1 00:00:03,628 --> 00:00:05,588 Previously on {\an8}Yellowjackets... 2 00:00:05,630 --> 00:00:08,341 {\an8}Obviously, we can't leave him here. 3 00:00:08,383 --> 00:00:10,510 {\an8}What did you need my help with? 4 00:00:10,552 --> 00:00:13,138 {\an8}We need you to get rid of a body. 5 00:00:13,179 --> 00:00:15,098 {\an8}Nobody else knows about the blackmail? 6 00:00:15,140 --> 00:00:17,600 {\an8}-Randy. -Randy Walsh? 7 00:00:17,642 --> 00:00:20,020 {\an8}He's my best friend, Shauna. I had to turn to somebody. 8 00:00:20,061 --> 00:00:22,856 {\an8}-You lied to me. -I made a mistake. 9 00:00:22,897 --> 00:00:24,482 {\an8}Well, apparently, so did I. 10 00:00:24,524 --> 00:00:26,192 {\an8}I need your help. 11 00:00:26,234 --> 00:00:29,571 {\an8}Somebody closed Travis's bank account, 12 00:00:29,612 --> 00:00:31,698 {\an8}and I need to find out who. 13 00:00:31,740 --> 00:00:35,744 {\an8}Lottie's dreams and omens and whatever the fuck that is. 14 00:00:35,785 --> 00:00:38,538 {\an8}-What is it? -I think it will keep you safe. 15 00:00:38,580 --> 00:00:40,415 {\an8}My wife moved out. 16 00:00:40,457 --> 00:00:44,878 {\an8}I took a 15-year marriage, and set it on fire. For what? 17 00:00:44,919 --> 00:00:46,880 {\an8}We have dresses, we have booze. 18 00:00:46,921 --> 00:00:50,175 {\an8}-We can have a Moon Homecoming. -A Doomcoming. 19 00:00:50,216 --> 00:00:52,719 Has someone seen the mushrooms? 20 00:00:52,761 --> 00:00:54,721 {\an8}Uh, yeah. They're in the stew. 21 00:00:54,763 --> 00:00:56,639 {\an8}I think Misty poisoned me again. 22 00:00:56,681 --> 00:00:58,767 {\an8}I think she poisoned all of us. 23 00:00:58,808 --> 00:01:00,560 {\an8}-Misty, just stop! -Aah! 24 00:01:00,602 --> 00:01:02,520 {\an8}I don't love you. I love Paul! 25 00:01:02,562 --> 00:01:04,397 {\an8}-Who's Paul? -He's my boyfriend. 26 00:01:04,439 --> 00:01:06,399 Something's coming. 27 00:01:06,441 --> 00:01:08,193 {\an8}We won't be hungry much longer. 28 00:01:10,111 --> 00:01:11,029 {\an8}[Lottie] You took something that doesn't belong to you. 29 00:01:11,071 --> 00:01:13,323 {\an8}What? Hey! 30 00:01:28,463 --> 00:01:30,799 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 31 00:01:40,683 --> 00:01:43,603 It was cool, nothing fire 32 00:01:43,645 --> 00:01:45,146 Nothing broke 33 00:01:45,188 --> 00:01:46,898 Keep simple 34 00:01:46,940 --> 00:01:50,860 Nothing tired, nothing old 35 00:01:51,986 --> 00:01:55,365 Same as you 36 00:01:57,534 --> 00:02:02,330 Same as you 37 00:02:03,498 --> 00:02:06,584 Oh, so cute, so revival 38 00:02:06,626 --> 00:02:08,753 So alone 39 00:02:08,795 --> 00:02:11,631 Birthday suit, just a smile 40 00:02:11,673 --> 00:02:13,800 No one home 41 00:02:15,510 --> 00:02:19,139 Same as you 42 00:02:21,182 --> 00:02:25,812 Same as you 43 00:02:27,647 --> 00:02:30,150 vocalizing 44 00:02:34,863 --> 00:02:37,490 No return, no return 45 00:02:37,532 --> 00:02:40,034 No reason 46 00:02:40,076 --> 00:02:42,495 No return, no return 47 00:02:42,537 --> 00:02:45,331 No reason 48 00:02:45,373 --> 00:02:48,001 No return, no return 49 00:02:48,042 --> 00:02:50,211 No reason 50 00:02:50,253 --> 00:02:53,006 No return, no return 51 00:02:53,047 --> 00:02:55,133 No reason 52 00:03:00,471 --> 00:03:02,515 soft, eerie vocalizing 53 00:04:23,763 --> 00:04:27,433 {\an8}No. Gloria? When? 54 00:04:27,475 --> 00:04:29,352 {\an8}-Last night. Another stroke. 55 00:04:29,394 --> 00:04:33,731 {\an8}-And she was so young. -She was 89. 56 00:04:33,773 --> 00:04:36,109 {\an8}I can't believe I didn't get to say goodbye to her. 57 00:04:36,150 --> 00:04:39,028 {\an8}Do you know if they'll be having a service? 58 00:04:39,070 --> 00:04:41,447 {\an8}I was like a daughter to her. 59 00:04:41,489 --> 00:04:44,951 {\an8}Oh, that's okay, I'll just ask Kenny at the morgue. 60 00:04:44,993 --> 00:04:46,953 {\an8}He's always got the 4-1-1. 61 00:04:46,995 --> 00:04:49,080 {\an8}Anyways, I got to go. 62 00:04:49,122 --> 00:04:51,457 {\an8}Just came by to grab my Tupperware. 63 00:04:53,501 --> 00:04:55,962 {\an8}You ladies have fun. 64 00:05:03,886 --> 00:05:06,514 {\an8}-Ah. -Here. 65 00:05:07,140 --> 00:05:11,352 {\an8}What, are you planning on taking home leftovers? Hmm. 66 00:05:11,394 --> 00:05:13,354 {\an8}I needed a cover story. 67 00:05:13,396 --> 00:05:16,774 {\an8}I got gloves, waste disposal bags, oxygenated bleach. 68 00:05:16,816 --> 00:05:19,652 {\an8}Why didn't we just go to the store? 69 00:05:19,694 --> 00:05:22,488 {\an8}Because 12% of all killers are caught 70 00:05:22,530 --> 00:05:24,490 {\an8}buying cleaning supplies. 71 00:05:24,532 --> 00:05:26,993 {\an8}Also, regular bleach leaves behind hemoglobin 72 00:05:27,035 --> 00:05:28,995 {\an8}for the luminol tests. 73 00:05:29,037 --> 00:05:31,414 {\an8}This stuff is the good stuff. 74 00:05:31,456 --> 00:05:33,333 {\an8}Well, good to know, Misty. 75 00:05:33,374 --> 00:05:35,335 {\an8}Listen, before we go, I just want 76 00:05:35,376 --> 00:05:37,462 {\an8}to go over the terms of our deal. 77 00:05:37,503 --> 00:05:40,465 {\an8}Oh. What do you want, a blood oath from me? 78 00:05:40,506 --> 00:05:44,302 {\an8}I said I would go, so I'm going. 79 00:05:51,059 --> 00:05:53,353 soft, eerie music 80 00:05:55,855 --> 00:05:59,317 {\an8}Christ, I've been looking everywhere for you. 81 00:05:59,359 --> 00:06:01,277 {\an8}Are you all right? I... 82 00:06:01,319 --> 00:06:03,196 {\an8}Why wouldn't I be? 83 00:06:04,197 --> 00:06:06,783 {\an8}Well, last night, I... 84 00:06:06,824 --> 00:06:09,994 {\an8}I'm fine. No, a-actually, I'm better than fine. 85 00:06:10,036 --> 00:06:13,498 {\an8}I finally got laid, so I'm fucking great. Hmm? 86 00:06:13,539 --> 00:06:15,166 {\an8}Look, I don't care about what happened 87 00:06:15,208 --> 00:06:16,626 {\an8}with you and Jackie right now. 88 00:06:16,667 --> 00:06:18,711 {\an8}I just need to know that you're okay. 89 00:06:20,421 --> 00:06:23,549 {\an8}Travis, they had a fucking knife to your throat. 90 00:06:23,591 --> 00:06:25,885 {\an8}They were going to... 91 00:06:25,927 --> 00:06:27,720 {\an8}I don't know, but I know that-- 92 00:06:27,762 --> 00:06:30,223 {\an8}I said I was fine, didn't I? 93 00:06:33,267 --> 00:06:35,728 {\an8}I'm gonna go look for Javi. 94 00:06:35,770 --> 00:06:38,147 {\an8}He's not here? 95 00:06:38,189 --> 00:06:39,565 {\an8}Well, do you want any help? 96 00:06:39,607 --> 00:06:42,235 {\an8}Nope. 97 00:06:43,736 --> 00:06:45,488 soft, eerie music 98 00:06:58,459 --> 00:07:03,464 {\an8}Well, aren't we a bunch of Gloomy Gusses. 99 00:07:03,506 --> 00:07:05,591 {\an8}Who died? 100 00:07:07,260 --> 00:07:09,804 {\an8}No, but seriously. Who is this guy? 101 00:07:11,013 --> 00:07:12,348 {\an8}Misty? 102 00:07:12,390 --> 00:07:15,935 {\an8}Really? This is your big brainstorm? 103 00:07:15,977 --> 00:07:17,937 {\an8}Do you have a better idea? 104 00:07:17,979 --> 00:07:21,149 {\an8}I think what you mean to say is, "Hi, Misty. 105 00:07:21,190 --> 00:07:23,109 {\an8}It's so great to see you after all this time. 106 00:07:23,151 --> 00:07:26,112 {\an8}Thanks for swinging by and helping us cover up a murder." 107 00:07:26,154 --> 00:07:28,197 {\an8}Why does everyone keep using that word? 108 00:07:28,239 --> 00:07:30,158 {\an8}It's not like I woke up this morning and thought, 109 00:07:30,199 --> 00:07:31,576 {\an8}"Hmm. What am I gonna do today? 110 00:07:31,617 --> 00:07:33,119 {\an8}I know. I'll find out my boyfriend 111 00:07:33,161 --> 00:07:35,788 {\an8}is a creepy stalker and stab him to death." 112 00:07:35,830 --> 00:07:37,248 {\an8}I'm going to prison. 113 00:07:37,290 --> 00:07:38,708 {\an8}I'm going to prison for the rest of my life. 114 00:07:38,749 --> 00:07:40,710 {\an8}No, you're not. None of us are, 115 00:07:40,751 --> 00:07:43,963 {\an8}as long you listen to me and do exactly what I say. 116 00:07:44,005 --> 00:07:46,215 {\an8}Okay? So, if you haven't already 117 00:07:46,257 --> 00:07:49,051 {\an8}turned off your phones, I suggest you do that now. 118 00:07:49,093 --> 00:07:50,636 {\an8}Where's his? 119 00:07:50,678 --> 00:07:53,389 {\an8}I-I took it home, and I put it in my safe. 120 00:07:53,431 --> 00:07:55,391 {\an8}Okay. As soon as we're done here, you're gonna go home, 121 00:07:55,433 --> 00:07:58,311 {\an8}you're going to wipe it and destroy the SIM card. 122 00:07:58,352 --> 00:08:01,647 {\an8}All right? And then do the same thing to yours. 123 00:08:01,689 --> 00:08:04,066 {\an8}I didn't see any security cameras. 124 00:08:04,108 --> 00:08:07,028 {\an8}Did anybody-- neighbors-- see you come in here? 125 00:08:07,069 --> 00:08:09,530 {\an8}I-I don't think so. 126 00:08:09,572 --> 00:08:12,658 {\an8}Okay, great. Then we're just destroying evidence. 127 00:08:12,700 --> 00:08:16,078 {\an8}Shauna, you're the best with a knife, clearly. 128 00:08:16,120 --> 00:08:19,165 {\an8}So you'll handle the body. 129 00:08:21,459 --> 00:08:22,877 {\an8}I mean, cut it up. 130 00:08:22,919 --> 00:08:25,213 {\an8}Oh, God. Are you okay to do that? 131 00:08:25,254 --> 00:08:28,090 {\an8}-Yeah. -I'll help you. 132 00:08:28,132 --> 00:08:29,800 slow, tense music 133 00:08:29,842 --> 00:08:34,430 {\an8}So, then, it's just me and Tai on, uh, clean-up duty. 134 00:08:34,472 --> 00:08:38,809 {\an8}Oof, boy, he sure was a gusher, huh? 135 00:08:40,895 --> 00:08:42,480 {\an8}Well, what are we waiting for, ladies? 136 00:08:42,522 --> 00:08:44,482 {\an8}Let's suit up and get to work. 137 00:08:46,901 --> 00:08:49,820 {\an8}Thanks. 138 00:08:49,862 --> 00:08:52,156 {\an8}Do you still remember how to do that? 139 00:08:52,198 --> 00:08:56,869 {\an8}It's just like riding a really gross, fucked-up bike. 140 00:09:15,555 --> 00:09:18,015 {\an8}So, after your boyfriend killed Travis, 141 00:09:18,057 --> 00:09:20,226 {\an8}you didn't notice that he was acting weird? 142 00:09:20,268 --> 00:09:22,812 {\an8}Natalie, stop it. 143 00:09:22,853 --> 00:09:25,731 {\an8}I was with him the day Travis died. 144 00:09:25,773 --> 00:09:27,775 {\an8}Okay? 145 00:09:29,819 --> 00:09:32,280 {\an8}Well, he was working with somebody else. 146 00:09:32,321 --> 00:09:33,906 {\an8}That's so obvious. 147 00:09:35,366 --> 00:09:37,076 {\an8}I need to get my hands on his cell phone. 148 00:09:37,118 --> 00:09:39,370 {\an8}-I need to see his texts. -Or maybe, 149 00:09:39,412 --> 00:09:41,414 {\an8}it's just a coincidence. 150 00:09:41,455 --> 00:09:42,873 {\an8} -And Travis 151 00:09:42,915 --> 00:09:45,251 {\an8}did actually just kill himself. 152 00:09:45,293 --> 00:09:49,213 {\an8}All this time, you've been looking for some big conspiracy. 153 00:09:49,255 --> 00:09:51,591 {\an8}What if the truth is just that 154 00:09:51,632 --> 00:09:54,927 {\an8}we're all fucked in the head from what happened to us, 155 00:09:54,969 --> 00:09:59,515 {\an8}and you're searching for answers that don't exist? 156 00:09:59,557 --> 00:10:02,560 {\an8}No. That didn't occur to me. 157 00:10:05,646 --> 00:10:08,274 tense music 158 00:10:13,154 --> 00:10:15,156 {\an8}Nat. 159 00:10:16,407 --> 00:10:18,534 {\an8}I know what it's like-- 160 00:10:18,576 --> 00:10:21,787 {\an8}the numbness, the-the paranoia. 161 00:10:21,829 --> 00:10:24,123 {\an8}Sometimes I look at the world around me, 162 00:10:24,165 --> 00:10:27,460 {\an8}and it's like all the light has just gone out of it. 163 00:10:31,464 --> 00:10:35,426 {\an8}Maybe Travis just couldn't stand to live like that anymore. 164 00:10:43,643 --> 00:10:46,020 {\an8}Maybe you need to start trying to forgive him. 165 00:10:55,696 --> 00:10:58,741 {\an8}Ooh. I just got the craziest case of déjà vu. 166 00:10:58,783 --> 00:11:00,576 {\an8}And here I thought the worst thing 167 00:11:00,618 --> 00:11:02,912 {\an8}that was gonna happen to me this week was losing this election. 168 00:11:02,953 --> 00:11:05,456 {\an8}Well, I voted for you. 169 00:11:05,498 --> 00:11:08,125 {\an8}And I only registered so I could get jury duty. 170 00:11:08,167 --> 00:11:10,920 {\an8} -When do they call the results? 171 00:11:10,961 --> 00:11:12,171 {\an8}Tomorrow. 172 00:11:14,173 --> 00:11:16,425 {\an8}Oh, God. Is that the...? 173 00:11:16,467 --> 00:11:18,844 {\an8}The rest is, um, draining in the tub. 174 00:11:18,886 --> 00:11:20,930 {\an8}Okay, perfect. So, when that's done, 175 00:11:20,971 --> 00:11:23,849 {\an8}put it in a suitcase and bury it out at Hacklebarney Park. 176 00:11:23,891 --> 00:11:26,352 {\an8}I've got a shovel in my trunk, which you can borrow. 177 00:11:26,394 --> 00:11:28,479 {\an8}I do want it back. And I took the liberty 178 00:11:28,521 --> 00:11:30,648 {\an8}of packing up some of his clothes, some books 179 00:11:30,690 --> 00:11:32,692 {\an8}and toiletries and stuff. And I'll take this with me 180 00:11:32,733 --> 00:11:35,403 {\an8}and get rid of it. That way, if anyone comes looking for him, 181 00:11:35,444 --> 00:11:37,196 {\an8}it just looks like he went on a trip. 182 00:11:37,238 --> 00:11:39,990 {\an8}And after that? I mean, what if an animal digs him up? 183 00:11:40,032 --> 00:11:42,159 {\an8}What if a hiker's dog sniffs him out? 184 00:11:42,201 --> 00:11:44,161 {\an8}Well, it won't matter. 185 00:11:44,203 --> 00:11:48,499 {\an8}I mean, torsos are useless. Duh. 186 00:11:48,541 --> 00:11:50,668 {\an8}That's the whole point. You only have to worry 187 00:11:50,710 --> 00:11:52,545 {\an8}about the head and the hands. 188 00:11:52,586 --> 00:11:54,338 {\an8}So, what's the plan with those? 189 00:11:54,380 --> 00:11:57,091 {\an8}Don't worry about it. I'll handle that. 190 00:11:57,133 --> 00:12:00,469 {\an8} 191 00:12:12,940 --> 00:12:16,527 {\an8}Hey. I, uh, I boiled some drinking water, 192 00:12:16,569 --> 00:12:18,904 {\an8}if you guys are as hungover as I am. 193 00:12:18,946 --> 00:12:21,407 {\an8}Has anyone seen Jackie? 194 00:12:30,249 --> 00:12:32,501 slow, eerie music 195 00:12:37,173 --> 00:12:40,134 {\an8}I have nothing to say to you. 196 00:12:40,176 --> 00:12:44,430 {\an8}To any of you. I mean, what the fuck? 197 00:12:44,472 --> 00:12:46,098 {\an8}Yeah, like you're so innocent. 198 00:12:46,140 --> 00:12:48,100 {\an8}Hey, I'm not the one 199 00:12:48,142 --> 00:12:49,977 {\an8}who went completely fucking insane last night. 200 00:12:50,019 --> 00:12:52,730 {\an8}Right. No, you were too busy screwing Travis. 201 00:12:52,772 --> 00:12:55,149 {\an8}Whoa, hey. Look, I'm sure 202 00:12:55,191 --> 00:12:59,153 {\an8}that we all said and did some stuff 203 00:12:59,195 --> 00:13:01,947 {\an8}that we regret last night on account of the shrooms. 204 00:13:01,989 --> 00:13:03,824 {\an8}So, I think that the best thing for us to do 205 00:13:03,866 --> 00:13:06,076 {\an8}-is just... -Wait, wait. Shrooms? 206 00:13:06,118 --> 00:13:07,703 {\an8}Okay, yeah. 207 00:13:07,745 --> 00:13:09,163 {\an8}That makes sense. 208 00:13:09,205 --> 00:13:11,791 {\an8}Oh, shit. The broth. 209 00:13:11,832 --> 00:13:13,459 {\an8}You drugged us? 210 00:13:13,501 --> 00:13:16,128 {\an8}No, I didn't. 211 00:13:16,170 --> 00:13:19,089 {\an8}Okay, yeah, it was an accident. 212 00:13:19,131 --> 00:13:21,759 {\an8}-They were meant for Ben. Oh, my God. 213 00:13:21,801 --> 00:13:23,469 {\an8}Do you have any idea how crazy you are? 214 00:13:23,511 --> 00:13:25,721 {\an8}They were my mushrooms. 215 00:13:25,763 --> 00:13:28,390 {\an8}And you stole them to put them in your stupid soup. 216 00:13:28,432 --> 00:13:30,643 {\an8}Besides, you know, none of this would have even happened 217 00:13:30,684 --> 00:13:32,937 {\an8}if he wouldn't have tricked me into falling in love with him. 218 00:13:32,978 --> 00:13:35,147 {\an8}-Oh, Misty, would you-- -Wait. Stop! 219 00:13:37,608 --> 00:13:40,319 {\an8}-Do you hear that? 220 00:13:43,447 --> 00:13:45,324 {\an8}Oh, God. Oh, my God. 221 00:13:45,366 --> 00:13:47,284 {\an8} Okay. 222 00:13:47,326 --> 00:13:50,371 {\an8}All right. Everyone stay calm. 223 00:13:50,412 --> 00:13:53,707 {\an8}How the fuck are we supposed to do that? 224 00:13:53,749 --> 00:13:56,043 {\an8} Who-who has the gun? 225 00:13:56,085 --> 00:13:57,503 {\an8}Where's the gun? 226 00:13:57,545 --> 00:13:58,879 {\an8}Natalie has it. We saw her. 227 00:14:00,172 --> 00:14:02,341 {\an8}Shauna, the knife. 228 00:14:07,054 --> 00:14:08,430 {\an8}Lot, don't. 229 00:14:08,472 --> 00:14:11,892 {\an8}-Lottie, what are you doing? -Shh. 230 00:14:15,855 --> 00:14:17,857 tense music 231 00:14:39,086 --> 00:14:42,214 {\an8} 232 00:14:48,512 --> 00:14:50,389 eerie music 233 00:14:56,270 --> 00:14:59,064 "Rump Shaker" by Wreckx-n-Effect 234 00:14:59,106 --> 00:15:02,151 Yeah 235 00:15:02,192 --> 00:15:04,320 All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom 236 00:15:04,361 --> 00:15:06,322 And a poom-poom, just shake ya rump 237 00:15:06,363 --> 00:15:08,324 All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom 238 00:15:08,365 --> 00:15:10,826 And a poom-poom, just shake ya rump 239 00:15:10,868 --> 00:15:12,953 All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom... 240 00:15:12,995 --> 00:15:15,748 {\an8}What if they know it was us? 241 00:15:15,789 --> 00:15:18,083 {\an8}Look, I mean, it's-it's-it's fine. 242 00:15:18,125 --> 00:15:20,836 {\an8}Come on. Just act normal. 243 00:15:20,878 --> 00:15:22,463 {\an8}I'm fucking choking here, dude. 244 00:15:22,504 --> 00:15:23,881 {\an8}I-I've been in, like, a million conversations. 245 00:15:23,923 --> 00:15:25,925 {\an8}Why can't I think of anything to say? 246 00:15:25,966 --> 00:15:27,760 Check baby, check baby, one, two, three, four... 247 00:15:27,801 --> 00:15:29,428 {\an8}There he is. 248 00:15:29,470 --> 00:15:31,972 {\an8}Oh, hey. 249 00:15:33,265 --> 00:15:34,892 {\an8}Your Highness. 250 00:15:34,934 --> 00:15:37,269 {\an8}Wow. 251 00:15:37,311 --> 00:15:39,271 {\an8}Somebody's been working out. 252 00:15:39,313 --> 00:15:42,107 {\an8}I mean, I've seen your commercials, but these days, 253 00:15:42,149 --> 00:15:45,027 {\an8}with all the filters and the facetunes and the whatnot, 254 00:15:45,069 --> 00:15:46,779 {\an8}you never really know. 255 00:15:46,820 --> 00:15:50,282 {\an8}-Hey, Allie. -Oh. Hi, Randall. 256 00:15:50,324 --> 00:15:52,701 {\an8}Where's Shauna? I haven't seen her yet. 257 00:15:52,743 --> 00:15:54,703 {\an8}You know, she's running a little late. 258 00:15:54,745 --> 00:15:56,872 {\an8}This place looks really great, by the way. 259 00:15:56,914 --> 00:16:01,210 {\an8}Thank you. I feel such a sense of responsibility, you know? 260 00:16:01,251 --> 00:16:06,090 {\an8}Not just as class chair, but as a member of the team. 261 00:16:06,131 --> 00:16:08,258 {\an8}I don't know if you know this, 262 00:16:08,300 --> 00:16:11,011 {\an8}but I was supposed to be on the plane that day. 263 00:16:11,053 --> 00:16:14,306 {\an8}Yeah. Right. That must be, uh, weird. 264 00:16:14,348 --> 00:16:17,726 {\an8}It is. These reunions are such an important way 265 00:16:17,768 --> 00:16:20,104 {\an8}to honor the unique bond we all share. 266 00:16:20,145 --> 00:16:21,939 {\an8}Our trauma bond. 267 00:16:21,981 --> 00:16:24,316 {\an8}And this is the big one. 268 00:16:24,358 --> 00:16:26,193 {\an8}Ten-- who cares? 269 00:16:26,235 --> 00:16:30,239 {\an8}Twenty-- everyone is busy with kids, careers. 270 00:16:30,280 --> 00:16:34,660 {\an8}But 25-- that's reunion pay dirt, baby. 271 00:16:34,702 --> 00:16:37,746 {\an8}Tonight is gonna be special. 272 00:16:37,788 --> 00:16:41,500 {\an8}Shauna is coming, isn't she? You both did RSVP. 273 00:16:41,542 --> 00:16:45,921 {\an8}Yeah. Uh, yeah. You know, she'll be here. 274 00:16:45,963 --> 00:16:48,465 solemn organ music 275 00:16:48,507 --> 00:16:51,760 {\an8}[Misty] I am so, so sorry for your loss. 276 00:16:51,802 --> 00:16:54,513 {\an8}I mean, I'm just devastated. 277 00:16:54,555 --> 00:16:57,182 {\an8}She was like a mother to me. 278 00:16:57,224 --> 00:17:00,185 {\an8}Which, if you think about it, 279 00:17:00,227 --> 00:17:02,312 {\an8}kind of makes us sisters. 280 00:17:02,354 --> 00:17:04,606 {\an8}I'm sorry. Um, who are you again? 281 00:17:04,648 --> 00:17:07,401 {\an8}Misty. Misty Quigley. From Sunnyview. 282 00:17:07,443 --> 00:17:09,528 {\an8}I was your mother's nurse. 283 00:17:09,570 --> 00:17:13,032 {\an8}Or, as I like to think of it, her guardian angel. 284 00:17:13,073 --> 00:17:14,867 {\an8}Of course. 285 00:17:14,908 --> 00:17:16,910 {\an8}Well, thank you for coming. 286 00:17:16,952 --> 00:17:20,330 {\an8}I'm sure Mom was lucky to have you. 287 00:17:20,372 --> 00:17:23,292 {\an8}Oh. I was the lucky one. 288 00:17:23,333 --> 00:17:26,462 {\an8}Well, she was really there for me when I needed it. 289 00:17:26,503 --> 00:17:29,465 {\an8}Always smiling, always laughing. 290 00:17:29,506 --> 00:17:31,633 {\an8}Well, not literally, of course. 291 00:17:31,675 --> 00:17:33,302 {\an8}After the last stroke, she pretty much 292 00:17:33,343 --> 00:17:35,220 {\an8}lost all control of her facial musculature. 293 00:17:35,262 --> 00:17:38,390 {\an8}But you could still really sense her inner joy. 294 00:17:38,432 --> 00:17:40,517 {\an8}Um, I'm sorry. Are you confused? 295 00:17:40,559 --> 00:17:44,063 {\an8}My mother was Gloria DeGenaro. 296 00:17:44,104 --> 00:17:46,398 {\an8}May she rest in peace. 297 00:18:06,251 --> 00:18:09,213 "The Haunted" by Dot Alluson, featuring Amy Bowman 298 00:18:23,852 --> 00:18:26,814 Slip inside 299 00:18:26,855 --> 00:18:29,900 {\an8} - This haunted house 300 00:18:31,819 --> 00:18:35,531 {\an8} - Tip-toe silent 301 00:18:35,572 --> 00:18:39,493 Not a sound 302 00:18:39,535 --> 00:18:43,705 Oh 303 00:18:43,747 --> 00:18:48,377 I feel ghosts 304 00:18:48,418 --> 00:18:51,797 Ghosts 305 00:18:51,839 --> 00:18:55,717 All around me 306 00:19:01,473 --> 00:19:05,227 My ghost 307 00:19:05,269 --> 00:19:09,022 Wrapped around you 308 00:19:09,064 --> 00:19:12,526 Oh 309 00:19:12,568 --> 00:19:16,697 Feel my ghost 310 00:19:16,738 --> 00:19:21,076 Oh 311 00:19:21,118 --> 00:19:25,205 Be my ghost 312 00:19:25,247 --> 00:19:28,792 Go on 313 00:19:28,834 --> 00:19:32,504 Be my ghost 314 00:19:33,505 --> 00:19:36,592 Go on 315 00:19:36,633 --> 00:19:40,053 Be my ghost 316 00:19:42,389 --> 00:19:44,725 But I don't need your practiced lines... 317 00:19:44,766 --> 00:19:46,602 {\an8}Are you okay? 318 00:19:46,643 --> 00:19:48,645 {\an8}How is it possible that this is 319 00:19:48,687 --> 00:19:50,981 {\an8}the most scared I've been all day? 320 00:19:51,023 --> 00:19:53,358 {\an8}Right? 321 00:19:53,400 --> 00:19:56,028 {\an8}Oh, my God! Oh, hey, girl. 322 00:19:56,069 --> 00:19:59,656 {\an8}Hey! It's been forever. What have you been up to? 323 00:19:59,698 --> 00:20:01,825 {\an8}-Tell me. -Um, yeah. 324 00:20:01,867 --> 00:20:03,952 {\an8}You know, gardening, 325 00:20:03,994 --> 00:20:06,788 {\an8}PTA, dismembering my lover's corpse. 326 00:20:06,830 --> 00:20:07,956 {\an8}Oh, okay. 327 00:20:07,998 --> 00:20:09,708 {\an8}Come on. 328 00:20:11,752 --> 00:20:13,879 {\an8}Wait up. 329 00:20:13,921 --> 00:20:16,381 {\an8}Wow! -Wow. 330 00:20:16,423 --> 00:20:17,716 {\an8}I said I would come. 331 00:20:17,758 --> 00:20:19,676 {\an8}I made a deal, okay? 332 00:20:19,718 --> 00:20:21,553 {\an8}All right. Let's fucking do this. 333 00:20:24,598 --> 00:20:26,892 You gotta keep 'em separated 334 00:20:39,071 --> 00:20:41,740 Like the latest fashion 335 00:20:41,782 --> 00:20:45,410 Like a spreading disease 336 00:20:45,452 --> 00:20:48,538 The kids are strapping on their way to the classroom 337 00:20:48,580 --> 00:20:50,749 Getting weapons with the greatest of ease 338 00:20:50,791 --> 00:20:53,877 The gangs stake their own campus locale 339 00:20:53,919 --> 00:20:56,964 And if they catch you slipping then it's all over, pal 340 00:20:57,005 --> 00:21:00,175 If one guy's colors and the others don't mix 341 00:21:00,217 --> 00:21:03,345 They're gonna bash it up, bash it up, bash it up, bash it up 342 00:21:03,387 --> 00:21:06,014 Hey! Man, you talking back to me? 343 00:21:06,056 --> 00:21:07,599 Take him out 344 00:21:07,641 --> 00:21:09,226 You gotta keep 'em separated 345 00:21:09,268 --> 00:21:12,062 Hey! Man, you disrespecting me 346 00:21:12,104 --> 00:21:13,605 Take him out 347 00:21:13,647 --> 00:21:15,190 You gotta keep 'em separated 348 00:21:15,232 --> 00:21:17,067 Hey, they don't pay no mind 349 00:21:17,109 --> 00:21:19,194 {\an8}You showed up. 350 00:21:19,236 --> 00:21:20,612 If you're under 18 you won't be doing 351 00:21:20,654 --> 00:21:22,197 Any time... {\an8}-How you doing? 352 00:21:22,239 --> 00:21:23,240 {\an8}-Good. -I can't believe 353 00:21:23,282 --> 00:21:24,283 {\an8}you're all actually here. 354 00:21:24,324 --> 00:21:25,951 {\an8}This is gonna be so much fun. 355 00:21:25,993 --> 00:21:28,620 {\an8}Okay, let's get a picture. Who can take a picture? 356 00:21:28,662 --> 00:21:30,706 {\an8}Muriel! Muriel, get over here. 357 00:21:30,747 --> 00:21:33,458 {\an8}-Come on, photo of the year. -Oh, with me? 358 00:21:33,500 --> 00:21:36,295 {\an8}-Nobody blink. - Hey 359 00:21:36,336 --> 00:21:38,547 Come out and play 360 00:21:49,641 --> 00:21:52,185 {\an8}Here, I can help you with that. I already got the fire started. 361 00:21:52,227 --> 00:21:53,812 {\an8}Yeah, right. 362 00:21:54,980 --> 00:21:57,816 {\an8}Like we're gonna trust you around the food. 363 00:21:57,858 --> 00:22:00,485 {\an8}Look, I'm just trying to help. 364 00:22:00,527 --> 00:22:01,945 {\an8}Okay? So just... 365 00:22:01,987 --> 00:22:04,031 {\an8}Oh, my God, Misty, just get the fuck away! 366 00:22:10,787 --> 00:22:12,748 mellow music 367 00:22:14,791 --> 00:22:16,668 {\an8}Shauna, don't. 368 00:22:16,710 --> 00:22:19,087 {\an8}It'll make you sick. 369 00:22:36,396 --> 00:22:37,689 {\an8}Hey. 370 00:22:48,408 --> 00:22:50,494 {\an8}Come on. 371 00:22:52,204 --> 00:22:53,997 {\an8}Talk to me. 372 00:22:54,039 --> 00:22:56,083 {\an8}Why? 373 00:22:57,084 --> 00:23:00,379 {\an8}So you get to tell me how dumb I am? 374 00:23:00,420 --> 00:23:02,381 {\an8}You're not dumb. 375 00:23:04,508 --> 00:23:08,136 {\an8}I think something really, really scary happened to you. 376 00:23:08,178 --> 00:23:10,931 {\an8}And you're trying to deal with it. 377 00:23:10,972 --> 00:23:12,349 {\an8}I get that, but, Van-- 378 00:23:12,391 --> 00:23:13,725 {\an8}I saw something, Tai. 379 00:23:15,560 --> 00:23:19,064 {\an8}After... it happened. 380 00:23:19,106 --> 00:23:22,317 {\an8}I don't think I was dead. 381 00:23:23,568 --> 00:23:26,321 {\an8}But I wasn't really alive, either. 382 00:23:28,782 --> 00:23:31,868 {\an8}I think I was, like... 383 00:23:31,910 --> 00:23:33,870 {\an8}in-between... 384 00:23:33,912 --> 00:23:35,414 {\an8}or something. 385 00:23:35,455 --> 00:23:37,249 {\an8}You were in shock. 386 00:23:37,290 --> 00:23:39,251 {\an8}-Your body was-- -No. 387 00:23:39,292 --> 00:23:41,420 {\an8}I know what I saw. 388 00:23:42,629 --> 00:23:45,257 {\an8}I don't know what it meant. 389 00:23:46,675 --> 00:23:49,177 {\an8}But I know I saw something. 390 00:23:50,637 --> 00:23:53,140 {\an8}Something was out there 391 00:23:53,181 --> 00:23:55,517 {\an8}with us. 392 00:23:57,144 --> 00:23:59,896 {\an8}Okay, so... 393 00:23:59,938 --> 00:24:02,649 {\an8}you had a near-death experience. 394 00:24:02,691 --> 00:24:04,484 {\an8}And now you believe in, what? 395 00:24:04,526 --> 00:24:06,236 {\an8}Ghosts? 396 00:24:06,278 --> 00:24:07,779 {\an8}Tree demons? 397 00:24:07,821 --> 00:24:09,739 {\an8}Wood sprites? Come on... 398 00:24:09,781 --> 00:24:11,241 {\an8}Don't do that. 399 00:24:11,283 --> 00:24:14,202 {\an8}I get that you're scared, too. 400 00:24:14,244 --> 00:24:16,788 {\an8}But don't act like you have any clue 401 00:24:16,830 --> 00:24:19,875 {\an8}what's happening out here. 402 00:24:19,916 --> 00:24:21,960 {\an8}Because you don't. 403 00:24:22,002 --> 00:24:24,588 {\an8}Van. 404 00:24:24,629 --> 00:24:27,299 {\an8}You believe that Sporty Spice is 405 00:24:27,340 --> 00:24:29,468 {\an8}the most underrated Spice Girl. 406 00:24:29,509 --> 00:24:33,054 {\an8}You believe that Scully is way too good for Mulder. 407 00:24:33,096 --> 00:24:34,639 {\an8}You do not believe in whatever 408 00:24:34,681 --> 00:24:37,142 {\an8}-this is-- -Yeah, well, maybe I do. 409 00:24:40,353 --> 00:24:43,648 {\an8}And if that's gonna be a problem... 410 00:24:47,194 --> 00:24:49,404 {\an8}...then just say it. 411 00:24:49,446 --> 00:24:51,406 {\an8}Okay? 412 00:24:51,448 --> 00:24:53,533 {\an8}No. 413 00:24:53,575 --> 00:24:55,660 {\an8}It's... 414 00:24:55,702 --> 00:24:57,662 {\an8}it's not. It's, it's okay. 415 00:24:57,704 --> 00:24:59,748 {\an8}We're okay, okay? 416 00:25:02,834 --> 00:25:05,712 dreamy, atmospheric music 417 00:25:32,906 --> 00:25:35,534 {\an8}I wish I could say I remember him better. 418 00:25:36,826 --> 00:25:39,371 {\an8}You two were a lot alike, actually. 419 00:25:41,248 --> 00:25:42,999 {\an8}Why? 420 00:25:43,041 --> 00:25:45,377 {\an8}Because we both loved you? 421 00:25:52,008 --> 00:25:54,052 {\an8}He killed himself. 422 00:25:55,262 --> 00:25:58,890 {\an8}He really... killed himself. 423 00:26:01,560 --> 00:26:02,978 {\an8}I know. 424 00:26:08,483 --> 00:26:10,986 {\an8}Kev? 425 00:26:11,027 --> 00:26:13,029 {\an8}Are you coming? 426 00:26:13,071 --> 00:26:14,614 {\an8}I got to go. 427 00:26:15,824 --> 00:26:18,285 {\an8}But, uh... 428 00:26:18,326 --> 00:26:20,745 {\an8}take care of yourself. 429 00:26:20,787 --> 00:26:22,706 {\an8}Okay? 430 00:26:25,375 --> 00:26:27,919 {\an8}I hope you find... 431 00:26:27,961 --> 00:26:30,088 {\an8}whatever it is you really need. 432 00:26:45,478 --> 00:26:48,607 {\an8}Hi, uh, can I have, uh, two cabernets, 433 00:26:48,648 --> 00:26:51,109 {\an8}a beer, and a white wine spritzer, please? 434 00:26:51,151 --> 00:26:52,902 {\an8}Sup, foxy lady? 435 00:26:52,944 --> 00:26:55,113 {\an8}Uh, you know what? Could you make that, uh, 436 00:26:55,155 --> 00:26:57,407 {\an8}four tequila shots, doubles? 437 00:26:57,449 --> 00:27:00,410 {\an8}Hell yeah! We partying tonight, or what? 438 00:27:00,452 --> 00:27:02,579 {\an8}Um... 439 00:27:02,621 --> 00:27:05,165 {\an8}Shit. 440 00:27:05,206 --> 00:27:07,083 {\an8}He told you, didn't he? 441 00:27:07,125 --> 00:27:09,169 When she woke up late in the morning light... 442 00:27:09,210 --> 00:27:14,090 {\an8}If you ever tell anyone what the two of you did, 443 00:27:14,132 --> 00:27:16,301 {\an8}I will fucking end you. 444 00:27:16,343 --> 00:27:18,845 {\an8}I will gut you like a pig. 445 00:27:18,887 --> 00:27:21,306 {\an8}And if they find your body, which they won't, 446 00:27:21,348 --> 00:27:24,517 {\an8}it won't matter, because you will be 447 00:27:24,559 --> 00:27:27,354 {\an8}un-fucking-recognizable. 448 00:27:27,395 --> 00:27:29,481 {\an8}Understand? 449 00:27:30,732 --> 00:27:33,485 {\an8}So... you're mad, then? 450 00:27:33,526 --> 00:27:35,945 {\an8}Yeah, Randy. I'm mad. 451 00:27:35,987 --> 00:27:38,531 {\an8}And I can't be mad at Jeff right now, 452 00:27:38,573 --> 00:27:41,076 {\an8}so... looks like it's you. 453 00:27:41,117 --> 00:27:42,994 {\an8}Thank you so much. 454 00:27:43,036 --> 00:27:44,829 {\an8}I get that. 455 00:27:44,871 --> 00:27:46,790 {\an8}Good. 456 00:27:46,831 --> 00:27:49,417 {\an8}You're a good friend. 457 00:27:56,216 --> 00:27:58,843 All that she wants 458 00:28:09,062 --> 00:28:11,564 {\an8}Should we wait for Natalie and Travis? 459 00:28:11,606 --> 00:28:14,150 {\an8}Uh, you know what? I'm pretty sure they've got some stuff 460 00:28:14,192 --> 00:28:16,778 {\an8}to sort out, so... they can eat when they get back. 461 00:28:16,820 --> 00:28:20,115 {\an8}Lottie, last night you said 462 00:28:20,156 --> 00:28:22,242 {\an8}we wouldn't be hungry much longer. 463 00:28:22,283 --> 00:28:24,244 {\an8}How did you know? 464 00:28:24,285 --> 00:28:25,704 {\an8}I just did. 465 00:28:25,745 --> 00:28:28,331 {\an8}Yeah, it's called getting lucky. 466 00:28:28,373 --> 00:28:30,125 {\an8}The bear probably just smelled us 467 00:28:30,166 --> 00:28:31,793 {\an8}and came looking for food, okay? 468 00:28:31,835 --> 00:28:34,629 {\an8}Probably had something wrong with him. 469 00:28:34,671 --> 00:28:37,006 {\an8}It didn't look sick. 470 00:28:37,048 --> 00:28:39,968 {\an8}Honestly, at this point, I don't even think I care. 471 00:28:40,009 --> 00:28:41,928 {\an8}Can we just eat? 472 00:28:41,970 --> 00:28:44,222 {\an8}Wait. 473 00:28:44,264 --> 00:28:47,225 {\an8}Should we maybe... 474 00:28:47,267 --> 00:28:48,727 {\an8}say something? 475 00:28:48,768 --> 00:28:51,855 {\an8}Like, like thanks or grace or... 476 00:28:51,896 --> 00:28:53,398 {\an8}whatever? 477 00:28:58,695 --> 00:29:00,739 {\an8}Yeah. 478 00:29:00,780 --> 00:29:03,199 {\an8}Just make it quick. Okay? 479 00:29:04,993 --> 00:29:06,911 {\an8}Lot? 480 00:29:08,747 --> 00:29:10,832 {\an8}Let's join hands. 481 00:29:26,765 --> 00:29:29,100 I love myself... 482 00:29:29,142 --> 00:29:31,603 {\an8}Ooh, shooters! I've never done one of these before. 483 00:29:31,644 --> 00:29:34,397 {\an8}Good call. I swear to God, 484 00:29:34,439 --> 00:29:36,441 {\an8}if one more person tells me 485 00:29:36,483 --> 00:29:38,526 {\an8}I've been in their thoughts and prayers... 486 00:29:38,568 --> 00:29:41,279 {\an8}I will... -I want to make a toast. 487 00:29:41,321 --> 00:29:42,781 I forget myself... 488 00:29:42,822 --> 00:29:44,783 {\an8}To old friends. 489 00:29:46,743 --> 00:29:48,745 I don't want 490 00:29:48,787 --> 00:29:51,748 Anybody else, when I think about you... 491 00:29:51,790 --> 00:29:54,459 {\an8}Can I have everyone's attention, please? 492 00:29:54,501 --> 00:29:56,586 {\an8}Boo! -Shut the fuck up, Doug. 493 00:29:56,628 --> 00:29:59,881 {\an8}You're a grown man. 494 00:29:59,923 --> 00:30:02,967 {\an8}WordDefinition.net defines a "reunion" 495 00:30:03,009 --> 00:30:06,054 {\an8}as "a union that is happening again." 496 00:30:06,095 --> 00:30:08,097 {\an8} -"A convention of friends, 497 00:30:08,139 --> 00:30:11,643 {\an8}relatives, or associates after a period of separation." 498 00:30:11,684 --> 00:30:14,938 {\an8}And, indeed, a graduating class 499 00:30:14,979 --> 00:30:17,607 {\an8}will forever be united by their shared high school experience. 500 00:30:17,649 --> 00:30:20,777 {\an8}But as the Wiskayok High... 501 00:30:20,819 --> 00:30:22,821 {\an8}Class of '96... 502 00:30:22,862 --> 00:30:26,324 {\an8}we are united by something even greater. 503 00:30:27,742 --> 00:30:30,662 {\an8}Together, we went through a tragedy, and tonight, 504 00:30:30,703 --> 00:30:33,289 {\an8}together, I'm hopeful 505 00:30:33,331 --> 00:30:36,334 {\an8}we can finally, truly heal. 506 00:30:44,509 --> 00:30:46,010 {\an8}But in order to move forward, 507 00:30:46,052 --> 00:30:48,847 {\an8}we must first look back. 508 00:30:54,686 --> 00:30:57,021 Who can say where... 509 00:30:57,063 --> 00:30:59,357 {\an8}For this gift from the wilderness, 510 00:30:59,399 --> 00:31:01,442 {\an8}we give our thanks. 511 00:31:02,569 --> 00:31:05,697 Only time 512 00:31:05,738 --> 00:31:08,199 And who can say 513 00:31:08,241 --> 00:31:09,367 {\an8}Thank you. 514 00:31:09,409 --> 00:31:11,536 If your love grows 515 00:31:11,578 --> 00:31:13,288 As your heart chose? 516 00:31:13,329 --> 00:31:14,372 Only time... 517 00:31:14,414 --> 00:31:15,790 {\an8}To the spirit of the bear, 518 00:31:15,832 --> 00:31:18,501 {\an8}who sacrificed so that we could survive, 519 00:31:18,543 --> 00:31:20,670 {\an8}we give our thanks. 520 00:31:20,712 --> 00:31:22,881 {\an8}Thank you. 521 00:31:22,922 --> 00:31:25,300 {\an8}And to the ancient gods of the sky and the dirt, 522 00:31:25,341 --> 00:31:26,551 {\an8}we give our thanks. 523 00:31:26,593 --> 00:31:28,970 {\an8}Thank you. 524 00:31:32,599 --> 00:31:35,101 {\an8}You didn't say it. 525 00:31:36,978 --> 00:31:38,938 {\an8}Jackie didn't say it. 526 00:31:41,774 --> 00:31:44,611 {\an8}They were our classmates, our teachers, 527 00:31:44,652 --> 00:31:47,572 {\an8}our friends, but they were more than that. 528 00:31:47,614 --> 00:31:49,574 {\an8}They were strong. 529 00:31:49,616 --> 00:31:51,576 {\an8}They were courageous. 530 00:31:51,618 --> 00:31:53,578 Only time... 531 00:31:53,620 --> 00:31:57,081 {\an8}They were, and they remain, 532 00:31:57,123 --> 00:31:59,626 {\an8}a true inspiration. 533 00:31:59,667 --> 00:32:03,922 Where the day flows? Only time 534 00:32:03,963 --> 00:32:07,592 {\an8}No, I did not thank the dirt for bringing us a brain-dead bear. 535 00:32:07,634 --> 00:32:09,385 {\an8}What is even happening right now? 536 00:32:09,427 --> 00:32:10,929 {\an8}The fuck is wrong with you all? 537 00:32:10,970 --> 00:32:13,264 {\an8}It's fine, you guys. She doesn't have to... 538 00:32:13,306 --> 00:32:14,766 {\an8}Oh, shut up, Tai. 539 00:32:16,643 --> 00:32:19,103 {\an8}Don't pretend like you weren't a part of it. 540 00:32:19,145 --> 00:32:22,273 {\an8}What, we're... we're-we're just not gonna talk about it? 541 00:32:22,315 --> 00:32:24,859 {\an8}We just howl at the moon now and have fucking orgies? 542 00:32:24,901 --> 00:32:27,862 {\an8}And somehow I'm the one who did something wrong? 543 00:32:27,904 --> 00:32:29,697 {\an8}-Whoa, wait, what? Jackie, calm down. 544 00:32:29,739 --> 00:32:32,033 {\an8}Don't tell me to calm down! 545 00:32:33,409 --> 00:32:36,120 {\an8}What were you gonna do to Travis 546 00:32:36,162 --> 00:32:38,289 {\an8}last night, Shauna? 547 00:32:42,335 --> 00:32:44,420 {\an8}Answer me. 548 00:32:46,339 --> 00:32:48,299 {\an8}I don't know. 549 00:32:48,341 --> 00:32:50,385 {\an8}I don't remember. 550 00:32:51,719 --> 00:32:53,846 {\an8}Bullshit. 551 00:32:53,888 --> 00:32:56,683 {\an8}You had a knife to his throat. 552 00:32:59,185 --> 00:33:02,355 {\an8}If we hadn't come, you would have killed him. 553 00:33:02,397 --> 00:33:04,107 {\an8}Just shut up! 554 00:33:04,148 --> 00:33:05,483 {\an8}None of this would have happened 555 00:33:05,525 --> 00:33:07,193 {\an8}if it wasn't for you. If you hadn't... 556 00:33:07,235 --> 00:33:09,320 {\an8}Hadn't what? 557 00:33:09,362 --> 00:33:10,947 {\an8}Huh? 558 00:33:10,989 --> 00:33:12,782 {\an8}Stolen him? 559 00:33:12,824 --> 00:33:14,909 {\an8}Wow. 560 00:33:14,951 --> 00:33:17,412 {\an8}The irony. 561 00:33:21,833 --> 00:33:23,668 {\an8}Shauna was fucking Jeff 562 00:33:23,710 --> 00:33:26,504 {\an8}behind my back, you know that? 563 00:33:27,714 --> 00:33:29,674 {\an8}Yeah. That's who's really responsible 564 00:33:29,716 --> 00:33:32,176 {\an8}for her little bundle of joy. 565 00:33:32,218 --> 00:33:34,303 {\an8}It was you. 566 00:33:34,345 --> 00:33:36,597 {\an8}You read my journal. 567 00:33:36,639 --> 00:33:39,058 {\an8}How could you? 568 00:33:40,852 --> 00:33:43,521 {\an8}You were my best friend. 569 00:33:45,231 --> 00:33:47,275 {\an8}You-you-you don't even like him. 570 00:33:47,316 --> 00:33:49,485 {\an8}And how would you know? 571 00:33:49,527 --> 00:33:51,362 {\an8}You're so obsessed with yourself, 572 00:33:51,404 --> 00:33:54,032 {\an8}I'm surprised you're aware other people even exist. 573 00:33:54,073 --> 00:33:57,326 {\an8}You know you never even asked me if I wanted to go to Rutgers? 574 00:33:57,368 --> 00:34:01,039 {\an8}You just assumed I'd go wherever you wanted. 575 00:34:01,080 --> 00:34:03,374 {\an8}You tell me what to wear, what to do, 576 00:34:03,416 --> 00:34:06,044 {\an8}who to hook up with. I don't even like soccer! 577 00:34:07,462 --> 00:34:10,715 {\an8}But you just get everything you want. 578 00:34:10,757 --> 00:34:13,342 {\an8} -All the time like it's nothing. 579 00:34:13,384 --> 00:34:15,511 {\an8}And the rest of us, we're just extras 580 00:34:15,553 --> 00:34:17,346 {\an8}in the movie of your fucking life. 581 00:34:17,388 --> 00:34:20,558 {\an8}Oh, my God, you're such a cliché. 582 00:34:21,601 --> 00:34:24,395 {\an8}Oh, is the, is the sad little sidekick mad? 583 00:34:24,437 --> 00:34:27,815 {\an8}Did I force you to live in my shadow, Shauna? 584 00:34:30,109 --> 00:34:32,653 {\an8}It must be hard being this jealous all the time. 585 00:34:34,614 --> 00:34:37,408 {\an8}What? You're so fucking jealous of me, you can barely breathe. 586 00:34:37,450 --> 00:34:40,411 {\an8}Are you quoting Beaches at me right now? 587 00:34:40,453 --> 00:34:41,996 {\an8}What? 588 00:34:42,038 --> 00:34:43,331 {\an8}No. 589 00:34:43,372 --> 00:34:45,416 {\an8}I'm not jealous of you, Jackie. 590 00:34:45,458 --> 00:34:48,419 {\an8}I feel sorry for you. 591 00:34:54,967 --> 00:34:56,969 Because you're weak. 592 00:34:57,970 --> 00:35:00,890 {\an8}And I think that deep down, you know it. 593 00:35:00,932 --> 00:35:03,267 {\an8}I'm sure everyone back home is so fucking sad 594 00:35:03,309 --> 00:35:05,561 {\an8}to be losing their perfect little princess, 595 00:35:05,603 --> 00:35:07,688 {\an8}but they'll never know how tragic 596 00:35:07,730 --> 00:35:10,233 {\an8}and boring and insecure you really are. 597 00:35:10,274 --> 00:35:13,861 {\an8}Or how high school was the best your life was ever gonna get. 598 00:35:13,903 --> 00:35:16,447 {\an8}Fuck you. 599 00:35:16,489 --> 00:35:19,492 {\an8}That's it. 600 00:35:19,534 --> 00:35:21,244 {\an8}You know what? That's it. 601 00:35:21,285 --> 00:35:23,121 {\an8}That's it. Get-get out. 602 00:35:24,497 --> 00:35:26,707 {\an8}Go on, get out! 603 00:35:26,749 --> 00:35:28,126 {\an8}No. 604 00:35:28,167 --> 00:35:29,961 {\an8}I can't be around you, I-I can't even 605 00:35:30,002 --> 00:35:31,796 {\an8}fucking look at you right now. 606 00:35:31,838 --> 00:35:33,381 {\an8}Well, that sounds like your problem. 607 00:35:33,422 --> 00:35:35,299 {\an8}So maybe you should leave. 608 00:35:41,013 --> 00:35:43,057 {\an8}Maybe you'd be better off, 609 00:35:43,099 --> 00:35:45,476 {\an8}since we're all so crazy. 610 00:35:45,518 --> 00:35:47,979 {\an8}Okay, everybody just stop. 611 00:35:48,020 --> 00:35:50,481 {\an8}-Nobody is going outside. -Stay out of it, Coach. 612 00:35:50,523 --> 00:35:52,817 {\an8}You know what? Fine. 613 00:35:56,696 --> 00:35:58,406 {\an8}Jackie, come on. Don't go outside. 614 00:35:58,447 --> 00:35:59,740 {\an8}Don't pretend like this isn't what you wanted 615 00:35:59,782 --> 00:36:01,826 {\an8}the entire fucking time. 616 00:36:04,829 --> 00:36:07,456 {\an8}I don't even know who you are anymore. 617 00:36:09,667 --> 00:36:11,711 {\an8}Or maybe you never did. 618 00:36:22,430 --> 00:36:25,141 {\an8}Now, traditionally, we'd end tonight 619 00:36:25,183 --> 00:36:27,894 {\an8}with a dance from our class king and queen. 620 00:36:27,935 --> 00:36:30,938 {\an8}But while she isn't here with us, 621 00:36:30,980 --> 00:36:33,566 {\an8}I know that this 622 00:36:33,608 --> 00:36:37,486 {\an8}is what Jackie would have wanted. 623 00:36:37,528 --> 00:36:39,488 {\an8}Jeff. 624 00:36:39,530 --> 00:36:41,032 {\an8}Shauna. 625 00:36:41,073 --> 00:36:42,491 {\an8}Get up here! 626 00:36:42,533 --> 00:36:46,329 {\an8} -Oh, no. No, no, no. 627 00:36:46,370 --> 00:36:48,873 {\an8}Yeah! Yeah! 628 00:36:51,918 --> 00:36:54,045 {\an8}You want to make a break for it? 629 00:36:54,086 --> 00:36:55,254 {\an8}Yeah! 630 00:36:56,255 --> 00:36:57,882 {\an8}Come on, you two! 631 00:36:57,924 --> 00:37:00,509 {\an8}Get your butts on the dance floor. 632 00:37:00,551 --> 00:37:04,305 {\an8}Dance, dance, dance! 633 00:37:04,347 --> 00:37:06,933 {\an8}Come on! 634 00:37:06,974 --> 00:37:08,935 {\an8}Here we go! 635 00:37:14,523 --> 00:37:16,359 {\an8} - There used to be 636 00:37:16,400 --> 00:37:17,777 A graying tower 637 00:37:17,818 --> 00:37:19,612 Alone on the sea... 638 00:37:19,654 --> 00:37:22,031 {\an8}Are you all right? 639 00:37:22,073 --> 00:37:24,450 {\an8}Um... yeah. 640 00:37:24,492 --> 00:37:26,827 The light on the dark side of me... 641 00:37:26,869 --> 00:37:28,454 {\an8}I'm fine. 642 00:37:28,496 --> 00:37:31,374 Love remained a drug... 643 00:37:31,415 --> 00:37:34,043 {\an8}So, uh... 644 00:37:34,085 --> 00:37:36,045 {\an8}did you...? 645 00:37:36,087 --> 00:37:38,214 {\an8}Like, did they...? Is he...? 646 00:37:38,256 --> 00:37:39,882 {\an8}Yes. 647 00:37:39,924 --> 00:37:42,176 {\an8}I took care of it. 648 00:37:42,218 --> 00:37:44,553 {\an8}But, um... 649 00:37:44,595 --> 00:37:47,098 {\an8}I think the less you know about it, the better. 650 00:37:47,139 --> 00:37:49,100 Baby, I compare you to a kiss... 651 00:37:49,141 --> 00:37:51,060 {\an8}Right. 652 00:37:51,102 --> 00:37:53,938 {\an8}You know, I think we're gonna be all right. 653 00:37:53,980 --> 00:37:57,942 The stranger it feels, yeah. 654 00:38:02,154 --> 00:38:04,073 soft piano music 655 00:38:31,517 --> 00:38:33,227 {\an8}Well... 656 00:38:33,269 --> 00:38:35,563 {\an8}don't hold out on me. 657 00:38:35,604 --> 00:38:38,316 {\an8} -How was the reunion? 658 00:38:38,357 --> 00:38:40,818 {\an8}It was, uh, 659 00:38:40,860 --> 00:38:42,945 {\an8}it was amazing. 660 00:38:42,987 --> 00:38:44,905 {\an8}Sorry I slept in so late. 661 00:38:44,947 --> 00:38:46,657 {\an8}I'm a little hungover, to be honest. 662 00:38:46,699 --> 00:38:48,868 {\an8}-Mm. -We did shots. 663 00:38:48,909 --> 00:38:51,579 {\an8}-Sounds pretty wild. -It was. I mean, 664 00:38:51,620 --> 00:38:54,332 {\an8}it was just so fun to be with old friends, you know? 665 00:38:54,373 --> 00:38:56,459 {\an8}And everyone wanted to talk to us. 666 00:38:56,500 --> 00:38:58,753 {\an8}It really showed me how 667 00:38:58,794 --> 00:39:00,796 {\an8}people want... no, 668 00:39:00,838 --> 00:39:03,716 {\an8}need... to hear my story. 669 00:39:03,758 --> 00:39:05,676 {\an8}But I'm still strapped to a bed here, 670 00:39:05,718 --> 00:39:07,803 {\an8}so I'm guessing there's a "but" coming. 671 00:39:09,805 --> 00:39:12,975 {\an8}I want to do this. I really do. 672 00:39:13,017 --> 00:39:16,270 {\an8}But how do I know that... 673 00:39:16,312 --> 00:39:18,689 {\an8}the second I let you go, you're not gonna... 674 00:39:18,731 --> 00:39:20,691 {\an8}What, gonna go to the police? 675 00:39:22,109 --> 00:39:24,612 {\an8}Misty, do you know what I do for a living? 676 00:39:24,653 --> 00:39:27,740 {\an8}Stick your nose into other people's business? 677 00:39:27,782 --> 00:39:30,201 {\an8}I'm a fixer. 678 00:39:30,242 --> 00:39:33,829 {\an8}I clean up messes for the rich and the powerful. 679 00:39:33,871 --> 00:39:36,374 {\an8}It's fucking disgusting work. 680 00:39:36,415 --> 00:39:38,793 {\an8}I'd say it was soul-crushing, if I remembered 681 00:39:38,834 --> 00:39:41,003 {\an8}what it felt like to have one. 682 00:39:41,045 --> 00:39:43,756 {\an8}And honestly, the kind of money we're talking about here, 683 00:39:43,798 --> 00:39:47,301 {\an8}even my little slice of it... 684 00:39:47,343 --> 00:39:51,097 {\an8}I have done a lot of things that I cannot forget 685 00:39:51,138 --> 00:39:52,932 {\an8}or undo, 686 00:39:52,973 --> 00:39:56,310 {\an8}but at least I'd be able to stop adding to the list. 687 00:39:56,352 --> 00:39:59,188 {\an8}So if you think this little stay here at the Caligula Inn 688 00:39:59,230 --> 00:40:01,649 {\an8}is enough to make me rethink our partnership, 689 00:40:01,690 --> 00:40:04,110 {\an8}you haven't gotten to know me at all. 690 00:40:19,250 --> 00:40:21,210 {\an8} 691 00:40:21,252 --> 00:40:23,546 {\an8}Hey. I'm glad you called. 692 00:40:23,587 --> 00:40:25,256 Sorry I wasn't there last night. 693 00:40:25,297 --> 00:40:27,591 {\an8}I just didn't think that, um... 694 00:40:27,633 --> 00:40:30,094 {\an8}you know. 695 00:40:30,136 --> 00:40:31,762 How are you? 696 00:40:31,804 --> 00:40:34,473 {\an8}Well, I'm working on my concession speech, so... 697 00:40:34,515 --> 00:40:36,267 I'm sorry, Tai. 698 00:40:36,308 --> 00:40:38,060 {\an8}Are you? 699 00:40:38,102 --> 00:40:40,146 {\an8}Look, I'm calling to let you know that, uh, 700 00:40:40,187 --> 00:40:42,314 {\an8}I'll be swinging by later tonight to pick up 701 00:40:42,356 --> 00:40:45,109 {\an8}some things, some clothes, toys for Sammy. 702 00:40:45,151 --> 00:40:48,070 {\an8}Yeah, of course. Uh, I won't be there. 703 00:40:48,112 --> 00:40:51,574 {\an8}I have to be with my staff for when they announce the results. 704 00:40:54,827 --> 00:40:56,745 {\an8}You don't want me to be there. 705 00:40:56,787 --> 00:40:59,457 I just think it might be easier for Sammy. 706 00:40:59,498 --> 00:41:02,251 {\an8}Right. Is he there? Can I talk to him? 707 00:41:02,293 --> 00:41:04,628 {\an8}He's actually on a playdate with, uh, 708 00:41:04,670 --> 00:41:06,464 {\an8}a kid named Elvis, 709 00:41:06,505 --> 00:41:08,924 if you can believe that. Look, I'll call you 710 00:41:08,966 --> 00:41:11,260 {\an8}tomorrow. You can talk to him then, okay? 711 00:41:11,302 --> 00:41:13,637 {\an8}Okay. 712 00:41:13,679 --> 00:41:15,723 {\an8}I love you, Simone. 713 00:41:15,764 --> 00:41:17,808 I'll call you tomorrow. 714 00:41:21,145 --> 00:41:23,063 {\an8}I parked your car out front. 715 00:41:23,105 --> 00:41:25,065 {\an8}I even filled up your gas tank 716 00:41:25,107 --> 00:41:27,568 {\an8}-and topped up your wiper fluid. -Misty. 717 00:41:35,451 --> 00:41:36,452 {\an8}What? 718 00:41:36,494 --> 00:41:38,829 {\an8}-Misty! -Okay, fine. 719 00:41:38,871 --> 00:41:41,332 {\an8}I threw them out, but it's a disgusting habit. 720 00:41:41,373 --> 00:41:44,043 {\an8}And do you have any idea how bad those things are for you? 721 00:41:44,084 --> 00:41:45,669 {\an8}Yeah. It's why I do it. 722 00:41:45,711 --> 00:41:48,839 {\an8}Come on, you know I'm just gonna buy more. 723 00:41:48,881 --> 00:41:51,008 {\an8}Save me a stop. 724 00:42:02,811 --> 00:42:05,147 {\an8}So, what's our next move? Dr. Phil? 725 00:42:05,189 --> 00:42:06,774 Oprah? 726 00:42:06,815 --> 00:42:08,817 {\an8}Should I get a, um, uh, a publicist? 727 00:42:08,859 --> 00:42:11,153 {\an8}Eventually, yes. Uh, first, 728 00:42:11,195 --> 00:42:13,447 {\an8}I'm just gonna call a few contacts I have 729 00:42:13,489 --> 00:42:15,366 {\an8}at the big lit agencies. 730 00:42:15,407 --> 00:42:18,786 {\an8}But you let me worry about all that, you know, earn my keep. 731 00:42:18,827 --> 00:42:21,121 {\an8}You just, for now, start thinking about 732 00:42:21,163 --> 00:42:22,873 {\an8}who you want to play you in the movie. 733 00:42:22,915 --> 00:42:25,334 {\an8}-Meryl Streep. 734 00:42:25,376 --> 00:42:27,211 {\an8}No, no, no. No. Scarlett Johansson. 735 00:42:27,253 --> 00:42:28,504 {\an8}Okay. 736 00:42:28,546 --> 00:42:30,339 {\an8}Or who's the one in that thing, 737 00:42:30,381 --> 00:42:33,425 {\an8}about, um, those rich ladies that kill that guy? 738 00:42:55,072 --> 00:42:57,032 serene, atmospheric music 739 00:43:33,902 --> 00:43:35,946 {\an8}Fuck. 740 00:43:55,674 --> 00:43:57,718 {\an8}Javi? 741 00:44:04,892 --> 00:44:06,352 {\an8}Javi! 742 00:44:13,233 --> 00:44:14,777 {\an8}I, uh... 743 00:44:14,818 --> 00:44:17,029 {\an8}I can't, I can't find him. 744 00:44:17,071 --> 00:44:18,530 {\an8}Well, he-he might be at the cabin. 745 00:44:18,572 --> 00:44:19,615 {\an8}No. 746 00:44:19,657 --> 00:44:21,742 {\an8}Something happened last night. 747 00:44:21,784 --> 00:44:24,620 {\an8}Then I'll help you look. 748 00:44:26,872 --> 00:44:28,999 {\an8}I don't want your help. 749 00:44:30,626 --> 00:44:32,670 {\an8}I know. 750 00:44:34,046 --> 00:44:36,006 "Vienna" by Ultravox 751 00:44:42,179 --> 00:44:44,431 We walked in the cold air 752 00:44:44,473 --> 00:44:47,643 {\an8}I don't want your fucking help, Nat. 753 00:44:47,685 --> 00:44:50,270 {\an8}I know. 754 00:44:50,312 --> 00:44:53,982 Freezing breath on a windowpane 755 00:44:54,024 --> 00:44:56,694 Lying and waiting 756 00:45:01,240 --> 00:45:03,409 {\an8}Mm. 757 00:45:03,450 --> 00:45:05,536 {\an8}I'm so sorry. 758 00:45:08,080 --> 00:45:09,790 {\an8}I didn't want to. 759 00:45:09,832 --> 00:45:12,126 A man in the dark in a picture frame 760 00:45:12,167 --> 00:45:15,170 So mystic and soulful 761 00:45:17,089 --> 00:45:20,968 {\an8}I fucking love you, Natalie. 762 00:45:21,009 --> 00:45:23,220 A voice reaching out in a piercing cry 763 00:45:23,262 --> 00:45:26,598 It stays with you until 764 00:45:32,688 --> 00:45:35,399 The feeling has gone, only you and I 765 00:45:35,441 --> 00:45:39,111 It means nothing to me 766 00:45:40,696 --> 00:45:45,451 This means nothing to me 767 00:45:46,452 --> 00:45:50,664 Oh, Vienna 768 00:45:53,250 --> 00:45:54,585 {\an8}What the fuck? 769 00:45:54,626 --> 00:45:56,587 suspenseful music 770 00:46:14,605 --> 00:46:17,149 {\an8}Fucking bitch. 771 00:46:29,244 --> 00:46:34,166 {\an8}[TV reporter] This good boy was actually a very bad dog. 772 00:46:35,167 --> 00:46:36,752 {\an8}Oh. 773 00:46:36,794 --> 00:46:39,213 {\an8}-I think we should get a cat. -Hmm? 774 00:46:39,254 --> 00:46:41,548 {\an8}I think cats are underrated. 775 00:46:41,590 --> 00:46:42,633 {\an8}Mm. 776 00:46:42,674 --> 00:46:43,967 {\an8} -Yeah. 777 00:46:44,009 --> 00:46:45,427 {\an8}Well, I hope this cat behaves itself. 778 00:46:46,595 --> 00:46:48,806 {\an8}It'll wind up in the chili pot. 779 00:46:50,349 --> 00:46:51,809 {\an8}-Weirdo. -Hey. 780 00:46:51,850 --> 00:46:53,977 {\an8}What's up, Kokomo? 781 00:46:54,978 --> 00:46:57,147 {\an8}What is happening right now? 782 00:46:57,189 --> 00:46:58,816 {\an8}-Just... -We're watching television. 783 00:46:58,857 --> 00:47:00,609 {\an8}Why don't you join us? 784 00:47:00,651 --> 00:47:02,152 {\an8}I have trig homework. 785 00:47:02,194 --> 00:47:03,946 {\an8}And this is weird. 786 00:47:03,987 --> 00:47:05,489 {\an8}You can sit down for a while. 787 00:47:05,531 --> 00:47:07,074 {\an8}Your homework can wait. Now come on. 788 00:47:07,115 --> 00:47:09,827 {\an8}Come on. I was about to make popcorn. 789 00:47:17,251 --> 00:47:19,461 {\an8}[TV reporter 2] And now turning to the state senate race, 790 00:47:19,503 --> 00:47:21,630 where results are expected momentarily 791 00:47:21,672 --> 00:47:23,632 in Taissa Turner's effort 792 00:47:23,674 --> 00:47:25,717 to unseat incumbent Phil Bathurst. 793 00:47:25,759 --> 00:47:27,636 {\an8}Come on. Get out here. 794 00:47:27,678 --> 00:47:30,347 {\an8}-It's almost time. 795 00:47:30,389 --> 00:47:32,391 {\an8}Okay. 796 00:47:32,432 --> 00:47:34,017 {\an8}[TV reporter 3] ...leaving her supporters' hopes tonight 797 00:47:34,059 --> 00:47:36,562 for victory remote at best. {\an8} 798 00:47:42,401 --> 00:47:44,653 {\an8}Shh. Everybody, quiet down. 799 00:47:44,695 --> 00:47:46,530 {\an8}This is it. 800 00:47:46,572 --> 00:47:48,198 {\an8}[TV reporter 4] Now, with numbers coming in from precincts 801 00:47:48,240 --> 00:47:50,325 throughout the 31st district, 802 00:47:50,367 --> 00:47:53,203 it's starting to look like this race was much closer 803 00:47:53,245 --> 00:47:56,164 than anyone anticipated. 804 00:47:56,206 --> 00:47:58,500 contemplative music 805 00:48:14,892 --> 00:48:17,352 {\an8}Just go talk to her. 806 00:48:36,997 --> 00:48:39,750 {\an8}I didn't know commercials still existed. 807 00:48:39,791 --> 00:48:41,668 {\an8}Ouch. 808 00:48:41,710 --> 00:48:44,296 {\an8}You know, I'm in a commercial. 809 00:48:44,338 --> 00:48:46,298 In local news, authorities are asking 810 00:48:46,340 --> 00:48:48,383 for assistance in finding a Hoboken artist 811 00:48:48,425 --> 00:48:49,927 who's gone missing. 812 00:48:49,968 --> 00:48:51,428 Sheriff O'Conner says 813 00:48:51,470 --> 00:48:54,681 Adam Martin, 36, was last seen Monday. 814 00:48:54,723 --> 00:48:56,391 Concerned family and friends said 815 00:48:56,433 --> 00:48:59,269 they have not heard from him in several days, 816 00:48:59,311 --> 00:49:00,854 prompting them to alert authorities 817 00:49:00,896 --> 00:49:03,023 about his disappearance. 818 00:49:06,985 --> 00:49:10,030 {\an8}Of course I burned it. 819 00:49:10,072 --> 00:49:12,032 {\an8}But, um, then I added 820 00:49:12,074 --> 00:49:14,284 {\an8}a whole bunch of butter, so it should be okay. 821 00:49:24,711 --> 00:49:26,880 {\an8}Okay, kiddo, why don't you go up to your room 822 00:49:26,922 --> 00:49:28,674 {\an8}and grab some toys? I'm gonna... 823 00:49:28,715 --> 00:49:30,634 {\an8}get the suitcase from the basement. 824 00:49:37,891 --> 00:49:40,185 {\an8}No matter what, just know that we ran a good race. 825 00:49:40,227 --> 00:49:42,145 {\an8}Yeah. 826 00:50:17,055 --> 00:50:19,391 jarring music 827 00:50:34,781 --> 00:50:36,867 {\an8}Oh, my God. 828 00:50:45,417 --> 00:50:47,711 It's official. Wow. 829 00:50:47,753 --> 00:50:50,047 In a stunning upset, Taissa Turner has 830 00:50:50,088 --> 00:50:52,382 defeated incumbent Phil Bathurst... 831 00:50:52,424 --> 00:50:54,593 {\an8} - to become New Jersey's first 832 00:50:54,634 --> 00:50:57,763 Black woman elected to the state senate. 833 00:51:06,271 --> 00:51:08,482 suspenseful music 834 00:51:18,742 --> 00:51:22,412 {\an8}Turner! Turner! 835 00:51:22,454 --> 00:51:25,248 {\an8}Turner! Turner! Turner! 836 00:51:48,939 --> 00:51:50,982 {\an8}Hey. 837 00:51:54,152 --> 00:51:56,238 {\an8}This is stupid. 838 00:51:57,155 --> 00:51:59,449 {\an8}I'm sorry. Okay? 839 00:51:59,491 --> 00:52:02,077 {\an8}I-I'm really sorry. 840 00:52:04,287 --> 00:52:06,873 {\an8}Come inside. 841 00:52:06,915 --> 00:52:09,459 {\an8}Please? 842 00:52:28,687 --> 00:52:30,981 {\an8}Thanks. 843 00:52:31,022 --> 00:52:33,483 {\an8}I was freezing out there. 844 00:52:41,158 --> 00:52:43,577 {\an8}I'm so tired. 845 00:52:43,618 --> 00:52:45,287 {\an8}Here. 846 00:52:45,328 --> 00:52:46,913 {\an8}This will help. 847 00:52:55,046 --> 00:52:57,215 {\an8}Hot chocolate? 848 00:52:57,257 --> 00:52:59,676 {\an8}How? 849 00:52:59,718 --> 00:53:02,220 {\an8}Where did you find this? 850 00:53:02,262 --> 00:53:04,306 {\an8}Does it matter? 851 00:53:07,058 --> 00:53:09,060 {\an8}-Shauna... -It's fine. 852 00:53:10,061 --> 00:53:12,397 {\an8}It's all gonna be fine. 853 00:53:14,149 --> 00:53:16,693 {\an8}I love you, Jackie. 854 00:53:19,404 --> 00:53:22,365 {\an8}We all love you, Jackie. 855 00:53:25,744 --> 00:53:28,705 {\an8}You're the best friend I've ever had. 856 00:53:28,747 --> 00:53:31,541 {\an8}You know that, right? 857 00:53:33,001 --> 00:53:35,045 {\an8}I know. 858 00:53:45,096 --> 00:53:47,224 {\an8}It's not as bad as you thought. 859 00:53:47,265 --> 00:53:49,142 {\an8}Is it? 860 00:54:01,613 --> 00:54:04,115 ominous electronic music 861 00:54:06,493 --> 00:54:09,120 {\an8}So glad you're joining us. 862 00:54:09,162 --> 00:54:12,082 {\an8}We've been waiting for you. 863 00:54:44,906 --> 00:54:46,449 {\an8}No. 864 00:54:56,001 --> 00:54:57,544 {\an8}Oh, my God. It snowed? 865 00:54:57,585 --> 00:54:58,712 {\an8}Holy shit. 866 00:54:59,963 --> 00:55:01,339 {\an8}Jackie! 867 00:55:01,381 --> 00:55:03,258 {\an8}No, no, no, no, no. 868 00:55:04,509 --> 00:55:06,219 {\an8}No, no, no, no, no, no. 869 00:55:06,261 --> 00:55:08,346 {\an8}No, no, no, no, no, no, no! 870 00:55:08,388 --> 00:55:10,015 {\an8}No! 871 00:55:10,056 --> 00:55:11,683 {\an8}No, Jackie! 872 00:55:11,725 --> 00:55:13,601 {\an8}Wake up! No! 873 00:55:13,643 --> 00:55:16,479 {\an8}Jackie, wake up! 874 00:55:16,521 --> 00:55:18,231 {\an8}No! 875 00:55:18,273 --> 00:55:20,275 {\an8}No, Jackie, wake up. 876 00:55:20,317 --> 00:55:22,652 {\an8}No! 877 00:55:22,694 --> 00:55:24,362 {\an8}No... 878 00:55:24,404 --> 00:55:27,282 {\an8}No! 879 00:55:30,118 --> 00:55:32,829 {\an8}Jackie! 880 00:55:32,871 --> 00:55:35,332 {\an8}No. 881 00:56:26,007 --> 00:56:27,759 {\an8}Get the fuck out! 882 00:56:27,801 --> 00:56:31,012 {\an8}Get out! No! No. 883 00:56:31,054 --> 00:56:33,723 {\an8}Stop. 884 00:56:40,772 --> 00:56:43,149 Hey, you've reached Natalie. You know what to do. 885 00:56:43,191 --> 00:56:46,569 {\an8}[Suzie] Natalie, fucking call me, goddamn it. 886 00:56:46,611 --> 00:56:48,571 What the hell have you gotten into? 887 00:56:48,613 --> 00:56:51,908 {\an8}Look, I did what you asked. 888 00:56:51,950 --> 00:56:54,202 I dug into Travis's bank account 889 00:56:54,244 --> 00:56:56,413 and found out who emptied it. 890 00:56:56,454 --> 00:56:58,248 I think someone's following me. 891 00:56:58,289 --> 00:57:00,792 Who the fuck is Lottie Matthews? 892 00:57:25,483 --> 00:57:27,444 tense electronic music 893 00:57:37,620 --> 00:57:40,331 Versez le sang, mes beaux amis. 894 00:57:43,334 --> 00:57:45,920 {\an8}And let the darkness set us free. 895 00:57:45,962 --> 00:57:47,964 heavy rock music 896 00:58:01,936 --> 00:58:03,813 dramatic music