38:23,759 Nur zum Spaß? 626 00:38:25,344 --> 00:38:26,178 Ok. 627 00:38:27,471 --> 00:38:28,848 Also das ist dämlich. 628 00:38:30,391 --> 00:38:33,060 Ich träume davon, eine Bäckerei zu eröffnen. 629 00:38:33,894 --> 00:38:36,105 In einem anderen Leben bin ich Konditorin, 630 00:38:36,188 --> 00:38:39,525 aber hier, wo keiner Gluten isst, ist das albern. 631 00:38:39,608 --> 00:38:40,651 Ich esse Gluten. 632 00:38:40,735 --> 00:38:41,736 Im Ernst? 633 00:38:43,446 --> 00:38:44,363 Weißt du was? 634 00:38:45,448 --> 00:38:47,908 Dafür gibt es ein perfektes Objekt. 635 00:38:48,451 --> 00:38:49,452 Könnte falsch sein. 636 00:38:50,119 --> 00:38:52,246 Oder das war Schicksal. 637 00:38:52,330 --> 00:38:54,373 Ruf an, wenn du es sehen willst. 638 00:38:55,666 --> 00:38:56,792 Danke. 639 00:38:58,794 --> 00:39:02,381 Es ist wirklich schön, ein richtiges Gespräch zu führen. 640 00:39:02,465 --> 00:39:04,925 Unfassbar, dass wir seit Monaten Nachbarn sind. 641 00:39:05,551 --> 00:39:07,511 Joe sah dich öfter als ich. 642 00:39:07,595 --> 00:39:09,055 Ach, eigentlich nicht. 643 00:39:09,889 --> 00:39:13,642 Ich sage Matthew ständig, ich will euch zu einem Drink einladen. 644 00:39:14,518 --> 00:39:16,937 Irre, dass noch keiner von euch bei uns war. 645 00:39:17,021 --> 00:39:18,314 Das machen wir bald. 646 00:39:20,358 --> 00:39:22,234 Ja, das klingt toll. 647 00:39:23,486 --> 00:39:24,320 Definitiv. 648 00:39:25,321 --> 00:39:26,155 Was ist los? 649 00:39:26,238 --> 00:39:28,366 Ich tue alles für diese Familie, 650 00:39:28,449 --> 00:39:30,242 und du fickst die Nachbarin. 651 00:39:30,326 --> 00:39:34,288 -Was? Warte, wovon redest du? -Ich bin keine Idiotin, Joe! 652 00:39:34,372 --> 00:39:35,664 Ich habe keine… 653 00:39:35,748 --> 00:39:39,210 Ich weiß nicht, was sie sagte, aber ich sagte die Wahrheit. 654 00:39:39,293 --> 00:39:42,421 Wir tranken was. Dann wurde sie komisch. Ich ging. 655 00:39:42,505 --> 00:39:45,841 Und hast mich zum ersten Mal in sechs Monaten gefickt. 656 00:39:45,925 --> 00:39:48,386 -Zufall? -Schön. Mir gefiel ihr Flirten. 657 00:39:48,469 --> 00:39:50,429 Spielen wir jetzt Gedankenpolizei? 658 00:39:50,513 --> 00:39:53,391 -Sind Fantasien verboten? -Komm mir nicht so. 659 00:39:53,474 --> 00:39:56,602 Es ist nicht ok, wenn du ständig an jemanden denkst. 660 00:39:56,685 --> 00:39:58,687 -Mir egal, ob ihr fickt. -Klingt nicht so. 661 00:39:58,771 --> 00:40:00,022 Bist du besessen von ihr? 662 00:40:01,816 --> 00:40:03,317 -Bin ich nicht. -Wirklich? 663 00:40:03,401 --> 00:40:05,111 -Ja. -Bist du sicher? 664 00:40:05,194 --> 00:40:08,656 Ja. Bei dir war das so, Love! Ich habe dich geheiratet. 665 00:40:08,739 --> 00:40:11,409 Der, in den ich mich verliebte, täte alles für mich. 666 00:40:11,492 --> 00:40:13,744 Das tue ich. Ich zog hierher. 667 00:40:13,828 --> 00:40:17,123 Wir sind in dieser falschen Plastikvororthölle. 668 00:40:17,206 --> 00:40:21,544 -Wir zogen für das Baby her. -Er sollte ein Mädchen sein. 669 00:40:22,878 --> 00:40:24,755 Welche Scheißrolle spielt das? 670 00:40:24,839 --> 00:40:27,383 Ich weiß gar nicht… Ich… Das tut es nicht. 671 00:40:27,466 --> 00:40:30,136 Es ist wie ein Sinnbild, dass ich es falsch mache, 672 00:40:30,219 --> 00:40:33,514 als würde ich ihn kaputtmachen. Als wüsste er das. 673 00:40:33,597 --> 00:40:35,599 Er sieht mich an, als wäre ich ein Monster. 674 00:40:36,892 --> 00:40:38,352 Wie fühle ich mich wohl? 675 00:40:39,019 --> 00:40:42,731 Erinnere dich, was Forty sagte. Fünf Sekunden, bevor er starb. 676 00:40:44,692 --> 00:40:47,445 Dass ich nie eine gute Mutter sein könnte. 677 00:40:48,279 --> 00:40:50,656 Nun, er war nicht bei Sinnen. 678 00:40:53,367 --> 00:40:54,577 Vielleicht doch. 679 00:40:59,331 --> 00:41:00,166 Wir… 680 00:41:02,126 --> 00:41:02,960 …beide... 681 00:41:04,462 --> 00:41:05,838 ...taten schlechte Dinge. 682 00:41:08,716 --> 00:41:10,634 Ich wollte hier herziehen, damit 683 00:41:11,886 --> 00:41:13,137 wir neu anfangen, 684 00:41:14,013 --> 00:41:17,808 sicher sein können und nie wieder etwas Böses tun müssen. 685 00:41:19,226 --> 00:41:20,519 Wir können wählen. 686 00:41:20,603 --> 00:41:22,605 Das können wir. Wir sind sicher. 687 00:41:23,189 --> 00:41:24,106 Wir sind zusammen. 688 00:41:24,732 --> 00:41:26,108 Nie mehr, versprochen. 689 00:41:27,234 --> 00:41:30,946 Keine bösen Dinge mehr, nie wieder, ok? 690 00:41:32,281 --> 00:41:34,658 Wo wir gerade bei der Wahrheit sind, 691 00:41:34,742 --> 00:41:37,119 du bist eine tolle Mutter. 692 00:41:38,746 --> 00:41:39,580 Danke. 693 00:41:45,002 --> 00:41:48,297 Kann ich dann aufhören, Sherrys blödes Blog zu lesen? 694 00:41:54,136 --> 00:41:56,263 Du kannst noch eine Bindung zu ihm aufbauen. 695 00:41:57,848 --> 00:42:01,477 Lies ihm mal was anderes vor als Fitzgerald. Er ist ein Baby. 696 00:42:04,438 --> 00:42:05,981 Ja, ich versuch's mal. 697 00:42:10,819 --> 00:42:11,904 Gehen wir heim? 698 00:42:12,988 --> 00:42:14,323 Ja, gehen wir heim. 699 00:42:27,586 --> 00:42:29,547 -Hey, alles ok bei uns? -Hey. 700 00:42:29,630 --> 00:42:31,507 -Er war bis jetzt brav. -Ok. 701 00:42:31,590 --> 00:42:34,927 Ruh dich aus. Ich nehme ihn. Wirklich. Ich nehme ihn. 702 00:42:35,010 --> 00:42:36,637 -Danke, danke. -Gute Nacht. 703 00:42:36,720 --> 00:42:38,639 -Danke, danke. -Ich liebe dich, Forty. 704 00:42:40,182 --> 00:42:41,517 Alles ok, Henry. 705 00:42:43,060 --> 00:42:46,438 "Glücklich und zufrieden" sieht andersaus, als ich dachte. 706 00:42:51,986 --> 00:42:54,488 Und eine Familie, ihre Realität, 707 00:42:54,572 --> 00:42:56,240 mag nicht für jeden was sein, 708 00:42:57,992 --> 00:43:00,494 aber das ist alles, was ich je wollte. 709 00:43:01,662 --> 00:43:04,832 Darum werde ich das hinkriegen. Egal, was es kostet. 710 00:43:09,545 --> 00:43:11,171 Leb wohl, du. 711 00:43:24,768 --> 00:43:27,271 Was, $19? Das ist irre. Ich gebe Ihnen $2. 712 00:43:27,354 --> 00:43:31,275 Das ist kein Leihhaus. Wir feilschen nicht um Verspätungsgebühren. 713 00:43:31,358 --> 00:43:34,153 Ich will Ihren Vorgesetzten sprechen. 714 00:43:58,969 --> 00:44:00,346 Hi, Natalie. 715 00:44:02,097 --> 00:44:02,931 Ja. 716 00:44:03,766 --> 00:44:07,770 Ich möchte das Objekt für die Bäckerei, das du erwähnt hast, sehen. 717 00:44:11,482 --> 00:44:12,316 Großartig. 718 00:44:13,150 --> 00:44:17,738 "Aber ihm fiel keine Geschichte ein, die er Frosch erzählen konnte. 719 00:44:18,572 --> 00:44:19,448 Dann... 720 00:44:21,158 --> 00:44:24,703 ...goss Kröte sich ein Glas Wasser über den Kopf." 721 00:44:28,957 --> 00:44:31,960 Bin ich das Arschloch? Verzeih, das sagt man nicht. 722 00:44:33,587 --> 00:44:34,588 Bin ich es? 723 00:44:37,341 --> 00:44:38,550 Ich gebe mir Mühe. 724 00:44:40,511 --> 00:44:42,346 Ich bin überfordert. 725 00:44:43,055 --> 00:44:45,933 Sagte er mit einem Ausdruck, den sein Sohn nicht verstand, 726 00:44:46,016 --> 00:44:48,435 weil man mit Babys nicht kommunizieren kann. 727 00:44:50,396 --> 00:44:51,897 Ja, richtig. Ganz genau. 728 00:45:01,198 --> 00:45:03,325 Wie sollen wir einander verstehen? 729 00:45:05,077 --> 00:45:07,162 Wie soll ich das richtig machen? 730 00:45:09,164 --> 00:45:11,125 Denn das will ich, Forty… 731 00:45:11,208 --> 00:45:12,835 Henry. Henry. 732 00:45:12,918 --> 00:45:13,919 Henry, siehst du? 733 00:45:14,920 --> 00:45:16,755 Du bist in meinem Kopf. 734 00:45:21,093 --> 00:45:22,970 Ich werde tun, was ich kann. 735 00:45:26,473 --> 00:45:29,101 Ich weiß nur noch nicht, was das bedeutet. 736 00:45:29,727 --> 00:45:30,561 Ich… 737 00:45:41,822 --> 00:45:43,782 Warte, du hasst mich also nicht? 738 00:45:49,621 --> 00:45:51,749 Ja, geht mir auch so. 739 00:45:52,624 --> 00:45:53,625 Geht mir auch so. 740 00:45:54,209 --> 00:45:55,919 Ok. Ja, gutes Gespräch. 741 00:45:57,629 --> 00:45:59,131 Ja, lesen wir weiter. 742 00:46:01,633 --> 00:46:04,136 "'Warum machst du das?', fragte Frosch. 743 00:46:05,596 --> 00:46:10,309 'Weil ich hoffe, dass mir dann eine Geschichte einfällt.'" 744 00:46:18,358 --> 00:46:19,610 Es ist süß, nicht? 745 00:46:19,693 --> 00:46:22,154 Der Ausbau ist größtenteils erledigt. 746 00:46:25,866 --> 00:46:28,952 Und der Mieter ließ alle Gerätschaften hier? 747 00:46:29,787 --> 00:46:31,121 Musste er irgendwie. 748 00:46:31,872 --> 00:46:33,290 Ich will nicht lügen. 749 00:46:33,373 --> 00:46:36,043 Diese Stadt ist nicht der einfachste Markt. 750 00:46:36,126 --> 00:46:38,086 Was du machst, muss gut sein. 751 00:46:38,629 --> 00:46:41,548 -Da bin ich unbesorgt. -Kannst du dann auch sein. 752 00:46:42,382 --> 00:46:44,718 Außer der Vermieter hat noch ein Angebot. 753 00:46:45,969 --> 00:46:51,016 Aber er liebt mich, unterschreibst du heute einen Dreijahresvertrag, gilt es. 754 00:46:52,726 --> 00:46:55,062 Ich schickte ihn dir zur E-Signatur. 755 00:46:58,690 --> 00:47:02,069 -Darf…? Darf ich mich unten umsehen? -Ja, komm mit. 756 00:47:31,974 --> 00:47:34,268 Ok, ich weiß, wie es hier aussieht, 757 00:47:34,351 --> 00:47:37,145 aber man sagt, das sei die beste Kühlkammer. 758 00:47:39,022 --> 00:47:40,816 Es gibt noch einen Lagerraum. 759 00:47:55,622 --> 00:47:56,915 Genehmigt wird fix. 760 00:47:56,999 --> 00:48:00,085 Du kannst also wahnsinnig schnell loslegen. 761 00:48:43,712 --> 00:48:47,883 In den richtigen Händen könnte der Laden ein Wahnsinnserfolg werden. 762 00:48:47,966 --> 00:48:49,843 Also, was denkst du? 763 00:48:54,932 --> 00:48:56,642 Das ist erst der Anfang. 764 00:48:56,725 --> 00:48:59,811 Frosch und Kröte ist toll. Noch besser ist PippiLangstrumpf. 765 00:48:59,895 --> 00:49:01,146 Du wirst ausflippen. 766 00:49:01,229 --> 00:49:03,148 Ich war in der Bücherei. Was gibt's? 767 00:49:06,944 --> 00:49:08,946 Hey, Love. Alles ok? 768 00:49:11,657 --> 00:49:12,491 Joe. 769 00:49:13,742 --> 00:49:14,868 Was ist denn los? 770 00:49:15,369 --> 00:49:17,412 Wir müssen zur Paartherapie gehen. 771 00:49:27,756 --> 00:49:32,678 IN LIEBENDEM ANGEDENKEN AN MARK BLUM 772 00:50:31,194 --> 00:50:33,697 Untertitel von: Jennyfer Deffland