1 00:00:02,263 --> 00:00:06,789 ♪ MTV ♪ 2 00:00:06,876 --> 00:00:08,660 [deer bellows] 3 00:00:08,747 --> 00:00:09,879 [grunts] 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,707 Get back! There's something ou--uh! 5 00:00:11,794 --> 00:00:13,404 Do you know what kind of animal bit you? 6 00:00:13,491 --> 00:00:15,754 [low growling] [person screams] 7 00:00:15,841 --> 00:00:17,539 We're looking for the kids who were on that school bus. 8 00:00:17,626 --> 00:00:20,803 All you've ever wanted is to find someone like you. 9 00:00:20,890 --> 00:00:21,586 But it's happening now. 10 00:00:21,673 --> 00:00:22,805 [winces] 11 00:00:22,892 --> 00:00:23,980 [suspenseful music] 12 00:00:24,067 --> 00:00:25,982 Something bit you. 13 00:00:26,069 --> 00:00:26,765 You're like us now. 14 00:00:26,852 --> 00:00:27,766 ♪ ♪ 15 00:00:27,853 --> 00:00:29,464 Just like us. 16 00:00:29,551 --> 00:00:31,031 - Don't say it. - Werewolves. 17 00:00:36,601 --> 00:00:39,517 [dramatic music] 18 00:00:39,604 --> 00:00:46,481 ♪ ♪ 19 00:00:53,662 --> 00:00:54,576 [low growl] 20 00:00:54,663 --> 00:00:57,535 [panting] 21 00:01:04,107 --> 00:01:05,282 Blake. 22 00:01:05,369 --> 00:01:06,327 Blake. 23 00:01:08,894 --> 00:01:10,722 Blake, wait. 24 00:01:10,809 --> 00:01:12,507 I gotta go. 25 00:01:12,594 --> 00:01:15,466 ♪ ♪ 26 00:01:15,553 --> 00:01:16,728 Blake! 27 00:01:19,035 --> 00:01:20,036 Shit. 28 00:01:24,693 --> 00:01:26,086 Blake, slow down. 29 00:01:26,173 --> 00:01:27,217 I got to get back to my brother! 30 00:01:27,304 --> 00:01:30,220 Can we just talk for a second? 31 00:01:30,307 --> 00:01:32,004 Hey! Wait up! 32 00:01:32,092 --> 00:01:33,093 What's his name again? 33 00:01:33,180 --> 00:01:34,529 - Everett. - Everett! 34 00:01:34,616 --> 00:01:35,965 Dude, hold up. 35 00:01:36,052 --> 00:01:36,966 Do they even know where they're going? 36 00:01:37,053 --> 00:01:38,446 - Do you? - Not really. 37 00:01:38,533 --> 00:01:40,012 We're going in the wrong direction. 38 00:01:40,100 --> 00:01:41,188 How would you know that? 39 00:01:41,275 --> 00:01:42,232 Because it's getting hotter. 40 00:01:42,319 --> 00:01:49,239 ♪ ♪ 41 00:01:51,154 --> 00:01:53,243 Blake, stop! Wait! 42 00:01:59,815 --> 00:02:00,729 [indistinct chatter] 43 00:02:00,816 --> 00:02:01,686 Are you all right? 44 00:02:01,773 --> 00:02:04,036 [panting] 45 00:02:04,124 --> 00:02:06,300 Hold on. I know these kids. 46 00:02:06,387 --> 00:02:07,083 What do you think you're doing? 47 00:02:07,170 --> 00:02:09,955 You told me we're going home. 48 00:02:10,042 --> 00:02:11,957 Who are these two? Are they friends of yours? 49 00:02:12,044 --> 00:02:13,437 Yeah, uh, that's Evan. 50 00:02:13,524 --> 00:02:14,960 - Everett. - Everett. 51 00:02:15,047 --> 00:02:16,614 He's Everett. She's-- 52 00:02:18,312 --> 00:02:19,878 Blake. Everett and Blake. 53 00:02:19,965 --> 00:02:21,489 They--they go to school with us. 54 00:02:21,576 --> 00:02:22,533 They're in our class. 55 00:02:22,620 --> 00:02:23,665 They're in a grade below us. 56 00:02:23,752 --> 00:02:25,188 Guys, the truth, please. 57 00:02:27,321 --> 00:02:28,409 We were just trying to find our way back. 58 00:02:28,496 --> 00:02:29,975 We all were. 59 00:02:30,062 --> 00:02:31,281 What about you? 60 00:02:31,368 --> 00:02:33,283 How come you're not saying anything? 61 00:02:33,370 --> 00:02:35,764 I'm not as good a liar as he is. 62 00:02:35,851 --> 00:02:38,027 Funny. I like you. 63 00:02:38,114 --> 00:02:39,637 Come on. You're all going home. 64 00:02:39,724 --> 00:02:40,899 Go. 65 00:02:40,986 --> 00:02:42,031 Go. Come on. 66 00:02:45,208 --> 00:02:48,342 [soft dramatic music] 67 00:02:48,429 --> 00:02:55,349 ♪ ♪ 68 00:03:01,703 --> 00:03:02,791 [low growl] 69 00:03:12,627 --> 00:03:19,242 ♪ ♪ 70 00:03:53,581 --> 00:03:55,322 You OK? 71 00:03:55,409 --> 00:03:56,975 Yeah, I'm fine. 72 00:04:01,676 --> 00:04:04,548 So you guys are... 73 00:04:04,635 --> 00:04:05,984 Seniors. 74 00:04:06,071 --> 00:04:07,812 Yeah, I kind of knew that. 75 00:04:07,899 --> 00:04:09,118 We should talk to them. 76 00:04:09,205 --> 00:04:10,380 We don't even know them. 77 00:04:10,467 --> 00:04:11,816 I know Everett. 78 00:04:11,903 --> 00:04:12,991 When's the last time you hung out with him? 79 00:04:13,078 --> 00:04:15,124 I don't remember. 80 00:04:15,211 --> 00:04:16,865 - Because you don't him. - Except I do. 81 00:04:16,952 --> 00:04:18,997 Except you don't, and they don't know us. 82 00:04:19,084 --> 00:04:20,434 So don't say a word, Luna. 83 00:04:22,479 --> 00:04:25,917 Everett, why'd you run into the woods? 84 00:04:26,004 --> 00:04:27,179 I heard a wolf howl. 85 00:04:30,008 --> 00:04:31,575 You heard it too. 86 00:04:31,662 --> 00:04:32,837 So did we. 87 00:04:32,924 --> 00:04:34,796 Luna, stop talking. 88 00:04:34,883 --> 00:04:36,319 Did you get a call? 89 00:04:36,406 --> 00:04:37,886 A phone call? - From who? 90 00:04:37,973 --> 00:04:39,583 I don't know, but he said he was gonna try 91 00:04:39,670 --> 00:04:41,063 and kill me before the next full moon-- 92 00:04:41,150 --> 00:04:43,892 [music playing loudly] 93 00:04:43,979 --> 00:04:45,459 - Don't touch it. - Well, then stop. 94 00:04:45,546 --> 00:04:46,373 We're talking. - Get your hands off. 95 00:04:46,460 --> 00:04:47,678 Watch out! 96 00:04:47,765 --> 00:04:49,898 [horn blaring, tires squealing] 97 00:04:49,985 --> 00:04:51,987 [all panting] 98 00:04:52,074 --> 00:04:53,945 [tense music] 99 00:04:54,032 --> 00:04:55,512 One question. 100 00:04:55,599 --> 00:04:57,035 I just want to know one thing, OK? 101 00:04:58,950 --> 00:05:00,474 Did something bite you? 102 00:05:00,561 --> 00:05:01,997 Were you bitten? 103 00:05:02,084 --> 00:05:06,958 ♪ ♪ 104 00:05:07,045 --> 00:05:08,482 We both were. 105 00:05:10,092 --> 00:05:11,223 I can show you. 106 00:05:24,062 --> 00:05:25,194 [scoffs] 107 00:05:37,728 --> 00:05:40,035 Um, remember, Blake, 108 00:05:40,122 --> 00:05:43,212 if you need it, or if you want to teach it to your brother, 109 00:05:43,299 --> 00:05:44,996 it's called Lion's Breath. 110 00:05:49,305 --> 00:05:52,047 [soft dramatic music] 111 00:05:52,134 --> 00:05:59,010 ♪ ♪ 112 00:06:17,464 --> 00:06:20,292 [floorboards creaking] 113 00:06:32,566 --> 00:06:33,610 Shit. 114 00:06:39,094 --> 00:06:43,881 Kendra, we agreed to handle this calmly. 115 00:06:43,968 --> 00:06:45,492 Don't I look calm? 116 00:06:45,579 --> 00:06:47,537 Do you want me to be honest? 117 00:06:47,624 --> 00:06:51,149 Everett, how do I look to you? 118 00:06:51,236 --> 00:06:55,371 Do I look angry, upset, enraged? 119 00:06:55,458 --> 00:06:56,372 Any or all of the above, 120 00:06:56,459 --> 00:06:58,896 which I have every right to feel? 121 00:06:58,983 --> 00:07:00,420 Yes. 122 00:07:00,507 --> 00:07:02,291 Yes, what? 123 00:07:02,378 --> 00:07:04,685 Yes, you--you look angry. 124 00:07:12,823 --> 00:07:15,086 Dad? 125 00:07:15,173 --> 00:07:17,306 Yeah. 126 00:07:17,393 --> 00:07:21,919 Uh, we'll handle this tomorrow. 127 00:07:22,006 --> 00:07:23,660 Go to bed. 128 00:07:52,820 --> 00:07:55,736 [lights buzzing] 129 00:08:15,886 --> 00:08:16,713 [dramatic scary music] 130 00:08:16,800 --> 00:08:17,758 [gasps] 131 00:08:17,845 --> 00:08:24,721 ♪ ♪ 132 00:08:51,182 --> 00:08:54,055 [soft ominous music] 133 00:08:54,142 --> 00:09:00,583 ♪ ♪ 134 00:09:33,398 --> 00:09:35,400 You have one new message. 135 00:09:35,487 --> 00:09:38,229 To play your new message, press one. 136 00:09:45,410 --> 00:09:47,064 First message. 137 00:09:47,151 --> 00:09:50,285 [static hisses] 138 00:09:55,769 --> 00:09:57,248 [distorted] You're not safe. 139 00:09:57,335 --> 00:09:59,250 [dial tone drones] 140 00:10:02,340 --> 00:10:09,260 ♪ ♪ 141 00:10:16,920 --> 00:10:19,619 [tense music] 142 00:10:19,706 --> 00:10:26,887 ♪ ♪ 143 00:10:31,892 --> 00:10:33,807 I already told you, we don't know them. 144 00:10:35,635 --> 00:10:38,159 Then what were they doing out there with you? 145 00:10:38,246 --> 00:10:39,987 Nothing. 146 00:10:41,553 --> 00:10:42,946 Luna? 147 00:10:45,906 --> 00:10:47,951 So they were just there, 148 00:10:48,038 --> 00:10:51,651 hanging out in the woods in the middle of a wildfire? 149 00:10:51,738 --> 00:10:52,782 I guess so. 150 00:10:52,869 --> 00:10:55,350 OK. Come here. 151 00:10:55,437 --> 00:10:58,570 ♪ ♪ 152 00:10:58,658 --> 00:11:01,965 We've airlifted hikers out of these areas here and here. 153 00:11:02,052 --> 00:11:04,751 There are crews working on this fire line right now. 154 00:11:04,838 --> 00:11:06,404 Over here is where we think 155 00:11:06,491 --> 00:11:08,929 your dad is probably taking cover. 156 00:11:09,016 --> 00:11:10,713 Why would he be that far from the hotshot crews? 157 00:11:10,800 --> 00:11:12,541 We don't know. 158 00:11:12,628 --> 00:11:14,064 But look at this. 159 00:11:14,151 --> 00:11:16,545 This here, this is a wall of fire. 160 00:11:16,632 --> 00:11:17,851 Do you understand that? 161 00:11:17,938 --> 00:11:20,810 There's no going through it on foot. 162 00:11:20,897 --> 00:11:22,638 Then what do they do, just leave him out there? 163 00:11:22,725 --> 00:11:24,248 No. 164 00:11:24,335 --> 00:11:27,382 Search and rescue is working overtime to find him. 165 00:11:27,469 --> 00:11:29,166 But the helicopters can only get so far 166 00:11:29,253 --> 00:11:30,559 in the wind and smoke. 167 00:11:30,646 --> 00:11:32,039 They run out of fuel. They have to deal 168 00:11:32,126 --> 00:11:34,041 with complex downdrafts affecting their landings. 169 00:11:34,128 --> 00:11:35,303 It takes time. 170 00:11:35,390 --> 00:11:37,131 How much time? 171 00:11:37,218 --> 00:11:40,264 Garrett can survive a week in the woods on his own. 172 00:11:40,351 --> 00:11:42,005 We went through the same training. 173 00:11:42,092 --> 00:11:44,442 And if I were out there myself, the first thing I would do 174 00:11:44,529 --> 00:11:46,227 is look for higher ground where there's plenty of rock 175 00:11:46,314 --> 00:11:48,708 and nothing for the fire to burn. 176 00:11:48,795 --> 00:11:50,971 Right now, he's probably climbing up some peak 177 00:11:51,058 --> 00:11:53,190 trying to signal a helitack unit. 178 00:11:53,277 --> 00:11:55,802 I guarantee he is working his ass off to survive 179 00:11:55,889 --> 00:11:58,413 and refusing to give up. 180 00:11:58,500 --> 00:11:59,806 The two of you, 181 00:11:59,893 --> 00:12:02,069 you're not giving up either. 182 00:12:02,156 --> 00:12:04,854 We're going to find him. 183 00:12:06,160 --> 00:12:09,293 [engine rumbling] 184 00:12:14,777 --> 00:12:16,039 Stop thinking about it. 185 00:12:16,126 --> 00:12:17,649 They're not our problem. 186 00:12:17,737 --> 00:12:19,390 If our actual father is the one that bit them, 187 00:12:19,477 --> 00:12:20,696 it's definitely our problem. 188 00:12:20,783 --> 00:12:22,916 We don't know what happened to them. 189 00:12:23,003 --> 00:12:25,483 We also don't know what happens when someone gets bit. 190 00:12:25,570 --> 00:12:27,703 We barely know anything about any of this shit. 191 00:12:27,790 --> 00:12:28,835 You saw their eyes. 192 00:12:28,922 --> 00:12:30,010 I don't know what I saw. 193 00:12:30,097 --> 00:12:32,316 Did you see mine? 194 00:12:32,403 --> 00:12:33,361 It doesn't mean anything. 195 00:12:33,448 --> 00:12:35,232 We all heard a wolf howl. 196 00:12:35,319 --> 00:12:37,757 We all ended up at the exact same place. 197 00:12:37,844 --> 00:12:39,019 There's a full moon coming. 198 00:12:39,106 --> 00:12:39,933 Both of them were bitten on the highway. 199 00:12:40,020 --> 00:12:41,108 Neither of them had a scratch. 200 00:12:41,195 --> 00:12:42,152 Because they healed! 201 00:12:42,239 --> 00:12:43,893 I've never healed like that. 202 00:12:43,980 --> 00:12:45,025 So you don't believe them? 203 00:12:45,112 --> 00:12:47,157 I don't trust them. 204 00:12:48,768 --> 00:12:50,770 We have to talk to them. 205 00:12:50,857 --> 00:12:51,945 They're gonna need us. 206 00:12:53,903 --> 00:12:56,253 So we don't know anything about them, 207 00:12:56,340 --> 00:12:58,473 but you want to tell them everything about us? 208 00:12:58,560 --> 00:13:00,605 All the secrets that could get us killed? 209 00:13:00,692 --> 00:13:04,000 The secrets that we keep from every single person 210 00:13:04,087 --> 00:13:06,220 in the known fucking universe except for Garrett? 211 00:13:08,483 --> 00:13:09,484 Yes. 212 00:13:12,835 --> 00:13:13,793 Why? 213 00:13:15,751 --> 00:13:18,493 Because now it's their secret too. 214 00:13:18,580 --> 00:13:21,583 [dramatic music] 215 00:13:21,670 --> 00:13:28,242 ♪ ♪ 216 00:13:47,435 --> 00:13:48,392 Fuck. 217 00:13:49,611 --> 00:13:52,005 [breathing heavily] 218 00:13:52,092 --> 00:13:57,445 ♪ ♪ 219 00:13:57,532 --> 00:13:58,968 Fuck. 220 00:14:08,935 --> 00:14:10,937 [clock ticks rapidly] 221 00:14:15,767 --> 00:14:16,943 [clock ticks] 222 00:14:17,030 --> 00:14:19,859 [high-pitched ringing] 223 00:14:25,690 --> 00:14:27,344 [clock ticks] 224 00:14:34,569 --> 00:14:35,396 Fuck. 225 00:14:39,748 --> 00:14:46,320 ♪ ♪ 226 00:15:00,856 --> 00:15:03,859 ♪ I've been all the cold, see me ♪ 227 00:15:03,946 --> 00:15:07,036 ♪ I've been in the world, see me ♪ 228 00:15:07,123 --> 00:15:10,822 ♪ I've been coming short, breathin' ♪ 229 00:15:10,910 --> 00:15:13,564 53 homes have been confirmed destroyed 230 00:15:13,651 --> 00:15:15,523 in the Arroyo Canyon Fire. 231 00:15:15,610 --> 00:15:18,874 18 people are now officially reported missing. 232 00:15:18,961 --> 00:15:21,137 Several are confirmed to be firefighters, 233 00:15:21,224 --> 00:15:23,052 as well as one park ranger. 234 00:15:23,139 --> 00:15:25,794 With the blaze still only 15% contained... 235 00:15:25,881 --> 00:15:33,062 ♪ ♪ 236 00:15:51,689 --> 00:15:54,344 ♪ I've been all the cold, see me ♪ 237 00:15:54,431 --> 00:15:57,565 ♪ I've been in the world, see me ♪ 238 00:15:57,652 --> 00:15:59,088 [fading] ♪ I've been coming short ♪ 239 00:16:01,047 --> 00:16:03,266 [cars rumble distantly] 240 00:16:06,400 --> 00:16:09,316 [eerie music] 241 00:16:09,403 --> 00:16:16,236 ♪ ♪ 242 00:16:46,135 --> 00:16:47,745 [dresser thuds] 243 00:16:50,313 --> 00:16:51,488 [gasps] 244 00:16:55,971 --> 00:16:57,277 Go back to bed. 245 00:16:59,714 --> 00:17:01,629 It's OK. 246 00:17:01,716 --> 00:17:04,023 There's nothing to worry about. 247 00:17:04,110 --> 00:17:05,807 Blake's afraid. 248 00:17:05,894 --> 00:17:07,983 No, I'm not. 249 00:17:08,070 --> 00:17:09,419 I'm just being safe. 250 00:17:09,506 --> 00:17:10,812 There's nothing out there. 251 00:17:10,899 --> 00:17:12,901 Nothing out there. 252 00:17:12,988 --> 00:17:15,817 There's nothing outside to worry about. 253 00:17:15,904 --> 00:17:17,297 I promise. 254 00:17:20,213 --> 00:17:26,088 ♪ ♪ 255 00:17:26,175 --> 00:17:29,265 [dramatic music] 256 00:17:29,352 --> 00:17:36,229 ♪ ♪ 257 00:17:38,144 --> 00:17:41,234 [panting] 258 00:18:01,210 --> 00:18:03,169 [leaves rustle] 259 00:18:03,256 --> 00:18:05,084 [low growl, twigs snapping] 260 00:18:06,607 --> 00:18:09,523 [panting] 261 00:18:40,206 --> 00:18:43,774 [distorted] It can't move as easily in daylight, 262 00:18:43,861 --> 00:18:46,690 but it will move, and it will come for you. 263 00:18:46,777 --> 00:18:49,258 It has to kill you before the next full moon. 264 00:19:13,978 --> 00:19:14,631 [knocking] 265 00:19:14,718 --> 00:19:15,893 Everett. 266 00:19:18,157 --> 00:19:19,593 There's something against your door. 267 00:19:19,680 --> 00:19:20,985 Everett. 268 00:19:21,072 --> 00:19:23,292 Everett, wake up. 269 00:19:23,379 --> 00:19:24,511 Sorry. 270 00:19:32,475 --> 00:19:35,435 You barely came out of your room yesterday. 271 00:19:35,522 --> 00:19:37,219 Have you been taking your medication? 272 00:19:37,306 --> 00:19:39,352 Yeah, of course. 273 00:19:44,444 --> 00:19:46,837 Um, listen. 274 00:19:48,970 --> 00:19:52,626 The other night was difficult. 275 00:19:52,713 --> 00:19:53,757 I know. It's OK. 276 00:19:53,844 --> 00:19:55,194 I'm past it. 277 00:19:55,281 --> 00:19:56,804 We need to move forward, all right? 278 00:19:56,891 --> 00:19:58,371 Sure. 279 00:19:58,458 --> 00:20:00,416 Because the police are downstairs. 280 00:20:00,503 --> 00:20:02,636 - What? - The investigator 281 00:20:02,723 --> 00:20:03,724 who called you from the hospital is here 282 00:20:03,811 --> 00:20:04,942 with another officer. 283 00:20:05,029 --> 00:20:07,162 This is serious. 284 00:20:07,249 --> 00:20:09,512 People died, Everett. 285 00:20:09,599 --> 00:20:10,905 You're going to talk to them 286 00:20:10,992 --> 00:20:12,994 and answer every question they have. 287 00:20:13,081 --> 00:20:14,256 Get dressed and get downstairs. 288 00:20:14,343 --> 00:20:17,390 [tense music] 289 00:20:17,477 --> 00:20:18,478 Now. 290 00:20:19,914 --> 00:20:22,873 [sirens wailing distantly] 291 00:20:22,960 --> 00:20:24,962 [on TV] It is now at 26% contained, 292 00:20:25,049 --> 00:20:28,096 which is due strictly to great firefighter efforts, 293 00:20:28,183 --> 00:20:30,272 and obviously the wind, which has been in our favor 294 00:20:30,359 --> 00:20:32,274 the last few days. 295 00:20:32,361 --> 00:20:33,623 In Eagle Rock, Brittany, 296 00:20:33,710 --> 00:20:35,756 mandatory evacuations have begun 297 00:20:35,843 --> 00:20:37,061 because this is in the neighborhood 298 00:20:37,148 --> 00:20:39,934 where the fire is getting closer and closer. 299 00:20:40,021 --> 00:20:41,718 - That is correct. - No. 300 00:20:41,805 --> 00:20:43,242 The forward progress has definitely been stopped... 301 00:20:43,329 --> 00:20:44,417 I told you it's gone. 302 00:20:44,504 --> 00:20:47,768 Everything is gone. 303 00:20:47,855 --> 00:20:49,291 Yeah, I'm gonna send you the pictures now. 304 00:20:49,378 --> 00:20:50,510 Now, how many homes are being 305 00:20:50,597 --> 00:20:51,946 evacuated at this point... 306 00:20:52,033 --> 00:20:53,774 Yeah, I know I missed a few payments, 307 00:20:53,861 --> 00:20:56,298 but I never got any notice that my policy was being canceled. 308 00:20:56,385 --> 00:20:58,996 [soft dramatic music] 309 00:20:59,083 --> 00:21:00,650 Yeah, OK, do that. 310 00:21:00,737 --> 00:21:05,873 ♪ ♪ 311 00:21:05,960 --> 00:21:07,744 It's nice to see you're alive. 312 00:21:07,831 --> 00:21:10,573 You gonna make it out of bed today? 313 00:21:10,660 --> 00:21:12,923 How many payments did you miss? 314 00:21:13,010 --> 00:21:14,403 [sighs] 315 00:21:14,490 --> 00:21:16,405 Too many. 316 00:21:16,492 --> 00:21:19,626 So now we don't have insurance. 317 00:21:19,713 --> 00:21:24,152 ♪ ♪ 318 00:21:24,239 --> 00:21:26,459 What's that doing there? 319 00:21:26,546 --> 00:21:29,375 [helicopter buzzing] 320 00:21:29,462 --> 00:21:30,941 Danny got nervous. 321 00:21:31,028 --> 00:21:32,508 Danny always gets nervous. 322 00:21:32,595 --> 00:21:33,944 Help me move it back. 323 00:21:46,740 --> 00:21:49,133 There's something different about you. 324 00:21:49,220 --> 00:21:50,265 What do you mean? 325 00:21:50,352 --> 00:21:51,527 What'd you do to yourself, 326 00:21:51,614 --> 00:21:53,486 did you change your hair color again? 327 00:21:53,573 --> 00:21:55,401 Her skin. 328 00:21:55,488 --> 00:21:57,620 Quiet, Danny. 329 00:21:57,707 --> 00:21:59,970 Did you start some sort of new treatment? 330 00:22:00,057 --> 00:22:01,232 Yeah. 331 00:22:01,320 --> 00:22:02,451 It's been getting better for a while. 332 00:22:02,538 --> 00:22:04,758 You just didn't notice. 333 00:22:04,845 --> 00:22:06,325 Blake's pretty now. 334 00:22:06,412 --> 00:22:08,457 Shut up, Danny. 335 00:22:08,544 --> 00:22:09,937 She was always pretty. 336 00:22:11,852 --> 00:22:13,593 [sighs] 337 00:22:20,861 --> 00:22:23,516 [tense music] 338 00:22:23,603 --> 00:22:29,652 ♪ ♪ 339 00:22:29,739 --> 00:22:31,524 Good morning, Everett. 340 00:22:31,611 --> 00:22:33,090 Glad we could catch you this time. 341 00:22:41,621 --> 00:22:44,363 Shaking my hand is not an admission of guilt. 342 00:22:44,450 --> 00:22:46,190 You think I'm guilty of something? 343 00:22:46,277 --> 00:22:47,714 Not at the moment. 344 00:22:47,801 --> 00:22:50,456 But let's see how the conversation goes. 345 00:22:50,543 --> 00:22:53,284 Everett, she knows you didn't do anything. 346 00:22:53,372 --> 00:22:55,025 Shake the woman's hand. 347 00:23:00,640 --> 00:23:02,990 We'll be in the other room. 348 00:23:13,435 --> 00:23:15,350 Where did you go last night after you left the hospital? 349 00:23:15,437 --> 00:23:17,918 And before you answer that, you should know 350 00:23:18,005 --> 00:23:20,181 that every single person we talk to lies to us, 351 00:23:20,268 --> 00:23:22,401 so do us a favor and start with the truth. 352 00:23:22,488 --> 00:23:26,056 OK, because we have a lot of experience with liars, 353 00:23:26,143 --> 00:23:28,581 and you don't look like much of a liar to me. 354 00:23:28,668 --> 00:23:29,799 I went to see a friend. 355 00:23:29,886 --> 00:23:31,018 That sounds like a lie. 356 00:23:31,105 --> 00:23:32,323 It's not. 357 00:23:32,411 --> 00:23:34,021 You snuck out of the hospital 358 00:23:34,108 --> 00:23:35,283 to go see a friend? - I didn't sneak out. 359 00:23:35,370 --> 00:23:36,415 I left. 360 00:23:36,502 --> 00:23:37,764 You pulled out your own IV. 361 00:23:37,851 --> 00:23:38,895 It was an emergency. 362 00:23:38,982 --> 00:23:39,940 I had to go see my friend, Blake. 363 00:23:40,027 --> 00:23:41,289 Her house burned down, 364 00:23:41,376 --> 00:23:42,290 and she was freaking out. 365 00:23:42,377 --> 00:23:43,683 May we have her number? 366 00:23:43,770 --> 00:23:45,467 She doesn't have a phone. 367 00:23:45,554 --> 00:23:47,251 No email, no social media. 368 00:23:47,338 --> 00:23:48,731 It's a thing. 369 00:23:48,818 --> 00:23:51,952 Everett... 370 00:23:52,039 --> 00:23:54,563 do you remember the first part of our conversation, 371 00:23:54,650 --> 00:23:55,738 the part about you not lying? 372 00:23:55,825 --> 00:23:57,697 Do you need me to repeat that? 373 00:23:57,784 --> 00:23:59,307 'Cause I'd really appreciate 374 00:23:59,394 --> 00:24:01,527 if you'd stop with the goddamn lies. 375 00:24:01,614 --> 00:24:03,703 Everett, when I called you, 376 00:24:03,790 --> 00:24:07,141 I told you that our list of suspects included everyone 377 00:24:07,228 --> 00:24:09,056 who was on that bus with you. 378 00:24:09,143 --> 00:24:11,667 Because arsonists like to watch their fires. 379 00:24:11,754 --> 00:24:13,408 That's right. 380 00:24:13,495 --> 00:24:16,150 Arson is the crime. 381 00:24:16,237 --> 00:24:18,848 The behavior of fire setting though is more often 382 00:24:18,935 --> 00:24:20,763 a mental health issue. 383 00:24:20,850 --> 00:24:22,896 Do you know that most arsonists set their first fire 384 00:24:22,983 --> 00:24:25,551 before the age of 18? 385 00:24:25,638 --> 00:24:27,814 You think I set the fire? 386 00:24:27,901 --> 00:24:29,729 I hope not. 387 00:24:29,816 --> 00:24:32,906 You seem like a good kid to me. 388 00:24:32,993 --> 00:24:35,212 But not an arsonist? 389 00:24:35,299 --> 00:24:36,605 Everett, I know you don't have 390 00:24:36,692 --> 00:24:38,912 a lot of friends at school. 391 00:24:38,999 --> 00:24:42,132 OK, but the kids on the bus, you see them every day, right? 392 00:24:42,219 --> 00:24:44,352 A senior named Austin Kirk? 393 00:24:44,439 --> 00:24:46,485 What about Phoebe Caldwell 394 00:24:46,572 --> 00:24:49,792 or Tia Patterson, Connor Ryan? 395 00:24:49,879 --> 00:24:52,491 What can you tell me about them? 396 00:24:58,714 --> 00:25:00,542 [footsteps descending stairs] 397 00:25:02,326 --> 00:25:03,545 I'm going back out there. 398 00:25:05,895 --> 00:25:08,245 Really? 399 00:25:08,332 --> 00:25:10,596 Can't sit around and do nothing. 400 00:25:10,683 --> 00:25:12,685 You can't walk through a wall of fire either. 401 00:25:12,772 --> 00:25:13,816 Prisha's right. 402 00:25:13,903 --> 00:25:15,035 All we can do is wait. 403 00:25:15,122 --> 00:25:16,253 You wait. 404 00:25:16,340 --> 00:25:17,124 I'm gonna find Dad. 405 00:25:17,211 --> 00:25:18,342 Which one? 406 00:25:18,429 --> 00:25:20,127 The one that raised us. 407 00:25:20,214 --> 00:25:21,476 What if you find the other one? 408 00:25:21,563 --> 00:25:24,348 You saw what he did to Garrett's truck. 409 00:25:24,435 --> 00:25:25,480 What do you think he's gonna be like 410 00:25:25,567 --> 00:25:27,047 on the night of a full moon? 411 00:25:31,312 --> 00:25:32,443 Where are you going? 412 00:25:34,184 --> 00:25:35,403 To distract myself. 413 00:25:40,408 --> 00:25:41,931 You want half? 414 00:25:42,018 --> 00:25:44,455 Can't study without this shit. 415 00:25:44,543 --> 00:25:46,501 I don't need anything making my anxiety worse. 416 00:25:46,588 --> 00:25:49,243 Fine by me. I got two hours. 417 00:25:49,330 --> 00:25:50,549 Headed to the hospital after this. 418 00:25:50,636 --> 00:25:52,507 Yeah, well, I've got all week 419 00:25:52,594 --> 00:25:55,075 because they grounded me. 420 00:25:56,555 --> 00:25:57,991 Why are you going to the hospital? 421 00:25:58,078 --> 00:26:00,167 I'm supposed to get the cast off today, 422 00:26:00,254 --> 00:26:02,822 and I got to get a tetanus shot. 423 00:26:02,909 --> 00:26:04,040 What for? 424 00:26:04,127 --> 00:26:05,564 I got bit by something on the highway 425 00:26:05,651 --> 00:26:06,652 during that whole stampede. 426 00:26:09,263 --> 00:26:11,178 - You were bitten? - Mm-hmm. 427 00:26:11,265 --> 00:26:13,746 By what? 428 00:26:13,833 --> 00:26:15,399 Pretty sure it was a coyote. 429 00:26:15,486 --> 00:26:17,140 Did you see it? Like, did you actually 430 00:26:17,227 --> 00:26:18,185 see a coyote bite you? 431 00:26:18,272 --> 00:26:20,535 Yeah, kind of. 432 00:26:20,622 --> 00:26:21,405 What do you mean, kind of? 433 00:26:21,492 --> 00:26:22,581 Did you see it or not? 434 00:26:22,668 --> 00:26:25,409 There was a lot of smoke. 435 00:26:25,496 --> 00:26:27,498 I mean, I guess maybe it could have been something else, 436 00:26:27,586 --> 00:26:29,370 like a mountain lion. 437 00:26:29,457 --> 00:26:32,025 But I think it would look a lot worse. 438 00:26:32,112 --> 00:26:34,114 Let me see it. 439 00:26:34,201 --> 00:26:35,289 It's on my back. 440 00:26:35,376 --> 00:26:36,116 Well, take your shirt off. 441 00:26:36,203 --> 00:26:37,770 Now? 442 00:26:37,857 --> 00:26:40,076 - Just take it off. - All right, shit. 443 00:26:40,163 --> 00:26:41,512 I was gonna wait for college to experiment a little, 444 00:26:41,600 --> 00:26:42,992 but let's do this. 445 00:26:43,079 --> 00:26:45,342 Just shut up and take the shirt off, please. 446 00:26:45,429 --> 00:26:47,301 Let me see the bite. 447 00:26:47,388 --> 00:26:49,738 [wincing] 448 00:26:51,087 --> 00:26:54,003 [tense music] 449 00:26:54,090 --> 00:26:57,093 ♪ ♪ 450 00:26:57,180 --> 00:26:58,704 How's it look? 451 00:27:00,662 --> 00:27:03,578 Kind of looks like a dog bite. 452 00:27:03,665 --> 00:27:06,320 So kind of like a coyote? 453 00:27:06,407 --> 00:27:07,669 Yeah, I guess. 454 00:27:15,329 --> 00:27:20,290 Hey, um, have you gotten any, like, phone calls lately? 455 00:27:20,377 --> 00:27:23,293 Anyone kind of strange talking to you on the phone? 456 00:27:23,380 --> 00:27:24,773 Besides you? 457 00:27:24,860 --> 00:27:26,645 No, seriously. 458 00:27:26,732 --> 00:27:28,908 No. 459 00:27:28,995 --> 00:27:31,824 Dude, what's going on? 460 00:27:33,477 --> 00:27:34,827 Nothing. 461 00:27:38,569 --> 00:27:40,920 But can you do me a favor? 462 00:27:41,007 --> 00:27:42,443 When you go see your doctor later, 463 00:27:42,530 --> 00:27:46,186 just call me and tell me what he says. 464 00:27:46,273 --> 00:27:47,883 About my leg? 465 00:27:47,970 --> 00:27:50,320 No. No, about the bite. 466 00:27:50,407 --> 00:27:53,236 Just call me. 467 00:27:53,323 --> 00:27:56,152 All right. I'll call you. 468 00:27:56,239 --> 00:28:01,244 ♪ ♪ 469 00:28:01,331 --> 00:28:05,422 Ev... did something bite you? 470 00:28:08,121 --> 00:28:09,122 No. 471 00:28:09,209 --> 00:28:12,212 [high-pitched ringing] 472 00:28:15,302 --> 00:28:17,347 ♪ My life was never the same ♪ 473 00:28:17,434 --> 00:28:19,436 ♪ My family depend on me ♪ 474 00:28:19,523 --> 00:28:21,482 ♪ Schedule what is to blame ♪ 475 00:28:21,569 --> 00:28:22,918 ♪ Balance off I never seen ♪ 476 00:28:23,005 --> 00:28:25,442 ♪ To master work and home ♪ 477 00:28:25,529 --> 00:28:27,314 ♪ Feel I'm not workin' enough, yeah ♪ 478 00:28:27,401 --> 00:28:29,403 ♪ Feel I'm not worthy enough, ah ♪ 479 00:28:29,490 --> 00:28:31,231 ♪ I got some issues with trust, yeah ♪ 480 00:28:31,318 --> 00:28:33,146 ♪ Something is throwin' me off ♪ 481 00:28:33,233 --> 00:28:35,191 ♪ Maybe I'm thinkin' too much, ha ♪ 482 00:28:35,278 --> 00:28:37,063 ♪ Blockin' out all of the noise ♪ 483 00:28:37,150 --> 00:28:38,978 ♪ Adrenaline give me the rush, yeah ♪ 484 00:28:39,065 --> 00:28:40,893 ♪ Remembering what I was taught ♪ 485 00:28:40,980 --> 00:28:43,199 ♪ I'm never down for the count, uh ♪ 486 00:28:43,286 --> 00:28:44,853 [high-pitched ringing] 487 00:28:44,940 --> 00:28:47,334 [loud thud] 488 00:28:47,421 --> 00:28:48,552 Ah. 489 00:28:50,511 --> 00:28:53,732 [loud screeching] 490 00:28:53,819 --> 00:28:56,647 [high-pitched ringing] 491 00:28:56,735 --> 00:28:59,563 [music playing softly] 492 00:29:13,186 --> 00:29:14,317 Sorry, dude, were you going for this one? 493 00:29:14,404 --> 00:29:16,189 No problem. 494 00:29:16,276 --> 00:29:18,104 I'm hitting chest and bi's too. 495 00:29:18,191 --> 00:29:19,540 You can work in if you want. 496 00:29:19,627 --> 00:29:21,934 Uh, it's all yours. 497 00:29:24,632 --> 00:29:27,809 [tense music] 498 00:29:27,896 --> 00:29:33,032 ♪ ♪ 499 00:29:33,119 --> 00:29:35,382 [on TV] The fire has also covered a large portion 500 00:29:35,469 --> 00:29:37,863 of the northern region of the county with smoke. 501 00:29:37,950 --> 00:29:39,168 California health officials... 502 00:29:39,255 --> 00:29:40,430 [dramatic music] 503 00:29:40,517 --> 00:29:42,606 [coughing] 504 00:29:42,693 --> 00:29:48,961 ♪ ♪ 505 00:29:49,048 --> 00:29:51,964 [coughing] 506 00:29:54,183 --> 00:29:55,576 [gagging] 507 00:29:57,970 --> 00:30:01,060 [panting] 508 00:30:03,889 --> 00:30:05,368 I found them in the canyon, 509 00:30:05,455 --> 00:30:07,370 right at the fire line. 510 00:30:07,457 --> 00:30:08,763 No, not gray. 511 00:30:08,850 --> 00:30:11,113 Black--two black cubs. 512 00:30:11,200 --> 00:30:12,506 [door unlocks] 513 00:30:12,593 --> 00:30:14,290 Mm-hmm. 514 00:30:14,377 --> 00:30:16,815 Yeah. 515 00:30:16,902 --> 00:30:18,599 [wolves whimpering] Nope. 516 00:30:18,686 --> 00:30:23,212 No sign of the parents or any of the rest of the pack. 517 00:30:23,299 --> 00:30:25,519 But they still look perfectly healthy to me. 518 00:30:29,479 --> 00:30:32,656 [baby cooing] 519 00:30:38,140 --> 00:30:44,059 ♪ ♪ 520 00:30:44,146 --> 00:30:47,497 [grunting] 521 00:30:59,205 --> 00:31:02,077 [siren wailing distantly] 522 00:31:05,951 --> 00:31:06,865 You ready? 523 00:31:10,869 --> 00:31:11,957 Say it in a sentence. 524 00:31:12,044 --> 00:31:14,220 Ready. 525 00:31:14,307 --> 00:31:15,569 A full sentence. 526 00:31:15,656 --> 00:31:19,486 I am ready. 527 00:31:19,573 --> 00:31:20,661 Good. 528 00:31:20,748 --> 00:31:23,925 [upbeat music] 529 00:31:24,012 --> 00:31:26,710 ♪ ♪ 530 00:31:26,797 --> 00:31:28,582 Go, go, go! 531 00:31:28,669 --> 00:31:30,627 ♪ Where do I sign? ♪ 532 00:31:30,714 --> 00:31:32,586 ♪ Do anything ♪ 533 00:31:32,673 --> 00:31:34,066 ♪ To make you mine ♪ 534 00:31:34,153 --> 00:31:41,073 ♪ ♪ 535 00:31:46,513 --> 00:31:48,907 [panting] 536 00:31:51,561 --> 00:31:52,693 You're not fast. 537 00:31:52,780 --> 00:31:55,087 I was fast last night. 538 00:31:55,174 --> 00:31:56,610 Not now. 539 00:31:56,697 --> 00:31:59,700 I'm aware of that. 540 00:31:59,787 --> 00:32:01,397 You need to lengthen your strides. 541 00:32:01,484 --> 00:32:03,182 [tense music] 542 00:32:03,269 --> 00:32:04,313 You going out for the track team, 543 00:32:04,400 --> 00:32:06,663 or are you running from something else? 544 00:32:06,750 --> 00:32:09,971 ♪ ♪ 545 00:32:10,058 --> 00:32:12,669 Arson Investigator Kristin Ramsey. 546 00:32:12,756 --> 00:32:15,934 I was hoping I could ask you some questions about yesterday. 547 00:32:16,021 --> 00:32:17,413 You were on the bus, right? 548 00:32:17,500 --> 00:32:24,072 ♪ ♪ 549 00:32:29,860 --> 00:32:32,515 [electronic music] 550 00:32:32,602 --> 00:32:39,479 ♪ ♪ 551 00:32:48,227 --> 00:32:49,489 Ah! 552 00:32:49,576 --> 00:32:52,274 [intense music] 553 00:32:52,361 --> 00:32:59,020 ♪ ♪ 554 00:33:00,456 --> 00:33:02,197 Sorry. 555 00:33:18,692 --> 00:33:21,564 [electronic music] 556 00:33:21,651 --> 00:33:25,786 ♪ ♪ 557 00:33:25,873 --> 00:33:29,050 [intense music] 558 00:33:29,137 --> 00:33:36,057 ♪ ♪ 559 00:33:55,816 --> 00:34:02,997 ♪ ♪ 560 00:34:15,749 --> 00:34:18,143 [low growling] 561 00:34:20,623 --> 00:34:21,885 [winces] 562 00:34:25,628 --> 00:34:27,282 [grunts] 563 00:34:32,157 --> 00:34:33,593 You OK? 564 00:34:36,117 --> 00:34:38,728 Wait, you're Harlan, right? 565 00:34:48,695 --> 00:34:50,740 [indistinct PA announcement] 566 00:34:50,827 --> 00:34:53,874 I'll admit, I was hoping for some more progress. 567 00:34:53,961 --> 00:34:57,312 Looks like another three weeks, possibly more. 568 00:34:57,399 --> 00:34:59,575 I know it's frustrating. 569 00:34:59,662 --> 00:35:01,490 To be honest, it surprised me too. 570 00:35:01,577 --> 00:35:05,233 You didn't fall on it or anything, did you? 571 00:35:05,320 --> 00:35:08,149 I was trying to get away from a fire with one leg. 572 00:35:08,236 --> 00:35:10,412 Well, I would make sure you're staying off it 573 00:35:10,499 --> 00:35:12,458 as much as possible. 574 00:35:12,545 --> 00:35:14,373 Now let's get you that tetanus shot. 575 00:35:18,028 --> 00:35:20,161 Left shoulder okay? 576 00:35:20,248 --> 00:35:22,990 [tense music] 577 00:35:23,077 --> 00:35:29,997 ♪ ♪ 578 00:35:34,175 --> 00:35:35,263 You want to lie down? 579 00:35:35,350 --> 00:35:37,004 Uh, I don't faint from shots. 580 00:35:37,091 --> 00:35:39,528 Okay. Just a bit of a sting. 581 00:35:44,968 --> 00:35:46,535 [winces] Ugh. 582 00:35:46,622 --> 00:35:47,667 It burns. 583 00:35:47,754 --> 00:35:49,059 It's burning. It hurts. 584 00:35:49,147 --> 00:35:50,757 Ah! - Relax, Connor. 585 00:35:50,844 --> 00:35:53,325 Ah! Ah! Ah! [high-pitched ringing] 586 00:35:53,412 --> 00:35:56,284 [screaming] 587 00:35:57,764 --> 00:35:59,026 Relax. 588 00:35:59,113 --> 00:36:00,419 All right. Relax. 589 00:36:00,506 --> 00:36:01,594 All right. All right. 590 00:36:01,681 --> 00:36:02,856 Look at me. Look at me. 591 00:36:02,943 --> 00:36:04,118 Look at me, Connor. 592 00:36:04,205 --> 00:36:05,119 Breathe. Breathe. 593 00:36:05,206 --> 00:36:06,860 [knocking on door] 594 00:36:06,947 --> 00:36:08,340 Ugh! 595 00:36:08,427 --> 00:36:10,559 [pounding on door] [groaning] 596 00:36:16,391 --> 00:36:18,437 Tell me you feel something. 597 00:36:18,524 --> 00:36:20,526 The full moon's rising. 598 00:36:20,613 --> 00:36:22,441 You have to be feeling something. 599 00:36:22,528 --> 00:36:24,051 Get in. 600 00:36:26,227 --> 00:36:29,099 [uneasy music] 601 00:36:29,187 --> 00:36:32,929 ♪ ♪ 602 00:36:33,016 --> 00:36:35,628 [panting] 603 00:36:55,125 --> 00:37:01,697 ♪ ♪ 604 00:37:13,143 --> 00:37:14,928 [low growl] 605 00:37:21,978 --> 00:37:24,894 [low growl] 606 00:37:58,580 --> 00:38:01,801 [leaves rustling] 607 00:38:10,070 --> 00:38:12,812 [low growl] 608 00:38:18,034 --> 00:38:20,863 [footsteps approaching] 609 00:38:27,000 --> 00:38:27,696 Ah! 610 00:38:27,783 --> 00:38:30,308 [horse whinnying] 611 00:38:30,395 --> 00:38:31,831 [growls] 612 00:38:34,094 --> 00:38:37,053 [panting] 613 00:38:51,807 --> 00:38:55,289 [dramatic music] 614 00:38:55,376 --> 00:38:58,205 [branching breaking] 615 00:38:58,292 --> 00:39:04,254 ♪ ♪ 616 00:39:04,342 --> 00:39:07,519 [low growling] 617 00:39:13,699 --> 00:39:17,180 [creature snarling] 618 00:39:17,267 --> 00:39:20,358 [helicopter buzzing] 619 00:39:27,277 --> 00:39:30,455 [indistinct chatter] 620 00:39:37,549 --> 00:39:38,680 Garrett! 621 00:39:38,767 --> 00:39:40,378 There he is! Come on! 622 00:39:44,164 --> 00:39:45,121 Hey. 623 00:39:45,208 --> 00:39:48,124 [panting] 624 00:39:48,211 --> 00:39:49,735 Hurry! 625 00:39:49,822 --> 00:39:52,215 [indistinct PA announcement] 626 00:39:52,302 --> 00:39:55,305 Maybe an allergic reaction of some kind. 627 00:39:55,393 --> 00:39:57,699 But it caused a rather acute pain response. 628 00:39:57,786 --> 00:39:59,092 So more tests, right? 629 00:39:59,179 --> 00:40:00,920 You're gonna keep him overnight? 630 00:40:01,007 --> 00:40:03,792 There is another concern. 631 00:40:03,879 --> 00:40:06,055 We gave your son a high dose of pain meds 632 00:40:06,142 --> 00:40:08,014 and a very strong sedative. 633 00:40:08,101 --> 00:40:11,191 But he's not in pain anymore, so that's good? 634 00:40:11,278 --> 00:40:12,975 It's confusing. 635 00:40:13,062 --> 00:40:16,501 Connor should be completely knocked out right now. 636 00:40:16,588 --> 00:40:18,241 [sucks teeth] 637 00:40:18,328 --> 00:40:19,678 It was just a coyote. 638 00:40:28,904 --> 00:40:31,820 [eerie music] 639 00:40:31,907 --> 00:40:38,740 ♪ ♪ 640 00:40:48,489 --> 00:40:49,708 No, like this. 641 00:40:52,537 --> 00:40:54,452 - OK. - They keep me calm. 642 00:40:54,539 --> 00:40:56,105 You got any extras? 643 00:40:56,192 --> 00:40:58,281 Nope. 644 00:40:58,368 --> 00:40:59,674 Guess I'll have to buy my own. 645 00:40:59,761 --> 00:41:01,981 Yep. 646 00:41:02,068 --> 00:41:04,549 He doesn't talk to strangers. 647 00:41:04,636 --> 00:41:07,465 And he never touches them. 648 00:41:07,552 --> 00:41:08,770 Come on. 649 00:41:08,857 --> 00:41:10,729 My dad's gonna be back soon. 650 00:41:10,816 --> 00:41:13,514 Danny will be fine. I'll just turn on the news. 651 00:41:13,601 --> 00:41:15,690 [on TV] Dumping lots of water on that hotspot there 652 00:41:15,777 --> 00:41:17,518 trying to slow the spread. 653 00:41:17,605 --> 00:41:19,607 We're gonna widen out here to show you the big picture. 654 00:41:19,694 --> 00:41:21,696 Again, this is just west of... 655 00:41:21,783 --> 00:41:24,873 [monitor beeping] 656 00:41:24,960 --> 00:41:27,789 [cell phone buzzing] 657 00:41:34,230 --> 00:41:36,058 [distorted] Why aren't you running? 658 00:41:36,145 --> 00:41:37,407 Who is this? 659 00:41:37,495 --> 00:41:39,192 You're going to have to run. 660 00:41:39,279 --> 00:41:40,106 What? 661 00:41:40,193 --> 00:41:42,108 Why? I can't. 662 00:41:42,195 --> 00:41:44,066 They took your crutches, didn't they? 663 00:41:44,153 --> 00:41:45,415 They don't want you going anywhere. 664 00:41:45,503 --> 00:41:47,722 Look out the door, Connor. 665 00:41:47,809 --> 00:41:49,507 [tense music] 666 00:41:49,594 --> 00:41:52,031 [monitor flatlines] 667 00:41:52,118 --> 00:41:54,120 [groans] 668 00:41:54,207 --> 00:41:55,774 They're going to sedate you again. 669 00:41:55,861 --> 00:41:58,690 They may even restrain you this time. 670 00:41:58,777 --> 00:42:01,388 If they do that, you're never gonna survive. 671 00:42:01,475 --> 00:42:03,042 [panting] 672 00:42:03,129 --> 00:42:04,609 It can smell your blood, Connor. 673 00:42:04,696 --> 00:42:07,568 It can follow the scent for miles. 674 00:42:07,655 --> 00:42:08,830 Run, Connor. 675 00:42:08,917 --> 00:42:11,267 Run or you're gonna die. 676 00:42:11,354 --> 00:42:15,141 ♪ ♪ 677 00:42:15,228 --> 00:42:17,056 Just to make sure, I'm gonna keep him here 678 00:42:17,143 --> 00:42:18,448 for a few more days. 679 00:42:18,536 --> 00:42:19,537 It just doesn't seem right. 680 00:42:22,017 --> 00:42:23,366 We need to talk to Harlan and Luna. 681 00:42:23,453 --> 00:42:25,064 They don't give a fuck about us. 682 00:42:25,151 --> 00:42:26,587 They're the only ones who know what's happening to us. 683 00:42:26,674 --> 00:42:27,936 I don't know what's happening to us. 684 00:42:28,023 --> 00:42:29,851 But--but you feel it, right? 685 00:42:29,938 --> 00:42:33,159 It's like there's--there's something underneath my skin. 686 00:42:33,246 --> 00:42:34,290 Does it hurt? 687 00:42:34,377 --> 00:42:35,727 No. 688 00:42:35,814 --> 00:42:36,771 Does it hurt for you? 689 00:42:38,817 --> 00:42:41,646 Mm, no. 690 00:42:41,733 --> 00:42:43,256 I feel fine, actually. 691 00:42:43,343 --> 00:42:44,649 It feels good. 692 00:42:44,736 --> 00:42:46,651 Different. 693 00:42:46,738 --> 00:42:47,608 I was gonna say different. 694 00:42:47,695 --> 00:42:51,569 How often do you feel good? 695 00:42:51,656 --> 00:42:54,180 Never. 696 00:42:54,267 --> 00:42:57,226 So this is different. 697 00:42:57,313 --> 00:42:59,054 Yeah, I guess. 698 00:43:10,283 --> 00:43:12,807 Why are you looking at me like that? 699 00:43:12,894 --> 00:43:14,635 Like what? 700 00:43:14,722 --> 00:43:15,854 You're staring. 701 00:43:15,941 --> 00:43:17,072 I'm not. 702 00:43:17,159 --> 00:43:19,335 [soft music] 703 00:43:19,422 --> 00:43:21,468 OK, maybe I am. I don't know. 704 00:43:21,555 --> 00:43:23,818 It's not easy to not look at you. 705 00:43:23,905 --> 00:43:25,907 ♪ ♪ 706 00:43:25,994 --> 00:43:28,693 That didn't sound right. 707 00:43:28,780 --> 00:43:31,609 It's hard to look at you-- 708 00:43:31,696 --> 00:43:35,047 let me finish--because... 709 00:43:35,134 --> 00:43:38,180 you look perfect. 710 00:43:38,267 --> 00:43:41,575 You mean my--my skin. [chuckles] 711 00:43:41,662 --> 00:43:44,709 It's more than that. 712 00:43:44,796 --> 00:43:46,493 What do you mean? 713 00:43:55,763 --> 00:43:58,679 [tense music] 714 00:43:58,766 --> 00:44:00,376 ♪ ♪ 715 00:44:00,463 --> 00:44:02,117 I'm sorry. 716 00:44:02,204 --> 00:44:04,206 I--I didn't mean to do that. 717 00:44:06,556 --> 00:44:09,081 What were you gonna do? 718 00:44:09,168 --> 00:44:11,910 [cell phone buzzing] 719 00:44:17,611 --> 00:44:19,395 Connor? 720 00:44:19,482 --> 00:44:22,616 [static popping] - Third floor. 721 00:44:22,703 --> 00:44:26,533 But I--but I think it knows where I am. 722 00:44:26,620 --> 00:44:28,274 Why are you whispering? 723 00:44:28,361 --> 00:44:29,536 Because there's something here. 724 00:44:29,623 --> 00:44:31,407 [ominous music] 725 00:44:31,494 --> 00:44:34,062 OK, where exactly are you right now? 726 00:44:34,149 --> 00:44:37,065 Third floor. I'm hiding. 727 00:44:37,152 --> 00:44:38,806 But I think it knows where I am. 728 00:44:38,893 --> 00:44:40,634 OK, listen to me. 729 00:44:40,721 --> 00:44:41,548 It wasn't a coyote. 730 00:44:41,635 --> 00:44:43,158 I know. 731 00:44:43,245 --> 00:44:44,246 It wasn't a fucking mountain lion. 732 00:44:44,333 --> 00:44:45,508 I know. 733 00:44:45,595 --> 00:44:46,509 It's trying to find me. 734 00:44:46,596 --> 00:44:48,860 It's trying to kill me. 735 00:44:48,947 --> 00:44:50,775 Blake! 736 00:44:50,862 --> 00:44:52,820 Blake! - Oh, shit. 737 00:44:52,907 --> 00:44:54,561 ♪ ♪ 738 00:44:54,648 --> 00:44:56,345 I'll be right back. 739 00:44:56,432 --> 00:44:58,086 We're going. Go. - OK, OK. 740 00:44:58,173 --> 00:45:05,050 ♪ ♪ 741 00:45:06,965 --> 00:45:08,706 [wincing] 742 00:45:08,793 --> 00:45:09,924 [loud crash] 743 00:45:14,537 --> 00:45:17,149 [lights buzzing] 744 00:45:29,204 --> 00:45:30,989 [low growl] 745 00:45:31,076 --> 00:45:36,472 ♪ ♪ 746 00:45:36,559 --> 00:45:37,473 [loud crash] 747 00:45:37,560 --> 00:45:40,128 [whimpering] 748 00:45:41,477 --> 00:45:42,914 Ah! 749 00:45:46,744 --> 00:45:48,223 Ah! Ah! 750 00:45:53,751 --> 00:45:55,796 [creature growling] 751 00:45:57,711 --> 00:45:59,757 [loud growling] 752 00:46:04,936 --> 00:46:06,764 Briggs. Garrett Briggs. 753 00:46:06,851 --> 00:46:08,722 He should be here by now. 754 00:46:08,809 --> 00:46:11,464 [tense music] 755 00:46:11,551 --> 00:46:18,427 ♪ ♪ 756 00:46:23,606 --> 00:46:26,087 [person coughing] 757 00:46:31,658 --> 00:46:33,312 I'll check the third floor, you check outside? 758 00:46:33,399 --> 00:46:35,488 Yeah, if I find him, I'll call you. 759 00:46:35,575 --> 00:46:36,706 Fuck. OK. 760 00:46:36,794 --> 00:46:37,925 If I find him, I'll find you. 761 00:46:40,841 --> 00:46:44,062 [panting] 762 00:46:44,149 --> 00:46:47,108 [wincing] 763 00:46:47,195 --> 00:46:54,072 ♪ ♪ 764 00:47:00,078 --> 00:47:01,209 Come on! 765 00:47:06,649 --> 00:47:09,130 Ah! Ah! 766 00:47:09,217 --> 00:47:12,655 [grunting] 767 00:47:16,921 --> 00:47:18,531 Come on. 768 00:47:26,669 --> 00:47:28,846 [low growl] 769 00:47:41,467 --> 00:47:43,164 [screams] 770 00:47:45,123 --> 00:47:47,038 [screams] 771 00:47:48,561 --> 00:47:49,605 [screams] 772 00:47:49,692 --> 00:47:52,260 [crying in pain] 773 00:47:52,347 --> 00:47:54,088 [screams] 774 00:48:04,446 --> 00:48:07,232 [creature growling] 775 00:48:13,238 --> 00:48:14,717 [screams] 776 00:48:14,804 --> 00:48:16,850 [scream echoes] 777 00:48:16,937 --> 00:48:19,331 [indistinct chatter] 778 00:48:19,418 --> 00:48:20,723 Coming through, please. 779 00:48:20,810 --> 00:48:22,203 Do we have a bed ready? 780 00:48:22,290 --> 00:48:23,726 [chatter continues] 781 00:48:23,813 --> 00:48:26,686 [soft dramatic music] 782 00:48:26,773 --> 00:48:33,693 ♪ ♪ 783 00:48:56,020 --> 00:48:58,674 Harlan and Elizabeth Briggs? 784 00:48:58,761 --> 00:49:00,589 It's Luna. 785 00:49:00,676 --> 00:49:01,895 We're gonna need the two of you to come with us 786 00:49:01,982 --> 00:49:03,114 to answer a few questions. 787 00:49:03,201 --> 00:49:05,507 They just brought our dad in. 788 00:49:05,594 --> 00:49:07,683 We know, but we've still got questions. 789 00:49:11,339 --> 00:49:14,342 [panting] 790 00:49:14,429 --> 00:49:17,345 [tense music] 791 00:49:17,432 --> 00:49:23,830 ♪ ♪ 792 00:49:42,762 --> 00:49:43,937 [car approaching] 793 00:49:44,024 --> 00:49:45,808 [police siren chirps] 794 00:49:45,895 --> 00:49:48,811 [dramatic music] 795 00:49:48,898 --> 00:49:55,470 ♪ ♪ 796 00:49:57,298 --> 00:49:58,865 Hi, Everett. 797 00:49:58,952 --> 00:50:00,258 We've got a few more questions to ask. 798 00:50:05,350 --> 00:50:07,395 And it looks like you've got a few of your own. 799 00:50:07,482 --> 00:50:11,834 ♪ ♪ 800 00:50:31,289 --> 00:50:33,508 [dramatic music] 801 00:50:33,595 --> 00:50:35,293 Don't open it. 802 00:50:35,380 --> 00:50:36,642 We've still got the rest of the night. 803 00:50:36,729 --> 00:50:38,296 To die. 804 00:50:38,383 --> 00:50:43,518 ♪ ♪ 805 00:50:43,605 --> 00:50:44,780 [low growl] - What keeps you up at night?