1
00:00:01,969 --> 00:00:08,642
♪ MTV ♪
2
00:00:08,642 --> 00:00:11,612
[eerie music]
3
00:00:11,612 --> 00:00:18,819
♪ ♪
4
00:00:36,970 --> 00:00:39,907
[fire crackling]
5
00:00:39,907 --> 00:00:47,115
♪ ♪
6
00:00:58,726 --> 00:01:01,862
[siren wailing]
7
00:01:10,104 --> 00:01:12,340
All right, Everett,
if your eyes are closed,
8
00:01:12,340 --> 00:01:15,676
all you need to do
is concentrate on your breath.
9
00:01:15,676 --> 00:01:17,545
[horn honks]
10
00:01:17,545 --> 00:01:20,281
- Sorry.
- You don't have to apologize.
11
00:01:20,281 --> 00:01:23,451
Notice the sound. Let it go.
Come back to your breath.
12
00:01:23,451 --> 00:01:24,752
Maybe I should take
another Ativan.
13
00:01:24,752 --> 00:01:26,187
I only had one so far.
14
00:01:26,187 --> 00:01:28,088
- Did you run this morning?
- Three miles.
15
00:01:28,088 --> 00:01:29,623
- Yoga?
- 20 minutes.
16
00:01:29,623 --> 00:01:31,459
Then you're doing
everything right.
17
00:01:31,459 --> 00:01:33,127
But what if I just took
a 1/4 of a pill?
18
00:01:33,127 --> 00:01:34,895
Everett, you know
what I'm gonna say.
19
00:01:34,895 --> 00:01:36,297
I know, I know, I know.
20
00:01:36,297 --> 00:01:37,431
I'm supposed to push
through the anxiety.
21
00:01:37,431 --> 00:01:38,499
Tell myself
it's not gonna last,
22
00:01:38,499 --> 00:01:39,700
it's not gonna kill me.
23
00:01:39,700 --> 00:01:40,901
And it's-it's
actually just evidence
24
00:01:40,901 --> 00:01:42,069
of my body working
at peak condition.
25
00:01:42,069 --> 00:01:43,971
But I'm pretty sure
peak condition
26
00:01:43,971 --> 00:01:45,406
doesn't feel like there's
a giant fucking weight
27
00:01:45,406 --> 00:01:48,008
crushing me, so can I please
just take another Ativan?
28
00:01:48,008 --> 00:01:49,743
[alert blares]
29
00:01:49,743 --> 00:01:51,479
Listen, I'm gonna
have to call you back.
30
00:01:51,479 --> 00:01:53,547
They're evacuating
my building.
31
00:01:53,547 --> 00:01:55,349
You're not anywhere
near this fire, are you?
32
00:01:55,349 --> 00:01:58,852
♪ ♪
33
00:01:58,852 --> 00:02:00,621
What is that?
34
00:02:00,621 --> 00:02:02,256
Everett?
35
00:02:02,256 --> 00:02:03,957
Are you still there?
Can you hear me?
36
00:02:03,957 --> 00:02:05,493
What is that?
37
00:02:05,493 --> 00:02:08,696
Everett,
can you see the fire?
38
00:02:08,696 --> 00:02:11,031
Yeah. I can see it.
39
00:02:12,633 --> 00:02:14,468
Connor... Hey, Connor,
why are we stopped?
40
00:02:14,468 --> 00:02:15,936
Nobody knows.
41
00:02:15,936 --> 00:02:17,971
Look at that shit out there.
42
00:02:19,139 --> 00:02:20,908
If we have to run, I'm screwed.
43
00:02:20,908 --> 00:02:27,981
♪ ♪
44
00:02:34,622 --> 00:02:36,390
Everyone get back
in your seats.
45
00:02:36,390 --> 00:02:38,058
You guys really aren't
supposed to be up
46
00:02:38,058 --> 00:02:39,827
in the middle of the aisle.
47
00:02:39,827 --> 00:02:43,331
[horn honks]
- Look at that car.
48
00:02:43,331 --> 00:02:44,965
Huh?
49
00:02:44,965 --> 00:02:47,067
Oh. See that car?
50
00:02:47,067 --> 00:02:48,502
There's no one behind the wheel
51
00:02:48,502 --> 00:02:50,371
like the driver
abandoned their car.
52
00:02:50,371 --> 00:02:51,805
Maybe they're coming back.
53
00:02:51,805 --> 00:02:53,874
Maybe they didn't want
to burn to death in their car.
54
00:02:53,874 --> 00:03:00,814
♪ ♪
55
00:03:00,814 --> 00:03:02,149
Wait, look.
56
00:03:05,219 --> 00:03:06,654
I don't think he's coming back.
57
00:03:06,654 --> 00:03:11,392
♪ ♪
58
00:03:11,392 --> 00:03:13,994
Oh, um, it's called
psychogenic tremor.
59
00:03:13,994 --> 00:03:15,929
I've got-got anxiety.
60
00:03:15,929 --> 00:03:18,999
- Doesn't everyone?
- Not like me.
61
00:03:18,999 --> 00:03:22,169
[notifications chiming]
62
00:03:23,837 --> 00:03:25,406
It's from the school.
63
00:03:26,807 --> 00:03:29,410
You lose your phone?
- Oh, I don't have one.
64
00:03:29,410 --> 00:03:31,879
- You don't have a phone?
- What's the text say?
65
00:03:31,879 --> 00:03:33,447
What, are you, like,
not allowed to have a phone?
66
00:03:33,447 --> 00:03:35,416
No. I just--I choose not to.
It's a thing.
67
00:03:35,416 --> 00:03:37,751
You wouldn't get it.
What's the text say?
68
00:03:40,120 --> 00:03:41,522
Classes are cancelled.
69
00:03:41,522 --> 00:03:44,258
They're shutting down
all the schools near the fire.
70
00:03:44,258 --> 00:03:46,427
Wait, why wouldn't I get it?
71
00:03:46,427 --> 00:03:48,161
It's personal preference.
72
00:03:48,161 --> 00:03:50,264
I don't have a phone,
no computer, no email.
73
00:03:50,264 --> 00:03:51,832
Everyone's got a thing.
74
00:03:51,832 --> 00:03:53,100
I've got a thing about phones
75
00:03:53,100 --> 00:03:55,736
and you have
a psychotic tremor.
76
00:03:55,736 --> 00:03:57,638
It's psychogenic tremor.
77
00:03:57,638 --> 00:03:58,772
What's the difference?
78
00:03:58,772 --> 00:04:00,874
I'm not psychotic.
79
00:04:00,874 --> 00:04:02,743
You sure about that?
80
00:04:02,743 --> 00:04:04,645
[chuckles weakly]
81
00:04:04,645 --> 00:04:06,780
They're evacuating
Altadena and Eagle Rock.
82
00:04:06,780 --> 00:04:08,416
[camera shutter clicks]
83
00:04:09,216 --> 00:04:11,251
- I live in Altadena.
- Did you say Eagle Rock?
84
00:04:11,251 --> 00:04:12,753
Atwater Village, too.
85
00:04:12,753 --> 00:04:14,355
But they're doing that
to be safe, right?
86
00:04:14,355 --> 00:04:15,956
It doesn't mean our houses
are actually burning down.
87
00:04:15,956 --> 00:04:17,391
If they're saying evacuate,
88
00:04:17,391 --> 00:04:19,627
I think they're pretty worried
about shit burning down.
89
00:04:20,561 --> 00:04:23,331
Hey, Phoebe, can I borrow
your phone for a sec?
90
00:04:23,331 --> 00:04:24,865
I just need to send a message
to my brother.
91
00:04:24,865 --> 00:04:26,334
For real?
92
00:04:26,334 --> 00:04:27,568
You don't talk to me
for over a year
93
00:04:27,568 --> 00:04:29,637
and now you want
to be friends again?
94
00:04:29,637 --> 00:04:31,772
No, I-I just want
to borrow your phone.
95
00:04:31,772 --> 00:04:33,507
You're unbelievable.
96
00:04:34,742 --> 00:04:36,176
You need to open the door
right now.
97
00:04:36,176 --> 00:04:37,545
If I let all of you
run out into the street,
98
00:04:37,545 --> 00:04:39,647
I could lose my job.
- We could lose our lives.
99
00:04:39,647 --> 00:04:40,981
I kind of think
that's more important
100
00:04:40,981 --> 00:04:42,483
than your shitty
minimum wage job.
101
00:04:42,483 --> 00:04:44,184
Can you stop recording me, please?
102
00:04:44,184 --> 00:04:46,153
Fuck no.
This is evidence for my parents
103
00:04:46,153 --> 00:04:47,988
when they come pull
my dead body out of here.
104
00:04:47,988 --> 00:04:49,490
I'm trying to do
the right thing.
105
00:04:49,490 --> 00:04:51,425
So am I
which I why I'm posting this
106
00:04:51,425 --> 00:04:52,526
so people know who killed
107
00:04:52,526 --> 00:04:54,528
a bus full
of high school students.
108
00:04:55,663 --> 00:04:56,730
[all gasp]
109
00:04:59,367 --> 00:05:01,134
What the fuck is your problem?
110
00:05:01,134 --> 00:05:05,406
♪ ♪
111
00:05:08,376 --> 00:05:10,611
- What?
- Don't go out there, Austin.
112
00:05:10,611 --> 00:05:12,480
- [sighs]
- Don't go out there.
113
00:05:14,982 --> 00:05:17,785
[indistinct chatter]
114
00:05:17,785 --> 00:05:24,658
♪ ♪
115
00:05:26,259 --> 00:05:29,229
[animals calling]
116
00:05:42,876 --> 00:05:45,245
[hooves trampling]
117
00:05:50,551 --> 00:05:52,285
- What is that?
- Move out of the way!
118
00:05:52,285 --> 00:05:54,087
Back up. Back up. Back up!
119
00:05:54,087 --> 00:05:56,724
[cacophony of animal sounds]
120
00:05:56,724 --> 00:05:59,493
[all shouting]
121
00:05:59,493 --> 00:06:01,128
Get out of the way!
122
00:06:01,128 --> 00:06:02,396
Move, guys!
123
00:06:02,396 --> 00:06:05,232
[indistinct shouting]
124
00:06:06,133 --> 00:06:08,101
Get out!
- Come on!
125
00:06:08,101 --> 00:06:11,004
[screaming]
126
00:06:11,004 --> 00:06:14,241
♪ ♪
127
00:06:14,241 --> 00:06:16,076
Go this way!
128
00:06:16,076 --> 00:06:17,645
Just leave everything!
129
00:06:18,746 --> 00:06:25,686
♪ ♪
130
00:06:28,922 --> 00:06:30,624
- Here. Here. Come on.
- Oh, thanks.
131
00:06:32,893 --> 00:06:34,962
[people shouting]
132
00:06:34,962 --> 00:06:36,363
[coughs]
133
00:06:36,363 --> 00:06:38,566
[animals shrieking]
134
00:06:40,200 --> 00:06:41,835
[grunts]
[glass shatters]
135
00:06:46,974 --> 00:06:49,142
- Come on! Back to the bus.
- What?
136
00:06:49,142 --> 00:06:50,711
There's something out--[grunts]
137
00:06:50,711 --> 00:06:53,080
Austin? Austin!
138
00:06:53,080 --> 00:06:54,715
Oh, fuck.
139
00:06:54,715 --> 00:06:56,149
[coughing]
140
00:06:56,149 --> 00:06:57,317
[animal bellows]
- [groans]
141
00:06:57,317 --> 00:06:59,620
- Holy shit.
- [groans]
142
00:07:00,921 --> 00:07:02,856
[horse neighs]
143
00:07:02,856 --> 00:07:04,458
[gasps]
144
00:07:05,493 --> 00:07:08,395
[dramatic music]
145
00:07:08,395 --> 00:07:13,400
♪ ♪
146
00:07:13,400 --> 00:07:15,936
[animal growling]
147
00:07:17,838 --> 00:07:23,544
♪ ♪
148
00:07:23,544 --> 00:07:26,313
[glass fractures]
- [gasps, pants]
149
00:07:37,124 --> 00:07:38,759
[yelling
[body thuds]
150
00:07:41,328 --> 00:07:43,931
[horn blaring]
[tires squeal]
151
00:07:48,135 --> 00:07:49,537
[crash]
152
00:07:50,671 --> 00:07:53,707
- [panting]
- [grunts]
153
00:07:57,578 --> 00:07:59,179
Run. Are you stupid?
Run!
154
00:07:59,179 --> 00:08:06,353
♪ ♪
155
00:08:17,565 --> 00:08:19,466
[pants, whimpers]
156
00:08:19,466 --> 00:08:26,206
♪ ♪
157
00:08:26,206 --> 00:08:27,641
[person shouts]
158
00:08:28,842 --> 00:08:31,645
[panting]
159
00:08:36,016 --> 00:08:37,851
[grunts]
160
00:08:40,087 --> 00:08:47,027
♪ ♪
161
00:08:57,170 --> 00:09:00,107
[dramatic music]
162
00:09:00,107 --> 00:09:07,080
♪ ♪
163
00:10:00,768 --> 00:10:03,671
[siren wailing]
164
00:10:08,608 --> 00:10:10,744
[dog growls]
165
00:10:10,744 --> 00:10:11,845
Shit, Diesel.
166
00:10:11,845 --> 00:10:14,147
[Diesel barks]
Seriously?
167
00:10:14,147 --> 00:10:16,116
Every day? Every single day?
168
00:10:16,116 --> 00:10:17,685
[fence rattles]
169
00:10:21,421 --> 00:10:22,990
There you are.
I've been trying to reach you.
170
00:10:22,990 --> 00:10:24,257
Why can't you carry
a cell phone
171
00:10:24,257 --> 00:10:26,259
like a normal fucking teenager?
172
00:10:26,259 --> 00:10:27,795
If you want me to be
a normal fucking teenager,
173
00:10:27,795 --> 00:10:29,396
why don't you try not using
the word "fucking"
174
00:10:29,396 --> 00:10:30,898
when talking to your teenager.
175
00:10:30,898 --> 00:10:32,933
You should have been here
helping with your brother.
176
00:10:32,933 --> 00:10:35,769
[mumbling]
177
00:10:35,769 --> 00:10:38,972
Danny? Danny, look at me.
178
00:10:40,073 --> 00:10:41,408
Look.
179
00:10:42,710 --> 00:10:44,712
[fidget toy clicks]
180
00:10:46,346 --> 00:10:47,981
It's okay.
- Look, everyone's saying
181
00:10:47,981 --> 00:10:49,282
the shelters
are filling up fast.
182
00:10:49,282 --> 00:10:50,383
And there's no way
I'm paying for a hotel.
183
00:10:50,383 --> 00:10:51,518
I'm going.
184
00:10:52,953 --> 00:10:54,988
Jacket. Wet.
185
00:10:58,258 --> 00:11:00,293
Don't worry. I'm okay.
186
00:11:02,062 --> 00:11:03,163
[toy clicks]
187
00:11:03,163 --> 00:11:06,166
[ominous music]
188
00:11:06,166 --> 00:11:13,340
♪ ♪
189
00:11:24,017 --> 00:11:25,585
[groans]
190
00:11:44,337 --> 00:11:47,507
[high-pitched ringing]
191
00:11:50,077 --> 00:11:53,013
[tense music]
192
00:11:53,013 --> 00:11:56,049
[breathing heavily]
193
00:11:58,786 --> 00:12:05,592
♪ ♪
194
00:12:11,131 --> 00:12:12,732
[groans]
195
00:12:19,639 --> 00:12:24,544
♪ ♪
196
00:12:24,544 --> 00:12:25,846
Con--
197
00:12:25,846 --> 00:12:32,820
♪ ♪
198
00:12:38,391 --> 00:12:41,661
[muffled] Do you know
what kind of animal bit you?
199
00:12:41,661 --> 00:12:44,164
I said do you know what kind
of animal bit you?
200
00:12:46,566 --> 00:12:48,601
A wolf.
201
00:12:48,601 --> 00:12:50,037
It was a wolf.
202
00:12:50,037 --> 00:12:52,705
[horn honking]
203
00:12:52,705 --> 00:12:54,741
Let's go.
204
00:12:54,741 --> 00:12:56,576
Let's go, let's go.
205
00:13:02,916 --> 00:13:05,218
- Where's Danny?
- Shit.
206
00:13:05,218 --> 00:13:06,586
Weren't you watching him?
207
00:13:06,586 --> 00:13:08,055
Stay here.
I'll take care of this.
208
00:13:08,055 --> 00:13:10,290
Christ's sake, Blake,
we don't have time for this.
209
00:13:16,763 --> 00:13:19,066
Where do you think
you're going?
210
00:13:19,066 --> 00:13:21,969
- There.
- Come on. Let's go.
211
00:13:21,969 --> 00:13:23,803
I said let's go.
212
00:13:23,803 --> 00:13:25,338
Look there.
213
00:13:26,974 --> 00:13:29,576
You have to speak
in complete sentences, Danny.
214
00:13:29,576 --> 00:13:30,978
Now let's go.
215
00:13:30,978 --> 00:13:32,846
No. Look.
216
00:13:34,314 --> 00:13:37,217
[eerie music]
217
00:13:37,217 --> 00:13:44,424
♪ ♪
218
00:13:50,397 --> 00:13:53,166
[bushes rustling]
219
00:13:54,634 --> 00:13:56,003
Let's go.
220
00:13:56,003 --> 00:13:58,305
[Diesel barking]
[fence rattles]
221
00:14:02,876 --> 00:14:05,545
[indistinct chatter]
222
00:14:11,084 --> 00:14:13,720
[breathing shallowly]
223
00:14:13,720 --> 00:14:16,389
[ominous music]
224
00:14:16,389 --> 00:14:19,359
[creature breathing heavily]
225
00:14:19,359 --> 00:14:26,533
♪ ♪
226
00:14:39,812 --> 00:14:46,653
♪ ♪
227
00:14:53,860 --> 00:14:57,130
[grunting]
228
00:14:57,130 --> 00:15:00,067
[eerie music]
229
00:15:00,067 --> 00:15:06,739
♪ ♪
230
00:15:17,284 --> 00:15:20,453
Hey. Nice to see you
a little more lucid, Everett.
231
00:15:20,453 --> 00:15:22,689
Well, we don't have
any burns from the fire
232
00:15:22,689 --> 00:15:26,793
but you do have
a rather nasty bite
233
00:15:26,793 --> 00:15:28,528
from an animal.
234
00:15:28,528 --> 00:15:31,131
It did look quite a bit worse
when he came in, right?
235
00:15:31,131 --> 00:15:33,300
Maybe it was all the blood
and the wound wasn't that deep.
236
00:15:33,300 --> 00:15:36,003
Well, you're pretty lucky, Everett.
237
00:15:36,003 --> 00:15:38,371
There was quite an accident
on the highway.
238
00:15:38,371 --> 00:15:40,307
Sounds like there were
a lot of car crashes
239
00:15:40,307 --> 00:15:42,475
and animals running everywhere.
240
00:15:42,475 --> 00:15:45,478
- The ram...
- Bighorn sheep. Horses too.
241
00:15:45,478 --> 00:15:46,946
A few stables burned down
242
00:15:46,946 --> 00:15:49,082
and sent them all
running to the hills.
243
00:15:49,082 --> 00:15:51,451
Hey, I want you to relax, okay?
244
00:15:51,451 --> 00:15:53,486
The worst is over.
245
00:15:54,854 --> 00:15:56,756
So what
about your other friends?
246
00:15:56,756 --> 00:15:58,391
Do you know anybody who made it
here to the hospital
247
00:15:58,391 --> 00:16:00,227
from the highway?
248
00:16:00,227 --> 00:16:02,495
Uh, everybody ran.
249
00:16:02,495 --> 00:16:04,464
Th-there was one. Blake.
250
00:16:04,464 --> 00:16:06,933
- He a friend of yours?
- She. And no.
251
00:16:06,933 --> 00:16:08,735
Not-not really.
I mean, most of my friends
252
00:16:08,735 --> 00:16:11,004
are online.
- Mm. Okay.
253
00:16:11,004 --> 00:16:13,773
Well, don't worry, kiddo.
We called your parents.
254
00:16:13,773 --> 00:16:16,443
My parents?
They're coming here?
255
00:16:16,443 --> 00:16:18,545
That's what happens
when we call the parents.
256
00:16:19,679 --> 00:16:20,947
And they're
usually pretty happy
257
00:16:20,947 --> 00:16:23,350
to know that you're okay.
- No, no. Not my parents.
258
00:16:23,350 --> 00:16:25,485
I'm sure everything
will be fine.
259
00:16:25,485 --> 00:16:27,787
- [sighs]
- Okay.
260
00:16:29,889 --> 00:16:32,859
[monitor beeping]
261
00:16:35,962 --> 00:16:38,631
[phone ringing]
262
00:16:45,205 --> 00:16:47,907
Hey, the phone's ringing.
263
00:16:49,309 --> 00:16:50,877
The phone?
264
00:16:53,746 --> 00:16:54,947
[grunts]
265
00:17:03,056 --> 00:17:05,024
Um, hello?
266
00:17:06,526 --> 00:17:08,861
Get out of the hospital.
267
00:17:08,861 --> 00:17:11,498
- Who is this?
- Leave the hospital now.
268
00:17:11,498 --> 00:17:14,501
Grab your things and go.
- What? Why?
269
00:17:14,501 --> 00:17:16,803
It's going to find you.
270
00:17:16,803 --> 00:17:19,372
It's going to keep coming, Everett.
271
00:17:20,540 --> 00:17:22,675
How do you know my name?
272
00:17:22,675 --> 00:17:25,712
It can't move as easily
in daylight.
273
00:17:25,712 --> 00:17:28,781
But it will move
and it will come for you.
274
00:17:28,781 --> 00:17:31,551
Why is this happening to me?
275
00:17:31,551 --> 00:17:33,353
You were bitten.
276
00:17:33,353 --> 00:17:36,689
It has to find you
before the next full moon.
277
00:17:36,689 --> 00:17:38,891
What does it want?
278
00:17:38,891 --> 00:17:41,194
To kill you...
279
00:17:41,194 --> 00:17:42,929
before the full moon.
280
00:17:42,929 --> 00:17:44,597
There he is.
Jesus, Everett,
281
00:17:44,597 --> 00:17:47,033
what were you thinking?
[phone clatters]
282
00:17:47,033 --> 00:17:49,636
[groans, gasps]
283
00:17:53,373 --> 00:17:54,941
Ev!
284
00:17:54,941 --> 00:17:57,577
♪ ♪
285
00:17:57,577 --> 00:18:00,847
[cars honking]
286
00:18:04,451 --> 00:18:07,487
Dad, how far is the shelter?
287
00:18:07,487 --> 00:18:10,457
Two miles.
May as well be 200.
288
00:18:10,457 --> 00:18:12,259
Never gonna get
through this traffic.
289
00:18:12,259 --> 00:18:14,093
Maybe we should get a hotel.
290
00:18:14,093 --> 00:18:16,763
- Can't afford a hotel.
- Okay, a motel.
291
00:18:16,763 --> 00:18:18,865
We can't afford a camping
tent right now, Blake.
292
00:18:18,865 --> 00:18:21,468
[groaning]
293
00:18:22,802 --> 00:18:25,205
Danny, here,
take your fidget cube.
294
00:18:27,507 --> 00:18:28,841
Look, I've got some cash.
295
00:18:28,841 --> 00:18:30,177
I can help pay for a motel.
296
00:18:30,177 --> 00:18:32,512
Could you stop kicking
my goddamn seat, Danny?
297
00:18:32,512 --> 00:18:34,247
There's a motel
1/2 a mile down Verdugo.
298
00:18:34,247 --> 00:18:36,349
It's $40 a night.
299
00:18:36,349 --> 00:18:37,917
How exactly would you
know that?
300
00:18:39,752 --> 00:18:41,521
You really want to know?
301
00:18:41,521 --> 00:18:43,156
[sighs] Forget I asked.
302
00:18:43,156 --> 00:18:44,724
How about
I give you two options,
303
00:18:44,724 --> 00:18:46,793
you tell me
which one you like better.
304
00:18:46,793 --> 00:18:49,962
Option A,
I fucked a guy there one night.
305
00:18:49,962 --> 00:18:51,298
Do not do this
in front of Danny.
306
00:18:51,298 --> 00:18:54,133
Option B...
307
00:18:54,133 --> 00:18:56,769
I used my fake ID
to get Danny and I a room
308
00:18:56,769 --> 00:18:58,605
when you and mom were fighting
for six hours
309
00:18:58,605 --> 00:19:00,740
and didn't even notice
we were gone.
310
00:19:00,740 --> 00:19:02,642
And still didn't noticed
after she left
311
00:19:02,642 --> 00:19:04,844
and you got drunk.
312
00:19:04,844 --> 00:19:06,313
When we got back
in the morning,
313
00:19:06,313 --> 00:19:07,747
you also didn't notice
314
00:19:07,747 --> 00:19:09,516
because you were passed out
and hungover.
315
00:19:09,516 --> 00:19:12,985
[sighs] I'll take option A, thanks.
316
00:19:16,189 --> 00:19:18,157
How about you just take us
to the motel?
317
00:19:24,964 --> 00:19:26,799
Fuck this.
318
00:19:26,799 --> 00:19:28,000
[horn honks]
[tires screech]
319
00:19:28,000 --> 00:19:30,637
Hey!
Hey, what are you doing, man?
320
00:19:31,571 --> 00:19:34,474
[soft dramatic music]
321
00:19:34,474 --> 00:19:41,681
♪ ♪
322
00:19:42,815 --> 00:19:45,852
[growling, screaming]
323
00:19:50,390 --> 00:19:52,692
[gasps]
324
00:19:52,692 --> 00:19:54,427
Everett, I want you to take
a sip of this.
325
00:19:54,427 --> 00:19:56,062
It has electrolytes.
326
00:19:56,062 --> 00:19:57,497
I'm okay.
I just got lightheaded.
327
00:19:57,497 --> 00:19:58,865
You really should have stayed
328
00:19:58,865 --> 00:20:00,967
and waited
for the emergency responders.
329
00:20:00,967 --> 00:20:02,469
Come on, Kendra.
Ease up on him.
330
00:20:02,469 --> 00:20:04,937
It's called hyperbole.
331
00:20:04,937 --> 00:20:07,907
If my son can exaggerate
a minor scratch
332
00:20:07,907 --> 00:20:11,043
into a mortal wound, then I get
to embellish a little too.
333
00:20:11,043 --> 00:20:13,980
- It's not a minor scratch.
- Nothing's minor with you.
334
00:20:13,980 --> 00:20:16,148
Did they even show you?
Did you look at it?
335
00:20:16,148 --> 00:20:18,150
Here. Look.
336
00:20:20,520 --> 00:20:22,289
Oh, for God's sake, Everett.
337
00:20:22,289 --> 00:20:23,923
That's not even gonna scar.
338
00:20:26,526 --> 00:20:32,064
♪ ♪
339
00:20:34,834 --> 00:20:37,236
- You can't see it.
- I can see it fine.
340
00:20:37,236 --> 00:20:38,805
Ask your father.
341
00:20:42,842 --> 00:20:46,613
Oh, I don't know, Ev.
Maybe a little scar.
342
00:20:46,613 --> 00:20:48,047
Wait, there's a girl.
She got bit too.
343
00:20:48,047 --> 00:20:49,115
The same thing's
probably happening to her.
344
00:20:49,115 --> 00:20:50,617
- What girl?
- You met a girl?
345
00:20:50,617 --> 00:20:51,684
No. I mean, like, I know her.
346
00:20:51,684 --> 00:20:52,852
We have a couple classes together.
347
00:20:52,852 --> 00:20:54,621
Her name's Blake.
We should find her.
348
00:20:55,922 --> 00:20:56,889
We need to get out of here.
- No, no, no.
349
00:20:56,889 --> 00:20:58,224
Lie down.
- No, you're right.
350
00:20:58,224 --> 00:20:59,459
You're right.
It's just a scratch. I'm fine.
351
00:20:59,459 --> 00:21:00,793
No, no, no.
Come on, Ev.
352
00:21:00,793 --> 00:21:02,295
You passed out twice.
They have to monitor you.
353
00:21:02,295 --> 00:21:03,663
You're not going anywhere.
- No, we need to get
354
00:21:03,663 --> 00:21:05,164
out of here before night,
before it gets too dark.
355
00:21:05,164 --> 00:21:06,366
It already is night.
356
00:21:06,366 --> 00:21:07,534
- They gave you a sedative.
- What?
357
00:21:07,534 --> 00:21:09,035
You've been out a long time.
358
00:21:09,035 --> 00:21:14,807
♪ ♪
359
00:21:19,412 --> 00:21:20,947
[lock beeps, clicks]
360
00:21:20,947 --> 00:21:22,782
[sighs] Go.
361
00:21:22,782 --> 00:21:24,584
[siren wails in distance]
362
00:21:26,986 --> 00:21:28,521
[exhales]
363
00:21:32,625 --> 00:21:34,193
- L.A. highway...
- [sighs]
364
00:21:34,193 --> 00:21:35,728
Between victims in a violent
and deadly scene.
365
00:21:35,728 --> 00:21:37,063
- Want to help me, please?
- Danny, come on.
366
00:21:37,063 --> 00:21:38,631
- We don't have...
- Let's settle, okay?
367
00:21:38,631 --> 00:21:40,166
The exact numbers,
but our sources have confirmed
368
00:21:40,166 --> 00:21:41,868
there have been
multiple deaths
369
00:21:41,868 --> 00:21:43,403
from animal attacks
370
00:21:43,403 --> 00:21:46,506
apparently as a direct result
of the wildfires.
371
00:21:46,506 --> 00:21:48,475
Authorities are warning citizens
372
00:21:48,475 --> 00:21:50,743
to be on the lookout
for bears, coyotes,
373
00:21:50,743 --> 00:21:53,079
and other animals
driven out of their dens.
374
00:21:53,079 --> 00:21:55,482
Many of them
are simply scared and injured.
375
00:21:55,482 --> 00:21:57,650
But as we all know,
fear and pain...
376
00:21:57,650 --> 00:21:58,985
Fear and pain.
377
00:21:58,985 --> 00:22:00,252
Can result in lethal consequences.
378
00:22:00,252 --> 00:22:01,688
Okay, if we lose the house,
379
00:22:01,688 --> 00:22:03,456
if it all burns down,
where are we supposed to go?
380
00:22:03,456 --> 00:22:05,224
Is there a government program
for that?
381
00:22:05,224 --> 00:22:06,426
Uh, who can I call?
382
00:22:06,426 --> 00:22:07,760
I-I've got two kids here.
383
00:22:07,760 --> 00:22:09,996
I've got a young child
with autism, okay?
384
00:22:09,996 --> 00:22:12,365
What? No I can't hold.
385
00:22:12,365 --> 00:22:14,734
Yeah, thank you too.
386
00:22:16,068 --> 00:22:17,870
Um, okay.
387
00:22:17,870 --> 00:22:19,406
Uh, listen, I-I think
388
00:22:19,406 --> 00:22:21,173
maybe I should take you guys
to your mom's.
389
00:22:21,173 --> 00:22:23,410
Uh, though I'm pretty sure
she won't pick up if I call.
390
00:22:23,410 --> 00:22:25,111
- We're not going to Mom's.
- How about if you call?
391
00:22:25,111 --> 00:22:26,345
She'll pick up if--
392
00:22:26,345 --> 00:22:27,346
if she sees it's you,
she'll pick up.
393
00:22:27,346 --> 00:22:29,148
She's not gonna know it's me.
394
00:22:29,148 --> 00:22:30,717
Oh, right. No phone.
395
00:22:32,084 --> 00:22:34,253
[shivers]
396
00:22:36,556 --> 00:22:39,025
Stop it.
- Skin.
397
00:22:39,025 --> 00:22:42,829
Use complete sentences
like we talked about.
398
00:22:42,829 --> 00:22:45,297
I can't respond
unless you help me understand.
399
00:22:47,667 --> 00:22:50,403
- Your skin.
- No.
400
00:22:50,403 --> 00:22:52,772
Don't you think I know
how bad my skin looks?
401
00:22:56,342 --> 00:22:59,278
[tense music]
402
00:22:59,278 --> 00:23:01,180
♪ ♪
403
00:23:01,180 --> 00:23:03,315
Danny, stop.
404
00:23:03,315 --> 00:23:04,884
Your skin.
405
00:23:04,884 --> 00:23:11,858
♪ ♪
406
00:23:35,281 --> 00:23:36,683
[groans]
407
00:23:38,250 --> 00:23:45,357
♪ ♪
408
00:23:48,360 --> 00:23:49,762
[grunts in pain]
409
00:23:51,964 --> 00:23:54,901
[groaning]
410
00:23:56,268 --> 00:24:02,074
♪ ♪
411
00:24:02,074 --> 00:24:05,077
[monitor beeping]
412
00:24:16,188 --> 00:24:19,091
[eerie music]
413
00:24:19,091 --> 00:24:26,098
♪ ♪
414
00:24:31,738 --> 00:24:34,941
I can't believe
how tall the flames...
415
00:24:34,941 --> 00:24:36,943
I gotta run.
- Where the hell are you going?
416
00:24:36,943 --> 00:24:39,546
- I'm coming right back.
- Blake, wait.
417
00:24:39,546 --> 00:24:42,314
The highway?
What's going on?
418
00:24:42,314 --> 00:24:44,250
I've been a piece of shit.
419
00:24:44,250 --> 00:24:46,185
I know.
420
00:24:46,185 --> 00:24:49,355
Give me a break, please?
421
00:24:49,355 --> 00:24:52,725
Everything's falling apart
and I-I don't know what to do.
422
00:24:53,960 --> 00:24:57,530
I'm just looking
for a little help
423
00:24:57,530 --> 00:25:00,466
so I can take care
of you and Danny, all right?
424
00:25:00,466 --> 00:25:01,834
- I can take care of myself.
- Yeah, I know.
425
00:25:01,834 --> 00:25:05,137
I know. And you can take care
of Danny too.
426
00:25:06,539 --> 00:25:08,374
Better than I ever can.
427
00:25:09,441 --> 00:25:10,910
Please, just help me out.
428
00:25:12,078 --> 00:25:13,479
Okay?
429
00:25:15,214 --> 00:25:16,749
I'll be right back.
430
00:25:19,251 --> 00:25:22,154
[electronic dance music]
431
00:25:22,154 --> 00:25:29,128
♪ ♪
432
00:25:45,778 --> 00:25:48,915
[music crescendos]
433
00:25:48,915 --> 00:25:52,084
♪ ♪
434
00:25:52,084 --> 00:25:53,586
Whoo!
435
00:25:53,586 --> 00:26:00,793
♪ ♪
436
00:26:03,229 --> 00:26:04,831
Show me again!
437
00:26:04,831 --> 00:26:07,600
[cheering]
438
00:26:07,600 --> 00:26:14,774
♪ ♪
439
00:26:35,628 --> 00:26:41,834
♪ ♪
440
00:26:43,069 --> 00:26:45,972
[phone buzzing]
441
00:26:59,852 --> 00:27:02,021
Did you like my set?
442
00:27:02,021 --> 00:27:04,556
Yeah, I did.
Especially that last track.
443
00:27:04,556 --> 00:27:06,558
I can't believe you used
an actual 2-2-4
444
00:27:06,558 --> 00:27:09,461
instead of a plugin.
- How'd you hear that?
445
00:27:09,461 --> 00:27:10,863
I hear a lot of things.
446
00:27:10,863 --> 00:27:12,899
You some type
of music prodigy or something?
447
00:27:12,899 --> 00:27:16,168
No. I just know what I like.
448
00:27:19,271 --> 00:27:20,306
How old are you, anyway?
449
00:27:20,306 --> 00:27:21,540
Don't worry.
450
00:27:21,540 --> 00:27:24,276
I'm not, like, high school
or anything.
451
00:27:24,276 --> 00:27:25,411
Follow me.
452
00:27:25,411 --> 00:27:32,618
♪ ♪
453
00:27:34,754 --> 00:27:40,226
♪ Just want to be closer
to you ♪
454
00:27:42,729 --> 00:27:48,200
♪ Just want to be closer
to you ♪
455
00:27:50,669 --> 00:27:56,575
♪ Just want to be
closer to you ♪
456
00:27:58,778 --> 00:28:00,512
♪ Whoa ♪
457
00:28:00,512 --> 00:28:07,586
♪ ♪
458
00:28:07,586 --> 00:28:09,521
♪ Yeah, it's like whoa ♪
459
00:28:09,521 --> 00:28:11,824
♪ ♪
460
00:28:11,824 --> 00:28:13,760
♪ So, like, whoa ♪
461
00:28:16,328 --> 00:28:18,497
♪ Just popped her kidney
I bought a million options ♪
462
00:28:18,497 --> 00:28:20,166
♪ Of the stock and I stopped
doing the green ♪
463
00:28:20,166 --> 00:28:21,600
♪ Man, I rock arenas,
bringing the peace ♪
464
00:28:21,600 --> 00:28:23,102
♪ I'm bumping that Pac
in the car ♪
465
00:28:23,102 --> 00:28:24,470
♪ Pretending I got
all the eyes on me ♪
466
00:28:24,470 --> 00:28:25,772
♪ Got a bad baby
and she's independent ♪
467
00:28:25,772 --> 00:28:26,873
♪ Too many people
older than me ♪
468
00:28:26,873 --> 00:28:28,407
♪ That's seeking attention ♪
469
00:28:28,407 --> 00:28:29,475
♪ When they warned me
about the goofies, man ♪
470
00:28:29,475 --> 00:28:30,476
♪ I should have listened ♪
471
00:28:30,476 --> 00:28:33,279
[heartbeat thumping]
472
00:28:33,279 --> 00:28:35,247
[exhales]
473
00:28:36,783 --> 00:28:38,684
[muffled voices]
474
00:28:38,684 --> 00:28:40,987
[cheering]
475
00:28:50,296 --> 00:28:54,867
♪ ♪
476
00:28:54,867 --> 00:28:58,204
She a friend of yours?
477
00:28:58,204 --> 00:29:00,539
No. She's my sister.
478
00:29:00,539 --> 00:29:03,609
♪ ♪
479
00:29:03,609 --> 00:29:05,544
He looked nice.
What's his name?
480
00:29:05,544 --> 00:29:06,745
Fuck off.
481
00:29:06,745 --> 00:29:08,180
Is that his first
or last name?
482
00:29:08,180 --> 00:29:10,850
Look, he doesn't know
my name either, all right?
483
00:29:10,850 --> 00:29:12,551
Dad isn't responding
to texts.
484
00:29:12,551 --> 00:29:14,020
So?
485
00:29:14,020 --> 00:29:16,288
So I think
he might be missing.
486
00:29:16,288 --> 00:29:17,723
He's a park ranger.
487
00:29:17,723 --> 00:29:19,758
They don't go missing
in the middle of the woods.
488
00:29:19,758 --> 00:29:22,528
It doesn't feel right.
489
00:29:22,528 --> 00:29:25,664
Come on, Luna.
You know what happens.
490
00:29:25,664 --> 00:29:27,466
Sometime tomorrow
he's gonna come
491
00:29:27,466 --> 00:29:28,801
stumbling through
the front door
492
00:29:28,801 --> 00:29:30,502
covered in ash
and fall asleep on the couch.
493
00:29:30,502 --> 00:29:31,804
And then he's gonna wake up
494
00:29:31,804 --> 00:29:32,972
coughing like he's got pneumonia
495
00:29:32,972 --> 00:29:34,907
and go and do it again.
496
00:29:34,907 --> 00:29:36,475
Look, can you just let it go?
497
00:29:36,475 --> 00:29:37,810
It's Friday night.
498
00:29:37,810 --> 00:29:39,478
This party only happens
once a month.
499
00:29:39,478 --> 00:29:42,181
- He's our father.
- Yeah, but not our real one.
500
00:29:42,181 --> 00:29:45,084
♪ ♪
501
00:29:45,084 --> 00:29:48,254
I didn't say that.
- Yeah, you kind of did.
502
00:29:48,254 --> 00:29:50,456
Look, are you gonna help me
find him or not?
503
00:29:50,456 --> 00:29:52,591
♪ ♪
504
00:29:52,591 --> 00:29:55,361
Fine. I'll find him myself.
505
00:29:55,361 --> 00:29:59,231
My sense of smell
is better tonight anyway.
506
00:29:59,231 --> 00:30:01,167
Hey, wait.
507
00:30:01,167 --> 00:30:03,069
Wait!
508
00:30:03,069 --> 00:30:05,972
How much better?
- A lot. Why?
509
00:30:05,972 --> 00:30:08,407
My hearing is
turned up to 10.
510
00:30:08,407 --> 00:30:10,376
It's never been this good.
511
00:30:10,376 --> 00:30:12,611
Not even on a full moon.
512
00:30:12,611 --> 00:30:14,446
Same with me.
513
00:30:14,446 --> 00:30:16,815
But the full moon
isn't for another two nights.
514
00:30:16,815 --> 00:30:18,384
How many times
did you text Dad?
515
00:30:18,384 --> 00:30:19,718
I don't know. A lot.
516
00:30:19,718 --> 00:30:22,221
♪ ♪
517
00:30:22,221 --> 00:30:23,789
If we went out there,
do you think
518
00:30:23,789 --> 00:30:25,524
you'd be able to smell
anything besides smoke?
519
00:30:25,524 --> 00:30:26,658
Yeah, that's why I need you.
520
00:30:26,658 --> 00:30:27,994
I need your hearing.
521
00:30:27,994 --> 00:30:29,128
You know what a fire that big
sounds like?
522
00:30:29,128 --> 00:30:30,629
Like a jet engine
throttling up.
523
00:30:30,629 --> 00:30:32,999
[phone buzzes]
524
00:30:36,702 --> 00:30:38,537
They found his truck.
525
00:30:38,537 --> 00:30:39,972
But not him?
526
00:30:42,008 --> 00:30:44,911
[tense music]
527
00:30:44,911 --> 00:30:50,549
♪ ♪
528
00:30:50,549 --> 00:30:52,118
You the head nurse?
529
00:30:52,118 --> 00:30:53,785
No, but I can try to help.
530
00:30:53,785 --> 00:30:56,422
Do you actually know anything
or are you gonna waste my time?
531
00:30:56,422 --> 00:30:58,857
I'm Investigator Ramsey
with the LAFD.
532
00:30:58,857 --> 00:31:00,659
And this blunt instrument
of the LAPD
533
00:31:00,659 --> 00:31:02,261
is Officer Jang.
534
00:31:02,261 --> 00:31:04,997
We're part of a joint taskforce
investigating the wildfires.
535
00:31:04,997 --> 00:31:06,865
We're looking for anyone
who came in recently
536
00:31:06,865 --> 00:31:08,600
that was injured
on the freeway this morning.
537
00:31:08,600 --> 00:31:10,802
Especially the kids
who were on that school bus.
538
00:31:10,802 --> 00:31:12,271
Yeah, we got one of them.
539
00:31:12,271 --> 00:31:15,407
Walked in on his own.
Lang. Everett Lang.
540
00:31:17,843 --> 00:31:19,979
Why would the police
want to talk to him?
541
00:31:19,979 --> 00:31:21,280
It's not just the police.
542
00:31:21,280 --> 00:31:23,983
It's an investigator
from the fire department.
543
00:31:23,983 --> 00:31:25,651
You know what that means, right?
544
00:31:25,651 --> 00:31:27,353
Arson.
545
00:31:27,353 --> 00:31:28,854
[breathing heavily]
546
00:31:28,854 --> 00:31:33,359
♪ ♪
547
00:31:33,359 --> 00:31:34,693
[dog whines]
548
00:31:34,693 --> 00:31:41,833
♪ ♪
549
00:31:50,376 --> 00:31:51,944
Middleton Road.
550
00:31:51,944 --> 00:31:58,017
♪ ♪
551
00:32:12,431 --> 00:32:15,367
[tense music]
552
00:32:15,367 --> 00:32:22,374
♪ ♪
553
00:32:28,547 --> 00:32:31,450
[breathing heavily]
554
00:32:56,708 --> 00:32:59,578
[Diesel panting]
555
00:33:01,313 --> 00:33:03,849
What?
You're not gonna bark?
556
00:33:09,421 --> 00:33:11,523
Come. Come on.
557
00:33:12,991 --> 00:33:17,629
♪ ♪
558
00:33:17,629 --> 00:33:20,499
All this time we could
have been friends, huh?
559
00:33:20,499 --> 00:33:27,473
♪ ♪
560
00:33:30,576 --> 00:33:33,512
[fires crackling]
561
00:33:39,785 --> 00:33:46,925
♪ ♪
562
00:33:53,665 --> 00:33:56,568
[indistinct chatter]
563
00:34:00,939 --> 00:34:03,842
[tense music]
564
00:34:03,842 --> 00:34:09,181
♪ ♪
565
00:34:09,181 --> 00:34:10,916
- How bad is it?
- It's not great.
566
00:34:10,916 --> 00:34:12,084
We think
it might have been caught
567
00:34:12,084 --> 00:34:13,252
in stampede that went
568
00:34:13,252 --> 00:34:14,486
through the freeway
this morning.
569
00:34:14,486 --> 00:34:16,488
Whether your dad
was actually in the truck
570
00:34:16,488 --> 00:34:18,457
is anyone's guess.
571
00:34:18,457 --> 00:34:21,327
Remember, it probably looks
worse than it is.
572
00:34:21,327 --> 00:34:24,029
These animals were scared
and desperate.
573
00:34:24,029 --> 00:34:25,231
Most of them were on fire
574
00:34:25,231 --> 00:34:26,198
when they came
out of the woods.
575
00:34:26,198 --> 00:34:27,466
What kind of animals?
576
00:34:27,466 --> 00:34:29,635
Bears, big horns,
mountain lions.
577
00:34:29,635 --> 00:34:31,803
What about wolves?
578
00:34:31,803 --> 00:34:34,106
A wolf couldn't have done that.
579
00:34:34,106 --> 00:34:41,280
♪ ♪
580
00:34:45,951 --> 00:34:49,020
[breathing heavily]
581
00:34:50,055 --> 00:34:53,159
[fire crackling]
582
00:35:12,311 --> 00:35:15,414
[floorboards creak]
583
00:35:27,559 --> 00:35:30,496
[rustling]
584
00:35:40,606 --> 00:35:41,740
[grunts] Whoa!
585
00:35:41,740 --> 00:35:42,974
What the fuck
are you doing here?
586
00:35:42,974 --> 00:35:44,576
- Looking for you.
- Why?
587
00:35:44,576 --> 00:35:46,745
Because we need to talk
and you don't have a phone.
588
00:35:46,745 --> 00:35:48,146
I don't have a phone
589
00:35:48,146 --> 00:35:49,615
'cause I don't need to talk
to people like you.
590
00:35:52,751 --> 00:35:56,255
Oh, shit. Your house.
591
00:35:57,389 --> 00:35:58,990
This is your house, isn't it?
592
00:35:58,990 --> 00:36:01,260
[sighs]
Well, this was my house.
593
00:36:05,597 --> 00:36:08,600
- There are fires every year.
- Not like this one.
594
00:36:08,600 --> 00:36:10,202
You heard what they said
on the news.
595
00:36:10,202 --> 00:36:12,704
This is the worst fire
in 18 years.
596
00:36:12,704 --> 00:36:14,706
Just like the one
when Garrett found us.
597
00:36:17,343 --> 00:36:20,479
[somber music]
598
00:36:20,479 --> 00:36:27,486
♪ ♪
599
00:36:32,023 --> 00:36:34,125
[whimpering]
600
00:36:34,125 --> 00:36:37,829
What if this time
he found someone else?
601
00:36:37,829 --> 00:36:39,765
Our real father.
602
00:36:39,765 --> 00:36:41,767
[scoffs]
It's what you wanted, right?
603
00:36:41,767 --> 00:36:43,269
Like you don't?
604
00:36:43,269 --> 00:36:44,736
I don't want someone
who abandoned us
605
00:36:44,736 --> 00:36:46,405
18 years ago.
- But you're the one
606
00:36:46,405 --> 00:36:49,275
always saying you don't feel
like you've found your pack.
607
00:36:49,275 --> 00:36:51,443
Like, no one gets us
and that all you've ever wanted
608
00:36:51,443 --> 00:36:54,145
is to find someone like you.
609
00:36:54,145 --> 00:36:55,647
Well, now's your chance, Luna.
610
00:36:55,647 --> 00:36:56,815
If he's come back,
611
00:36:56,815 --> 00:36:58,684
if he's really still alive,
612
00:36:58,684 --> 00:37:00,686
and...
613
00:37:02,888 --> 00:37:04,423
And if he did that...
614
00:37:07,259 --> 00:37:09,060
Then he's coming
for both of us.
615
00:37:09,060 --> 00:37:13,632
♪ ♪
616
00:37:13,632 --> 00:37:15,767
[door creaks open]
617
00:37:19,505 --> 00:37:22,207
Sorry you lost everything.
618
00:37:22,207 --> 00:37:23,975
[door creaks]
- I don't care.
619
00:37:23,975 --> 00:37:26,077
It doesn't mean anything.
620
00:37:26,077 --> 00:37:28,013
Nothing?
Like, not even one thing?
621
00:37:28,013 --> 00:37:29,415
Nope.
622
00:37:29,415 --> 00:37:32,384
It's my brother
who's gonna care.
623
00:37:32,384 --> 00:37:34,986
He's, um--
he's got Asperger's, right?
624
00:37:34,986 --> 00:37:36,955
No one has Asperger's
anymore.
625
00:37:36,955 --> 00:37:40,426
It all falls under ASD,
Autism Spectrum Disorder.
626
00:37:40,426 --> 00:37:41,593
As long as he sticks
to his rituals,
627
00:37:41,593 --> 00:37:43,228
he's actually
pretty high-functioning.
628
00:37:43,228 --> 00:37:45,964
What rituals?
[house creaks]
629
00:37:45,964 --> 00:37:47,299
Anytime he walks into a room,
630
00:37:47,299 --> 00:37:48,434
if there's a TV,
he has to turn it on
631
00:37:48,434 --> 00:37:50,035
to make sure it works.
632
00:37:50,035 --> 00:37:52,438
And it has to be playing
the news.
633
00:37:52,438 --> 00:37:55,240
- Well, what if it's not?
- He gets anxious.
634
00:37:56,542 --> 00:38:00,278
Then he has a meltdown--
screaming, crying.
635
00:38:00,278 --> 00:38:01,780
Sometimes he hits himself.
636
00:38:08,253 --> 00:38:10,221
How come you didn't go
to the hospital?
637
00:38:10,221 --> 00:38:11,523
How come you didn't stay?
638
00:38:11,523 --> 00:38:13,725
Someone called me
and told me to leave.
639
00:38:13,725 --> 00:38:15,894
He said it was gonna try
and kill me again.
640
00:38:15,894 --> 00:38:17,863
And it had to do it
before the next full moon.
641
00:38:19,398 --> 00:38:21,299
You should definitely go
back to the hospital.
642
00:38:21,299 --> 00:38:22,834
Probably a psychiatric hospital.
643
00:38:22,834 --> 00:38:24,336
No. I know what I saw.
644
00:38:24,336 --> 00:38:26,237
People died and it wasn't
because of a fire.
645
00:38:26,237 --> 00:38:27,906
Our bus driver was one of them.
646
00:38:27,906 --> 00:38:29,741
- Renata.
- Who?
647
00:38:29,741 --> 00:38:33,379
Our bus driver.
Her name was Renata.
648
00:38:33,379 --> 00:38:36,247
[sighs, groans]
649
00:38:39,250 --> 00:38:40,752
Look.
650
00:38:42,120 --> 00:38:45,023
You see that?
- See what?
651
00:38:45,023 --> 00:38:48,059
♪ ♪
652
00:38:48,059 --> 00:38:49,628
[grimaces]
653
00:38:52,598 --> 00:38:54,065
Everyone who looks at it
says it's healing
654
00:38:54,065 --> 00:38:56,301
and it probably
won't even scar.
655
00:38:56,301 --> 00:38:58,637
That's not what you see, is it?
656
00:39:00,639 --> 00:39:02,508
Look.
- I see it.
657
00:39:04,109 --> 00:39:05,911
No, no, no. Not the bite.
658
00:39:09,180 --> 00:39:12,050
Holy shit.
659
00:39:12,050 --> 00:39:13,785
I can see my abs.
660
00:39:16,488 --> 00:39:19,190
[chuckles] Can you see my abs?
661
00:39:19,190 --> 00:39:21,627
Yeah. Congratulations.
662
00:39:23,395 --> 00:39:25,397
I look like I put on
ten pounds of muscle.
663
00:39:25,397 --> 00:39:26,765
You want me to take
a progress pic?
664
00:39:26,765 --> 00:39:28,467
No, no, no.
I mean I look like I put on
665
00:39:28,467 --> 00:39:30,836
ten pounds of muscle
in the last two hours.
666
00:39:33,271 --> 00:39:35,273
Wait, your skin.
667
00:39:35,273 --> 00:39:36,942
Look at your skin.
668
00:39:40,712 --> 00:39:44,450
You used to have
acne scars, right?
669
00:39:46,017 --> 00:39:49,521
Whatever's going on with you,
I can't help.
670
00:39:49,521 --> 00:39:51,022
I have
my own shit to deal with.
671
00:39:51,022 --> 00:39:53,625
You and me, we're not in this
together, all right?
672
00:39:53,625 --> 00:39:55,827
I'm-I'm sorry.
I shouldn't have
673
00:39:55,827 --> 00:39:57,863
said it like that.
674
00:39:57,863 --> 00:39:59,030
[sighs]
675
00:40:03,702 --> 00:40:06,237
[growling]
676
00:40:06,237 --> 00:40:08,774
[rustling]
677
00:40:15,246 --> 00:40:18,183
[werewolf snarling]
678
00:40:18,183 --> 00:40:20,085
[dramatic music]
679
00:40:20,085 --> 00:40:21,687
[both grunt]
680
00:40:26,525 --> 00:40:28,226
[Diesel barks]
681
00:40:28,226 --> 00:40:29,828
Go!
682
00:40:29,828 --> 00:40:32,063
[snarling]
683
00:40:32,063 --> 00:40:33,398
Ahh!
684
00:40:33,398 --> 00:40:35,233
Other way.
685
00:40:35,233 --> 00:40:39,771
♪ ♪
686
00:40:39,771 --> 00:40:41,540
[gasps, pants]
687
00:40:41,540 --> 00:40:43,509
[werewolf snarls]
[Diesel whimpers]
688
00:40:43,509 --> 00:40:45,977
[both panting]
689
00:40:45,977 --> 00:40:47,513
[Diesel whines]
690
00:40:47,513 --> 00:40:54,720
♪ ♪
691
00:40:56,254 --> 00:40:59,658
[panting]
For fuck's sake, just go!
692
00:41:01,593 --> 00:41:04,329
[werewolf growls, roars]
693
00:41:09,568 --> 00:41:12,504
[fire crackling]
694
00:41:17,609 --> 00:41:19,645
What, you hear something?
695
00:41:21,379 --> 00:41:23,815
Just the fire.
696
00:41:23,815 --> 00:41:25,617
Do you smell something?
697
00:41:27,953 --> 00:41:29,320
It's gonna be okay.
698
00:41:29,320 --> 00:41:32,157
He knows how to survive
a wildfire.
699
00:41:32,157 --> 00:41:34,359
I'm not worried
about the fire.
700
00:41:35,761 --> 00:41:38,129
[breathing heavily]
701
00:41:38,129 --> 00:41:41,332
[dramatic music]
702
00:41:41,332 --> 00:41:48,339
♪ ♪
703
00:41:51,009 --> 00:41:53,945
[panting]
704
00:41:55,847 --> 00:41:58,483
[flames roaring]
705
00:41:58,483 --> 00:42:05,490
♪ ♪
706
00:42:20,672 --> 00:42:23,575
[somber music]
707
00:42:23,575 --> 00:42:30,582
♪ ♪
708
00:42:34,085 --> 00:42:35,954
[recorder beeps]
709
00:42:35,954 --> 00:42:37,923
This is Garrett Briggs.
710
00:42:37,923 --> 00:42:40,191
I'm a Los Angeles
park ranger.
711
00:42:40,191 --> 00:42:44,195
This is a message for my kids,
Harlan and Luna.
712
00:42:46,732 --> 00:42:48,600
Hey, guys.
713
00:42:48,600 --> 00:42:50,802
I don't know if I'm gonna
make it out of here.
714
00:42:50,802 --> 00:42:52,638
And if I don't,
715
00:42:52,638 --> 00:42:55,306
I wanted to make sure
there's a message.
716
00:42:55,306 --> 00:42:57,375
You know I love you.
717
00:42:57,375 --> 00:42:59,611
But there's been things...
718
00:42:59,611 --> 00:43:02,113
a lot of things
I haven't said.
719
00:43:02,881 --> 00:43:06,451
Luna, I want you to know
that things are gonna change,
720
00:43:06,451 --> 00:43:07,786
all right?
721
00:43:07,786 --> 00:43:09,320
I know you haven't made
the kind of friends
722
00:43:09,320 --> 00:43:12,223
you were hoping to find
the last few years.
723
00:43:12,223 --> 00:43:15,026
I know how lonely
you feel sometimes.
724
00:43:16,695 --> 00:43:19,965
But I don't want you to worry
about high school.
725
00:43:19,965 --> 00:43:23,134
I promise you,
you'll find your people.
726
00:43:25,036 --> 00:43:26,705
You'll find your pack.
727
00:43:28,239 --> 00:43:33,078
Harlan, look...
728
00:43:33,078 --> 00:43:36,014
I know all we do right now
is argue.
729
00:43:37,482 --> 00:43:40,752
And I'm sorry I couldn't figure
out how to fix that.
730
00:43:40,752 --> 00:43:44,189
Do me a favor and remember
when--when things were good
731
00:43:44,189 --> 00:43:45,724
between us.
732
00:43:48,526 --> 00:43:52,163
Remember all the books
we read together.
733
00:43:52,163 --> 00:43:54,532
Same ones over and over.
734
00:43:56,802 --> 00:43:58,704
Remember that I took you
735
00:43:58,704 --> 00:44:02,107
to every R-rated horror movie
you ever wanted to see
736
00:44:02,107 --> 00:44:04,843
even though
you were only ten...
737
00:44:04,843 --> 00:44:06,211
[chuckles weakly]
738
00:44:06,211 --> 00:44:09,114
And I was the one
who ended up having nightmares.
739
00:44:09,114 --> 00:44:12,851
Remember that I love you...
740
00:44:12,851 --> 00:44:15,653
even though I'm not your--
741
00:44:15,653 --> 00:44:19,825
even though you don't see me
as your real...
742
00:44:19,825 --> 00:44:21,292
[sighs]
743
00:44:24,062 --> 00:44:25,596
Fuck.
744
00:44:25,596 --> 00:44:27,665
[panting]
745
00:44:29,034 --> 00:44:30,736
Come on, Garrett.
746
00:44:30,736 --> 00:44:32,337
Come on.
747
00:44:33,671 --> 00:44:36,607
[dramatic music]
748
00:44:36,607 --> 00:44:40,011
♪ ♪
749
00:44:40,011 --> 00:44:42,080
Get up, you asshole.
750
00:44:43,782 --> 00:44:45,583
They need you.
751
00:44:47,018 --> 00:44:48,954
[grunts] They need you.
752
00:44:48,954 --> 00:44:52,123
[breathing heavily]
753
00:45:02,200 --> 00:45:03,769
[splash]
754
00:45:05,703 --> 00:45:11,109
♪ ♪
755
00:45:11,109 --> 00:45:13,678
[panting]
756
00:45:22,220 --> 00:45:24,355
Are you--are you okay, Blake?
757
00:45:24,355 --> 00:45:27,092
What the fuck was that?
What's happening to us?
758
00:45:27,092 --> 00:45:28,626
What-what's happening to me?
759
00:45:28,626 --> 00:45:30,395
Just--you just try
to breathe, okay?
760
00:45:30,395 --> 00:45:32,297
What, like I'm having
a panic attack or something?
761
00:45:32,297 --> 00:45:34,165
- Probably an anxiety attack.
- What's the difference?
762
00:45:34,165 --> 00:45:35,533
There's a difference,
trust me.
763
00:45:35,533 --> 00:45:37,702
No, no, no, no.
I don't get anxiety attacks
764
00:45:37,702 --> 00:45:39,938
or panic attacks or whatever
the fuck this is, okay?
765
00:45:39,938 --> 00:45:41,239
I'm just--I'm freaking out.
766
00:45:41,239 --> 00:45:42,607
You know,
sometimes people freak out.
767
00:45:42,607 --> 00:45:44,575
Yeah. They also have
anxiety attacks.
768
00:45:44,575 --> 00:45:46,144
- [exhales]
- Just try and breathe
769
00:45:46,144 --> 00:45:48,246
in to seven
and then out to 11.
770
00:45:48,246 --> 00:45:49,514
Try shutting the fuck up.
771
00:45:49,514 --> 00:45:50,648
No, you could try
Lion's Breath.
772
00:45:50,648 --> 00:45:52,150
What the fuck
is Lion's Breath?
773
00:45:52,150 --> 00:45:53,751
It's-it's yoga.
It's Simhasana.
774
00:45:53,751 --> 00:45:55,620
It-it can ease anxiety
and reduce panic attacks.
775
00:45:55,620 --> 00:45:58,389
Yoga? You want me to do yoga?
776
00:45:58,389 --> 00:45:59,991
No. Just the breathing.
Just the breath.
777
00:45:59,991 --> 00:46:01,159
Try it with me.
- No.
778
00:46:01,159 --> 00:46:02,293
- Try it!
- Fuck you.
779
00:46:02,293 --> 00:46:04,195
Listen,
you open your eyes wide,
780
00:46:04,195 --> 00:46:05,363
stick your tongue out,
781
00:46:05,363 --> 00:46:06,932
keep saying "Hah"
782
00:46:06,932 --> 00:46:08,333
with as much energy
and force as possible.
783
00:46:08,333 --> 00:46:10,035
I c--I ca--I can't breathe.
784
00:46:10,035 --> 00:46:11,402
No, you can do it.
Just do it once.
785
00:46:11,402 --> 00:46:13,771
- I can't breathe.
- You can do it. Just once.
786
00:46:13,771 --> 00:46:15,874
Just once. Okay?
787
00:46:15,874 --> 00:46:17,075
I'll do it with you.
788
00:46:17,075 --> 00:46:18,776
Look at me. Blake.
789
00:46:18,776 --> 00:46:20,145
Eyes wide.
790
00:46:20,145 --> 00:46:21,412
- [inhales]
- Tongue out.
791
00:46:21,412 --> 00:46:24,715
One, two...
both: Hah!
792
00:46:24,715 --> 00:46:27,819
- [exhales]
- Okay. Do it again.
793
00:46:27,819 --> 00:46:28,987
both: Hah!
794
00:46:28,987 --> 00:46:30,421
- [coughs]
- [chuckles]
795
00:46:30,421 --> 00:46:31,890
- Did it work? Even a little?
- [chuckles weakly]
796
00:46:31,890 --> 00:46:33,424
You feel calmer?
797
00:46:35,160 --> 00:46:36,761
I don't know. Maybe.
798
00:46:36,761 --> 00:46:38,563
A little. Yeah.
799
00:46:40,631 --> 00:46:42,100
I should probably teach
my brother how to do that.
800
00:46:42,100 --> 00:46:43,501
[chuckles]
801
00:46:45,203 --> 00:46:46,437
[chuckles softly]
802
00:46:46,437 --> 00:46:49,640
[gentle music]
803
00:46:49,640 --> 00:46:52,743
♪ ♪
804
00:46:52,743 --> 00:46:54,112
I have to go.
805
00:46:54,112 --> 00:46:56,347
My father and brother have
no idea where I am.
806
00:46:56,347 --> 00:46:58,549
Wait, we need
to figure this out.
807
00:46:58,549 --> 00:47:00,251
You think that thing
just showing up at your house
808
00:47:00,251 --> 00:47:01,719
was a coincidence?
- [scoffs]
809
00:47:01,719 --> 00:47:04,189
Wherever you go, I guarantee
it shows up there too.
810
00:47:04,189 --> 00:47:05,823
You want to lead it
right to them?
811
00:47:05,823 --> 00:47:08,159
- It was an animal.
- That wasn't an animal.
812
00:47:08,159 --> 00:47:09,694
It was just a stupid animal.
813
00:47:09,694 --> 00:47:12,130
It doesn't know
what motel I'm staying at.
814
00:47:12,130 --> 00:47:13,731
We were bitten.
815
00:47:13,731 --> 00:47:16,201
I know what it was. You do too.
816
00:47:16,201 --> 00:47:17,535
- I don't.
- You do.
817
00:47:17,535 --> 00:47:20,972
- No, I don't.
- Yes. You do.
818
00:47:23,174 --> 00:47:24,142
[grunts]
819
00:47:24,142 --> 00:47:29,414
♪ ♪
820
00:47:29,414 --> 00:47:32,583
[phone buzzing]
821
00:47:34,352 --> 00:47:36,521
Everett,
this is Kristin Ramsey.
822
00:47:36,521 --> 00:47:38,423
I'm in investigator
with the LAFD.
823
00:47:40,191 --> 00:47:41,759
Everett, can you hear me?
824
00:47:43,028 --> 00:47:45,897
[sighs] It's okay.
825
00:47:45,897 --> 00:47:48,699
You don't have to talk to me
if you don't want to.
826
00:47:48,699 --> 00:47:51,736
But I would like you to listen
for a moment.
827
00:47:51,736 --> 00:47:53,871
I know you're shaken up
by what happened today.
828
00:47:55,340 --> 00:47:58,209
You went through something
pretty terrifying.
829
00:47:58,209 --> 00:48:00,578
You saw people die.
830
00:48:00,578 --> 00:48:02,713
But I need your help, Everett.
831
00:48:02,713 --> 00:48:04,382
I need you
to help me figure out
832
00:48:04,382 --> 00:48:05,850
who's responsible
for the deaths
833
00:48:05,850 --> 00:48:07,953
of several people.
834
00:48:07,953 --> 00:48:09,420
That includes
some of your friends
835
00:48:09,420 --> 00:48:11,289
who were on that school bus.
836
00:48:14,159 --> 00:48:16,928
You're gonna hear
that the police suspect arson.
837
00:48:16,928 --> 00:48:18,796
But that's only part
of the truth.
838
00:48:20,131 --> 00:48:23,168
Because it's
not just a suspicion.
839
00:48:23,168 --> 00:48:26,037
I know for certain
this fire was caused by arson.
840
00:48:27,805 --> 00:48:30,976
I can tell you I'm certain
of one other thing.
841
00:48:30,976 --> 00:48:33,578
The arsonist is a teenager.
842
00:48:33,578 --> 00:48:36,681
Might even be someone
you go to school with.
843
00:48:36,681 --> 00:48:38,449
In fact, it's quite possible
844
00:48:38,449 --> 00:48:41,486
this teenager was
on that bus with you.
845
00:48:41,486 --> 00:48:46,591
♪ ♪
846
00:48:46,591 --> 00:48:48,759
Do you understand that,
Everett?
847
00:48:48,759 --> 00:48:50,895
The arsonist I'm looking for
848
00:48:50,895 --> 00:48:53,198
might have been sitting
right next to you,
849
00:48:53,198 --> 00:48:55,566
watching the fire
from the windows--
850
00:48:55,566 --> 00:48:58,569
watching people burn to death.
851
00:48:58,569 --> 00:49:01,872
A student. Teenager.
852
00:49:01,872 --> 00:49:03,608
Just like you.
853
00:49:07,112 --> 00:49:09,647
[growling]
- [groans]
854
00:49:11,282 --> 00:49:14,152
[high-pitched tone ringing]
855
00:49:14,152 --> 00:49:16,954
[grunting]
856
00:49:20,358 --> 00:49:23,261
[eerie music]
857
00:49:23,261 --> 00:49:30,468
♪ ♪
858
00:49:33,571 --> 00:49:36,474
[howling continues]
859
00:49:36,474 --> 00:49:43,681
♪ ♪
860
00:49:46,084 --> 00:49:49,020
[dramatic music]
861
00:49:49,020 --> 00:49:55,993
♪ ♪
862
00:50:11,442 --> 00:50:18,583
♪ ♪
863
00:50:38,769 --> 00:50:42,073
Luna?
- Everett?
864
00:50:42,073 --> 00:50:44,209
They're the twins
from school, Harlan and Luna.
865
00:50:44,209 --> 00:50:45,743
What are you doing out here?
866
00:50:45,743 --> 00:50:47,078
What are you doing out here?
867
00:50:52,049 --> 00:50:54,519
- You seeing this?
- Yeah, I see it.
868
00:50:56,187 --> 00:50:58,656
- Your eyes are glowing.
- So are yours.
869
00:51:01,626 --> 00:51:03,461
This never happens to us.
870
00:51:05,062 --> 00:51:07,532
- What never happens?
- Any of this.
871
00:51:08,766 --> 00:51:10,135
But it's happening now.
872
00:51:10,135 --> 00:51:12,137
- What? What's happening?
- Luna, stop.
873
00:51:12,137 --> 00:51:15,406
- Tell us.
- We don't even know them.
874
00:51:15,406 --> 00:51:17,675
Why is this happening?
875
00:51:17,675 --> 00:51:19,677
Because we're all here.
876
00:51:19,677 --> 00:51:21,979
All together...
877
00:51:21,979 --> 00:51:23,348
under the moon.
878
00:51:23,348 --> 00:51:26,284
[mysterious music]
879
00:51:26,284 --> 00:51:32,990
♪ ♪
880
00:51:32,990 --> 00:51:34,625
Something bit you.
881
00:51:36,227 --> 00:51:38,363
- Don't say it.
- You're like us now.
882
00:51:38,363 --> 00:51:39,797
Don't.
883
00:51:41,065 --> 00:51:42,433
Just like us.
884
00:51:42,433 --> 00:51:46,304
♪ ♪
885
00:51:46,304 --> 00:51:47,938
Werewolves.
886
00:51:47,938 --> 00:51:54,912
♪ ♪
887
00:52:20,938 --> 00:52:21,906
I just wanna know one thing.
888
00:52:21,906 --> 00:52:23,608
Did something bite you?
889
00:52:23,608 --> 00:52:25,410
[phone rings]
890
00:52:26,711 --> 00:52:28,213
You're not safe.
891
00:52:28,213 --> 00:52:29,980
You saw what he did
to Garrett's truck.
892
00:52:29,980 --> 00:52:31,048
What do you think
he's gonna be like
893
00:52:31,048 --> 00:52:32,650
on the night of a full moon?
894
00:52:32,650 --> 00:52:34,285
Glad we could catch you
this time.