1 00:00:02,170 --> 00:00:06,640 * MTV ♪ 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,076 It was big, right? 3 00:00:08,076 --> 00:00:10,711 Dark fur, about 7 feet tall? 4 00:00:10,711 --> 00:00:12,746 Fangs and claws? 5 00:00:13,214 --> 00:00:14,915 How do we know it's not still coming after us? 6 00:00:14,915 --> 00:00:16,384 We don't. 7 00:00:16,384 --> 00:00:18,686 We're gonna have to figure out how to protect ourselves. 8 00:00:18,686 --> 00:00:21,021 Danny! 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,556 [dramatic music] 10 00:00:22,556 --> 00:00:24,225 It's not gonna kill us? 11 00:00:24,225 --> 00:00:26,694 Not if we're part of its pack. 12 00:00:26,694 --> 00:00:28,162 You heard me scream his name. 13 00:00:28,162 --> 00:00:30,131 You didn't scream. You howled. 14 00:00:36,237 --> 00:00:39,173 [ominous music] 15 00:00:39,173 --> 00:00:46,380 ♪ ♪ 16 00:00:57,325 --> 00:01:00,394 [high-pitched tone ringing] 17 00:01:06,400 --> 00:01:08,669 [sighs] 18 00:01:08,669 --> 00:01:10,003 Nothin'. 19 00:01:11,772 --> 00:01:13,641 I wonder if it's me. 20 00:01:13,641 --> 00:01:15,376 Am I distracting you? 21 00:01:15,376 --> 00:01:16,810 I don't think so. 22 00:01:16,810 --> 00:01:19,180 Maybe it's better without my voice in your ear. 23 00:01:19,180 --> 00:01:21,482 Let's do this. 24 00:01:21,482 --> 00:01:22,983 Follow the trail. 25 00:01:22,983 --> 00:01:25,586 See what you can hear when you're alone. 26 00:01:25,586 --> 00:01:27,955 You sure? 27 00:01:27,955 --> 00:01:30,324 You know these woods better than me. 28 00:01:30,324 --> 00:01:32,960 I trust you, okay? - Mm-hmm. 29 00:01:34,762 --> 00:01:36,497 All the times you've been able to hear things, 30 00:01:36,497 --> 00:01:37,698 you weren't concentrating. 31 00:01:37,698 --> 00:01:40,768 It just seemed to happen, right? 32 00:01:40,768 --> 00:01:43,103 When you heard a conversation hundreds of feet away 33 00:01:43,103 --> 00:01:47,675 or you noticed music playing that no one else could hear. 34 00:01:47,675 --> 00:01:52,946 That tells me it's something you can't force. 35 00:01:52,946 --> 00:01:54,548 All right? 36 00:01:54,548 --> 00:01:57,017 How do you do something by not doing it? 37 00:01:57,017 --> 00:02:01,289 I suppose it's the difference between listening and hearing. 38 00:02:01,289 --> 00:02:04,558 So maybe... 39 00:02:04,558 --> 00:02:08,896 you need to learn to hear before you can listen. 40 00:02:10,798 --> 00:02:11,965 Go. 41 00:02:19,440 --> 00:02:20,708 [sighs] 42 00:02:26,079 --> 00:02:31,619 ♪ ♪ 43 00:02:31,619 --> 00:02:34,788 [high-pitched tone ringing] 44 00:02:45,233 --> 00:02:47,535 [bird squawking] 45 00:02:52,273 --> 00:02:54,742 [wings flapping] 46 00:03:04,352 --> 00:03:06,019 [rustling] 47 00:03:06,019 --> 00:03:07,588 [low growl] 48 00:03:07,588 --> 00:03:10,591 [dramatic music] 49 00:03:10,591 --> 00:03:15,663 ♪ ♪ 50 00:03:15,663 --> 00:03:16,964 [low growl] [gasps] 51 00:03:26,674 --> 00:03:28,276 [footsteps approaching] 52 00:03:35,816 --> 00:03:38,619 [wolf growling] 53 00:03:38,619 --> 00:03:45,826 ♪ ♪ 54 00:03:52,333 --> 00:03:55,303 [sirens wailing] 55 00:03:55,303 --> 00:03:57,338 [high-pitched tone] 56 00:03:57,338 --> 00:04:00,408 Now 60% contained, the Arroyo Canyon Fire 57 00:04:00,408 --> 00:04:03,477 has so far burned more than 15,000 acres. 58 00:04:03,477 --> 00:04:04,978 Hear anything? 59 00:04:09,350 --> 00:04:10,651 Nothing. 60 00:04:12,420 --> 00:04:14,254 Let's go. [knocks at door] 61 00:04:18,692 --> 00:04:20,561 It's okay. They're gone. 62 00:04:20,561 --> 00:04:21,795 Did they find the cop? 63 00:04:21,795 --> 00:04:23,263 My dad says he hasn't heard anything. 64 00:04:23,263 --> 00:04:25,065 All Ramsey saw was the blood on the tree. 65 00:04:25,065 --> 00:04:26,800 They think he was drunk and probably hurt himself. 66 00:04:26,800 --> 00:04:27,868 But that was days ago. 67 00:04:27,868 --> 00:04:29,236 And no one's found his body. 68 00:04:29,236 --> 00:04:31,339 No one's found any body. The cop's dead. 69 00:04:31,339 --> 00:04:32,406 My brother could've died too 70 00:04:32,406 --> 00:04:34,241 if Everett didn't get to him first. 71 00:04:34,241 --> 00:04:36,777 But why would it go after a little kid? 72 00:04:36,777 --> 00:04:40,348 Because he hit me. 73 00:04:40,348 --> 00:04:42,783 It's like you said. It's protecting us. 74 00:04:42,783 --> 00:04:44,084 Protecting its pack. 75 00:04:44,084 --> 00:04:47,455 I got angry at Danny and grabbed him... 76 00:04:47,455 --> 00:04:49,523 and he hit me in the face. 77 00:04:49,523 --> 00:04:50,691 Maybe it was watching. 78 00:04:50,691 --> 00:04:52,192 It picked up on your emotions 79 00:04:52,192 --> 00:04:53,961 like how we picked up on Everett's anxiety. 80 00:04:53,961 --> 00:04:55,128 Then it definitely killed the cop 81 00:04:55,128 --> 00:04:56,497 for slamming my head against the wall, 82 00:04:56,497 --> 00:04:58,632 because I was pretty fucking pissed about that. 83 00:04:58,632 --> 00:05:00,133 So now, it doesn't wanna kill us, 84 00:05:00,133 --> 00:05:02,736 just anyone who threatens or hurts us? 85 00:05:02,736 --> 00:05:04,605 What about Connor? He was bitten. 86 00:05:04,605 --> 00:05:05,906 Why isn't he a part of the pack? 87 00:05:05,906 --> 00:05:07,541 Didn't you say his bite was different? 88 00:05:07,541 --> 00:05:08,742 Like it didn't have the same effect? 89 00:05:08,742 --> 00:05:10,611 I think it was his leg. 90 00:05:10,611 --> 00:05:12,413 He had a broken leg, remember? 91 00:05:12,413 --> 00:05:13,581 Meaning what? 92 00:05:13,581 --> 00:05:15,483 He was too weak to be in the pack? 93 00:05:15,483 --> 00:05:18,352 What do you do to a horse with a broken leg? 94 00:05:18,352 --> 00:05:19,587 You put it down. 95 00:05:19,587 --> 00:05:21,321 [phone buzzing] 96 00:05:21,321 --> 00:05:24,291 [tense music] 97 00:05:24,291 --> 00:05:31,298 ♪ ♪ 98 00:05:35,669 --> 00:05:36,837 Is it him? 99 00:05:36,837 --> 00:05:38,539 It's the only "No Caller ID" I get. 100 00:05:38,539 --> 00:05:40,240 - Don't answer it. - Why not? 101 00:05:40,240 --> 00:05:41,909 - Garrett said not to. - Okay. 102 00:05:41,909 --> 00:05:44,878 But the first time he called, he helped me. 103 00:05:44,878 --> 00:05:47,314 He told me to run, and it probably saved my life. 104 00:05:48,081 --> 00:05:49,417 What if he's trying to help us again? 105 00:05:50,684 --> 00:05:53,787 [phone buzzing continues] 106 00:05:57,991 --> 00:05:59,860 [notification chimes] 107 00:05:59,860 --> 00:06:01,795 [phone ringing] - [gasps] 108 00:06:10,771 --> 00:06:12,573 Has he ever called you? 109 00:06:12,573 --> 00:06:13,674 Never. 110 00:06:13,674 --> 00:06:16,910 [phone ringing] 111 00:06:19,580 --> 00:06:20,948 Fuck it. 112 00:06:20,948 --> 00:06:23,451 [phone unlocks] 113 00:06:23,451 --> 00:06:25,486 [high-pitched ringing] 114 00:06:25,486 --> 00:06:28,489 [panting] 115 00:06:29,857 --> 00:06:33,060 [phone buzzing] 116 00:06:40,634 --> 00:06:41,902 [phone beeps] 117 00:06:44,071 --> 00:06:45,539 "He took to flight, 118 00:06:45,539 --> 00:06:47,107 "and on the silent plains, 119 00:06:47,107 --> 00:06:50,578 "is howling in his vain attempts to speak. 120 00:06:50,578 --> 00:06:52,412 "He raves and rages. 121 00:06:52,412 --> 00:06:53,781 "And his greedy jaws, 122 00:06:53,781 --> 00:06:55,583 "desiring their accustomed slaughter, 123 00:06:55,583 --> 00:06:57,751 "turn against the sheep, 124 00:06:57,751 --> 00:07:00,387 "still eager for their blood. 125 00:07:00,387 --> 00:07:02,856 "His vesture separates in shaggy hair. 126 00:07:02,856 --> 00:07:06,259 "His arms are changed to legs. 127 00:07:06,259 --> 00:07:09,597 "And as a wolf, he has the same gray locks, 128 00:07:09,597 --> 00:07:11,865 "the same hard face, 129 00:07:11,865 --> 00:07:13,801 "the same bright eyes, 130 00:07:13,801 --> 00:07:17,471 the same ferocious look." 131 00:07:17,471 --> 00:07:19,673 [hangs up] 132 00:07:19,673 --> 00:07:22,309 The fuck was that? 133 00:07:22,309 --> 00:07:23,844 Ovid. 134 00:07:23,844 --> 00:07:24,878 The guy on the phone? 135 00:07:24,878 --> 00:07:26,680 No, the Roman poet. 136 00:07:26,680 --> 00:07:28,616 It's the story of Lycaon. 137 00:07:28,616 --> 00:07:30,183 He was the king of Arcadia. 138 00:07:30,183 --> 00:07:31,752 He built a temple to honor Zeus 139 00:07:31,752 --> 00:07:34,121 but tried feeding him human flesh. 140 00:07:34,121 --> 00:07:35,523 Zeus didn't like that, 141 00:07:35,523 --> 00:07:37,491 so he destroyed his kingdom with lightning bolts 142 00:07:37,491 --> 00:07:39,760 and turned Lycaon into a wolf. 143 00:07:39,760 --> 00:07:43,030 Lycaon as lycanthrope. 144 00:07:43,030 --> 00:07:45,398 He was the first werewolf. 145 00:07:47,034 --> 00:07:49,336 [phone buzzing] 146 00:07:54,374 --> 00:07:55,676 [phone beeps] 147 00:07:55,676 --> 00:07:57,711 It kills every night. 148 00:07:57,711 --> 00:08:00,347 Okay. Who the fuck are you and what do you want? 149 00:08:00,347 --> 00:08:01,849 At the moment, I'm your teacher, 150 00:08:01,849 --> 00:08:04,718 so be a good student and learn. 151 00:08:04,718 --> 00:08:07,888 It kills every night, and now it's killing for you. 152 00:08:07,888 --> 00:08:09,657 And that's our fault? 153 00:08:09,657 --> 00:08:11,124 No. 154 00:08:11,124 --> 00:08:13,493 The wolf kills to satisfy a predatory drive. 155 00:08:13,493 --> 00:08:15,696 The urge is too powerful to resist. 156 00:08:15,696 --> 00:08:18,298 It hunts, kills, and then hides, 157 00:08:18,298 --> 00:08:21,001 sleeping until the next night when the moon rises, 158 00:08:21,001 --> 00:08:23,837 and it begins the hunt again. 159 00:08:23,837 --> 00:08:25,673 You may not want to hear this, 160 00:08:25,673 --> 00:08:27,575 but you can stop it. 161 00:08:27,575 --> 00:08:29,342 How? 162 00:08:29,342 --> 00:08:31,344 Blake knows. 163 00:08:31,344 --> 00:08:35,015 It's the only reason she's still standing here. 164 00:08:36,617 --> 00:08:38,151 Together. 165 00:08:38,151 --> 00:08:40,353 We stop it together. 166 00:08:41,589 --> 00:08:43,356 So it's gonna kill someone tonight. 167 00:08:43,356 --> 00:08:45,092 Are you listening, Everett? 168 00:08:45,092 --> 00:08:47,795 It kills every night. 169 00:08:47,795 --> 00:08:50,430 [hangs up] 170 00:08:50,430 --> 00:08:53,333 [phone chimes] - What is that? 171 00:08:57,137 --> 00:08:59,406 He shared a location. 172 00:09:02,776 --> 00:09:05,713 [eerie music] 173 00:09:05,713 --> 00:09:12,920 ♪ ♪ 174 00:10:04,705 --> 00:10:06,740 [tires squealing] 175 00:10:06,740 --> 00:10:08,008 Whoa. Left, Harlan. 176 00:10:08,008 --> 00:10:09,442 Turn left. - I know where I'm going. 177 00:10:09,442 --> 00:10:11,679 Anybody know what we're doing when we get there? 178 00:10:11,679 --> 00:10:12,813 This was a really bad idea. 179 00:10:12,813 --> 00:10:14,114 Have we had a good one yet? 180 00:10:14,114 --> 00:10:15,916 Guys, if it's picking up on our emotions, 181 00:10:15,916 --> 00:10:17,885 I kind of feel like we should try and stay unemotional. 182 00:10:17,885 --> 00:10:19,219 Can you slow the fuck down? 183 00:10:19,219 --> 00:10:20,387 Are we not trying to save someone's life? 184 00:10:20,387 --> 00:10:22,089 Not if we get arrested, asshole. 185 00:10:22,089 --> 00:10:23,456 [breathing heavily] 186 00:10:23,456 --> 00:10:25,158 This is the kind of emotion I'm talking about. 187 00:10:25,158 --> 00:10:27,360 Aah! - Oh, shit! 188 00:10:27,360 --> 00:10:29,462 - Oh! - Oh, fuck! 189 00:10:29,462 --> 00:10:30,664 [tires screeching] 190 00:10:32,199 --> 00:10:35,135 [ominous music] 191 00:10:35,135 --> 00:10:42,309 ♪ ♪ 192 00:11:06,099 --> 00:11:07,534 Everett, wait. 193 00:11:14,341 --> 00:11:16,443 - I know you. Lang. - Yeah. 194 00:11:16,443 --> 00:11:18,045 We're gonna get you out of here, okay? 195 00:11:18,045 --> 00:11:19,446 Where's the driver? 196 00:11:19,446 --> 00:11:20,513 Dr. Salgado. 197 00:11:20,513 --> 00:11:22,015 He was driving? Is he still here? 198 00:11:22,015 --> 00:11:23,817 Still--still here. 199 00:11:23,817 --> 00:11:25,118 Still here. 200 00:11:25,118 --> 00:11:26,787 The doctor's still here? 201 00:11:26,787 --> 00:11:29,790 It is still here. 202 00:11:31,892 --> 00:11:33,060 Shit. Shit. Shit. Shit. 203 00:11:33,060 --> 00:11:35,729 Okay. Come on. Pull. [both grunting] 204 00:11:35,729 --> 00:11:37,564 We've got to get her out of here, please. 205 00:11:37,564 --> 00:11:38,832 I am pulling. 206 00:11:38,832 --> 00:11:40,000 Aren't you supposed to be really strong? 207 00:11:40,000 --> 00:11:40,801 Aren't you in the gym every day? 208 00:11:40,801 --> 00:11:42,135 Come on. Pull. 209 00:11:42,135 --> 00:11:44,237 I've got her. I've got her. 210 00:11:44,237 --> 00:11:46,639 Pull! Pull the door open! - It's stuck. 211 00:11:46,639 --> 00:11:49,743 Guys, hurry up. I think I heard something. 212 00:11:49,743 --> 00:11:51,812 - [gasps] - There's something back there. 213 00:11:57,951 --> 00:12:01,088 [screaming] 214 00:12:04,858 --> 00:12:07,727 [all breathing heavily] 215 00:12:10,163 --> 00:12:11,631 - We gotta get out of here. - Come on. 216 00:12:11,631 --> 00:12:14,467 [tires squealing] 217 00:12:15,735 --> 00:12:16,669 Fuck. What the fuck? 218 00:12:16,669 --> 00:12:18,105 Holy shit! Holy shit! 219 00:12:18,105 --> 00:12:19,372 What the fuck just happened? 220 00:12:19,372 --> 00:12:21,108 - Someone call the cops. - Are you crazy? 221 00:12:21,108 --> 00:12:22,275 Stop yelling! Everyone stop! 222 00:12:22,275 --> 00:12:23,510 Somebody needs to call the fucking cops! 223 00:12:23,510 --> 00:12:24,577 She's dead! 224 00:12:24,577 --> 00:12:25,846 No fucking shit she's dead, dude. 225 00:12:25,846 --> 00:12:28,015 - No, we can't call the cops. - Stop it! 226 00:12:28,015 --> 00:12:29,950 [roaring] Everyone stop! 227 00:12:29,950 --> 00:12:33,453 [breathing heavily] 228 00:12:41,995 --> 00:12:43,563 It kills every night. 229 00:12:45,165 --> 00:12:46,566 For us. 230 00:12:48,368 --> 00:12:50,003 It's killing for us. 231 00:12:50,003 --> 00:12:52,505 How are we supposed to explain that to the cops? 232 00:12:53,640 --> 00:12:55,442 We can't. 233 00:12:55,442 --> 00:12:57,210 It kills every night. 234 00:12:57,210 --> 00:12:58,245 Everett, stop. 235 00:12:58,245 --> 00:12:59,446 We have to figure out 236 00:12:59,446 --> 00:13:02,249 who it's going after tomorrow night. 237 00:13:02,249 --> 00:13:04,417 We have to stop it from killing. 238 00:13:05,919 --> 00:13:07,754 And we do it tomorrow. 239 00:13:10,257 --> 00:13:11,859 Tomorrow night. 240 00:13:20,333 --> 00:13:21,869 [printer whirring] 241 00:13:21,869 --> 00:13:24,537 That's the first 3D printer we ever bought. 242 00:13:24,537 --> 00:13:26,039 Not cheap. 243 00:13:26,039 --> 00:13:27,207 Could you hold this for me? 244 00:13:27,207 --> 00:13:29,209 We started out with one robotics lab. 245 00:13:29,209 --> 00:13:32,779 Now we have three because the class is so popular. 246 00:13:32,779 --> 00:13:35,482 It's everyone's favorite elective. 247 00:13:35,482 --> 00:13:37,417 My kids took it last year. 248 00:13:37,417 --> 00:13:38,585 It's also an easy A. 249 00:13:38,585 --> 00:13:40,854 Harlan got a D. 250 00:13:40,854 --> 00:13:42,389 Well, personally, 251 00:13:42,389 --> 00:13:44,791 I, you know, was hoping they'd use these to print food, 252 00:13:44,791 --> 00:13:46,759 you know, like little candies and such. 253 00:13:46,759 --> 00:13:49,129 Robots freak me out. 254 00:13:55,368 --> 00:13:58,371 That's how you knew that the arsonist was student. 255 00:13:59,239 --> 00:14:02,842 The incendiary device was made with these parts. 256 00:14:02,842 --> 00:14:05,712 I could tell they were fabricated from a 3D printer. 257 00:14:05,712 --> 00:14:07,014 And then when you look closely, 258 00:14:07,014 --> 00:14:09,316 you can see that each one has a school ID. 259 00:14:09,316 --> 00:14:10,650 Gray Lakes High School. 260 00:14:10,650 --> 00:14:13,320 [school bell rings] 261 00:14:13,320 --> 00:14:14,888 Seems like the arsonist would know that too 262 00:14:14,888 --> 00:14:16,089 if he took this class. 263 00:14:16,089 --> 00:14:18,691 Oh, he knew, and probably didn't care. 264 00:14:18,691 --> 00:14:21,895 [indistinct chatter] 265 00:14:29,002 --> 00:14:30,237 Jang, remind me. 266 00:14:30,237 --> 00:14:32,739 Which of these kids said the construction site 267 00:14:32,739 --> 00:14:34,507 was a good place to watch the fire? 268 00:14:34,507 --> 00:14:37,410 Oh, that one. 269 00:14:37,410 --> 00:14:40,213 Cyrus Nix. 270 00:14:46,786 --> 00:14:47,988 They took him for questioning. 271 00:14:47,988 --> 00:14:49,556 Did you know his dad was a firefighter? 272 00:14:49,556 --> 00:14:50,991 His dad died in a fire. 273 00:14:50,991 --> 00:14:52,359 Do they really think Cyrus is the arsonist? 274 00:14:52,359 --> 00:14:54,294 I mean, he seems so nice. 275 00:14:54,294 --> 00:14:55,996 Everyone seems nice to you, Luna. 276 00:14:55,996 --> 00:14:58,698 Everett, what are we doing here? 277 00:14:58,698 --> 00:15:00,133 Show them. 278 00:15:00,133 --> 00:15:01,401 [sighs] 279 00:15:03,103 --> 00:15:04,704 What, are we supposed to go there now? 280 00:15:04,704 --> 00:15:05,838 No thanks. 281 00:15:05,838 --> 00:15:08,041 I am not watching someone die again. 282 00:15:08,041 --> 00:15:09,576 I think it's meant for tonight. 283 00:15:09,576 --> 00:15:10,910 How do you know? 284 00:15:10,910 --> 00:15:12,779 Because this pin drop is Tia Patterson's house 285 00:15:12,779 --> 00:15:14,281 and she's still here at school. 286 00:15:14,281 --> 00:15:15,848 I heard someone's having people over. 287 00:15:15,848 --> 00:15:17,217 Maybe it's Tia. 288 00:15:17,217 --> 00:15:19,419 - Like a party? - No, like a kickback. 289 00:15:19,419 --> 00:15:21,121 Couple friends chilling by the pool. 290 00:15:21,121 --> 00:15:23,456 They're not gonna let us in, especially me. 291 00:15:23,456 --> 00:15:24,857 Well, if it's Tia, 292 00:15:24,857 --> 00:15:26,559 I know something that can get us in. 293 00:15:26,559 --> 00:15:27,594 What? 294 00:15:27,594 --> 00:15:29,529 I got it. Trust me. 295 00:15:29,529 --> 00:15:32,765 Unlike some people, my hearing works all the time. 296 00:15:33,766 --> 00:15:35,102 What's that supposed to mean? 297 00:15:35,102 --> 00:15:36,303 Maybe you should go to the gym 298 00:15:36,303 --> 00:15:38,938 and work on that super strength, 299 00:15:38,938 --> 00:15:40,640 'cause I didn't see shit from you last night. 300 00:15:40,640 --> 00:15:42,642 Harlan, they're learning. 301 00:15:42,642 --> 00:15:44,344 They need to learn faster. 302 00:15:44,344 --> 00:15:46,179 Where are you going? 303 00:15:46,179 --> 00:15:47,514 Shopping. 304 00:15:54,187 --> 00:15:56,589 You have any idea why she wanted me here? 305 00:15:56,589 --> 00:16:00,627 I don't really feel like I'm adding much value. 306 00:16:00,627 --> 00:16:02,429 I agree. You add nothing. 307 00:16:03,630 --> 00:16:06,033 [chuckles] 308 00:16:06,033 --> 00:16:07,200 We're gonna be good friends. 309 00:16:07,200 --> 00:16:09,102 I can tell. [door opens] 310 00:16:09,102 --> 00:16:11,604 Sorry to keep you so late after school, Cyrus, 311 00:16:11,604 --> 00:16:14,474 but we just have some important questions to follow up on. 312 00:16:14,474 --> 00:16:16,476 Do you need to call your parents? 313 00:16:16,476 --> 00:16:19,312 No. And it's just my mom. 314 00:16:19,312 --> 00:16:21,281 You never knew your father, did you? 315 00:16:26,519 --> 00:16:29,156 I realize this is a difficult subject for you, 316 00:16:29,156 --> 00:16:30,690 but I'd like you to tell me what you know 317 00:16:30,690 --> 00:16:32,159 about your father's death. 318 00:16:33,893 --> 00:16:37,164 He died fighting a wildfire right after I was born. 319 00:16:37,164 --> 00:16:38,931 About 17 years ago. 320 00:16:40,567 --> 00:16:43,536 Another fire very much like the one going on right now. 321 00:16:45,405 --> 00:16:49,809 There were other firefighters who died alongside your father. 322 00:16:49,809 --> 00:16:52,745 His friends. 323 00:16:52,745 --> 00:16:54,914 I'm asking you about your father 324 00:16:54,914 --> 00:16:58,017 because I'm finding some... 325 00:16:58,017 --> 00:17:01,121 interesting connections between the two fires 326 00:17:01,121 --> 00:17:04,757 despite the fact that they're almost 20 years apart. 327 00:17:04,757 --> 00:17:06,359 You mean me. 328 00:17:08,027 --> 00:17:09,862 I'm a connection between the two fires. 329 00:17:09,862 --> 00:17:11,798 You... 330 00:17:11,798 --> 00:17:14,967 and one or two other students. 331 00:17:16,869 --> 00:17:18,771 * Run out of patience, the time we wasted ♪ 332 00:17:18,771 --> 00:17:20,673 ♪ With all this conversation when I'm the greatest ♪ 333 00:17:20,673 --> 00:17:22,709 ♪ Uh, you should have known that, should have known that ♪ 334 00:17:22,709 --> 00:17:24,844 ♪ Mofos are calling me chill when I go mad ♪ 335 00:17:24,844 --> 00:17:27,647 ♪ Break the chain, I'ma free the beast ♪ 336 00:17:27,647 --> 00:17:30,250 ♪ Yeah, change the game, I'ma free the beast ♪ 337 00:17:30,250 --> 00:17:33,019 ♪ I'ma go beast mode ♪ 338 00:17:33,019 --> 00:17:34,087 [scoffs] 339 00:17:34,087 --> 00:17:35,655 * I'ma go beast mode ♪ 340 00:17:35,655 --> 00:17:37,757 ♪ ♪ 341 00:17:37,757 --> 00:17:39,826 ♪ I'ma go beast mode ♪ 342 00:17:39,826 --> 00:17:41,228 ♪ What, what, what ♪ 343 00:17:41,228 --> 00:17:42,929 ♪ 'Cause, baby, I'm a beast ♪ 344 00:17:42,929 --> 00:17:44,931 ♪ ♪ 345 00:17:44,931 --> 00:17:46,899 Yo. 346 00:17:46,899 --> 00:17:48,368 I thought I knew you. 347 00:17:48,368 --> 00:17:51,138 Come here. 348 00:17:51,138 --> 00:17:53,673 So you just here to buy, or are you working out? 349 00:17:53,673 --> 00:17:55,975 No, um... 350 00:17:55,975 --> 00:17:57,009 I actually gotta be quick. 351 00:17:57,009 --> 00:17:58,678 It's for a party tonight. 352 00:17:58,678 --> 00:18:01,148 Really? 353 00:18:01,148 --> 00:18:02,682 Invite might get you a discount. 354 00:18:06,119 --> 00:18:08,355 Actually, I am gonna work out. 355 00:18:08,355 --> 00:18:09,456 Let's do this in the locker room. 356 00:18:09,456 --> 00:18:11,791 I got cash. 357 00:18:11,791 --> 00:18:14,327 * Now, everybody ♪ 358 00:18:14,327 --> 00:18:16,829 ♪ Have you heard? ♪ 359 00:18:16,829 --> 00:18:19,232 ♪ If you're in the game ♪ 360 00:18:19,232 --> 00:18:21,368 ♪ Then the stroke's the word ♪ 361 00:18:21,368 --> 00:18:23,203 [grunting] 362 00:18:23,203 --> 00:18:25,905 * Don't take no rhythm ♪ 363 00:18:25,905 --> 00:18:28,475 ♪ Don't take no style ♪ 364 00:18:28,475 --> 00:18:31,043 ♪ Got a thirst for killing ♪ 365 00:18:31,043 --> 00:18:33,580 ♪ Grab your vial, yeah ♪ 366 00:18:33,580 --> 00:18:35,382 ♪ ♪ 367 00:18:35,382 --> 00:18:38,685 * Stroke, stroke, stroke ♪ 368 00:18:38,685 --> 00:18:41,988 * Whoo, put your right hand out ♪ 369 00:18:41,988 --> 00:18:44,957 ♪ Give a firm handshake ♪ 370 00:18:44,957 --> 00:18:46,959 ♪ Talk to me ♪ 371 00:18:46,959 --> 00:18:48,995 ♪ About that one big break ♪ 372 00:18:48,995 --> 00:18:50,863 ♪ ♪ 373 00:18:50,863 --> 00:18:53,433 ♪ Don't you take no chances ♪ 374 00:18:53,433 --> 00:18:56,102 ♪ Keep your eye on top ♪ 375 00:18:56,102 --> 00:18:58,371 ♪ Do your fancy dances ♪ 376 00:18:58,371 --> 00:19:00,940 ♪ You can't stop ♪ 377 00:19:00,940 --> 00:19:05,678 ♪ ♪ 378 00:19:05,678 --> 00:19:07,414 * Stroke, stroke ♪ 379 00:19:07,414 --> 00:19:09,549 - * Just do it ♪ - * Stroke ♪ 380 00:19:09,549 --> 00:19:16,556 ♪ ♪ 381 00:19:18,225 --> 00:19:20,260 - * Whoo ♪ - * Stroke ♪ 382 00:19:20,260 --> 00:19:23,162 ♪ Stroke, stroke ♪ 383 00:19:23,162 --> 00:19:24,297 ♪ ♪ 384 00:19:24,297 --> 00:19:27,900 ♪ Stroke, stroke, stroke ♪ 385 00:19:27,900 --> 00:19:29,869 ♪ ♪ 386 00:19:29,869 --> 00:19:32,038 * Step on by, keep on ♪ 387 00:19:32,038 --> 00:19:33,573 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 388 00:19:33,573 --> 00:19:34,707 [grunting] 389 00:19:34,707 --> 00:19:37,143 ♪ ♪ 390 00:19:37,143 --> 00:19:40,012 * Stroke me, stroke me ♪ 391 00:19:40,012 --> 00:19:41,748 * Stroke ♪ 392 00:19:41,748 --> 00:19:42,782 * Whoo ♪ 393 00:19:42,782 --> 00:19:45,084 ♪ ♪ 394 00:19:45,084 --> 00:19:47,920 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 395 00:19:47,920 --> 00:19:50,290 * Stroke ♪ 396 00:19:50,290 --> 00:19:52,925 * Stroke me, stroke me ♪ 397 00:19:52,925 --> 00:19:54,361 ♪ ♪ 398 00:19:54,361 --> 00:19:56,763 I did a really strong pre-workout. 399 00:19:56,763 --> 00:19:57,930 * Stroke ♪ 400 00:19:57,930 --> 00:19:59,566 ♪ ♪ 401 00:19:59,566 --> 00:20:02,068 * Stroke me, stroke me ♪ 402 00:20:02,068 --> 00:20:03,436 ♪ Say you're a winner ♪ 403 00:20:03,436 --> 00:20:06,339 ♪ But, man, you're a sinner now ♪ 404 00:20:06,339 --> 00:20:09,108 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 405 00:20:09,108 --> 00:20:12,178 * Stroke, stroke ♪ 406 00:20:12,178 --> 00:20:13,346 * Whoo ♪ 407 00:20:16,182 --> 00:20:18,351 Oh, fuck me. [grunts] 408 00:20:18,351 --> 00:20:20,253 - Here. You got it. - No, I don't got it. 409 00:20:20,253 --> 00:20:21,421 Just keep pushing. 410 00:20:21,421 --> 00:20:23,256 Everett, just help me rerack it. 411 00:20:23,256 --> 00:20:25,692 - You got it. - Everett, help me. 412 00:20:25,692 --> 00:20:28,060 - I'm gonna let go. - Don't. Don't let go. 413 00:20:28,060 --> 00:20:29,496 [strained] Please don't let go. 414 00:20:29,496 --> 00:20:31,063 I already did. 415 00:20:31,063 --> 00:20:32,565 What? 416 00:20:32,565 --> 00:20:33,833 Holy-- 417 00:20:33,833 --> 00:20:36,002 [panting] 418 00:20:36,002 --> 00:20:37,069 Shit. 419 00:20:37,069 --> 00:20:38,438 [grunts] 420 00:20:48,180 --> 00:20:51,250 [laughs] 421 00:20:53,420 --> 00:20:56,122 We need to figure out how to do this all the time. 422 00:20:56,122 --> 00:20:58,124 Your strength, Blake's speed. 423 00:20:58,124 --> 00:21:00,693 Okay, your hearing. 424 00:21:00,693 --> 00:21:02,629 I tried to do it like you the other day. 425 00:21:02,629 --> 00:21:06,299 I was listening to my parents, but I couldn't get it to work. 426 00:21:06,299 --> 00:21:08,134 Did you hear anything? 427 00:21:08,134 --> 00:21:11,771 Well, I heard my mom say she hates me. 428 00:21:11,771 --> 00:21:13,005 Brutal. 429 00:21:13,005 --> 00:21:14,307 How did you learn it, anyway? 430 00:21:14,307 --> 00:21:16,343 Like, how did you get good at it? 431 00:21:16,343 --> 00:21:18,077 Well, the first time I did it, 432 00:21:18,077 --> 00:21:22,582 I was, like, 12 and in the woods. 433 00:21:22,582 --> 00:21:24,150 It was actually the one and only time 434 00:21:24,150 --> 00:21:25,284 I saw my real dad. 435 00:21:25,284 --> 00:21:26,919 What did he look like? 436 00:21:26,919 --> 00:21:28,621 Like a wolf, dumbass. 437 00:21:28,621 --> 00:21:31,290 [chuckles] But not like-- he's not 7 feet tall? 438 00:21:31,290 --> 00:21:33,660 No, like a wolf. 439 00:21:33,660 --> 00:21:36,429 A regular, ordinary-looking wolf. 440 00:21:38,164 --> 00:21:39,466 So how'd you know it was him? 441 00:21:39,466 --> 00:21:41,734 It's hard to explain. 442 00:21:41,734 --> 00:21:45,705 I guess I kind of just felt a connection. 443 00:21:46,406 --> 00:21:49,342 Like I knew that we were related. 444 00:21:49,342 --> 00:21:52,445 How did your real father go 445 00:21:52,445 --> 00:21:56,215 from a regular wolf to a 7-foot-tall werewolf? 446 00:21:57,149 --> 00:21:59,586 I don't know. 447 00:21:59,586 --> 00:22:00,587 You know, maybe it has something 448 00:22:00,587 --> 00:22:02,021 to do with the story of Lycaon. 449 00:22:02,021 --> 00:22:04,624 I'm pretty sure that Zeus didn't come down here 450 00:22:04,624 --> 00:22:06,359 to turn my real dad into a werewolf. 451 00:22:06,359 --> 00:22:09,796 I know, but doesn't it make you wonder? 452 00:22:09,796 --> 00:22:12,965 If there's a way to change him from a regular wolf 453 00:22:12,965 --> 00:22:15,435 to a monster... 454 00:22:17,236 --> 00:22:19,639 Maybe there's a way to change him back. 455 00:22:21,774 --> 00:22:22,942 Back to a wolf. 456 00:22:26,112 --> 00:22:27,747 Or maybe even... 457 00:22:27,747 --> 00:22:29,682 Back to a human. 458 00:22:37,690 --> 00:22:41,293 [dramatic music] 459 00:22:41,293 --> 00:22:43,195 I think we need a better plan. 460 00:22:43,195 --> 00:22:45,498 - We have a plan? - We talked about a plan. 461 00:22:45,498 --> 00:22:48,067 The plan is to keep anyone else from getting killed. 462 00:22:48,067 --> 00:22:50,369 How, by being nice to them? 463 00:22:50,369 --> 00:22:52,872 If that's the plan, we definitely need a better plan. 464 00:22:52,872 --> 00:22:53,940 Whatever we have to do to show 465 00:22:53,940 --> 00:22:55,808 that they're not a threat to us. 466 00:22:55,808 --> 00:22:57,944 We can be nice to them for a few hours. 467 00:22:59,946 --> 00:23:01,781 I can be nice. 468 00:23:05,818 --> 00:23:07,286 Fuck off. 469 00:23:10,857 --> 00:23:13,793 [tense music] 470 00:23:13,793 --> 00:23:20,967 ♪ ♪ 471 00:23:29,642 --> 00:23:32,111 [dance music playing] 472 00:23:32,111 --> 00:23:33,480 Guys, there's, like, five people here. 473 00:23:33,480 --> 00:23:34,714 This isn't even a kickback. 474 00:23:34,714 --> 00:23:36,749 Don't worry. 475 00:23:36,749 --> 00:23:39,686 I got this. 476 00:23:39,686 --> 00:23:44,957 ♪ ♪ 477 00:23:44,957 --> 00:23:46,993 No, absolutely not. 478 00:23:46,993 --> 00:23:48,360 Where's Tia? 479 00:23:48,360 --> 00:23:49,996 - She's not gonna let you in. - Yeah, she is. 480 00:23:49,996 --> 00:23:51,764 'Cause I have something that she wants. 481 00:23:51,764 --> 00:23:54,400 What could you possibly have that any of us here would want? 482 00:23:56,803 --> 00:23:58,571 Fuck yes! 483 00:24:00,339 --> 00:24:03,142 Tia, this was supposed to be a mellow kickback. 484 00:24:03,142 --> 00:24:06,112 Well, now it's a party. 485 00:24:07,647 --> 00:24:09,248 * Don't lie, I know you want it, babe ♪ 486 00:24:09,248 --> 00:24:11,117 ♪ Tryna figure how you ain't see it coming, babe ♪ 487 00:24:11,117 --> 00:24:12,552 ♪ On it now, why you wanna wait? ♪ 488 00:24:12,552 --> 00:24:14,086 ♪ If I want it, then that's all it take ♪ 489 00:24:14,086 --> 00:24:15,655 * Baby, it's magic ♪ 490 00:24:15,655 --> 00:24:16,989 * X and O ♪ 491 00:24:16,989 --> 00:24:19,325 ♪ We don't lie ♪ 492 00:24:19,325 --> 00:24:21,027 ♪ Fix your tongue, honey ♪ 493 00:24:21,027 --> 00:24:23,229 ♪ Ain't gon' lie ♪ 494 00:24:23,229 --> 00:24:25,164 ♪ Intertwine me with your eyes ♪ 495 00:24:25,164 --> 00:24:26,165 Mm-mm. 496 00:24:26,165 --> 00:24:28,000 Already buzzed and stoned. 497 00:24:28,000 --> 00:24:29,101 * Fix your tongue, honey ♪ 498 00:24:29,101 --> 00:24:31,303 ♪ Ain't gon' lie ♪ 499 00:24:31,303 --> 00:24:35,274 ♪ Intertwine me with your eyes ♪ 500 00:24:35,274 --> 00:24:38,477 ♪ Lock me down, don't blow me by ♪ 501 00:24:41,914 --> 00:24:43,516 Shrooms? 502 00:24:43,516 --> 00:24:45,351 Austin? - Shit. 503 00:24:45,351 --> 00:24:46,485 There we go. 504 00:24:46,485 --> 00:24:48,220 Nice. 505 00:24:53,693 --> 00:24:55,227 What, are you judging me? 506 00:24:55,227 --> 00:24:57,764 No, I've taken mushrooms before. 507 00:24:57,764 --> 00:24:58,931 Really? 508 00:24:58,931 --> 00:25:00,499 Yeah, more than once. 509 00:25:00,499 --> 00:25:04,270 But, like, in Joshua Tree with your bestie, right? 510 00:25:04,270 --> 00:25:07,239 In some kind of perfect nature vibe 511 00:25:07,239 --> 00:25:10,910 where you brought coloring books and organic fruit 512 00:25:10,910 --> 00:25:12,612 and your cool, little bohemian journal 513 00:25:12,612 --> 00:25:15,381 so you'd write poems about your spirituality? 514 00:25:17,416 --> 00:25:19,619 Oh, shit. Did I get a lot of that right? 515 00:25:19,619 --> 00:25:21,588 No. 516 00:25:21,588 --> 00:25:23,489 You're just an asshole. 517 00:25:31,197 --> 00:25:34,400 You probably shouldn't look at him like that. 518 00:25:34,400 --> 00:25:36,235 Like what? 519 00:25:36,235 --> 00:25:38,370 Like you wanna kill him. 520 00:25:40,840 --> 00:25:42,775 * Hey, I've been blowing up your phone ♪ 521 00:25:42,775 --> 00:25:44,276 ♪ Why you giving me the run around? ♪ 522 00:25:44,276 --> 00:25:46,378 ♪ I thought you was my homes ♪ [cheering] 523 00:25:46,378 --> 00:25:48,147 ♪ I thought that we go way back ♪ 524 00:25:48,147 --> 00:25:49,616 ♪ Used to smoke on the daily ♪ 525 00:25:49,616 --> 00:25:51,083 ♪ While your mama worked the Outback ♪ 526 00:25:51,083 --> 00:25:52,919 ♪ My bad, I know I owe you, like, a band ♪ 527 00:25:52,919 --> 00:25:54,353 ♪ But maybe I could pull up ♪ 528 00:25:54,353 --> 00:25:56,122 ♪ With some [...] and they friends ♪ 529 00:25:56,122 --> 00:25:57,990 ♪ Pick up or I'ma pull up in the foreign ♪ 530 00:25:57,990 --> 00:25:59,325 ♪ And you see me gettin' money ♪ 531 00:25:59,325 --> 00:26:00,827 ♪ So you know I'm good for it ♪ 532 00:26:00,827 --> 00:26:02,662 ♪ Wake up, I get my swisher from the store ♪ 533 00:26:02,662 --> 00:26:04,964 ♪ Break it down 'cause you know I want some more ♪ 534 00:26:04,964 --> 00:26:07,600 ♪ Don't give me that eye 'cause I'm smokin' Indo ♪ 535 00:26:07,600 --> 00:26:10,036 ♪ Weed man high, now I'm blowing up his phone ♪ 536 00:26:10,036 --> 00:26:12,905 ♪ Now I'm going to the weed man's spot ♪ 537 00:26:12,905 --> 00:26:14,273 ♪ ♪ 538 00:26:14,273 --> 00:26:16,242 We aren't gonna take any, are we? 539 00:26:17,844 --> 00:26:19,545 Or we're gonna just take one? 540 00:26:22,682 --> 00:26:23,983 This one's my second. 541 00:26:27,286 --> 00:26:28,855 How are we supposed to save someone's life 542 00:26:28,855 --> 00:26:29,956 if we're all high? 543 00:26:29,956 --> 00:26:31,323 Oh, one's barely gonna affect me. 544 00:26:31,323 --> 00:26:34,060 It's practically a microdose. 545 00:26:34,060 --> 00:26:35,461 Maybe you should take one. 546 00:26:35,461 --> 00:26:37,029 It'll help you with your anxiety. 547 00:26:37,029 --> 00:26:38,497 Depression, actually. 548 00:26:38,497 --> 00:26:42,434 I mean, I've taken them before in a clinical setting. 549 00:26:42,434 --> 00:26:45,204 You did shrooms in a doctor's office? 550 00:26:45,204 --> 00:26:47,473 Yeah, psilocybin acts 551 00:26:47,473 --> 00:26:50,042 on the serotonin 5-HT2A receptors-- 552 00:26:50,042 --> 00:26:52,812 Okay, don't ruin shrooms for me, dude. 553 00:26:52,812 --> 00:26:54,313 Just take one. 554 00:26:54,313 --> 00:26:57,083 He doesn't have to if he doesn't want to. 555 00:27:01,888 --> 00:27:03,255 Have fun. 556 00:27:12,031 --> 00:27:15,101 [police radio chatter] 557 00:27:20,139 --> 00:27:21,173 The guard's already here. 558 00:27:21,173 --> 00:27:22,775 He can let us in to any level. 559 00:27:22,775 --> 00:27:24,811 Follow me. 560 00:27:24,811 --> 00:27:27,413 The developer stopped building about three years ago 561 00:27:27,413 --> 00:27:28,848 when they ran out of money. 562 00:27:28,848 --> 00:27:31,583 Now it's just another strain on the environment. 563 00:27:31,583 --> 00:27:34,486 You would know something about that. 564 00:27:34,486 --> 00:27:35,988 Excuse me? 565 00:27:35,988 --> 00:27:37,356 You used to have some affiliation 566 00:27:37,356 --> 00:27:39,759 with a few radical environmental groups, 567 00:27:39,759 --> 00:27:41,427 if I'm not mistaken. 568 00:27:41,427 --> 00:27:43,462 That was back in my 20s after college, 569 00:27:43,462 --> 00:27:46,032 and I wouldn't call them radical. 570 00:27:46,032 --> 00:27:47,734 And never convicted of arson. 571 00:27:50,069 --> 00:27:53,005 [tense music] 572 00:27:53,005 --> 00:28:00,212 ♪ ♪ 573 00:28:01,848 --> 00:28:03,750 No security cameras. 574 00:28:03,750 --> 00:28:05,918 We can't tell how many times those kids came up here. 575 00:28:05,918 --> 00:28:10,056 But we know Cyrus was the one that brought them here. 576 00:28:10,056 --> 00:28:11,724 I didn't mean to sound so accusatory 577 00:28:11,724 --> 00:28:13,059 with Prisha, by the way. 578 00:28:13,059 --> 00:28:15,061 I know you two were close. 579 00:28:16,062 --> 00:28:17,496 Mostly out of habit. 580 00:28:17,496 --> 00:28:20,466 But you do want to know something, don't you? 581 00:28:20,466 --> 00:28:21,834 I do. 582 00:28:21,834 --> 00:28:24,703 How I found Harlan and Luna. 583 00:28:24,703 --> 00:28:26,505 That's the first part. 584 00:28:26,505 --> 00:28:29,041 And why I found them during the same wildfire 585 00:28:29,041 --> 00:28:30,676 in which Cyrus' father died. 586 00:28:30,676 --> 00:28:32,812 You're practically doing my job for me. 587 00:28:32,812 --> 00:28:35,481 I can't tell you about Cyrus' father, 588 00:28:35,481 --> 00:28:39,518 but Harlan and Luna were abandoned in the woods. 589 00:28:39,518 --> 00:28:41,921 No note or any sign of the parents. 590 00:28:41,921 --> 00:28:44,690 Social Services was overwhelmed at the time, 591 00:28:44,690 --> 00:28:48,527 so I offered to foster them until there was room. 592 00:28:48,527 --> 00:28:51,063 Two months later, they came back. 593 00:28:51,063 --> 00:28:53,365 Said they found a family, 594 00:28:53,365 --> 00:28:55,802 someone that could potentially adopt. 595 00:28:55,802 --> 00:28:58,437 I told them someone already wanted to. 596 00:28:58,437 --> 00:28:59,705 You. 597 00:28:59,705 --> 00:29:01,040 Me. 598 00:29:01,040 --> 00:29:03,709 Almost like a fairy tale. 599 00:29:03,709 --> 00:29:05,577 Surprised? 600 00:29:05,577 --> 00:29:07,346 Curious. 601 00:29:07,346 --> 00:29:10,716 What made you want to take on that responsibility? 602 00:29:10,716 --> 00:29:14,353 I ask that question every time I fight with Harlan. 603 00:29:15,855 --> 00:29:17,756 Same problem with my son. 604 00:29:17,756 --> 00:29:21,160 After a certain age, all we ever did was fight. 605 00:29:21,160 --> 00:29:23,362 What changed? 606 00:29:26,933 --> 00:29:29,468 He died in a fire. 607 00:29:44,316 --> 00:29:46,853 Oh, hell no. You're not wearing that. 608 00:29:46,853 --> 00:29:48,988 Here. I brought extras just in case. 609 00:29:48,988 --> 00:29:50,456 In case of what? 610 00:29:50,456 --> 00:29:52,724 In case you decided to wear something like that. 611 00:29:53,960 --> 00:29:55,627 I don't need to wear a slutty bikini 612 00:29:55,627 --> 00:29:57,830 so a bunch of hormonal boys can stare at me. 613 00:29:57,830 --> 00:29:59,031 It's not slutty. 614 00:29:59,031 --> 00:30:00,933 And it's not for them. It's for you. 615 00:30:01,934 --> 00:30:03,502 So I can stare at myself? 616 00:30:03,502 --> 00:30:05,337 No. 617 00:30:05,337 --> 00:30:06,906 So you can see yourself. 618 00:30:12,544 --> 00:30:14,513 * Oh, I'm a classic man ♪ 619 00:30:14,513 --> 00:30:16,382 ♪ Play my records, I ain't answer them ♪ 620 00:30:16,382 --> 00:30:17,984 ♪ What you need? I got cash in hand ♪ 621 00:30:17,984 --> 00:30:19,818 ♪ 'Cause that Tonka truck make a traffic jam ♪ 622 00:30:19,818 --> 00:30:22,154 ♪ Whoa, light me up, light me up ♪ 623 00:30:22,154 --> 00:30:24,190 - * Oh, yeah, yeah ♪ - * Light me up, light me up ♪ 624 00:30:24,190 --> 00:30:25,958 * Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 625 00:30:25,958 --> 00:30:28,760 - * She hot, fuego ♪ - * Hot, fuego, fuego, fuego ♪ 626 00:30:28,760 --> 00:30:30,863 - * Light me up, light me up ♪ - * Oh, yeah, yeah ♪ 627 00:30:30,863 --> 00:30:34,100 - * Light me up, light me up ♪ - * Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 628 00:30:34,100 --> 00:30:36,302 ♪ ♪ 629 00:30:36,302 --> 00:30:38,237 ♪ Light me up, light me up ♪ 630 00:30:38,237 --> 00:30:40,106 ♪ Light me up, light me up ♪ 631 00:30:40,106 --> 00:30:46,512 ♪ ♪ 632 00:30:53,219 --> 00:30:55,221 * I say this to say ♪ 633 00:30:55,221 --> 00:30:56,923 ♪ I need you now ♪ - Uh... 634 00:30:56,923 --> 00:30:58,724 [chuckling] - * No matter what you ♪ 635 00:30:58,724 --> 00:31:01,660 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 636 00:31:01,660 --> 00:31:03,829 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 637 00:31:03,829 --> 00:31:06,933 ♪ Need you now, no matter what you ♪ 638 00:31:06,933 --> 00:31:09,601 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 639 00:31:09,601 --> 00:31:12,071 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 640 00:31:12,071 --> 00:31:15,341 ♪ Need you now, no matter what you ♪ 641 00:31:15,341 --> 00:31:17,843 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 642 00:31:17,843 --> 00:31:20,112 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 643 00:31:20,112 --> 00:31:22,381 ♪ And I need you now ♪ 644 00:31:22,381 --> 00:31:24,416 ♪ No matter what you ♪ 645 00:31:24,416 --> 00:31:26,118 ♪ No matter what you've done ♪ 646 00:31:26,118 --> 00:31:27,786 [both screaming] 647 00:31:27,786 --> 00:31:28,820 What the fuck? 648 00:31:28,820 --> 00:31:30,556 Oh, my God. 649 00:31:30,556 --> 00:31:32,558 [laughter] - * No matter what you ♪ 650 00:31:32,558 --> 00:31:34,460 ♪ No matter what you've done ♪ 651 00:31:34,460 --> 00:31:36,929 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 652 00:31:36,929 --> 00:31:38,864 ♪ Need you now ♪ 653 00:31:41,333 --> 00:31:44,336 This is what I wanted to show you. 654 00:31:44,336 --> 00:31:47,639 That out there is your area of expertise, 655 00:31:47,639 --> 00:31:48,840 not mine. 656 00:31:48,840 --> 00:31:51,877 Satellite photo, beginning of the fires. 657 00:31:51,877 --> 00:31:53,745 About an hour after they were started. 658 00:31:53,745 --> 00:31:56,448 These are the origin points. 659 00:31:56,448 --> 00:31:58,684 My theory is the arsonist set the fire in the woods 660 00:31:58,684 --> 00:32:02,354 and then came back here to watch them both burn. 661 00:32:04,590 --> 00:32:07,726 But the burn rate's the same. 662 00:32:07,726 --> 00:32:09,761 Both fires started at the same time. 663 00:32:09,761 --> 00:32:12,398 Then one was probably set remotely, 664 00:32:12,398 --> 00:32:14,333 by radio or cell phone. 665 00:32:14,333 --> 00:32:17,003 And then the arsonist came here? 666 00:32:17,003 --> 00:32:18,337 That's what I'm thinking. 667 00:32:18,337 --> 00:32:20,672 No. 668 00:32:20,672 --> 00:32:23,275 The arsonist didn't just watch the fire from this ledge. 669 00:32:23,275 --> 00:32:25,744 He set it from here, both fires. 670 00:32:25,744 --> 00:32:28,847 Both incendiary devices set off at the same time. 671 00:32:28,847 --> 00:32:30,116 From here? 672 00:32:30,116 --> 00:32:31,317 The kids' first assignment in robotics 673 00:32:31,317 --> 00:32:32,918 was to build a drone. 674 00:32:32,918 --> 00:32:36,022 So he launched the drones with the incendiary devices. 675 00:32:38,924 --> 00:32:41,527 Then watched both ignition points go up 676 00:32:41,527 --> 00:32:43,029 at the same time from here. 677 00:32:47,299 --> 00:32:48,867 Right here. 678 00:32:56,042 --> 00:32:57,809 [indistinct chatter] 679 00:32:57,809 --> 00:32:59,878 [giggles] 680 00:32:59,878 --> 00:33:02,281 Someone's feeling good. 681 00:33:02,281 --> 00:33:04,516 So good. 682 00:33:07,453 --> 00:33:09,221 [giggles] 683 00:33:14,626 --> 00:33:15,661 Do we know you? 684 00:33:15,661 --> 00:33:16,795 Who's "we"? 685 00:33:16,795 --> 00:33:19,031 I mean, we know of you, 686 00:33:19,031 --> 00:33:21,467 but we don't know anything about you. 687 00:33:21,467 --> 00:33:23,035 What do you wanna know? 688 00:33:23,035 --> 00:33:25,171 - What do you like? - What do you mean? 689 00:33:25,171 --> 00:33:27,506 - Tia likes mushrooms. - [giggles] 690 00:33:27,506 --> 00:33:30,109 I kind of prefer just getting stoned. 691 00:33:30,109 --> 00:33:32,010 Phoebe lives at the bottom of a bottle of tequila. 692 00:33:32,010 --> 00:33:33,579 Austin likes anything 693 00:33:33,579 --> 00:33:35,747 that hammers down the algorithm in his head. 694 00:33:35,747 --> 00:33:37,883 So what do you like? 695 00:33:37,883 --> 00:33:39,751 I like shrooms. 696 00:33:39,751 --> 00:33:41,087 [chuckles] 697 00:33:41,087 --> 00:33:44,756 Do you like 'em with girls or boys? 698 00:33:44,756 --> 00:33:46,825 Or both? - I don't like labels. 699 00:33:46,825 --> 00:33:48,494 Everyone likes labels. 700 00:33:48,494 --> 00:33:50,162 That's all people care about these days. 701 00:33:50,162 --> 00:33:51,363 I don't label myself. 702 00:33:51,363 --> 00:33:53,399 You can't not label yourself. 703 00:33:53,399 --> 00:33:55,000 It's impossible. 704 00:33:55,000 --> 00:33:58,570 Saying you don't label yourself is still labeling yourself. 705 00:33:58,570 --> 00:33:59,871 You're a non-labeler. 706 00:33:59,871 --> 00:34:01,207 That doesn't make sense. 707 00:34:01,207 --> 00:34:03,209 The fact that it doesn't make sense to you 708 00:34:03,209 --> 00:34:05,444 makes perfect sense. 709 00:34:05,444 --> 00:34:06,712 Labeler. 710 00:34:06,712 --> 00:34:08,314 Cyrus. 711 00:34:08,314 --> 00:34:10,716 Do you have anything to smoke? 712 00:34:10,716 --> 00:34:12,184 Always. 713 00:34:12,184 --> 00:34:15,387 [up-tempo music] 714 00:34:15,387 --> 00:34:17,756 ♪ ♪ 715 00:34:17,756 --> 00:34:19,825 * You can say what you want, say what you will ♪ 716 00:34:19,825 --> 00:34:21,893 ♪ La, la, pay for the girls, give 'em the bill ♪ 717 00:34:21,893 --> 00:34:23,929 ♪ Ha, ha, you pay the rent, I pay the till ♪ 718 00:34:23,929 --> 00:34:26,298 ♪ La, la, watch me swerve, I'm the guest of honor ♪ 719 00:34:26,298 --> 00:34:27,799 ♪ Say what you want, say what you will ♪ 720 00:34:27,799 --> 00:34:30,469 - You're a dick. - So are you. 721 00:34:30,469 --> 00:34:31,903 Fuck you. 722 00:34:31,903 --> 00:34:33,305 Fuck me? 723 00:34:33,305 --> 00:34:35,674 - Sure. - [chuckles] 724 00:34:35,674 --> 00:34:38,277 Did you do that because you thought I was into him? 725 00:34:39,845 --> 00:34:42,914 I mean, he's objectively one of the hottest-looking guys 726 00:34:42,914 --> 00:34:44,015 I've ever seen. 727 00:34:44,015 --> 00:34:45,617 Everyone's into him. 728 00:34:45,617 --> 00:34:48,220 I thought you were gonna ask him if he likes to suck cock. 729 00:34:48,220 --> 00:34:49,888 We should probably find out. 730 00:34:49,888 --> 00:34:51,357 You want to? 731 00:34:51,357 --> 00:34:53,492 Do you? 732 00:34:53,492 --> 00:34:55,394 No. 733 00:34:56,628 --> 00:34:57,696 Yeah, you do. 734 00:34:58,830 --> 00:35:00,499 You know, 735 00:35:00,499 --> 00:35:03,169 you should ask me out sometime. 736 00:35:03,169 --> 00:35:05,871 - Like a date? - Yeah, like a date. 737 00:35:05,871 --> 00:35:08,106 Do I look like a fuckboy to you? 738 00:35:08,106 --> 00:35:11,009 I don't really date. 739 00:35:11,009 --> 00:35:14,346 Oh, so you're the fuckboy. 740 00:35:16,648 --> 00:35:18,250 [rustling, cracking] 741 00:35:20,519 --> 00:35:23,389 [low growling] 742 00:35:25,591 --> 00:35:26,692 Hey, are you okay? 743 00:35:26,692 --> 00:35:28,059 Yeah. 744 00:35:28,059 --> 00:35:30,262 I think it's hitting me harder than I thought. 745 00:35:31,763 --> 00:35:33,732 So what kind of date? 746 00:35:33,732 --> 00:35:35,434 Like a dinner at a restaurant? 747 00:35:35,434 --> 00:35:38,504 Yeah. Yeah, something like that. 748 00:35:40,172 --> 00:35:41,740 Give me your phone. 749 00:35:41,740 --> 00:35:44,710 [tender music] 750 00:35:44,710 --> 00:35:51,617 ♪ ♪ 751 00:35:51,617 --> 00:35:53,519 [phone buzzing] So I have your number. 752 00:35:57,723 --> 00:35:58,957 I'll call you. 753 00:35:58,957 --> 00:36:01,960 [ominous music] 754 00:36:01,960 --> 00:36:09,167 ♪ ♪ 755 00:36:39,831 --> 00:36:41,867 [rustling] 756 00:36:41,867 --> 00:36:48,874 ♪ ♪ 757 00:37:17,303 --> 00:37:20,639 [dissonant piano notes playing] 758 00:37:20,639 --> 00:37:27,646 ♪ ♪ 759 00:37:56,608 --> 00:37:59,010 I used to play a little. 760 00:37:59,010 --> 00:38:00,946 Want me to show you something? 761 00:38:07,719 --> 00:38:10,722 [playing Beethoven's "Moonlight Sonata"] 762 00:38:10,722 --> 00:38:13,725 ♪ ♪ 763 00:38:13,725 --> 00:38:14,926 [dissonant note] 764 00:38:14,926 --> 00:38:16,828 ♪ ♪ 765 00:38:16,828 --> 00:38:19,431 - Okay. Right. Yeah. - It's something like that. 766 00:38:19,431 --> 00:38:22,501 I think I know that one. 767 00:38:22,501 --> 00:38:25,270 Let me give it a shot. 768 00:38:25,270 --> 00:38:28,139 [playing Beethoven's "Moonlight Sonata"] 769 00:38:28,139 --> 00:38:35,381 ♪ ♪ 770 00:38:36,047 --> 00:38:39,050 [playing Beethoven's "Moonlight Sonata #14"] 771 00:38:39,050 --> 00:38:46,257 ♪ ♪ 772 00:38:55,100 --> 00:38:56,635 Why are you such an asshole? 773 00:38:56,635 --> 00:38:58,504 It's my default setting. 774 00:38:58,504 --> 00:39:00,338 I blame my parents. 775 00:39:00,338 --> 00:39:01,940 Play something else. 776 00:39:01,940 --> 00:39:03,509 Like what? 777 00:39:03,509 --> 00:39:06,311 Mm, something that makes me think 778 00:39:06,311 --> 00:39:07,946 you're not such an asshole. 779 00:39:11,750 --> 00:39:14,820 [playing gentle, emotional piece] 780 00:39:14,820 --> 00:39:21,827 ♪ ♪ 781 00:39:35,707 --> 00:39:38,076 Can I borrow your towel? 782 00:39:38,076 --> 00:39:39,277 Yeah. Yeah. 783 00:39:39,277 --> 00:39:40,812 - There's none left. - Here. 784 00:39:40,812 --> 00:39:42,748 - Oh, this way. - Here you go. 785 00:39:46,284 --> 00:39:48,386 - Thanks. - Yeah. 786 00:39:48,386 --> 00:39:50,456 You were having anxiety again. 787 00:39:50,456 --> 00:39:52,858 I could feel it. 788 00:39:52,858 --> 00:39:54,259 Oh, yeah. I'm-- 789 00:39:54,259 --> 00:39:55,927 I'm okay now. 790 00:39:55,927 --> 00:40:00,231 What do you usually do to calm yourself down? 791 00:40:00,231 --> 00:40:01,900 Breath work, yoga. 792 00:40:01,900 --> 00:40:03,969 I have, like, 20 Spotify playlists 793 00:40:03,969 --> 00:40:06,538 with sounds in different frequencies, 794 00:40:06,538 --> 00:40:09,007 so, like, brown noise, pink noise, 795 00:40:09,007 --> 00:40:10,576 binaural beats. 796 00:40:10,576 --> 00:40:12,043 - [laughs] - Stuff like that. 797 00:40:12,043 --> 00:40:14,279 What's brown and pink noise? 798 00:40:14,279 --> 00:40:16,648 It's hard to explain. 799 00:40:16,648 --> 00:40:18,784 Do you want-- do you want to hear it? 800 00:40:18,784 --> 00:40:19,851 Sure. 801 00:40:23,121 --> 00:40:26,124 This one is the pink noise. 802 00:40:26,124 --> 00:40:29,394 [staticky tone playing] 803 00:40:29,394 --> 00:40:31,997 Okay, there's no way that calms you down. 804 00:40:31,997 --> 00:40:33,765 [chuckles] It does. 805 00:40:33,765 --> 00:40:36,167 I think it's giving me anxiety. 806 00:40:36,167 --> 00:40:37,703 Here. Let's try brown noise. 807 00:40:37,703 --> 00:40:41,006 [deep tone playing] 808 00:40:41,006 --> 00:40:43,108 Okay. 809 00:40:43,108 --> 00:40:45,076 This one's better. 810 00:40:48,213 --> 00:40:49,615 Yeah. 811 00:40:51,750 --> 00:40:54,920 Well, that's one good reason to get a phone, right? 812 00:40:54,920 --> 00:40:57,823 You really want me to have a phone? 813 00:40:57,823 --> 00:41:00,025 It would make things a lot easier, yeah. 814 00:41:00,025 --> 00:41:02,060 Why? 815 00:41:02,060 --> 00:41:04,095 Because... 816 00:41:04,095 --> 00:41:07,866 I lie awake and I-- 817 00:41:07,866 --> 00:41:09,668 I think about you. 818 00:41:10,602 --> 00:41:13,639 And I think to myself 819 00:41:13,639 --> 00:41:15,841 all the things I wanna tell you, 820 00:41:15,841 --> 00:41:19,077 and then I think to myself, well, I should just text her. 821 00:41:19,077 --> 00:41:20,679 So I pick up my phone, 822 00:41:20,679 --> 00:41:24,415 and then I remember, I can't text her 823 00:41:24,415 --> 00:41:27,686 'cause she doesn't have a phone. 824 00:41:28,820 --> 00:41:29,988 "She"? 825 00:41:29,988 --> 00:41:31,957 - You. - Me. 826 00:41:31,957 --> 00:41:33,191 [laughter] 827 00:41:33,191 --> 00:41:34,660 So then I think to myself, 828 00:41:34,660 --> 00:41:37,763 well, whatever it is I want to tell her, 829 00:41:37,763 --> 00:41:41,299 whatever's so important, I'll just tell her tomorrow. 830 00:41:41,299 --> 00:41:43,468 But then I don't. 831 00:41:45,436 --> 00:41:48,439 I don't say anything to her. 832 00:41:48,439 --> 00:41:50,942 "Her" or me? 833 00:41:52,010 --> 00:41:53,645 Both of you. 834 00:41:53,645 --> 00:41:55,747 Everett. [laughter] 835 00:41:59,785 --> 00:42:03,221 What did you want to tell me? 836 00:42:03,221 --> 00:42:05,523 Just me. 837 00:42:05,523 --> 00:42:08,459 [soft dramatic music] 838 00:42:08,459 --> 00:42:15,667 ♪ ♪ 839 00:42:17,636 --> 00:42:18,937 [chuckles] 840 00:42:26,612 --> 00:42:28,379 You didn't need a phone to do that. 841 00:42:28,379 --> 00:42:35,587 ♪ ♪ 842 00:42:40,458 --> 00:42:43,161 [laughter] 843 00:42:49,935 --> 00:42:51,803 [gate slams] 844 00:42:51,803 --> 00:42:54,005 - You good? - Yeah. 845 00:42:54,005 --> 00:42:56,374 We're fine. 846 00:42:56,374 --> 00:42:58,543 What's over here? 847 00:42:58,543 --> 00:42:59,978 Elevator, I think. 848 00:42:59,978 --> 00:43:01,212 Open it up. 849 00:43:01,212 --> 00:43:03,248 [phone rings, beeps] 850 00:43:08,486 --> 00:43:11,156 Sorry. It's gotta be one of these. 851 00:43:11,156 --> 00:43:16,094 Oh, you know, I think this key is downstairs in the office. 852 00:43:16,094 --> 00:43:17,095 Yeah. 853 00:43:17,095 --> 00:43:19,064 Ramsey, you got that warrant. 854 00:43:19,064 --> 00:43:20,766 You know what? You guys go ahead. 855 00:43:20,766 --> 00:43:23,001 I wanna check things out here. 856 00:43:23,001 --> 00:43:24,502 You sure? 857 00:43:24,502 --> 00:43:26,337 Yeah. 858 00:43:26,337 --> 00:43:28,073 I can take care of myself. 859 00:43:28,073 --> 00:43:31,009 [ominous music] 860 00:43:31,009 --> 00:43:38,016 ♪ ♪ 861 00:43:43,789 --> 00:43:46,925 [playing piano] 862 00:43:46,925 --> 00:43:50,261 ♪ ♪ 863 00:43:50,261 --> 00:43:51,529 [door slams] 864 00:43:51,529 --> 00:43:53,732 No. No. Nobody invited you. 865 00:43:53,732 --> 00:43:55,200 What are you worried about? 866 00:43:55,200 --> 00:43:58,003 I never said anything, not one thing, ever. 867 00:43:58,003 --> 00:44:00,538 Chill out, it's totally fine. You need to calm down. 868 00:44:00,538 --> 00:44:02,307 No, tell them to leave, okay? 869 00:44:02,307 --> 00:44:03,809 I never said anything to her. 870 00:44:03,809 --> 00:44:05,276 I said, get the fuck out of here. 871 00:44:05,276 --> 00:44:07,512 Nobody invited you. - We weren't doing anything. 872 00:44:07,512 --> 00:44:09,014 You were ruining my night. 873 00:44:09,014 --> 00:44:11,382 Phoebe, come on. It's just a kickback. 874 00:44:11,382 --> 00:44:12,951 No. Tell her to leave, okay? 875 00:44:12,951 --> 00:44:14,319 I never did anything to her. 876 00:44:14,319 --> 00:44:16,788 I never said anything, not one thing, ever. 877 00:44:16,788 --> 00:44:18,456 Hey, Harlan. It's Phoebe. 878 00:44:18,456 --> 00:44:21,426 Tell that bitch I just drove three miles on rims. 879 00:44:21,426 --> 00:44:23,594 She thinks she can slash my tires and just walk away? 880 00:44:23,594 --> 00:44:24,763 Absolutely not. 881 00:44:24,763 --> 00:44:27,098 I am gonna fucking ruin her. 882 00:44:27,098 --> 00:44:28,566 Fuck you, Harlan. 883 00:44:29,735 --> 00:44:31,136 [laughter] Okay, yeah. 884 00:44:31,136 --> 00:44:33,638 I thought she slashed my tires. I was wrong. 885 00:44:33,638 --> 00:44:35,140 - Yo, send that to me. - Yeah, I'll AirDrop it. 886 00:44:35,140 --> 00:44:36,875 Okay, can you not? [phone chimes] 887 00:44:36,875 --> 00:44:39,110 - Got it. - Austin. 888 00:44:39,110 --> 00:44:40,511 Austin. 889 00:44:40,511 --> 00:44:42,547 What are you doing? 890 00:44:42,547 --> 00:44:44,883 - Oh, this should be good. - Yep. 891 00:44:44,883 --> 00:44:46,351 * Tell that bitch ♪ 892 00:44:46,351 --> 00:44:47,719 ♪ She thinks she can slash my tires? ♪ 893 00:44:47,719 --> 00:44:49,154 ♪ I am gonna, I am gonna ♪ 894 00:44:49,154 --> 00:44:52,290 ♪ I am gonna fucking ruin her ♪ 895 00:44:52,290 --> 00:44:53,591 ♪ ♪ 896 00:44:53,591 --> 00:44:55,727 - No way. - * Fucking ruin her ♪ 897 00:44:55,727 --> 00:44:57,428 [laughter] 898 00:44:57,428 --> 00:44:59,765 all: * Fucking ruin her ♪ 899 00:44:59,765 --> 00:45:01,466 Stop. Stop it. 900 00:45:01,466 --> 00:45:02,934 * Fucking ruin her ♪ 901 00:45:02,934 --> 00:45:04,970 all: * Fucking ruin her ♪ 902 00:45:04,970 --> 00:45:10,541 ♪ Fucking ruin her ♪ 903 00:45:10,541 --> 00:45:12,010 * Fucking ruin her ♪ 904 00:45:12,010 --> 00:45:14,012 all: * Fucking ruin her ♪ 905 00:45:14,012 --> 00:45:16,047 ♪ Fucking ruin her ♪ 906 00:45:16,047 --> 00:45:18,283 - Okay, turn it off. - * Fucking ruin her ♪ 907 00:45:18,283 --> 00:45:19,550 Turn it off, Austin. 908 00:45:19,550 --> 00:45:20,852 Stop. No, I'm serious. - Come on. Really? 909 00:45:20,852 --> 00:45:22,187 - You're being a dick. - It's a joke. What? 910 00:45:22,187 --> 00:45:23,688 Turn it off. You're always a fucking dick. 911 00:45:23,688 --> 00:45:24,622 Turn it off now. - * Fucking ruin her ♪ 912 00:45:24,622 --> 00:45:26,157 Wait, wait, wait! Hey! 913 00:45:27,558 --> 00:45:28,726 Oh. 914 00:45:28,726 --> 00:45:30,661 Are you kidding me? Again? 915 00:45:31,729 --> 00:45:33,832 Austin. 916 00:45:33,832 --> 00:45:36,802 [tense music] 917 00:45:36,802 --> 00:45:41,006 ♪ ♪ 918 00:45:41,006 --> 00:45:42,073 Shit. 919 00:45:49,647 --> 00:45:52,450 Tia, turn on the pool lights. 920 00:45:52,450 --> 00:45:54,285 I told you, they're broken. 921 00:45:58,023 --> 00:46:01,126 [indistinct chatter] 922 00:46:06,497 --> 00:46:08,967 [muffled scream] 923 00:46:10,468 --> 00:46:12,904 [gasping] 924 00:46:12,904 --> 00:46:14,973 There's something down there! 925 00:46:16,274 --> 00:46:18,409 [laughter] 926 00:46:25,150 --> 00:46:27,785 - Go. Go. Go. Go. - Get inside. Get inside. 927 00:46:27,785 --> 00:46:29,420 Get inside. Shut the door. 928 00:46:29,420 --> 00:46:32,858 [screaming] 929 00:46:32,858 --> 00:46:34,459 Don't. Get in. 930 00:46:34,459 --> 00:46:40,098 ♪ ♪ 931 00:46:40,098 --> 00:46:41,299 [screaming] 932 00:46:59,851 --> 00:47:01,752 Oh, careful. 933 00:47:03,421 --> 00:47:05,290 Jesus. 934 00:47:05,290 --> 00:47:07,625 Are those-- 935 00:47:07,625 --> 00:47:09,594 Bodies. 936 00:47:09,594 --> 00:47:11,429 Quite a few of them. 937 00:47:11,429 --> 00:47:12,998 How did they-- 938 00:47:12,998 --> 00:47:16,167 I mean, who put them down there? 939 00:47:18,303 --> 00:47:21,139 A werewolf. 940 00:47:21,139 --> 00:47:22,840 What? 941 00:47:25,076 --> 00:47:28,746 An incredibly powerful supernatural predator. 942 00:47:28,746 --> 00:47:31,416 Part human, part wolf. 943 00:47:31,416 --> 00:47:33,818 A werewolf. 944 00:47:33,818 --> 00:47:35,386 [grunts] 945 00:47:35,386 --> 00:47:42,360 ♪ ♪ 946 00:47:45,463 --> 00:47:46,397 [thuds] 947 00:47:46,397 --> 00:47:53,404 ♪ ♪ 948 00:48:25,403 --> 00:48:26,204 We need you to step outside right now. 949 00:48:26,204 --> 00:48:27,238 It's here. 950 00:48:27,238 --> 00:48:28,739 [low growling] 951 00:48:28,739 --> 00:48:29,907 It's on the grounds. 952 00:48:29,907 --> 00:48:32,010 [gun cocks] 953 00:48:32,010 --> 00:48:33,678 I can bring you back. 954 00:48:33,678 --> 00:48:35,480 Garrett, what did you see? 955 00:48:35,480 --> 00:48:36,881 [screaming] 956 00:48:36,881 --> 00:48:38,016 Something that changes everything. 957 00:48:42,653 --> 00:48:45,590 [ominous music] 958 00:48:45,590 --> 00:48:52,597 ♪ ♪