1 00:00:02,170 --> 00:00:08,809 * MTV ♪ 2 00:00:08,809 --> 00:00:09,977 They should be scared. 3 00:00:11,312 --> 00:00:13,481 That thing is out there killing your friends. 4 00:00:13,481 --> 00:00:17,251 [dark music] 5 00:00:17,251 --> 00:00:23,991 ♪ ♪ 6 00:00:23,991 --> 00:00:26,894 [snarling] 7 00:00:26,894 --> 00:00:51,552 [snarling and growling] 8 00:00:51,552 --> 00:00:53,787 [intense musical sting] - [gasps] 9 00:00:53,787 --> 00:00:57,158 [breathing heavily] 10 00:01:25,419 --> 00:01:28,088 I know who you are. 11 00:01:34,362 --> 00:01:36,230 I know your name. 12 00:01:39,833 --> 00:01:42,803 Can you remember your name? 13 00:01:46,840 --> 00:01:49,042 [whispering] I can help you. 14 00:01:57,151 --> 00:01:59,853 You need to remember who you are. 15 00:02:03,524 --> 00:02:06,194 You have to remember your name. 16 00:02:09,797 --> 00:02:12,800 Your name... is... 17 00:02:12,800 --> 00:02:14,268 [snarling] 18 00:02:21,809 --> 00:02:26,214 [eerie music] 19 00:02:26,214 --> 00:02:33,120 ♪ ♪ 20 00:02:46,700 --> 00:02:48,336 [soft rattling] 21 00:03:16,864 --> 00:03:20,768 [music intensifies] 22 00:03:20,768 --> 00:03:25,939 ♪ ♪ 23 00:03:25,939 --> 00:03:27,941 [dramatic chord] 24 00:03:36,617 --> 00:03:40,521 [soft grunting] 25 00:03:54,167 --> 00:03:57,838 Aah! 26 00:04:42,850 --> 00:04:46,019 [door hinges creaking] 27 00:05:04,872 --> 00:05:08,442 [snarling] 28 00:05:12,580 --> 00:05:15,516 [breathing heavily] 29 00:05:31,064 --> 00:05:34,502 [soft, ominous music] 30 00:05:34,502 --> 00:05:40,374 ♪ ♪ 31 00:05:44,612 --> 00:05:47,815 [breathing heavily, muttering] I can't. 32 00:05:47,815 --> 00:05:50,518 I can't, I can't. 33 00:05:51,719 --> 00:05:53,487 [sobs/snarls] 34 00:05:53,487 --> 00:05:55,723 I-I can't. 35 00:05:55,723 --> 00:05:57,491 [distorted voice] I can't! 36 00:06:02,796 --> 00:06:04,698 I can't stop it. 37 00:06:04,698 --> 00:06:08,402 [shaky breathing] 38 00:06:08,402 --> 00:06:10,170 Stop what? 39 00:06:14,074 --> 00:06:15,643 Stop what? 40 00:06:15,643 --> 00:06:16,844 [distorted voice] It! 41 00:06:16,844 --> 00:06:19,413 From hurting people. 42 00:06:45,272 --> 00:06:47,407 It hurts people every night. 43 00:06:47,407 --> 00:06:50,077 Doesn't hurt people. It kills them. 44 00:06:50,077 --> 00:06:51,912 It kills every night. 45 00:06:51,912 --> 00:06:54,214 I know. It's not me! 46 00:06:57,050 --> 00:06:59,820 [normal voice] I can see it happen. 47 00:06:59,820 --> 00:07:02,389 [distorted] I can feel it. 48 00:07:02,389 --> 00:07:05,192 [normal voice] I'm not the one doing it. 49 00:07:08,662 --> 00:07:10,964 I wouldn't do this. 50 00:07:14,968 --> 00:07:17,070 I wouldn't. 51 00:07:36,990 --> 00:07:40,694 Everett, he can't stop himself. 52 00:07:40,694 --> 00:07:47,134 Everyone around you... he'll kill them all. 53 00:07:47,134 --> 00:07:49,770 And then he'll come for you. [echoing] 54 00:07:51,371 --> 00:07:53,507 But we're a part of his pack. 55 00:07:55,943 --> 00:07:58,145 Not if you make him angry. 56 00:08:01,381 --> 00:08:05,052 Not if he doesn't like you anymore. 57 00:08:05,052 --> 00:08:10,457 Then you're just... another... threat. 58 00:08:12,159 --> 00:08:14,094 But he needs a pack. 59 00:08:14,094 --> 00:08:16,764 He doesn't need you. 60 00:08:18,298 --> 00:08:23,637 He can always make new ones. 61 00:08:24,504 --> 00:08:27,775 Who's next, Phoebe? Who's he gonna kill next? 62 00:08:35,348 --> 00:08:39,219 [sweeping piano chords] 63 00:08:39,219 --> 00:08:46,393 ♪ ♪ 64 00:08:55,669 --> 00:08:58,772 What the hell are you doing? Don't you have school? 65 00:09:00,674 --> 00:09:02,375 Are you all right? 66 00:09:13,253 --> 00:09:16,657 [eerie music] 67 00:09:16,657 --> 00:09:21,294 ♪ ♪ 68 00:09:21,294 --> 00:09:24,865 [dark, moody music] 69 00:09:24,865 --> 00:09:31,839 ♪ ♪ 70 00:10:28,762 --> 00:10:31,832 [moody music] 71 00:10:31,832 --> 00:10:36,870 ♪ ♪ 72 00:10:36,870 --> 00:10:41,208 [clock ticking] 73 00:10:44,511 --> 00:10:46,446 [gasps] 74 00:11:20,480 --> 00:11:23,383 [soft, somber music] 75 00:11:23,383 --> 00:11:30,390 ♪ ♪ 76 00:12:08,228 --> 00:12:10,197 [sighs] 77 00:12:13,133 --> 00:12:16,036 [running footsteps] 78 00:12:16,036 --> 00:12:17,670 Harlan? [door opens] 79 00:12:17,670 --> 00:12:20,007 Luna? Guys, wait-- [door thuds shut] 80 00:12:21,208 --> 00:12:24,011 [engine starts, vehicle drives off] 81 00:12:24,011 --> 00:12:27,180 [knocking on door] 82 00:12:30,450 --> 00:12:32,786 I think the blur that just drove past me 83 00:12:32,786 --> 00:12:34,621 was Harlan and Luna. 84 00:12:34,621 --> 00:12:37,490 [sighs] Late for school. 85 00:12:37,490 --> 00:12:41,929 Did you need to talk to Harlan? - I did. 86 00:12:41,929 --> 00:12:44,097 But I'll settle for you. 87 00:12:46,800 --> 00:12:49,302 Checking up on me? 88 00:12:51,771 --> 00:12:53,506 Maybe. 89 00:12:57,744 --> 00:12:59,813 I'm fine. 90 00:13:03,683 --> 00:13:05,252 I know you are. 91 00:13:06,586 --> 00:13:09,056 And I also know what you did was difficult. 92 00:13:09,056 --> 00:13:11,992 Remember, I was a parent, too. 93 00:13:13,760 --> 00:13:16,129 I can bring Harlan by to talk, 94 00:13:16,129 --> 00:13:18,465 since he's involved with Cyrus. 95 00:13:18,465 --> 00:13:20,600 You want a lawyer. 96 00:13:20,600 --> 00:13:22,702 I get it. 97 00:13:22,702 --> 00:13:24,437 Whatever makes you comfortable. 98 00:13:24,437 --> 00:13:26,706 Personally, I know Harlan had nothing to do 99 00:13:26,706 --> 00:13:28,976 with setting the fire, but... 100 00:13:28,976 --> 00:13:30,911 I'd want to be careful, too. 101 00:13:34,314 --> 00:13:36,383 Especially if it was my son. 102 00:13:43,023 --> 00:13:45,993 Oh, I think this is yours. 103 00:13:48,561 --> 00:13:50,964 Lab techs found it on the ground. 104 00:13:50,964 --> 00:13:55,468 I actually thought it was a silver bullet at first. 105 00:13:57,004 --> 00:13:59,139 Nickel-plated brass. 106 00:14:01,408 --> 00:14:04,644 But I did love "The Lone Ranger" when I was a kid. 107 00:14:06,146 --> 00:14:09,082 Bring Harlan to my office when you get a chance. 108 00:14:09,082 --> 00:14:11,684 You won't need a lawyer. 109 00:14:11,684 --> 00:14:13,586 I promise. 110 00:14:13,586 --> 00:14:17,024 I'll protect him as if he was one of my own. 111 00:14:21,895 --> 00:14:23,931 [door opens, closes] 112 00:14:39,179 --> 00:14:40,647 [thud] - Fuck! 113 00:14:48,088 --> 00:14:50,057 [exhales] All right. 114 00:14:50,057 --> 00:14:52,092 Listen, mijo. We're checking out of this dump. 115 00:14:52,092 --> 00:14:53,226 No more motel. 116 00:14:53,226 --> 00:14:55,562 I have to go talk to the manager, 117 00:14:55,562 --> 00:14:57,697 and while I do that, I want you to go to the room 118 00:14:57,697 --> 00:15:00,633 and start gathering your shit-- your stuff. 119 00:15:00,633 --> 00:15:01,901 You got it? - Got it. 120 00:15:01,901 --> 00:15:03,703 Danny, I'm trusting you. 121 00:15:03,703 --> 00:15:06,406 I'm gonna watch you walk straight to the room. 122 00:15:06,406 --> 00:15:08,275 Got it. 123 00:15:08,275 --> 00:15:10,577 I'll be there in ten minutes, okay? 124 00:15:10,577 --> 00:15:12,279 Ten minutes. 125 00:15:12,279 --> 00:15:13,813 And close the door behind you, 126 00:15:13,813 --> 00:15:16,783 and you don't open for anyone except me or Blake. 127 00:15:16,783 --> 00:15:18,685 Ten minutes. 128 00:15:20,120 --> 00:15:22,322 [car door beeping] 129 00:15:31,698 --> 00:15:34,634 [intense music] 130 00:15:34,634 --> 00:15:41,474 ♪ ♪ 131 00:15:48,648 --> 00:15:50,250 Blake? 132 00:15:59,692 --> 00:16:01,061 Blake? 133 00:16:04,697 --> 00:16:07,467 [wet squishing] 134 00:16:10,937 --> 00:16:13,706 [door hinges creak] 135 00:16:30,290 --> 00:16:33,860 [music intensifies] 136 00:16:33,860 --> 00:16:35,528 He was here. 137 00:16:35,528 --> 00:16:39,232 She was below him on the stairs, right here. 138 00:16:39,232 --> 00:16:40,700 Where were you? 139 00:16:40,700 --> 00:16:44,137 At first, over there, behind the counter. 140 00:16:44,137 --> 00:16:45,272 What were you doing over there? 141 00:16:45,272 --> 00:16:47,574 - Hiding. - Hiding? 142 00:16:47,574 --> 00:16:49,342 Yeah. He was fucking scary. 143 00:16:49,342 --> 00:16:51,411 If you woke up with a naked guy in your room, 144 00:16:51,411 --> 00:16:53,580 you wouldn't be scared? - No. 145 00:16:55,082 --> 00:16:56,883 Was he actually here or not? 146 00:16:56,883 --> 00:16:59,119 It's more like he's in my head. 147 00:16:59,119 --> 00:17:01,654 Or I'm in his. 148 00:17:01,654 --> 00:17:03,890 But why are you in our brother's head? 149 00:17:03,890 --> 00:17:06,259 How should I know? 150 00:17:06,259 --> 00:17:08,528 It's the same way we were connected to Everett 151 00:17:08,528 --> 00:17:10,830 when we could feel his anxiety. 152 00:17:10,830 --> 00:17:12,699 That's not the same. 153 00:17:12,699 --> 00:17:14,334 Then it's the same as last night. 154 00:17:14,334 --> 00:17:16,436 I didn't wanna kill Garrett, but... 155 00:17:16,436 --> 00:17:18,138 that's what we were all about to do, isn't it? 156 00:17:18,138 --> 00:17:20,073 She's right. 157 00:17:20,073 --> 00:17:22,109 I wanted to kill your dad, 158 00:17:22,109 --> 00:17:23,843 like, fucking rip his throat out. 159 00:17:23,843 --> 00:17:25,345 That's in your head, not mine. 160 00:17:25,345 --> 00:17:26,646 I was angry at Garrett 161 00:17:26,646 --> 00:17:29,082 because he gave Cyrus to the cops. 162 00:17:29,082 --> 00:17:30,450 I don't wanna kill him. 163 00:17:30,450 --> 00:17:32,685 Baron wants us to stop him. 164 00:17:32,685 --> 00:17:35,888 I think we could even figure out how to change him back. 165 00:17:35,888 --> 00:17:39,092 But if he kills Austin tonight, 166 00:17:39,092 --> 00:17:41,628 it's because of us. 167 00:17:41,628 --> 00:17:43,463 You sure it's gonna be him? 168 00:17:43,463 --> 00:17:46,299 It was the same music he was playing on the piano. 169 00:17:46,299 --> 00:17:47,600 Austin's next. 170 00:17:47,600 --> 00:17:49,102 I don't care how much of a dick he is-- 171 00:17:49,102 --> 00:17:51,771 we have to do something. 172 00:17:51,771 --> 00:17:53,706 Like what? 173 00:17:53,706 --> 00:17:57,710 Maybe we could lure Baron somewhere and catch him. 174 00:17:57,710 --> 00:18:00,547 Then we have to figure out how to turn him back to human. 175 00:18:00,547 --> 00:18:03,516 We just found out silver bullets work. 176 00:18:03,516 --> 00:18:05,152 Maybe something else does. 177 00:18:06,519 --> 00:18:11,023 So you wanna hunt down and catch a werewolf? 178 00:18:11,023 --> 00:18:12,692 Yeah. 179 00:18:13,926 --> 00:18:15,562 For real? 180 00:18:19,766 --> 00:18:22,402 Let's catch a werewolf. 181 00:18:22,402 --> 00:18:24,971 [police radio chatter] 182 00:18:24,971 --> 00:18:27,174 [camera lens snaps] 183 00:18:40,653 --> 00:18:42,822 They couldn't cover her up? 184 00:18:42,822 --> 00:18:45,658 We're waiting for the M.E. to get here. 185 00:18:45,658 --> 00:18:47,294 [sighs] 186 00:18:51,998 --> 00:18:53,533 Where's Blake Navarro? 187 00:18:53,533 --> 00:18:56,369 They're talking to the father and brother outside. 188 00:18:56,369 --> 00:18:57,937 We need to find her. 189 00:18:57,937 --> 00:19:00,139 And then we need to contact every one of those kids 190 00:19:00,139 --> 00:19:01,574 who was at that party. 191 00:19:01,574 --> 00:19:03,276 You've got your arsonist, Ramsey. 192 00:19:03,276 --> 00:19:05,478 This is RHD's problem now. 193 00:19:05,478 --> 00:19:08,014 I've got a suspect Nothing's closed. 194 00:19:08,014 --> 00:19:09,782 Look, we may have an arsonist, 195 00:19:09,782 --> 00:19:12,219 but this is probably not the first homicide. 196 00:19:13,386 --> 00:19:15,688 She's just the first body we've found. 197 00:19:20,693 --> 00:19:22,962 [sighs] I have to go back to the motel. 198 00:19:22,962 --> 00:19:25,798 We're moving into some shitty apartment today. 199 00:19:25,798 --> 00:19:28,601 I can drive. I'll borrow the car. 200 00:19:28,601 --> 00:19:30,870 They let you take the car? 201 00:19:30,870 --> 00:19:31,971 No. 202 00:19:31,971 --> 00:19:33,673 But they will. 203 00:19:33,673 --> 00:19:35,642 Oh, I hope you're on your way out. 204 00:19:35,642 --> 00:19:37,810 They're doing the fire repairs in my office today, 205 00:19:37,810 --> 00:19:39,479 and I need to work here. 206 00:19:39,479 --> 00:19:40,980 I was just leaving. 207 00:19:40,980 --> 00:19:42,582 Wonderful. 208 00:19:45,718 --> 00:19:47,787 Just give me, like, five minutes. 209 00:19:52,525 --> 00:19:54,594 Is that the girl you like? 210 00:19:54,594 --> 00:19:56,128 Yeah. 211 00:19:56,128 --> 00:19:58,998 Are you sure she's your type? She seems a bit rugged. 212 00:19:58,998 --> 00:20:00,633 You don't know my type. 213 00:20:00,633 --> 00:20:02,569 Okay, well, do me a favor. 214 00:20:02,569 --> 00:20:05,004 If you're gonna be here, go hang out in your room. 215 00:20:05,004 --> 00:20:08,040 I could go without any distractions right now. 216 00:20:08,040 --> 00:20:10,009 Um, I need to borrow the car. 217 00:20:10,009 --> 00:20:11,411 Absolutely not. 218 00:20:11,411 --> 00:20:12,812 I need the car. 219 00:20:12,812 --> 00:20:14,747 Everett, you spend ten hours a day 220 00:20:14,747 --> 00:20:16,316 playing video games in your room. 221 00:20:16,316 --> 00:20:18,751 I'm sure there's a zombie that has to get shot in the head. 222 00:20:18,751 --> 00:20:20,920 I don't play video games anymore. 223 00:20:20,920 --> 00:20:22,955 I'm taking the car, Mom. I'll have it back 224 00:20:22,955 --> 00:20:25,758 in a little while. - Go to your room. 225 00:20:29,195 --> 00:20:31,398 You should be nice to me. 226 00:20:32,965 --> 00:20:34,367 Nice to you? 227 00:20:35,302 --> 00:20:37,837 You should be nice to me. 228 00:20:37,837 --> 00:20:39,306 I am nice to you. 229 00:20:39,306 --> 00:20:41,040 You're not. 230 00:20:43,410 --> 00:20:45,312 But you should be. 231 00:20:45,312 --> 00:20:48,315 [eerie music] 232 00:20:48,315 --> 00:20:49,716 [keys jingle] 233 00:21:13,906 --> 00:21:16,843 [soft music] 234 00:21:16,843 --> 00:21:24,351 ♪ ♪ 235 00:21:46,473 --> 00:21:48,908 You have to let me in. My family's in here. 236 00:21:50,410 --> 00:21:51,578 Dad! - Hey, Blake! 237 00:21:51,578 --> 00:21:52,645 Danny! Where's Danny? 238 00:21:52,645 --> 00:21:53,780 He's fine. He's okay. 239 00:21:53,780 --> 00:21:55,848 He's sitting in the car. He's over there. 240 00:21:57,083 --> 00:21:58,751 What the fuck happened? What did you do? 241 00:21:58,751 --> 00:22:00,920 I didn't do shit. Danny-- 242 00:22:00,920 --> 00:22:02,855 he found a body in the bathroom. 243 00:22:02,855 --> 00:22:05,057 What body? 244 00:22:05,057 --> 00:22:08,027 [uneasy music] 245 00:22:08,027 --> 00:22:11,097 ♪ ♪ 246 00:22:11,097 --> 00:22:12,599 Dad, he's already gone. 247 00:22:12,599 --> 00:22:14,534 Then I'm going after him. 248 00:22:14,534 --> 00:22:16,002 Dad, please. 249 00:22:16,002 --> 00:22:18,104 I wanna talk about my brother. - Harlan is-- 250 00:22:18,104 --> 00:22:19,972 No! I meant the other one. 251 00:22:19,972 --> 00:22:22,074 We can talk about him when Harlan is here. 252 00:22:22,074 --> 00:22:23,376 We don't have time. 253 00:22:23,376 --> 00:22:25,177 Baron's killing people every night. 254 00:22:25,177 --> 00:22:26,579 He hides the bodies somewhere. 255 00:22:26,579 --> 00:22:28,214 That's why there's still so many people missing. 256 00:22:28,214 --> 00:22:30,817 That's why you're not going anywhere tonight. 257 00:22:30,817 --> 00:22:32,852 What if we could change him back? 258 00:22:32,852 --> 00:22:34,654 No. 259 00:22:34,654 --> 00:22:36,088 You knew how to bring Harlan back 260 00:22:36,088 --> 00:22:37,690 with the myth about saying his name. 261 00:22:37,690 --> 00:22:39,459 You wanna hear another myth? 262 00:22:39,459 --> 00:22:41,227 When a woman has seven daughters 263 00:22:41,227 --> 00:22:44,363 and the eighth child is a man, he'll be a werewolf. 264 00:22:44,363 --> 00:22:45,832 I wouldn't count on all of the myths. 265 00:22:45,832 --> 00:22:48,267 Then how did you know it would work? 266 00:22:48,267 --> 00:22:50,403 - I guessed. - You guessed right. 267 00:22:50,403 --> 00:22:52,805 From something I read online. 268 00:22:52,805 --> 00:22:54,974 My next guess could get someone killed. 269 00:22:54,974 --> 00:22:56,643 So what do the myths say about 270 00:22:56,643 --> 00:22:58,110 changing someone back to human? 271 00:22:58,110 --> 00:23:00,346 You mean like a cure? 272 00:23:00,346 --> 00:23:01,781 Is there one? 273 00:23:01,781 --> 00:23:03,282 Yeah. 274 00:23:03,282 --> 00:23:05,184 The one that cures all humans-- 275 00:23:05,184 --> 00:23:06,385 death. 276 00:23:06,385 --> 00:23:08,588 Where are you going? 277 00:23:09,689 --> 00:23:11,357 To find your brother. 278 00:23:11,357 --> 00:23:12,759 Harlan. 279 00:23:20,132 --> 00:23:23,069 [somber music] 280 00:23:23,069 --> 00:23:30,076 ♪ ♪ 281 00:23:35,715 --> 00:23:37,517 Why would it bring her here? 282 00:23:37,517 --> 00:23:39,351 Why bring Phoebe here? 283 00:23:39,351 --> 00:23:40,653 I don't know. 284 00:23:40,653 --> 00:23:42,622 But I'm gonna find Harlan, 285 00:23:42,622 --> 00:23:44,591 and we're gonna figure out what to do. 286 00:23:46,125 --> 00:23:47,193 'Kay. 287 00:23:52,632 --> 00:23:54,266 Danny, ease up. 288 00:23:54,266 --> 00:23:55,702 You're hurting my hand. 289 00:23:57,169 --> 00:24:00,272 We know her. You remember her, right? 290 00:24:00,272 --> 00:24:01,774 I remember. 291 00:24:01,774 --> 00:24:03,442 Yeah, from the parking lot. 292 00:24:03,442 --> 00:24:06,278 No. From the parking garage. 293 00:24:06,278 --> 00:24:08,147 No, the lot. 294 00:24:08,147 --> 00:24:10,149 Right outside the motel, over there, 295 00:24:10,149 --> 00:24:11,117 when I was running. 296 00:24:11,117 --> 00:24:12,184 Remember? 297 00:24:13,553 --> 00:24:14,921 Okay, fine. 298 00:24:14,921 --> 00:24:18,057 Parking garage-- whatever you wanna call it. 299 00:24:18,057 --> 00:24:20,259 Don't stare. 300 00:24:29,301 --> 00:24:31,638 You know we're gonna need to talk about this, right? 301 00:24:31,638 --> 00:24:35,141 How about this time with a lawyer? 302 00:24:36,342 --> 00:24:39,145 She's not being accused of a crime. 303 00:24:39,145 --> 00:24:41,413 Although the fact that you and Phoebe were such close friends 304 00:24:41,413 --> 00:24:43,750 does raise a lot of questions. 305 00:24:43,750 --> 00:24:45,552 So we'll bring a lawyer. 306 00:24:45,552 --> 00:24:46,986 Of course. 307 00:24:46,986 --> 00:24:49,188 Will you be needing a court-appointed lawyer, 308 00:24:49,188 --> 00:24:50,990 or will you be paying for one yourself? 309 00:24:50,990 --> 00:24:52,692 Oh, look at that, Blake. 310 00:24:52,692 --> 00:24:54,393 She's just like you. 311 00:24:54,393 --> 00:24:55,928 Goes right for the throat. 312 00:25:00,466 --> 00:25:01,901 I'll talk. 313 00:25:03,335 --> 00:25:06,005 As long as you promise nothing happens to my brother... 314 00:25:07,206 --> 00:25:09,308 I'll tell you whatever you want to hear. 315 00:25:09,308 --> 00:25:10,943 I believe you. 316 00:25:10,943 --> 00:25:13,245 You're not gonna believe me. 317 00:25:13,245 --> 00:25:15,848 I think I might surprise you on that subject. 318 00:25:17,416 --> 00:25:19,518 Both of you. 319 00:25:20,119 --> 00:25:22,555 So in order to turn Baron back to human, 320 00:25:22,555 --> 00:25:24,356 we have to kill him? 321 00:25:24,356 --> 00:25:26,926 The myth is it's a biological protective measure. 322 00:25:26,926 --> 00:25:29,261 It keeps their true nature secret. 323 00:25:30,429 --> 00:25:32,264 So you wanna kill the werewolf... 324 00:25:32,264 --> 00:25:34,366 - Yeah. - Wait for it to turn human... 325 00:25:34,366 --> 00:25:35,501 Uh-huh. 326 00:25:35,501 --> 00:25:37,203 Then bring it back to life? 327 00:25:37,203 --> 00:25:39,405 But we're not really bringing the werewolf back to life. 328 00:25:39,405 --> 00:25:41,874 Once the heart stops and it changes to human, 329 00:25:41,874 --> 00:25:44,043 we're actually bringing the human back. 330 00:25:44,811 --> 00:25:46,913 How? 331 00:25:46,913 --> 00:25:49,281 CPR, epinephrine, and a defibrillator. 332 00:25:49,281 --> 00:25:51,818 The thing is, he has to be cold. 333 00:25:51,818 --> 00:25:53,385 At super low temperatures, 334 00:25:53,385 --> 00:25:55,622 the brain doesn't need as much oxygen. 335 00:25:55,622 --> 00:25:57,724 So when you freeze, your heart stops, 336 00:25:57,724 --> 00:26:00,126 but your brain keeps working. 337 00:26:00,126 --> 00:26:01,828 You could be technically dead for three hours 338 00:26:01,828 --> 00:26:03,696 and still be brought back. 339 00:26:03,696 --> 00:26:05,632 Technically dead? 340 00:26:05,632 --> 00:26:07,299 The heart, but not the brain. 341 00:26:07,299 --> 00:26:08,868 Think about it. 342 00:26:08,868 --> 00:26:11,103 What if all we have to do is stop Baron's heart? 343 00:26:11,103 --> 00:26:13,339 What if that's dead enough? 344 00:26:14,140 --> 00:26:15,642 Dead enough to change him to human, 345 00:26:15,642 --> 00:26:18,611 but not so dead where he can't be brought back to life? 346 00:26:18,611 --> 00:26:20,813 Right. 347 00:26:24,116 --> 00:26:27,353 Harlan, we're gonna get him out. 348 00:26:27,353 --> 00:26:28,520 Baron? 349 00:26:28,520 --> 00:26:30,623 No. Cyrus. 350 00:26:30,623 --> 00:26:32,458 We all know he didn't do it. 351 00:26:32,458 --> 00:26:34,460 And we're gonna do something about it, 352 00:26:34,460 --> 00:26:36,095 but we need to do this first. 353 00:26:36,095 --> 00:26:38,698 Well, actually, first we need to figure out 354 00:26:38,698 --> 00:26:40,299 how to freeze the thing. 355 00:26:40,299 --> 00:26:42,301 The werewolf. 356 00:26:42,301 --> 00:26:44,470 Yeah. 357 00:26:46,138 --> 00:26:48,307 How about the freezer? 358 00:26:48,307 --> 00:26:49,541 What freezer? 359 00:26:49,541 --> 00:26:51,343 Garrett told us that Ramsey brought him 360 00:26:51,343 --> 00:26:53,813 to an overflow morgue, and they had a medical freezer. 361 00:26:53,813 --> 00:26:56,048 It can go to 70 below. 362 00:26:57,884 --> 00:26:59,752 Well, then all we have to do 363 00:26:59,752 --> 00:27:01,788 is get Baron inside, lock the door, 364 00:27:01,788 --> 00:27:03,823 and wait for him to freeze. 365 00:27:03,823 --> 00:27:06,158 But how are we gonna get him inside? 366 00:27:07,960 --> 00:27:10,029 You wanna use Austin as bait? 367 00:27:10,029 --> 00:27:12,031 Baron's gonna kill him anyway. 368 00:27:12,031 --> 00:27:13,632 Look outside, Luna. 369 00:27:13,632 --> 00:27:16,302 We don't have a lot of time before the sun goes down. 370 00:27:16,302 --> 00:27:19,038 Where are you even gonna get a shot of epinephrine? 371 00:27:29,548 --> 00:27:30,683 [electricity buzzes] 372 00:27:30,683 --> 00:27:32,084 Thanks for coming with me. 373 00:27:32,084 --> 00:27:33,753 I know we've been through this place more than once. 374 00:27:33,753 --> 00:27:35,855 I was headed out to find Harlan. 375 00:27:36,789 --> 00:27:38,057 He's not answering my calls. 376 00:27:38,057 --> 00:27:40,492 He probably won't be talking to me, either. 377 00:27:40,492 --> 00:27:42,161 [liquid dripping] 378 00:27:42,161 --> 00:27:45,765 So are we here about arson or a dead teenage girl? 379 00:27:45,765 --> 00:27:48,000 Starting to think both. 380 00:27:48,000 --> 00:27:50,602 Because of where the body was found? 381 00:27:51,437 --> 00:27:53,572 As a park ranger, do you know any animals 382 00:27:53,572 --> 00:27:55,174 smart enough to maul someone 383 00:27:55,174 --> 00:27:58,277 and then dump the body in a bathtub at a motel 384 00:27:58,277 --> 00:28:00,713 where their former best friend happens to be staying? 385 00:28:00,713 --> 00:28:02,214 As a park ranger, 386 00:28:02,214 --> 00:28:05,818 I'd say that's pretty unusual behavior for an animal. 387 00:28:05,818 --> 00:28:07,887 Well, as an arson investigator, 388 00:28:07,887 --> 00:28:10,422 I am not a homicide detective. 389 00:28:10,422 --> 00:28:12,524 I'm gonna stick with what I know. 390 00:28:13,492 --> 00:28:14,861 The fire originated here. 391 00:28:14,861 --> 00:28:17,063 So if we missed something, 392 00:28:17,063 --> 00:28:19,498 this is most likely where we're gonna find it. 393 00:28:26,238 --> 00:28:28,340 Does Everett know? 394 00:28:29,942 --> 00:28:31,377 Yeah. 395 00:28:31,377 --> 00:28:32,745 So he lied. 396 00:28:32,745 --> 00:28:34,080 I don't think he wanted to. 397 00:28:34,080 --> 00:28:35,647 Fuck him. I'll do it. 398 00:28:35,647 --> 00:28:37,383 The whole thing? 399 00:28:37,383 --> 00:28:39,886 You just said it's gonna kill me anyways. 400 00:28:42,354 --> 00:28:43,890 I'll do it. 401 00:28:43,890 --> 00:28:45,657 That's it? 402 00:28:45,657 --> 00:28:48,227 You don't... you don't wanna ask any questions about-- 403 00:28:48,227 --> 00:28:49,428 No. 404 00:28:52,498 --> 00:28:54,033 Actually, yeah. 405 00:28:58,270 --> 00:29:01,540 I know you've had a crush on me. 406 00:29:03,843 --> 00:29:06,745 But do you actually like me? 407 00:29:06,745 --> 00:29:08,915 I meant questions about-- 408 00:29:08,915 --> 00:29:10,616 This is my question. 409 00:29:10,616 --> 00:29:12,351 Do you like me? 410 00:29:15,321 --> 00:29:16,455 Yes. 411 00:29:17,489 --> 00:29:18,757 Yes, I like you. 412 00:29:18,757 --> 00:29:20,592 No, you don't. 413 00:29:23,329 --> 00:29:25,131 I like you sometimes. 414 00:29:25,131 --> 00:29:26,866 When I'm not a complete asshole. 415 00:29:26,866 --> 00:29:28,367 Which is only sometimes. 416 00:29:28,367 --> 00:29:31,303 Probably a little less than that. 417 00:29:34,206 --> 00:29:37,409 You like me a little less than sometimes? 418 00:29:39,946 --> 00:29:41,380 Yes. 419 00:29:45,885 --> 00:29:48,120 I'm good with that. 420 00:29:51,190 --> 00:29:54,093 What's the plan? 421 00:30:39,906 --> 00:30:41,240 Use it only if you have to. 422 00:30:41,240 --> 00:30:44,010 If everything goes to shit. 423 00:30:49,882 --> 00:30:52,151 Dude, can I get one of those? 424 00:30:55,154 --> 00:30:57,890 Three vials of epinephrine. 425 00:30:58,424 --> 00:31:00,993 How come you never asked about the fire 426 00:31:00,993 --> 00:31:02,761 that killed my son? 427 00:31:04,496 --> 00:31:08,134 I didn't ask 'cause I didn't want to cross any boundaries. 428 00:31:08,134 --> 00:31:11,403 I'll cross them. 429 00:31:11,403 --> 00:31:14,306 He died with his father 430 00:31:14,306 --> 00:31:16,943 who was trying to protect him. 431 00:31:16,943 --> 00:31:18,544 I'm sorry. 432 00:31:18,544 --> 00:31:21,380 His father was not a perfect man. 433 00:31:21,380 --> 00:31:25,184 To be honest, seeing you with Harlan and Luna 434 00:31:25,184 --> 00:31:27,053 makes me realize that my son could have 435 00:31:27,053 --> 00:31:28,587 used a father like you. 436 00:31:28,587 --> 00:31:31,991 You did notice my kids aren't speaking to me. 437 00:31:31,991 --> 00:31:34,326 That just means you're a good parent. 438 00:31:34,326 --> 00:31:37,263 They should get angry with us sometimes. 439 00:31:37,263 --> 00:31:39,831 And we're allowed to get angry, too. 440 00:31:44,036 --> 00:31:46,672 [plastic rustles] [electricity buzzes] 441 00:31:50,676 --> 00:31:53,980 [intense music] 442 00:31:53,980 --> 00:32:01,187 ♪ ♪ 443 00:32:04,590 --> 00:32:06,258 Malcolm! 444 00:32:06,258 --> 00:32:09,561 Malcolm, wait! What the fuck was that thing? 445 00:32:09,561 --> 00:32:13,099 - It was a wolf. - It wasn't a fucking wolf. 446 00:32:15,367 --> 00:32:17,236 [men panting, coughing] 447 00:32:17,236 --> 00:32:19,138 You can't put 50 rounds in a wolf 448 00:32:19,138 --> 00:32:20,906 and then watch it stand up again. 449 00:32:20,906 --> 00:32:23,109 Shut up, Nix. 450 00:32:23,109 --> 00:32:24,943 Lose the fucking packs, right now! 451 00:32:24,943 --> 00:32:27,713 The train tracks are up there, through that path. 452 00:32:27,713 --> 00:32:28,880 Move it! 453 00:32:34,653 --> 00:32:37,256 [distant howl] - It's still alive. 454 00:32:37,256 --> 00:32:39,125 That fucking thing is still alive. 455 00:32:39,125 --> 00:32:42,528 - It can't be. - That's another wolf. 456 00:32:42,528 --> 00:32:43,695 Its mate. 457 00:32:43,695 --> 00:32:46,898 [howling] 458 00:32:46,898 --> 00:32:48,734 [snarling] 459 00:32:56,108 --> 00:32:57,576 I see it. 460 00:32:58,777 --> 00:33:01,313 Oh, God. I see it, just right there. 461 00:33:05,084 --> 00:33:08,454 [growling] 462 00:33:42,754 --> 00:33:45,457 [snarls] 463 00:33:53,232 --> 00:33:55,000 [shrieking] 464 00:33:55,000 --> 00:33:58,137 [suspenseful music] 465 00:33:58,137 --> 00:34:04,976 ♪ ♪ 466 00:34:09,815 --> 00:34:12,951 The ridge! Get to the ridge! 467 00:34:15,321 --> 00:34:18,390 [wolf-woman snarling] 468 00:34:34,440 --> 00:34:36,575 - We can't outrun her! - If she comes out, 469 00:34:36,575 --> 00:34:37,776 we'll do it together. - At the same time. 470 00:34:37,776 --> 00:34:39,978 We take the fucking bitch down! 471 00:34:39,978 --> 00:34:42,948 [distant snarling/shrieking] 472 00:34:50,122 --> 00:34:51,790 [dramatic musical sting] 473 00:34:51,790 --> 00:34:53,692 [snarling] 474 00:34:56,027 --> 00:34:58,664 [growling] 475 00:35:05,971 --> 00:35:07,506 Malcolm! 476 00:35:10,142 --> 00:35:12,544 [growling] 477 00:35:15,847 --> 00:35:16,915 Aah! 478 00:35:20,118 --> 00:35:21,887 Aah! 479 00:35:23,121 --> 00:35:25,891 [snarling] 480 00:35:28,059 --> 00:35:33,799 ♪ ♪ 481 00:35:33,799 --> 00:35:38,103 Aah! 482 00:35:38,103 --> 00:35:39,638 [screaming fades] 483 00:35:39,638 --> 00:35:42,674 [panting] 484 00:35:50,249 --> 00:35:53,485 [mysterious music] 485 00:35:53,485 --> 00:36:00,626 ♪ ♪ 486 00:36:52,911 --> 00:36:54,746 Ramsey. 487 00:36:57,283 --> 00:36:59,451 This is the one? 488 00:36:59,451 --> 00:37:01,487 Yeah. 489 00:37:01,487 --> 00:37:03,422 You're probably gonna have to bust that lock. 490 00:37:16,034 --> 00:37:18,404 Could I borrow that? 491 00:37:18,404 --> 00:37:21,607 As long as you promise to give it back. 492 00:37:42,928 --> 00:37:45,230 There's something down there. 493 00:37:45,230 --> 00:37:47,433 What's that sound? 494 00:37:47,433 --> 00:37:50,001 [buzzing] 495 00:37:54,506 --> 00:37:56,608 Flies. 496 00:38:01,012 --> 00:38:03,815 [intense music] 497 00:38:07,218 --> 00:38:09,254 They're coming. 498 00:38:09,254 --> 00:38:10,789 You ready? 499 00:38:10,789 --> 00:38:13,692 I'm not doing Lion's Breath. 500 00:38:13,692 --> 00:38:15,327 I wasn't gonna ask. 501 00:38:15,327 --> 00:38:17,062 Good. 502 00:38:20,198 --> 00:38:21,600 [loud exhale] 503 00:38:26,204 --> 00:38:27,973 It works, okay? 504 00:38:29,207 --> 00:38:31,710 Give me a fucking break. 505 00:38:33,779 --> 00:38:36,982 [romantic music] 506 00:38:36,982 --> 00:38:43,955 ♪ ♪ 507 00:38:52,531 --> 00:38:55,701 [phone buzzing] 508 00:38:56,535 --> 00:38:58,637 They're here. 509 00:39:06,144 --> 00:39:07,946 Okay, this is good. 510 00:39:07,946 --> 00:39:12,017 I feel incredibly vulnerable and completely exposed. 511 00:39:12,017 --> 00:39:13,485 Perfect. 512 00:39:13,485 --> 00:39:15,153 We'll see it coming. 513 00:39:15,153 --> 00:39:17,055 How far do you think it could track me by scent? 514 00:39:17,055 --> 00:39:18,724 An ordinary wolf can smell its prey 515 00:39:18,724 --> 00:39:20,325 a mile and a half away. 516 00:39:20,325 --> 00:39:22,861 Prey? 517 00:39:24,329 --> 00:39:25,631 Like me. 518 00:39:28,333 --> 00:39:29,801 I'm sorry. 519 00:39:32,571 --> 00:39:35,306 I saw it take Phoebe. 520 00:39:37,242 --> 00:39:39,110 I didn't see it kill her, 521 00:39:39,110 --> 00:39:43,882 but it was dragging her body over the sunroom. 522 00:39:45,651 --> 00:39:47,853 And I didn't tell anyone, 523 00:39:47,853 --> 00:39:49,955 because no one would believe me. 524 00:39:52,390 --> 00:39:55,160 We believe you. 525 00:39:58,797 --> 00:40:00,632 And by the way... 526 00:40:02,834 --> 00:40:05,136 I don't think you're an asshole. 527 00:40:05,136 --> 00:40:07,739 I can be a total fucking asshole. 528 00:40:07,739 --> 00:40:10,842 But it's not your default setting. 529 00:40:10,842 --> 00:40:13,479 So all I had to do to get you like me 530 00:40:13,479 --> 00:40:15,881 was be the bait for a werewolf 531 00:40:15,881 --> 00:40:18,617 that's probably gonna kill me. 532 00:40:21,352 --> 00:40:24,355 Can't believe I didn't think of that first. 533 00:40:43,842 --> 00:40:45,777 [flies buzzing] 534 00:40:48,680 --> 00:40:50,982 There's 18 of them. 535 00:40:55,721 --> 00:40:57,288 You're calling it in? 536 00:40:57,288 --> 00:40:59,024 I have to. 537 00:40:59,024 --> 00:41:00,358 When? 538 00:41:00,358 --> 00:41:01,893 What do you mean, when? 539 00:41:01,893 --> 00:41:04,462 Do you have to call it in now? 540 00:41:04,462 --> 00:41:07,666 You know how this works. 541 00:41:07,666 --> 00:41:09,835 If you call this in, everything changes. 542 00:41:11,737 --> 00:41:15,173 Homicide takes over. The feds come in. 543 00:41:15,173 --> 00:41:17,142 I get pushed aside and become an advisor 544 00:41:17,142 --> 00:41:20,411 to a much larger investigation that I no longer control. 545 00:41:20,411 --> 00:41:21,913 I know how it works. 546 00:41:21,913 --> 00:41:24,382 Don't call it in. 547 00:41:24,382 --> 00:41:25,684 I'm an officer of the law. 548 00:41:25,684 --> 00:41:28,754 So am I. 549 00:41:28,754 --> 00:41:31,022 What are you not telling me? 550 00:41:31,022 --> 00:41:35,694 My kids can't get caught up in something this big. 551 00:41:35,694 --> 00:41:37,563 Why? 552 00:41:37,563 --> 00:41:41,166 There are things that would come out about them, 553 00:41:41,166 --> 00:41:44,269 things no one knows, and no one has to know. 554 00:41:44,269 --> 00:41:46,672 What if they did? 555 00:41:46,672 --> 00:41:49,274 I'd lose them. 556 00:41:49,274 --> 00:41:52,077 I can't lose my kids. 557 00:41:53,444 --> 00:41:54,780 Tell me. 558 00:41:54,780 --> 00:41:56,347 Trust me. 559 00:41:56,347 --> 00:41:58,584 Please. 560 00:41:58,584 --> 00:42:02,754 I'll help you find the person who actually did this. 561 00:42:02,754 --> 00:42:05,023 I can help you. 562 00:42:06,725 --> 00:42:09,027 Was it a person? 563 00:42:09,027 --> 00:42:10,428 Yes. 564 00:42:12,731 --> 00:42:14,132 But somehow, you're superstitious 565 00:42:14,132 --> 00:42:16,935 enough to load your gun with silver bullets, 566 00:42:16,935 --> 00:42:18,303 not nickel-plated. 567 00:42:18,303 --> 00:42:21,840 So let me ask this one more time. 568 00:42:21,840 --> 00:42:24,342 Was it a person that did this? 569 00:42:24,342 --> 00:42:25,744 Yes. 570 00:42:28,580 --> 00:42:31,016 And no. 571 00:43:00,178 --> 00:43:03,314 It's here. 572 00:43:03,314 --> 00:43:05,751 What? How do you know that? 573 00:43:08,519 --> 00:43:10,856 Oh, fuck me. 574 00:43:10,856 --> 00:43:13,892 [snarling] 575 00:43:16,361 --> 00:43:19,064 - What's it doing? - I don't know. 576 00:43:22,200 --> 00:43:23,769 So what do we do? 577 00:43:28,173 --> 00:43:31,376 It's because of me. 578 00:43:31,376 --> 00:43:32,944 What? 579 00:43:32,944 --> 00:43:35,647 It's not coming after you because of me. 580 00:43:35,647 --> 00:43:38,049 It has to see you as a threat. 581 00:43:38,049 --> 00:43:39,951 Okay. What do I do? 582 00:43:39,951 --> 00:43:41,687 Threaten you? 583 00:43:41,687 --> 00:43:43,789 Hit me. 584 00:43:43,789 --> 00:43:46,557 - What? - I need you to hit me. 585 00:43:46,557 --> 00:43:48,493 I can't do that. 586 00:43:50,128 --> 00:43:51,462 If you don't do it now, 587 00:43:51,462 --> 00:43:53,364 it comes back and it kills you some other night. 588 00:43:53,364 --> 00:43:55,233 Austin, please. 589 00:43:55,233 --> 00:43:56,434 Hit me. 590 00:43:56,434 --> 00:43:58,636 I can't do it. 591 00:44:01,807 --> 00:44:02,841 You don't think I can take it? 592 00:44:02,841 --> 00:44:04,109 Come on. Hit me back, asshole. 593 00:44:04,109 --> 00:44:05,376 I can't. 594 00:44:07,979 --> 00:44:09,881 [snarling] 595 00:44:21,226 --> 00:44:24,262 Did that make things worse? 596 00:44:24,262 --> 00:44:26,031 Run! 597 00:44:26,031 --> 00:44:28,734 [snarling] 598 00:44:38,143 --> 00:44:40,111 [banging on door] 599 00:44:40,111 --> 00:44:42,180 Go. Go! 600 00:44:42,180 --> 00:44:44,649 [banging continues] 601 00:44:48,553 --> 00:44:50,889 [snarling] 602 00:44:54,359 --> 00:44:56,094 [growls] 603 00:45:02,033 --> 00:45:05,203 [dramatic music] 604 00:45:05,203 --> 00:45:11,743 ♪ ♪ 605 00:45:35,033 --> 00:45:36,768 [loud roar] 606 00:45:40,538 --> 00:45:42,107 They're coming. 607 00:45:52,717 --> 00:45:55,620 Guys, it's right fucking behind me! 608 00:46:14,072 --> 00:46:17,508 [epic music] 609 00:46:17,508 --> 00:46:21,312 ♪ ♪ 610 00:46:21,312 --> 00:46:23,514 Everett! 611 00:46:23,514 --> 00:46:25,683 [snarling] 612 00:46:31,456 --> 00:46:32,623 Baron. 613 00:46:34,392 --> 00:46:35,726 [hoarsely] Baron. 614 00:46:40,398 --> 00:46:44,135 Your name... is Baron. 615 00:46:51,142 --> 00:46:53,044 Harlan, come on! 616 00:46:57,682 --> 00:47:00,185 Shut the fucking door! 617 00:47:01,486 --> 00:47:04,289 [banging on door] 618 00:47:05,756 --> 00:47:07,025 It's gonna break through it. 619 00:47:07,025 --> 00:47:09,094 Help me! 620 00:47:12,097 --> 00:47:14,132 Come on, guys! 621 00:47:17,936 --> 00:47:19,570 Hold it! 622 00:47:19,570 --> 00:47:23,308 [thudding continues] 623 00:47:40,358 --> 00:47:43,694 [heart thumping] 624 00:47:43,694 --> 00:47:45,263 I hear it. 625 00:47:45,263 --> 00:47:46,531 I can hear it's heart. 626 00:47:46,531 --> 00:47:48,833 So can I. 627 00:47:52,803 --> 00:47:57,008 [heartbeat slows] 628 00:47:57,008 --> 00:48:00,011 - It's getting slower. - Quiet. 629 00:48:00,011 --> 00:48:05,683 [heartbeat] 630 00:48:05,683 --> 00:48:09,254 [heartbeat slowing more] 631 00:48:24,602 --> 00:48:28,974 [heartbeat continues slowly] 632 00:48:48,493 --> 00:48:51,896 [silence] 633 00:49:30,901 --> 00:49:33,471 - There's no pulse. - Start CPR. 634 00:49:33,471 --> 00:49:34,539 - Me? - Anyone! 635 00:49:34,539 --> 00:49:37,908 Wait, I-I need the shot. 636 00:49:37,908 --> 00:49:39,844 The epi shot. Where is it? 637 00:49:39,844 --> 00:49:43,348 It's supposed to be in the bag. - I got it. 638 00:49:44,515 --> 00:49:46,017 I got it right here. 639 00:49:46,017 --> 00:49:50,455 Aah! 640 00:49:53,024 --> 00:49:59,464 Aah! 641 00:50:22,320 --> 00:50:24,322 Everything changes now. 642 00:50:24,322 --> 00:50:26,157 You trust me? 643 00:50:26,157 --> 00:50:27,425 No. 644 00:50:27,425 --> 00:50:29,427 ♪ ♪ 645 00:50:29,427 --> 00:50:31,562 Did you see Ramsey in the parking garage too? 646 00:50:31,562 --> 00:50:33,531 Everett can take care of himself. 647 00:50:33,531 --> 00:50:36,000 - Let him die. - But he's part of the pack. 648 00:50:36,000 --> 00:50:37,368 There is no pack, Harlan. 649 00:50:41,939 --> 00:50:44,542 If you know something, you need to tell me. 650 00:50:44,542 --> 00:50:45,676 I'm not a danger to myself. 651 00:50:45,676 --> 00:50:48,012 [car horn honking] - Aah! 652 00:50:48,012 --> 00:50:49,747 I'll kill anyone who threatens my pack. 653 00:50:49,747 --> 00:50:52,283 I'm really good at knowing when someone's lying. 654 00:50:52,283 --> 00:50:54,352 Can you tell if I'm lying? 655 00:50:55,286 --> 00:50:58,589 You asked me to trust you. Can you trust me now? 656 00:50:58,589 --> 00:51:02,660 [intense music escalates] 657 00:51:02,660 --> 00:51:03,794 What if she knows everything?