1 00:00:01,969 --> 00:00:08,642 ♪ MTV ♪ 2 00:00:08,642 --> 00:00:11,612 [eerie music] 3 00:00:11,612 --> 00:00:18,819 ♪ ♪ 4 00:00:36,970 --> 00:00:39,907 [fire crackling] 5 00:00:39,907 --> 00:00:47,115 ♪ ♪ 6 00:00:58,726 --> 00:01:01,862 [siren wailing] 7 00:01:10,104 --> 00:01:12,340 All right, Everett, if your eyes are closed, 8 00:01:12,340 --> 00:01:15,676 all you need to do is concentrate on your breath. 9 00:01:15,676 --> 00:01:17,545 [horn honks] 10 00:01:17,545 --> 00:01:20,281 - Sorry. - You don't have to apologize. 11 00:01:20,281 --> 00:01:23,451 Notice the sound. Let it go. Come back to your breath. 12 00:01:23,451 --> 00:01:24,752 Maybe I should take another Ativan. 13 00:01:24,752 --> 00:01:26,187 I only had one so far. 14 00:01:26,187 --> 00:01:28,088 - Did you run this morning? - Three miles. 15 00:01:28,088 --> 00:01:29,623 - Yoga? - 20 minutes. 16 00:01:29,623 --> 00:01:31,459 Then you're doing everything right. 17 00:01:31,459 --> 00:01:33,127 But what if I just took a 1/4 of a pill? 18 00:01:33,127 --> 00:01:34,895 Everett, you know what I'm gonna say. 19 00:01:34,895 --> 00:01:36,297 I know, I know, I know. 20 00:01:36,297 --> 00:01:37,431 I'm supposed to push through the anxiety. 21 00:01:37,431 --> 00:01:38,499 Tell myself it's not gonna last, 22 00:01:38,499 --> 00:01:39,700 it's not gonna kill me. 23 00:01:39,700 --> 00:01:40,901 And it's-it's actually just evidence 24 00:01:40,901 --> 00:01:42,069 of my body working at peak condition. 25 00:01:42,069 --> 00:01:43,971 But I'm pretty sure peak condition 26 00:01:43,971 --> 00:01:45,406 doesn't feel like there's a giant fucking weight 27 00:01:45,406 --> 00:01:48,008 crushing me, so can I please just take another Ativan? 28 00:01:48,008 --> 00:01:49,743 [alert blares] 29 00:01:49,743 --> 00:01:51,479 Listen, I'm gonna have to call you back. 30 00:01:51,479 --> 00:01:53,547 They're evacuating my building. 31 00:01:53,547 --> 00:01:55,349 You're not anywhere near this fire, are you? 32 00:01:55,349 --> 00:01:58,852 ♪ ♪ 33 00:01:58,852 --> 00:02:00,621 What is that? 34 00:02:00,621 --> 00:02:02,256 Everett? 35 00:02:02,256 --> 00:02:03,957 Are you still there? Can you hear me? 36 00:02:03,957 --> 00:02:05,493 What is that? 37 00:02:05,493 --> 00:02:08,696 Everett, can you see the fire? 38 00:02:08,696 --> 00:02:11,031 Yeah. I can see it. 39 00:02:12,633 --> 00:02:14,468 Connor... Hey, Connor, why are we stopped? 40 00:02:14,468 --> 00:02:15,936 Nobody knows. 41 00:02:15,936 --> 00:02:17,971 Look at that shit out there. 42 00:02:19,139 --> 00:02:20,908 If we have to run, I'm screwed. 43 00:02:20,908 --> 00:02:27,981 ♪ ♪ 44 00:02:34,622 --> 00:02:36,390 Everyone get back in your seats. 45 00:02:36,390 --> 00:02:38,058 You guys really aren't supposed to be up 46 00:02:38,058 --> 00:02:39,827 in the middle of the aisle. 47 00:02:39,827 --> 00:02:43,331 [horn honks] - Look at that car. 48 00:02:43,331 --> 00:02:44,965 Huh? 49 00:02:44,965 --> 00:02:47,067 Oh. See that car? 50 00:02:47,067 --> 00:02:48,502 There's no one behind the wheel 51 00:02:48,502 --> 00:02:50,371 like the driver abandoned their car. 52 00:02:50,371 --> 00:02:51,805 Maybe they're coming back. 53 00:02:51,805 --> 00:02:53,874 Maybe they didn't want to burn to death in their car. 54 00:02:53,874 --> 00:03:00,814 ♪ ♪ 55 00:03:00,814 --> 00:03:02,149 Wait, look. 56 00:03:05,219 --> 00:03:06,654 I don't think he's coming back. 57 00:03:06,654 --> 00:03:11,392 ♪ ♪ 58 00:03:11,392 --> 00:03:13,994 Oh, um, it's called psychogenic tremor. 59 00:03:13,994 --> 00:03:15,929 I've got-got anxiety. 60 00:03:15,929 --> 00:03:18,999 - Doesn't everyone? - Not like me. 61 00:03:18,999 --> 00:03:22,169 [notifications chiming] 62 00:03:23,837 --> 00:03:25,406 It's from the school. 63 00:03:26,807 --> 00:03:29,410 You lose your phone? - Oh, I don't have one. 64 00:03:29,410 --> 00:03:31,879 - You don't have a phone? - What's the text say? 65 00:03:31,879 --> 00:03:33,447 What, are you, like, not allowed to have a phone? 66 00:03:33,447 --> 00:03:35,416 No. I just--I choose not to. It's a thing. 67 00:03:35,416 --> 00:03:37,751 You wouldn't get it. What's the text say? 68 00:03:40,120 --> 00:03:41,522 Classes are cancelled. 69 00:03:41,522 --> 00:03:44,258 They're shutting down all the schools near the fire. 70 00:03:44,258 --> 00:03:46,427 Wait, why wouldn't I get it? 71 00:03:46,427 --> 00:03:48,161 It's personal preference. 72 00:03:48,161 --> 00:03:50,264 I don't have a phone, no computer, no email. 73 00:03:50,264 --> 00:03:51,832 Everyone's got a thing. 74 00:03:51,832 --> 00:03:53,100 I've got a thing about phones 75 00:03:53,100 --> 00:03:55,736 and you have a psychotic tremor. 76 00:03:55,736 --> 00:03:57,638 It's psychogenic tremor. 77 00:03:57,638 --> 00:03:58,772 What's the difference? 78 00:03:58,772 --> 00:04:00,874 I'm not psychotic. 79 00:04:00,874 --> 00:04:02,743 You sure about that? 80 00:04:02,743 --> 00:04:04,645 [chuckles weakly] 81 00:04:04,645 --> 00:04:06,780 They're evacuating Altadena and Eagle Rock. 82 00:04:06,780 --> 00:04:08,416 [camera shutter clicks] 83 00:04:09,216 --> 00:04:11,251 - I live in Altadena. - Did you say Eagle Rock? 84 00:04:11,251 --> 00:04:12,753 Atwater Village, too. 85 00:04:12,753 --> 00:04:14,355 But they're doing that to be safe, right? 86 00:04:14,355 --> 00:04:15,956 It doesn't mean our houses are actually burning down. 87 00:04:15,956 --> 00:04:17,391 If they're saying evacuate, 88 00:04:17,391 --> 00:04:19,627 I think they're pretty worried about shit burning down. 89 00:04:20,561 --> 00:04:23,331 Hey, Phoebe, can I borrow your phone for a sec? 90 00:04:23,331 --> 00:04:24,865 I just need to send a message to my brother. 91 00:04:24,865 --> 00:04:26,334 For real? 92 00:04:26,334 --> 00:04:27,568 You don't talk to me for over a year 93 00:04:27,568 --> 00:04:29,637 and now you want to be friends again? 94 00:04:29,637 --> 00:04:31,772 No, I-I just want to borrow your phone. 95 00:04:31,772 --> 00:04:33,507 You're unbelievable. 96 00:04:34,742 --> 00:04:36,176 You need to open the door right now. 97 00:04:36,176 --> 00:04:37,545 If I let all of you run out into the street, 98 00:04:37,545 --> 00:04:39,647 I could lose my job. - We could lose our lives. 99 00:04:39,647 --> 00:04:40,981 I kind of think that's more important 100 00:04:40,981 --> 00:04:42,483 than your shitty minimum wage job. 101 00:04:42,483 --> 00:04:44,184 Can you stop recording me, please? 102 00:04:44,184 --> 00:04:46,153 Fuck no. This is evidence for my parents 103 00:04:46,153 --> 00:04:47,988 when they come pull my dead body out of here. 104 00:04:47,988 --> 00:04:49,490 I'm trying to do the right thing. 105 00:04:49,490 --> 00:04:51,425 So am I which I why I'm posting this 106 00:04:51,425 --> 00:04:52,526 so people know who killed 107 00:04:52,526 --> 00:04:54,528 a bus full of high school students. 108 00:04:55,663 --> 00:04:56,730 [all gasp] 109 00:04:59,367 --> 00:05:01,134 What the fuck is your problem? 110 00:05:01,134 --> 00:05:05,406 ♪ ♪ 111 00:05:08,376 --> 00:05:10,611 - What? - Don't go out there, Austin. 112 00:05:10,611 --> 00:05:12,480 - [sighs] - Don't go out there. 113 00:05:14,982 --> 00:05:17,785 [indistinct chatter] 114 00:05:17,785 --> 00:05:24,658 ♪ ♪ 115 00:05:26,259 --> 00:05:29,229 [animals calling] 116 00:05:42,876 --> 00:05:45,245 [hooves trampling] 117 00:05:50,551 --> 00:05:52,285 - What is that? - Move out of the way! 118 00:05:52,285 --> 00:05:54,087 Back up. Back up. Back up! 119 00:05:54,087 --> 00:05:56,724 [cacophony of animal sounds] 120 00:05:56,724 --> 00:05:59,493 [all shouting] 121 00:05:59,493 --> 00:06:01,128 Get out of the way! 122 00:06:01,128 --> 00:06:02,396 Move, guys! 123 00:06:02,396 --> 00:06:05,232 [indistinct shouting] 124 00:06:06,133 --> 00:06:08,101 Get out! - Come on! 125 00:06:08,101 --> 00:06:11,004 [screaming] 126 00:06:11,004 --> 00:06:14,241 ♪ ♪ 127 00:06:14,241 --> 00:06:16,076 Go this way! 128 00:06:16,076 --> 00:06:17,645 Just leave everything! 129 00:06:18,746 --> 00:06:25,686 ♪ ♪ 130 00:06:28,922 --> 00:06:30,624 - Here. Here. Come on. - Oh, thanks. 131 00:06:32,893 --> 00:06:34,962 [people shouting] 132 00:06:34,962 --> 00:06:36,363 [coughs] 133 00:06:36,363 --> 00:06:38,566 [animals shrieking] 134 00:06:40,200 --> 00:06:41,835 [grunts] [glass shatters] 135 00:06:46,974 --> 00:06:49,142 - Come on! Back to the bus. - What? 136 00:06:49,142 --> 00:06:50,711 There's something out--[grunts] 137 00:06:50,711 --> 00:06:53,080 Austin? Austin! 138 00:06:53,080 --> 00:06:54,715 Oh, fuck. 139 00:06:54,715 --> 00:06:56,149 [coughing] 140 00:06:56,149 --> 00:06:57,317 [animal bellows] - [groans] 141 00:06:57,317 --> 00:06:59,620 - Holy shit. - [groans] 142 00:07:00,921 --> 00:07:02,856 [horse neighs] 143 00:07:02,856 --> 00:07:04,458 [gasps] 144 00:07:05,493 --> 00:07:08,395 [dramatic music] 145 00:07:08,395 --> 00:07:13,400 ♪ ♪ 146 00:07:13,400 --> 00:07:15,936 [animal growling] 147 00:07:17,838 --> 00:07:23,544 ♪ ♪ 148 00:07:23,544 --> 00:07:26,313 [glass fractures] - [gasps, pants] 149 00:07:37,124 --> 00:07:38,759 [yelling [body thuds] 150 00:07:41,328 --> 00:07:43,931 [horn blaring] [tires squeal] 151 00:07:48,135 --> 00:07:49,537 [crash] 152 00:07:50,671 --> 00:07:53,707 - [panting] - [grunts] 153 00:07:57,578 --> 00:07:59,179 Run. Are you stupid? Run! 154 00:07:59,179 --> 00:08:06,353 ♪ ♪ 155 00:08:17,565 --> 00:08:19,466 [pants, whimpers] 156 00:08:19,466 --> 00:08:26,206 ♪ ♪ 157 00:08:26,206 --> 00:08:27,641 [person shouts] 158 00:08:28,842 --> 00:08:31,645 [panting] 159 00:08:36,016 --> 00:08:37,851 [grunts] 160 00:08:40,087 --> 00:08:47,027 ♪ ♪ 161 00:08:57,170 --> 00:09:00,107 [dramatic music] 162 00:09:00,107 --> 00:09:07,080 ♪ ♪ 163 00:10:00,768 --> 00:10:03,671 [siren wailing] 164 00:10:08,608 --> 00:10:10,744 [dog growls] 165 00:10:10,744 --> 00:10:11,845 Shit, Diesel. 166 00:10:11,845 --> 00:10:14,147 [Diesel barks] Seriously? 167 00:10:14,147 --> 00:10:16,116 Every day? Every single day? 168 00:10:16,116 --> 00:10:17,685 [fence rattles] 169 00:10:21,421 --> 00:10:22,990 There you are. I've been trying to reach you. 170 00:10:22,990 --> 00:10:24,257 Why can't you carry a cell phone 171 00:10:24,257 --> 00:10:26,259 like a normal fucking teenager? 172 00:10:26,259 --> 00:10:27,795 If you want me to be a normal fucking teenager, 173 00:10:27,795 --> 00:10:29,396 why don't you try not using the word "fucking" 174 00:10:29,396 --> 00:10:30,898 when talking to your teenager. 175 00:10:30,898 --> 00:10:32,933 You should have been here helping with your brother. 176 00:10:32,933 --> 00:10:35,769 [mumbling] 177 00:10:35,769 --> 00:10:38,972 Danny? Danny, look at me. 178 00:10:40,073 --> 00:10:41,408 Look. 179 00:10:42,710 --> 00:10:44,712 [fidget toy clicks] 180 00:10:46,346 --> 00:10:47,981 It's okay. - Look, everyone's saying 181 00:10:47,981 --> 00:10:49,282 the shelters are filling up fast. 182 00:10:49,282 --> 00:10:50,383 And there's no way I'm paying for a hotel. 183 00:10:50,383 --> 00:10:51,518 I'm going. 184 00:10:52,953 --> 00:10:54,988 Jacket. Wet. 185 00:10:58,258 --> 00:11:00,293 Don't worry. I'm okay. 186 00:11:02,062 --> 00:11:03,163 [toy clicks] 187 00:11:03,163 --> 00:11:06,166 [ominous music] 188 00:11:06,166 --> 00:11:13,340 ♪ ♪ 189 00:11:24,017 --> 00:11:25,585 [groans] 190 00:11:44,337 --> 00:11:47,507 [high-pitched ringing] 191 00:11:50,077 --> 00:11:53,013 [tense music] 192 00:11:53,013 --> 00:11:56,049 [breathing heavily] 193 00:11:58,786 --> 00:12:05,592 ♪ ♪ 194 00:12:11,131 --> 00:12:12,732 [groans] 195 00:12:19,639 --> 00:12:24,544 ♪ ♪ 196 00:12:24,544 --> 00:12:25,846 Con-- 197 00:12:25,846 --> 00:12:32,820 ♪ ♪ 198 00:12:38,391 --> 00:12:41,661 [muffled] Do you know what kind of animal bit you? 199 00:12:41,661 --> 00:12:44,164 I said do you know what kind of animal bit you? 200 00:12:46,566 --> 00:12:48,601 A wolf. 201 00:12:48,601 --> 00:12:50,037 It was a wolf. 202 00:12:50,037 --> 00:12:52,705 [horn honking] 203 00:12:52,705 --> 00:12:54,741 Let's go. 204 00:12:54,741 --> 00:12:56,576 Let's go, let's go. 205 00:13:02,916 --> 00:13:05,218 - Where's Danny? - Shit. 206 00:13:05,218 --> 00:13:06,586 Weren't you watching him? 207 00:13:06,586 --> 00:13:08,055 Stay here. I'll take care of this. 208 00:13:08,055 --> 00:13:10,290 Christ's sake, Blake, we don't have time for this. 209 00:13:16,763 --> 00:13:19,066 Where do you think you're going? 210 00:13:19,066 --> 00:13:21,969 - There. - Come on. Let's go. 211 00:13:21,969 --> 00:13:23,803 I said let's go. 212 00:13:23,803 --> 00:13:25,338 Look there. 213 00:13:26,974 --> 00:13:29,576 You have to speak in complete sentences, Danny. 214 00:13:29,576 --> 00:13:30,978 Now let's go. 215 00:13:30,978 --> 00:13:32,846 No. Look. 216 00:13:34,314 --> 00:13:37,217 [eerie music] 217 00:13:37,217 --> 00:13:44,424 ♪ ♪ 218 00:13:50,397 --> 00:13:53,166 [bushes rustling] 219 00:13:54,634 --> 00:13:56,003 Let's go. 220 00:13:56,003 --> 00:13:58,305 [Diesel barking] [fence rattles] 221 00:14:02,876 --> 00:14:05,545 [indistinct chatter] 222 00:14:11,084 --> 00:14:13,720 [breathing shallowly] 223 00:14:13,720 --> 00:14:16,389 [ominous music] 224 00:14:16,389 --> 00:14:19,359 [creature breathing heavily] 225 00:14:19,359 --> 00:14:26,533 ♪ ♪ 226 00:14:39,812 --> 00:14:46,653 ♪ ♪ 227 00:14:53,860 --> 00:14:57,130 [grunting] 228 00:14:57,130 --> 00:15:00,067 [eerie music] 229 00:15:00,067 --> 00:15:06,739 ♪ ♪ 230 00:15:17,284 --> 00:15:20,453 Hey. Nice to see you a little more lucid, Everett. 231 00:15:20,453 --> 00:15:22,689 Well, we don't have any burns from the fire 232 00:15:22,689 --> 00:15:26,793 but you do have a rather nasty bite 233 00:15:26,793 --> 00:15:28,528 from an animal. 234 00:15:28,528 --> 00:15:31,131 It did look quite a bit worse when he came in, right? 235 00:15:31,131 --> 00:15:33,300 Maybe it was all the blood and the wound wasn't that deep. 236 00:15:33,300 --> 00:15:36,003 Well, you're pretty lucky, Everett. 237 00:15:36,003 --> 00:15:38,371 There was quite an accident on the highway. 238 00:15:38,371 --> 00:15:40,307 Sounds like there were a lot of car crashes 239 00:15:40,307 --> 00:15:42,475 and animals running everywhere. 240 00:15:42,475 --> 00:15:45,478 - The ram... - Bighorn sheep. Horses too. 241 00:15:45,478 --> 00:15:46,946 A few stables burned down 242 00:15:46,946 --> 00:15:49,082 and sent them all running to the hills. 243 00:15:49,082 --> 00:15:51,451 Hey, I want you to relax, okay? 244 00:15:51,451 --> 00:15:53,486 The worst is over. 245 00:15:54,854 --> 00:15:56,756 So what about your other friends? 246 00:15:56,756 --> 00:15:58,391 Do you know anybody who made it here to the hospital 247 00:15:58,391 --> 00:16:00,227 from the highway? 248 00:16:00,227 --> 00:16:02,495 Uh, everybody ran. 249 00:16:02,495 --> 00:16:04,464 Th-there was one. Blake. 250 00:16:04,464 --> 00:16:06,933 - He a friend of yours? - She. And no. 251 00:16:06,933 --> 00:16:08,735 Not-not really. I mean, most of my friends 252 00:16:08,735 --> 00:16:11,004 are online. - Mm. Okay. 253 00:16:11,004 --> 00:16:13,773 Well, don't worry, kiddo. We called your parents. 254 00:16:13,773 --> 00:16:16,443 My parents? They're coming here? 255 00:16:16,443 --> 00:16:18,545 That's what happens when we call the parents. 256 00:16:19,679 --> 00:16:20,947 And they're usually pretty happy 257 00:16:20,947 --> 00:16:23,350 to know that you're okay. - No, no. Not my parents. 258 00:16:23,350 --> 00:16:25,485 I'm sure everything will be fine. 259 00:16:25,485 --> 00:16:27,787 - [sighs] - Okay. 260 00:16:29,889 --> 00:16:32,859 [monitor beeping] 261 00:16:35,962 --> 00:16:38,631 [phone ringing] 262 00:16:45,205 --> 00:16:47,907 Hey, the phone's ringing. 263 00:16:49,309 --> 00:16:50,877 The phone? 264 00:16:53,746 --> 00:16:54,947 [grunts] 265 00:17:03,056 --> 00:17:05,024 Um, hello? 266 00:17:06,526 --> 00:17:08,861 Get out of the hospital. 267 00:17:08,861 --> 00:17:11,498 - Who is this? - Leave the hospital now. 268 00:17:11,498 --> 00:17:14,501 Grab your things and go. - What? Why? 269 00:17:14,501 --> 00:17:16,803 It's going to find you. 270 00:17:16,803 --> 00:17:19,372 It's going to keep coming, Everett. 271 00:17:20,540 --> 00:17:22,675 How do you know my name? 272 00:17:22,675 --> 00:17:25,712 It can't move as easily in daylight. 273 00:17:25,712 --> 00:17:28,781 But it will move and it will come for you. 274 00:17:28,781 --> 00:17:31,551 Why is this happening to me? 275 00:17:31,551 --> 00:17:33,353 You were bitten. 276 00:17:33,353 --> 00:17:36,689 It has to find you before the next full moon. 277 00:17:36,689 --> 00:17:38,891 What does it want? 278 00:17:38,891 --> 00:17:41,194 To kill you... 279 00:17:41,194 --> 00:17:42,929 before the full moon. 280 00:17:42,929 --> 00:17:44,597 There he is. Jesus, Everett, 281 00:17:44,597 --> 00:17:47,033 what were you thinking? [phone clatters] 282 00:17:47,033 --> 00:17:49,636 [groans, gasps] 283 00:17:53,373 --> 00:17:54,941 Ev! 284 00:17:54,941 --> 00:17:57,577 ♪ ♪ 285 00:17:57,577 --> 00:18:00,847 [cars honking] 286 00:18:04,451 --> 00:18:07,487 Dad, how far is the shelter? 287 00:18:07,487 --> 00:18:10,457 Two miles. May as well be 200. 288 00:18:10,457 --> 00:18:12,259 Never gonna get through this traffic. 289 00:18:12,259 --> 00:18:14,093 Maybe we should get a hotel. 290 00:18:14,093 --> 00:18:16,763 - Can't afford a hotel. - Okay, a motel. 291 00:18:16,763 --> 00:18:18,865 We can't afford a camping tent right now, Blake. 292 00:18:18,865 --> 00:18:21,468 [groaning] 293 00:18:22,802 --> 00:18:25,205 Danny, here, take your fidget cube. 294 00:18:27,507 --> 00:18:28,841 Look, I've got some cash. 295 00:18:28,841 --> 00:18:30,177 I can help pay for a motel. 296 00:18:30,177 --> 00:18:32,512 Could you stop kicking my goddamn seat, Danny? 297 00:18:32,512 --> 00:18:34,247 There's a motel 1/2 a mile down Verdugo. 298 00:18:34,247 --> 00:18:36,349 It's $40 a night. 299 00:18:36,349 --> 00:18:37,917 How exactly would you know that? 300 00:18:39,752 --> 00:18:41,521 You really want to know? 301 00:18:41,521 --> 00:18:43,156 [sighs] Forget I asked. 302 00:18:43,156 --> 00:18:44,724 How about I give you two options, 303 00:18:44,724 --> 00:18:46,793 you tell me which one you like better. 304 00:18:46,793 --> 00:18:49,962 Option A, I fucked a guy there one night. 305 00:18:49,962 --> 00:18:51,298 Do not do this in front of Danny. 306 00:18:51,298 --> 00:18:54,133 Option B... 307 00:18:54,133 --> 00:18:56,769 I used my fake ID to get Danny and I a room 308 00:18:56,769 --> 00:18:58,605 when you and mom were fighting for six hours 309 00:18:58,605 --> 00:19:00,740 and didn't even notice we were gone. 310 00:19:00,740 --> 00:19:02,642 And still didn't noticed after she left 311 00:19:02,642 --> 00:19:04,844 and you got drunk. 312 00:19:04,844 --> 00:19:06,313 When we got back in the morning, 313 00:19:06,313 --> 00:19:07,747 you also didn't notice 314 00:19:07,747 --> 00:19:09,516 because you were passed out and hungover. 315 00:19:09,516 --> 00:19:12,985 [sighs] I'll take option A, thanks. 316 00:19:16,189 --> 00:19:18,157 How about you just take us to the motel? 317 00:19:24,964 --> 00:19:26,799 Fuck this. 318 00:19:26,799 --> 00:19:28,000 [horn honks] [tires screech] 319 00:19:28,000 --> 00:19:30,637 Hey! Hey, what are you doing, man? 320 00:19:31,571 --> 00:19:34,474 [soft dramatic music] 321 00:19:34,474 --> 00:19:41,681 ♪ ♪ 322 00:19:42,815 --> 00:19:45,852 [growling, screaming] 323 00:19:50,390 --> 00:19:52,692 [gasps] 324 00:19:52,692 --> 00:19:54,427 Everett, I want you to take a sip of this. 325 00:19:54,427 --> 00:19:56,062 It has electrolytes. 326 00:19:56,062 --> 00:19:57,497 I'm okay. I just got lightheaded. 327 00:19:57,497 --> 00:19:58,865 You really should have stayed 328 00:19:58,865 --> 00:20:00,967 and waited for the emergency responders. 329 00:20:00,967 --> 00:20:02,469 Come on, Kendra. Ease up on him. 330 00:20:02,469 --> 00:20:04,937 It's called hyperbole. 331 00:20:04,937 --> 00:20:07,907 If my son can exaggerate a minor scratch 332 00:20:07,907 --> 00:20:11,043 into a mortal wound, then I get to embellish a little too. 333 00:20:11,043 --> 00:20:13,980 - It's not a minor scratch. - Nothing's minor with you. 334 00:20:13,980 --> 00:20:16,148 Did they even show you? Did you look at it? 335 00:20:16,148 --> 00:20:18,150 Here. Look. 336 00:20:20,520 --> 00:20:22,289 Oh, for God's sake, Everett. 337 00:20:22,289 --> 00:20:23,923 That's not even gonna scar. 338 00:20:26,526 --> 00:20:32,064 ♪ ♪ 339 00:20:34,834 --> 00:20:37,236 - You can't see it. - I can see it fine. 340 00:20:37,236 --> 00:20:38,805 Ask your father. 341 00:20:42,842 --> 00:20:46,613 Oh, I don't know, Ev. Maybe a little scar. 342 00:20:46,613 --> 00:20:48,047 Wait, there's a girl. She got bit too. 343 00:20:48,047 --> 00:20:49,115 The same thing's probably happening to her. 344 00:20:49,115 --> 00:20:50,617 - What girl? - You met a girl? 345 00:20:50,617 --> 00:20:51,684 No. I mean, like, I know her. 346 00:20:51,684 --> 00:20:52,852 We have a couple classes together. 347 00:20:52,852 --> 00:20:54,621 Her name's Blake. We should find her. 348 00:20:55,922 --> 00:20:56,889 We need to get out of here. - No, no, no. 349 00:20:56,889 --> 00:20:58,224 Lie down. - No, you're right. 350 00:20:58,224 --> 00:20:59,459 You're right. It's just a scratch. I'm fine. 351 00:20:59,459 --> 00:21:00,793 No, no, no. Come on, Ev. 352 00:21:00,793 --> 00:21:02,295 You passed out twice. They have to monitor you. 353 00:21:02,295 --> 00:21:03,663 You're not going anywhere. - No, we need to get 354 00:21:03,663 --> 00:21:05,164 out of here before night, before it gets too dark. 355 00:21:05,164 --> 00:21:06,366 It already is night. 356 00:21:06,366 --> 00:21:07,534 - They gave you a sedative. - What? 357 00:21:07,534 --> 00:21:09,035 You've been out a long time. 358 00:21:09,035 --> 00:21:14,807 ♪ ♪ 359 00:21:19,412 --> 00:21:20,947 [lock beeps, clicks] 360 00:21:20,947 --> 00:21:22,782 [sighs] Go. 361 00:21:22,782 --> 00:21:24,584 [siren wails in distance] 362 00:21:26,986 --> 00:21:28,521 [exhales] 363 00:21:32,625 --> 00:21:34,193 - L.A. highway... - [sighs] 364 00:21:34,193 --> 00:21:35,728 Between victims in a violent and deadly scene. 365 00:21:35,728 --> 00:21:37,063 - Want to help me, please? - Danny, come on. 366 00:21:37,063 --> 00:21:38,631 - We don't have... - Let's settle, okay? 367 00:21:38,631 --> 00:21:40,166 The exact numbers, but our sources have confirmed 368 00:21:40,166 --> 00:21:41,868 there have been multiple deaths 369 00:21:41,868 --> 00:21:43,403 from animal attacks 370 00:21:43,403 --> 00:21:46,506 apparently as a direct result of the wildfires. 371 00:21:46,506 --> 00:21:48,475 Authorities are warning citizens 372 00:21:48,475 --> 00:21:50,743 to be on the lookout for bears, coyotes, 373 00:21:50,743 --> 00:21:53,079 and other animals driven out of their dens. 374 00:21:53,079 --> 00:21:55,482 Many of them are simply scared and injured. 375 00:21:55,482 --> 00:21:57,650 But as we all know, fear and pain... 376 00:21:57,650 --> 00:21:58,985 Fear and pain. 377 00:21:58,985 --> 00:22:00,252 Can result in lethal consequences. 378 00:22:00,252 --> 00:22:01,688 Okay, if we lose the house, 379 00:22:01,688 --> 00:22:03,456 if it all burns down, where are we supposed to go? 380 00:22:03,456 --> 00:22:05,224 Is there a government program for that? 381 00:22:05,224 --> 00:22:06,426 Uh, who can I call? 382 00:22:06,426 --> 00:22:07,760 I-I've got two kids here. 383 00:22:07,760 --> 00:22:09,996 I've got a young child with autism, okay? 384 00:22:09,996 --> 00:22:12,365 What? No I can't hold. 385 00:22:12,365 --> 00:22:14,734 Yeah, thank you too. 386 00:22:16,068 --> 00:22:17,870 Um, okay. 387 00:22:17,870 --> 00:22:19,406 Uh, listen, I-I think 388 00:22:19,406 --> 00:22:21,173 maybe I should take you guys to your mom's. 389 00:22:21,173 --> 00:22:23,410 Uh, though I'm pretty sure she won't pick up if I call. 390 00:22:23,410 --> 00:22:25,111 - We're not going to Mom's. - How about if you call? 391 00:22:25,111 --> 00:22:26,345 She'll pick up if-- 392 00:22:26,345 --> 00:22:27,346 if she sees it's you, she'll pick up. 393 00:22:27,346 --> 00:22:29,148 She's not gonna know it's me. 394 00:22:29,148 --> 00:22:30,717 Oh, right. No phone. 395 00:22:32,084 --> 00:22:34,253 [shivers] 396 00:22:36,556 --> 00:22:39,025 Stop it. - Skin. 397 00:22:39,025 --> 00:22:42,829 Use complete sentences like we talked about. 398 00:22:42,829 --> 00:22:45,297 I can't respond unless you help me understand. 399 00:22:47,667 --> 00:22:50,403 - Your skin. - No. 400 00:22:50,403 --> 00:22:52,772 Don't you think I know how bad my skin looks? 401 00:22:56,342 --> 00:22:59,278 [tense music] 402 00:22:59,278 --> 00:23:01,180 ♪ ♪ 403 00:23:01,180 --> 00:23:03,315 Danny, stop. 404 00:23:03,315 --> 00:23:04,884 Your skin. 405 00:23:04,884 --> 00:23:11,858 ♪ ♪ 406 00:23:35,281 --> 00:23:36,683 [groans] 407 00:23:38,250 --> 00:23:45,357 ♪ ♪ 408 00:23:48,360 --> 00:23:49,762 [grunts in pain] 409 00:23:51,964 --> 00:23:54,901 [groaning] 410 00:23:56,268 --> 00:24:02,074 ♪ ♪ 411 00:24:02,074 --> 00:24:05,077 [monitor beeping] 412 00:24:16,188 --> 00:24:19,091 [eerie music] 413 00:24:19,091 --> 00:24:26,098 ♪ ♪ 414 00:24:31,738 --> 00:24:34,941 I can't believe how tall the flames... 415 00:24:34,941 --> 00:24:36,943 I gotta run. - Where the hell are you going? 416 00:24:36,943 --> 00:24:39,546 - I'm coming right back. - Blake, wait. 417 00:24:39,546 --> 00:24:42,314 The highway? What's going on? 418 00:24:42,314 --> 00:24:44,250 I've been a piece of shit. 419 00:24:44,250 --> 00:24:46,185 I know. 420 00:24:46,185 --> 00:24:49,355 Give me a break, please? 421 00:24:49,355 --> 00:24:52,725 Everything's falling apart and I-I don't know what to do. 422 00:24:53,960 --> 00:24:57,530 I'm just looking for a little help 423 00:24:57,530 --> 00:25:00,466 so I can take care of you and Danny, all right? 424 00:25:00,466 --> 00:25:01,834 - I can take care of myself. - Yeah, I know. 425 00:25:01,834 --> 00:25:05,137 I know. And you can take care of Danny too. 426 00:25:06,539 --> 00:25:08,374 Better than I ever can. 427 00:25:09,441 --> 00:25:10,910 Please, just help me out. 428 00:25:12,078 --> 00:25:13,479 Okay? 429 00:25:15,214 --> 00:25:16,749 I'll be right back. 430 00:25:19,251 --> 00:25:22,154 [electronic dance music] 431 00:25:22,154 --> 00:25:29,128 ♪ ♪ 432 00:25:45,778 --> 00:25:48,915 [music crescendos] 433 00:25:48,915 --> 00:25:52,084 ♪ ♪ 434 00:25:52,084 --> 00:25:53,586 Whoo! 435 00:25:53,586 --> 00:26:00,793 ♪ ♪ 436 00:26:03,229 --> 00:26:04,831 Show me again! 437 00:26:04,831 --> 00:26:07,600 [cheering] 438 00:26:07,600 --> 00:26:14,774 ♪ ♪ 439 00:26:35,628 --> 00:26:41,834 ♪ ♪ 440 00:26:43,069 --> 00:26:45,972 [phone buzzing] 441 00:26:59,852 --> 00:27:02,021 Did you like my set? 442 00:27:02,021 --> 00:27:04,556 Yeah, I did. Especially that last track. 443 00:27:04,556 --> 00:27:06,558 I can't believe you used an actual 2-2-4 444 00:27:06,558 --> 00:27:09,461 instead of a plugin. - How'd you hear that? 445 00:27:09,461 --> 00:27:10,863 I hear a lot of things. 446 00:27:10,863 --> 00:27:12,899 You some type of music prodigy or something? 447 00:27:12,899 --> 00:27:16,168 No. I just know what I like. 448 00:27:19,271 --> 00:27:20,306 How old are you, anyway? 449 00:27:20,306 --> 00:27:21,540 Don't worry. 450 00:27:21,540 --> 00:27:24,276 I'm not, like, high school or anything. 451 00:27:24,276 --> 00:27:25,411 Follow me. 452 00:27:25,411 --> 00:27:32,618 ♪ ♪ 453 00:27:34,754 --> 00:27:40,226 ♪ Just want to be closer to you ♪ 454 00:27:42,729 --> 00:27:48,200 ♪ Just want to be closer to you ♪ 455 00:27:50,669 --> 00:27:56,575 ♪ Just want to be closer to you ♪ 456 00:27:58,778 --> 00:28:00,512 ♪ Whoa ♪ 457 00:28:00,512 --> 00:28:07,586 ♪ ♪ 458 00:28:07,586 --> 00:28:09,521 ♪ Yeah, it's like whoa ♪ 459 00:28:09,521 --> 00:28:11,824 ♪ ♪ 460 00:28:11,824 --> 00:28:13,760 ♪ So, like, whoa ♪ 461 00:28:16,328 --> 00:28:18,497 ♪ Just popped her kidney I bought a million options ♪ 462 00:28:18,497 --> 00:28:20,166 ♪ Of the stock and I stopped doing the green ♪ 463 00:28:20,166 --> 00:28:21,600 ♪ Man, I rock arenas, bringing the peace ♪ 464 00:28:21,600 --> 00:28:23,102 ♪ I'm bumping that Pac in the car ♪ 465 00:28:23,102 --> 00:28:24,470 ♪ Pretending I got all the eyes on me ♪ 466 00:28:24,470 --> 00:28:25,772 ♪ Got a bad baby and she's independent ♪ 467 00:28:25,772 --> 00:28:26,873 ♪ Too many people older than me ♪ 468 00:28:26,873 --> 00:28:28,407 ♪ That's seeking attention ♪ 469 00:28:28,407 --> 00:28:29,475 ♪ When they warned me about the goofies, man ♪ 470 00:28:29,475 --> 00:28:30,476 ♪ I should have listened ♪ 471 00:28:30,476 --> 00:28:33,279 [heartbeat thumping] 472 00:28:33,279 --> 00:28:35,247 [exhales] 473 00:28:36,783 --> 00:28:38,684 [muffled voices] 474 00:28:38,684 --> 00:28:40,987 [cheering] 475 00:28:50,296 --> 00:28:54,867 ♪ ♪ 476 00:28:54,867 --> 00:28:58,204 She a friend of yours? 477 00:28:58,204 --> 00:29:00,539 No. She's my sister. 478 00:29:00,539 --> 00:29:03,609 ♪ ♪ 479 00:29:03,609 --> 00:29:05,544 He looked nice. What's his name? 480 00:29:05,544 --> 00:29:06,745 Fuck off. 481 00:29:06,745 --> 00:29:08,180 Is that his first or last name? 482 00:29:08,180 --> 00:29:10,850 Look, he doesn't know my name either, all right? 483 00:29:10,850 --> 00:29:12,551 Dad isn't responding to texts. 484 00:29:12,551 --> 00:29:14,020 So? 485 00:29:14,020 --> 00:29:16,288 So I think he might be missing. 486 00:29:16,288 --> 00:29:17,723 He's a park ranger. 487 00:29:17,723 --> 00:29:19,758 They don't go missing in the middle of the woods. 488 00:29:19,758 --> 00:29:22,528 It doesn't feel right. 489 00:29:22,528 --> 00:29:25,664 Come on, Luna. You know what happens. 490 00:29:25,664 --> 00:29:27,466 Sometime tomorrow he's gonna come 491 00:29:27,466 --> 00:29:28,801 stumbling through the front door 492 00:29:28,801 --> 00:29:30,502 covered in ash and fall asleep on the couch. 493 00:29:30,502 --> 00:29:31,804 And then he's gonna wake up 494 00:29:31,804 --> 00:29:32,972 coughing like he's got pneumonia 495 00:29:32,972 --> 00:29:34,907 and go and do it again. 496 00:29:34,907 --> 00:29:36,475 Look, can you just let it go? 497 00:29:36,475 --> 00:29:37,810 It's Friday night. 498 00:29:37,810 --> 00:29:39,478 This party only happens once a month. 499 00:29:39,478 --> 00:29:42,181 - He's our father. - Yeah, but not our real one. 500 00:29:42,181 --> 00:29:45,084 ♪ ♪ 501 00:29:45,084 --> 00:29:48,254 I didn't say that. - Yeah, you kind of did. 502 00:29:48,254 --> 00:29:50,456 Look, are you gonna help me find him or not? 503 00:29:50,456 --> 00:29:52,591 ♪ ♪ 504 00:29:52,591 --> 00:29:55,361 Fine. I'll find him myself. 505 00:29:55,361 --> 00:29:59,231 My sense of smell is better tonight anyway. 506 00:29:59,231 --> 00:30:01,167 Hey, wait. 507 00:30:01,167 --> 00:30:03,069 Wait! 508 00:30:03,069 --> 00:30:05,972 How much better? - A lot. Why? 509 00:30:05,972 --> 00:30:08,407 My hearing is turned up to 10. 510 00:30:08,407 --> 00:30:10,376 It's never been this good. 511 00:30:10,376 --> 00:30:12,611 Not even on a full moon. 512 00:30:12,611 --> 00:30:14,446 Same with me. 513 00:30:14,446 --> 00:30:16,815 But the full moon isn't for another two nights. 514 00:30:16,815 --> 00:30:18,384 How many times did you text Dad? 515 00:30:18,384 --> 00:30:19,718 I don't know. A lot. 516 00:30:19,718 --> 00:30:22,221 ♪ ♪ 517 00:30:22,221 --> 00:30:23,789 If we went out there, do you think 518 00:30:23,789 --> 00:30:25,524 you'd be able to smell anything besides smoke? 519 00:30:25,524 --> 00:30:26,658 Yeah, that's why I need you. 520 00:30:26,658 --> 00:30:27,994 I need your hearing. 521 00:30:27,994 --> 00:30:29,128 You know what a fire that big sounds like? 522 00:30:29,128 --> 00:30:30,629 Like a jet engine throttling up. 523 00:30:30,629 --> 00:30:32,999 [phone buzzes] 524 00:30:36,702 --> 00:30:38,537 They found his truck. 525 00:30:38,537 --> 00:30:39,972 But not him? 526 00:30:42,008 --> 00:30:44,911 [tense music] 527 00:30:44,911 --> 00:30:50,549 ♪ ♪ 528 00:30:50,549 --> 00:30:52,118 You the head nurse? 529 00:30:52,118 --> 00:30:53,785 No, but I can try to help. 530 00:30:53,785 --> 00:30:56,422 Do you actually know anything or are you gonna waste my time? 531 00:30:56,422 --> 00:30:58,857 I'm Investigator Ramsey with the LAFD. 532 00:30:58,857 --> 00:31:00,659 And this blunt instrument of the LAPD 533 00:31:00,659 --> 00:31:02,261 is Officer Jang. 534 00:31:02,261 --> 00:31:04,997 We're part of a joint taskforce investigating the wildfires. 535 00:31:04,997 --> 00:31:06,865 We're looking for anyone who came in recently 536 00:31:06,865 --> 00:31:08,600 that was injured on the freeway this morning. 537 00:31:08,600 --> 00:31:10,802 Especially the kids who were on that school bus. 538 00:31:10,802 --> 00:31:12,271 Yeah, we got one of them. 539 00:31:12,271 --> 00:31:15,407 Walked in on his own. Lang. Everett Lang. 540 00:31:17,843 --> 00:31:19,979 Why would the police want to talk to him? 541 00:31:19,979 --> 00:31:21,280 It's not just the police. 542 00:31:21,280 --> 00:31:23,983 It's an investigator from the fire department. 543 00:31:23,983 --> 00:31:25,651 You know what that means, right? 544 00:31:25,651 --> 00:31:27,353 Arson. 545 00:31:27,353 --> 00:31:28,854 [breathing heavily] 546 00:31:28,854 --> 00:31:33,359 ♪ ♪ 547 00:31:33,359 --> 00:31:34,693 [dog whines] 548 00:31:34,693 --> 00:31:41,833 ♪ ♪ 549 00:31:50,376 --> 00:31:51,944 Middleton Road. 550 00:31:51,944 --> 00:31:58,017 ♪ ♪ 551 00:32:12,431 --> 00:32:15,367 [tense music] 552 00:32:15,367 --> 00:32:22,374 ♪ ♪ 553 00:32:28,547 --> 00:32:31,450 [breathing heavily] 554 00:32:56,708 --> 00:32:59,578 [Diesel panting] 555 00:33:01,313 --> 00:33:03,849 What? You're not gonna bark? 556 00:33:09,421 --> 00:33:11,523 Come. Come on. 557 00:33:12,991 --> 00:33:17,629 ♪ ♪ 558 00:33:17,629 --> 00:33:20,499 All this time we could have been friends, huh? 559 00:33:20,499 --> 00:33:27,473 ♪ ♪ 560 00:33:30,576 --> 00:33:33,512 [fires crackling] 561 00:33:39,785 --> 00:33:46,925 ♪ ♪ 562 00:33:53,665 --> 00:33:56,568 [indistinct chatter] 563 00:34:00,939 --> 00:34:03,842 [tense music] 564 00:34:03,842 --> 00:34:09,181 ♪ ♪ 565 00:34:09,181 --> 00:34:10,916 - How bad is it? - It's not great. 566 00:34:10,916 --> 00:34:12,084 We think it might have been caught 567 00:34:12,084 --> 00:34:13,252 in stampede that went 568 00:34:13,252 --> 00:34:14,486 through the freeway this morning. 569 00:34:14,486 --> 00:34:16,488 Whether your dad was actually in the truck 570 00:34:16,488 --> 00:34:18,457 is anyone's guess. 571 00:34:18,457 --> 00:34:21,327 Remember, it probably looks worse than it is. 572 00:34:21,327 --> 00:34:24,029 These animals were scared and desperate. 573 00:34:24,029 --> 00:34:25,231 Most of them were on fire 574 00:34:25,231 --> 00:34:26,198 when they came out of the woods. 575 00:34:26,198 --> 00:34:27,466 What kind of animals? 576 00:34:27,466 --> 00:34:29,635 Bears, big horns, mountain lions. 577 00:34:29,635 --> 00:34:31,803 What about wolves? 578 00:34:31,803 --> 00:34:34,106 A wolf couldn't have done that. 579 00:34:34,106 --> 00:34:41,280 ♪ ♪ 580 00:34:45,951 --> 00:34:49,020 [breathing heavily] 581 00:34:50,055 --> 00:34:53,159 [fire crackling] 582 00:35:12,311 --> 00:35:15,414 [floorboards creak] 583 00:35:27,559 --> 00:35:30,496 [rustling] 584 00:35:40,606 --> 00:35:41,740 [grunts] Whoa! 585 00:35:41,740 --> 00:35:42,974 What the fuck are you doing here? 586 00:35:42,974 --> 00:35:44,576 - Looking for you. - Why? 587 00:35:44,576 --> 00:35:46,745 Because we need to talk and you don't have a phone. 588 00:35:46,745 --> 00:35:48,146 I don't have a phone 589 00:35:48,146 --> 00:35:49,615 'cause I don't need to talk to people like you. 590 00:35:52,751 --> 00:35:56,255 Oh, shit. Your house. 591 00:35:57,389 --> 00:35:58,990 This is your house, isn't it? 592 00:35:58,990 --> 00:36:01,260 [sighs] Well, this was my house. 593 00:36:05,597 --> 00:36:08,600 - There are fires every year. - Not like this one. 594 00:36:08,600 --> 00:36:10,202 You heard what they said on the news. 595 00:36:10,202 --> 00:36:12,704 This is the worst fire in 18 years. 596 00:36:12,704 --> 00:36:14,706 Just like the one when Garrett found us. 597 00:36:17,343 --> 00:36:20,479 [somber music] 598 00:36:20,479 --> 00:36:27,486 ♪ ♪ 599 00:36:32,023 --> 00:36:34,125 [whimpering] 600 00:36:34,125 --> 00:36:37,829 What if this time he found someone else? 601 00:36:37,829 --> 00:36:39,765 Our real father. 602 00:36:39,765 --> 00:36:41,767 [scoffs] It's what you wanted, right? 603 00:36:41,767 --> 00:36:43,269 Like you don't? 604 00:36:43,269 --> 00:36:44,736 I don't want someone who abandoned us 605 00:36:44,736 --> 00:36:46,405 18 years ago. - But you're the one 606 00:36:46,405 --> 00:36:49,275 always saying you don't feel like you've found your pack. 607 00:36:49,275 --> 00:36:51,443 Like, no one gets us and that all you've ever wanted 608 00:36:51,443 --> 00:36:54,145 is to find someone like you. 609 00:36:54,145 --> 00:36:55,647 Well, now's your chance, Luna. 610 00:36:55,647 --> 00:36:56,815 If he's come back, 611 00:36:56,815 --> 00:36:58,684 if he's really still alive, 612 00:36:58,684 --> 00:37:00,686 and... 613 00:37:02,888 --> 00:37:04,423 And if he did that... 614 00:37:07,259 --> 00:37:09,060 Then he's coming for both of us. 615 00:37:09,060 --> 00:37:13,632 ♪ ♪ 616 00:37:13,632 --> 00:37:15,767 [door creaks open] 617 00:37:19,505 --> 00:37:22,207 Sorry you lost everything. 618 00:37:22,207 --> 00:37:23,975 [door creaks] - I don't care. 619 00:37:23,975 --> 00:37:26,077 It doesn't mean anything. 620 00:37:26,077 --> 00:37:28,013 Nothing? Like, not even one thing? 621 00:37:28,013 --> 00:37:29,415 Nope. 622 00:37:29,415 --> 00:37:32,384 It's my brother who's gonna care. 623 00:37:32,384 --> 00:37:34,986 He's, um-- he's got Asperger's, right? 624 00:37:34,986 --> 00:37:36,955 No one has Asperger's anymore. 625 00:37:36,955 --> 00:37:40,426 It all falls under ASD, Autism Spectrum Disorder. 626 00:37:40,426 --> 00:37:41,593 As long as he sticks to his rituals, 627 00:37:41,593 --> 00:37:43,228 he's actually pretty high-functioning. 628 00:37:43,228 --> 00:37:45,964 What rituals? [house creaks] 629 00:37:45,964 --> 00:37:47,299 Anytime he walks into a room, 630 00:37:47,299 --> 00:37:48,434 if there's a TV, he has to turn it on 631 00:37:48,434 --> 00:37:50,035 to make sure it works. 632 00:37:50,035 --> 00:37:52,438 And it has to be playing the news. 633 00:37:52,438 --> 00:37:55,240 - Well, what if it's not? - He gets anxious. 634 00:37:56,542 --> 00:38:00,278 Then he has a meltdown-- screaming, crying. 635 00:38:00,278 --> 00:38:01,780 Sometimes he hits himself. 636 00:38:08,253 --> 00:38:10,221 How come you didn't go to the hospital? 637 00:38:10,221 --> 00:38:11,523 How come you didn't stay? 638 00:38:11,523 --> 00:38:13,725 Someone called me and told me to leave. 639 00:38:13,725 --> 00:38:15,894 He said it was gonna try and kill me again. 640 00:38:15,894 --> 00:38:17,863 And it had to do it before the next full moon. 641 00:38:19,398 --> 00:38:21,299 You should definitely go back to the hospital. 642 00:38:21,299 --> 00:38:22,834 Probably a psychiatric hospital. 643 00:38:22,834 --> 00:38:24,336 No. I know what I saw. 644 00:38:24,336 --> 00:38:26,237 People died and it wasn't because of a fire. 645 00:38:26,237 --> 00:38:27,906 Our bus driver was one of them. 646 00:38:27,906 --> 00:38:29,741 - Renata. - Who? 647 00:38:29,741 --> 00:38:33,379 Our bus driver. Her name was Renata. 648 00:38:33,379 --> 00:38:36,247 [sighs, groans] 649 00:38:39,250 --> 00:38:40,752 Look. 650 00:38:42,120 --> 00:38:45,023 You see that? - See what? 651 00:38:45,023 --> 00:38:48,059 ♪ ♪ 652 00:38:48,059 --> 00:38:49,628 [grimaces] 653 00:38:52,598 --> 00:38:54,065 Everyone who looks at it says it's healing 654 00:38:54,065 --> 00:38:56,301 and it probably won't even scar. 655 00:38:56,301 --> 00:38:58,637 That's not what you see, is it? 656 00:39:00,639 --> 00:39:02,508 Look. - I see it. 657 00:39:04,109 --> 00:39:05,911 No, no, no. Not the bite. 658 00:39:09,180 --> 00:39:12,050 Holy shit. 659 00:39:12,050 --> 00:39:13,785 I can see my abs. 660 00:39:16,488 --> 00:39:19,190 [chuckles] Can you see my abs? 661 00:39:19,190 --> 00:39:21,627 Yeah. Congratulations. 662 00:39:23,395 --> 00:39:25,397 I look like I put on ten pounds of muscle. 663 00:39:25,397 --> 00:39:26,765 You want me to take a progress pic? 664 00:39:26,765 --> 00:39:28,467 No, no, no. I mean I look like I put on 665 00:39:28,467 --> 00:39:30,836 ten pounds of muscle in the last two hours. 666 00:39:33,271 --> 00:39:35,273 Wait, your skin. 667 00:39:35,273 --> 00:39:36,942 Look at your skin. 668 00:39:40,712 --> 00:39:44,450 You used to have acne scars, right? 669 00:39:46,017 --> 00:39:49,521 Whatever's going on with you, I can't help. 670 00:39:49,521 --> 00:39:51,022 I have my own shit to deal with. 671 00:39:51,022 --> 00:39:53,625 You and me, we're not in this together, all right? 672 00:39:53,625 --> 00:39:55,827 I'm-I'm sorry. I shouldn't have 673 00:39:55,827 --> 00:39:57,863 said it like that. 674 00:39:57,863 --> 00:39:59,030 [sighs] 675 00:40:03,702 --> 00:40:06,237 [growling] 676 00:40:06,237 --> 00:40:08,774 [rustling] 677 00:40:15,246 --> 00:40:18,183 [werewolf snarling] 678 00:40:18,183 --> 00:40:20,085 [dramatic music] 679 00:40:20,085 --> 00:40:21,687 [both grunt] 680 00:40:26,525 --> 00:40:28,226 [Diesel barks] 681 00:40:28,226 --> 00:40:29,828 Go! 682 00:40:29,828 --> 00:40:32,063 [snarling] 683 00:40:32,063 --> 00:40:33,398 Ahh! 684 00:40:33,398 --> 00:40:35,233 Other way. 685 00:40:35,233 --> 00:40:39,771 ♪ ♪ 686 00:40:39,771 --> 00:40:41,540 [gasps, pants] 687 00:40:41,540 --> 00:40:43,509 [werewolf snarls] [Diesel whimpers] 688 00:40:43,509 --> 00:40:45,977 [both panting] 689 00:40:45,977 --> 00:40:47,513 [Diesel whines] 690 00:40:47,513 --> 00:40:54,720 ♪ ♪ 691 00:40:56,254 --> 00:40:59,658 [panting] For fuck's sake, just go! 692 00:41:01,593 --> 00:41:04,329 [werewolf growls, roars] 693 00:41:09,568 --> 00:41:12,504 [fire crackling] 694 00:41:17,609 --> 00:41:19,645 What, you hear something? 695 00:41:21,379 --> 00:41:23,815 Just the fire. 696 00:41:23,815 --> 00:41:25,617 Do you smell something? 697 00:41:27,953 --> 00:41:29,320 It's gonna be okay. 698 00:41:29,320 --> 00:41:32,157 He knows how to survive a wildfire. 699 00:41:32,157 --> 00:41:34,359 I'm not worried about the fire. 700 00:41:35,761 --> 00:41:38,129 [breathing heavily] 701 00:41:38,129 --> 00:41:41,332 [dramatic music] 702 00:41:41,332 --> 00:41:48,339 ♪ ♪ 703 00:41:51,009 --> 00:41:53,945 [panting] 704 00:41:55,847 --> 00:41:58,483 [flames roaring] 705 00:41:58,483 --> 00:42:05,490 ♪ ♪ 706 00:42:20,672 --> 00:42:23,575 [somber music] 707 00:42:23,575 --> 00:42:30,582 ♪ ♪ 708 00:42:34,085 --> 00:42:35,954 [recorder beeps] 709 00:42:35,954 --> 00:42:37,923 This is Garrett Briggs. 710 00:42:37,923 --> 00:42:40,191 I'm a Los Angeles park ranger. 711 00:42:40,191 --> 00:42:44,195 This is a message for my kids, Harlan and Luna. 712 00:42:46,732 --> 00:42:48,600 Hey, guys. 713 00:42:48,600 --> 00:42:50,802 I don't know if I'm gonna make it out of here. 714 00:42:50,802 --> 00:42:52,638 And if I don't, 715 00:42:52,638 --> 00:42:55,306 I wanted to make sure there's a message. 716 00:42:55,306 --> 00:42:57,375 You know I love you. 717 00:42:57,375 --> 00:42:59,611 But there's been things... 718 00:42:59,611 --> 00:43:02,113 a lot of things I haven't said. 719 00:43:02,881 --> 00:43:06,451 Luna, I want you to know that things are gonna change, 720 00:43:06,451 --> 00:43:07,786 all right? 721 00:43:07,786 --> 00:43:09,320 I know you haven't made the kind of friends 722 00:43:09,320 --> 00:43:12,223 you were hoping to find the last few years. 723 00:43:12,223 --> 00:43:15,026 I know how lonely you feel sometimes. 724 00:43:16,695 --> 00:43:19,965 But I don't want you to worry about high school. 725 00:43:19,965 --> 00:43:23,134 I promise you, you'll find your people. 726 00:43:25,036 --> 00:43:26,705 You'll find your pack. 727 00:43:28,239 --> 00:43:33,078 Harlan, look... 728 00:43:33,078 --> 00:43:36,014 I know all we do right now is argue. 729 00:43:37,482 --> 00:43:40,752 And I'm sorry I couldn't figure out how to fix that. 730 00:43:40,752 --> 00:43:44,189 Do me a favor and remember when--when things were good 731 00:43:44,189 --> 00:43:45,724 between us. 732 00:43:48,526 --> 00:43:52,163 Remember all the books we read together. 733 00:43:52,163 --> 00:43:54,532 Same ones over and over. 734 00:43:56,802 --> 00:43:58,704 Remember that I took you 735 00:43:58,704 --> 00:44:02,107 to every R-rated horror movie you ever wanted to see 736 00:44:02,107 --> 00:44:04,843 even though you were only ten... 737 00:44:04,843 --> 00:44:06,211 [chuckles weakly] 738 00:44:06,211 --> 00:44:09,114 And I was the one who ended up having nightmares. 739 00:44:09,114 --> 00:44:12,851 Remember that I love you... 740 00:44:12,851 --> 00:44:15,653 even though I'm not your-- 741 00:44:15,653 --> 00:44:19,825 even though you don't see me as your real... 742 00:44:19,825 --> 00:44:21,292 [sighs] 743 00:44:24,062 --> 00:44:25,596 Fuck. 744 00:44:25,596 --> 00:44:27,665 [panting] 745 00:44:29,034 --> 00:44:30,736 Come on, Garrett. 746 00:44:30,736 --> 00:44:32,337 Come on. 747 00:44:33,671 --> 00:44:36,607 [dramatic music] 748 00:44:36,607 --> 00:44:40,011 ♪ ♪ 749 00:44:40,011 --> 00:44:42,080 Get up, you asshole. 750 00:44:43,782 --> 00:44:45,583 They need you. 751 00:44:47,018 --> 00:44:48,954 [grunts] They need you. 752 00:44:48,954 --> 00:44:52,123 [breathing heavily] 753 00:45:02,200 --> 00:45:03,769 [splash] 754 00:45:05,703 --> 00:45:11,109 ♪ ♪ 755 00:45:11,109 --> 00:45:13,678 [panting] 756 00:45:22,220 --> 00:45:24,355 Are you--are you okay, Blake? 757 00:45:24,355 --> 00:45:27,092 What the fuck was that? What's happening to us? 758 00:45:27,092 --> 00:45:28,626 What-what's happening to me? 759 00:45:28,626 --> 00:45:30,395 Just--you just try to breathe, okay? 760 00:45:30,395 --> 00:45:32,297 What, like I'm having a panic attack or something? 761 00:45:32,297 --> 00:45:34,165 - Probably an anxiety attack. - What's the difference? 762 00:45:34,165 --> 00:45:35,533 There's a difference, trust me. 763 00:45:35,533 --> 00:45:37,702 No, no, no, no. I don't get anxiety attacks 764 00:45:37,702 --> 00:45:39,938 or panic attacks or whatever the fuck this is, okay? 765 00:45:39,938 --> 00:45:41,239 I'm just--I'm freaking out. 766 00:45:41,239 --> 00:45:42,607 You know, sometimes people freak out. 767 00:45:42,607 --> 00:45:44,575 Yeah. They also have anxiety attacks. 768 00:45:44,575 --> 00:45:46,144 - [exhales] - Just try and breathe 769 00:45:46,144 --> 00:45:48,246 in to seven and then out to 11. 770 00:45:48,246 --> 00:45:49,514 Try shutting the fuck up. 771 00:45:49,514 --> 00:45:50,648 No, you could try Lion's Breath. 772 00:45:50,648 --> 00:45:52,150 What the fuck is Lion's Breath? 773 00:45:52,150 --> 00:45:53,751 It's-it's yoga. It's Simhasana. 774 00:45:53,751 --> 00:45:55,620 It-it can ease anxiety and reduce panic attacks. 775 00:45:55,620 --> 00:45:58,389 Yoga? You want me to do yoga? 776 00:45:58,389 --> 00:45:59,991 No. Just the breathing. Just the breath. 777 00:45:59,991 --> 00:46:01,159 Try it with me. - No. 778 00:46:01,159 --> 00:46:02,293 - Try it! - Fuck you. 779 00:46:02,293 --> 00:46:04,195 Listen, you open your eyes wide, 780 00:46:04,195 --> 00:46:05,363 stick your tongue out, 781 00:46:05,363 --> 00:46:06,932 keep saying "Hah" 782 00:46:06,932 --> 00:46:08,333 with as much energy and force as possible. 783 00:46:08,333 --> 00:46:10,035 I c--I ca--I can't breathe. 784 00:46:10,035 --> 00:46:11,402 No, you can do it. Just do it once. 785 00:46:11,402 --> 00:46:13,771 - I can't breathe. - You can do it. Just once. 786 00:46:13,771 --> 00:46:15,874 Just once. Okay? 787 00:46:15,874 --> 00:46:17,075 I'll do it with you. 788 00:46:17,075 --> 00:46:18,776 Look at me. Blake. 789 00:46:18,776 --> 00:46:20,145 Eyes wide. 790 00:46:20,145 --> 00:46:21,412 - [inhales] - Tongue out. 791 00:46:21,412 --> 00:46:24,715 One, two... both: Hah! 792 00:46:24,715 --> 00:46:27,819 - [exhales] - Okay. Do it again. 793 00:46:27,819 --> 00:46:28,987 both: Hah! 794 00:46:28,987 --> 00:46:30,421 - [coughs] - [chuckles] 795 00:46:30,421 --> 00:46:31,890 - Did it work? Even a little? - [chuckles weakly] 796 00:46:31,890 --> 00:46:33,424 You feel calmer? 797 00:46:35,160 --> 00:46:36,761 I don't know. Maybe. 798 00:46:36,761 --> 00:46:38,563 A little. Yeah. 799 00:46:40,631 --> 00:46:42,100 I should probably teach my brother how to do that. 800 00:46:42,100 --> 00:46:43,501 [chuckles] 801 00:46:45,203 --> 00:46:46,437 [chuckles softly] 802 00:46:46,437 --> 00:46:49,640 [gentle music] 803 00:46:49,640 --> 00:46:52,743 ♪ ♪ 804 00:46:52,743 --> 00:46:54,112 I have to go. 805 00:46:54,112 --> 00:46:56,347 My father and brother have no idea where I am. 806 00:46:56,347 --> 00:46:58,549 Wait, we need to figure this out. 807 00:46:58,549 --> 00:47:00,251 You think that thing just showing up at your house 808 00:47:00,251 --> 00:47:01,719 was a coincidence? - [scoffs] 809 00:47:01,719 --> 00:47:04,189 Wherever you go, I guarantee it shows up there too. 810 00:47:04,189 --> 00:47:05,823 You want to lead it right to them? 811 00:47:05,823 --> 00:47:08,159 - It was an animal. - That wasn't an animal. 812 00:47:08,159 --> 00:47:09,694 It was just a stupid animal. 813 00:47:09,694 --> 00:47:12,130 It doesn't know what motel I'm staying at. 814 00:47:12,130 --> 00:47:13,731 We were bitten. 815 00:47:13,731 --> 00:47:16,201 I know what it was. You do too. 816 00:47:16,201 --> 00:47:17,535 - I don't. - You do. 817 00:47:17,535 --> 00:47:20,972 - No, I don't. - Yes. You do. 818 00:47:23,174 --> 00:47:24,142 [grunts] 819 00:47:24,142 --> 00:47:29,414 ♪ ♪ 820 00:47:29,414 --> 00:47:32,583 [phone buzzing] 821 00:47:34,352 --> 00:47:36,521 Everett, this is Kristin Ramsey. 822 00:47:36,521 --> 00:47:38,423 I'm in investigator with the LAFD. 823 00:47:40,191 --> 00:47:41,759 Everett, can you hear me? 824 00:47:43,028 --> 00:47:45,897 [sighs] It's okay. 825 00:47:45,897 --> 00:47:48,699 You don't have to talk to me if you don't want to. 826 00:47:48,699 --> 00:47:51,736 But I would like you to listen for a moment. 827 00:47:51,736 --> 00:47:53,871 I know you're shaken up by what happened today. 828 00:47:55,340 --> 00:47:58,209 You went through something pretty terrifying. 829 00:47:58,209 --> 00:48:00,578 You saw people die. 830 00:48:00,578 --> 00:48:02,713 But I need your help, Everett. 831 00:48:02,713 --> 00:48:04,382 I need you to help me figure out 832 00:48:04,382 --> 00:48:05,850 who's responsible for the deaths 833 00:48:05,850 --> 00:48:07,953 of several people. 834 00:48:07,953 --> 00:48:09,420 That includes some of your friends 835 00:48:09,420 --> 00:48:11,289 who were on that school bus. 836 00:48:14,159 --> 00:48:16,928 You're gonna hear that the police suspect arson. 837 00:48:16,928 --> 00:48:18,796 But that's only part of the truth. 838 00:48:20,131 --> 00:48:23,168 Because it's not just a suspicion. 839 00:48:23,168 --> 00:48:26,037 I know for certain this fire was caused by arson. 840 00:48:27,805 --> 00:48:30,976 I can tell you I'm certain of one other thing. 841 00:48:30,976 --> 00:48:33,578 The arsonist is a teenager. 842 00:48:33,578 --> 00:48:36,681 Might even be someone you go to school with. 843 00:48:36,681 --> 00:48:38,449 In fact, it's quite possible 844 00:48:38,449 --> 00:48:41,486 this teenager was on that bus with you. 845 00:48:41,486 --> 00:48:46,591 ♪ ♪ 846 00:48:46,591 --> 00:48:48,759 Do you understand that, Everett? 847 00:48:48,759 --> 00:48:50,895 The arsonist I'm looking for 848 00:48:50,895 --> 00:48:53,198 might have been sitting right next to you, 849 00:48:53,198 --> 00:48:55,566 watching the fire from the windows-- 850 00:48:55,566 --> 00:48:58,569 watching people burn to death. 851 00:48:58,569 --> 00:49:01,872 A student. Teenager. 852 00:49:01,872 --> 00:49:03,608 Just like you. 853 00:49:07,112 --> 00:49:09,647 [growling] - [groans] 854 00:49:11,282 --> 00:49:14,152 [high-pitched tone ringing] 855 00:49:14,152 --> 00:49:16,954 [grunting] 856 00:49:20,358 --> 00:49:23,261 [eerie music] 857 00:49:23,261 --> 00:49:30,468 ♪ ♪ 858 00:49:33,571 --> 00:49:36,474 [howling continues] 859 00:49:36,474 --> 00:49:43,681 ♪ ♪ 860 00:49:46,084 --> 00:49:49,020 [dramatic music] 861 00:49:49,020 --> 00:49:55,993 ♪ ♪ 862 00:50:11,442 --> 00:50:18,583 ♪ ♪ 863 00:50:38,769 --> 00:50:42,073 Luna? - Everett? 864 00:50:42,073 --> 00:50:44,209 They're the twins from school, Harlan and Luna. 865 00:50:44,209 --> 00:50:45,743 What are you doing out here? 866 00:50:45,743 --> 00:50:47,078 What are you doing out here? 867 00:50:52,049 --> 00:50:54,519 - You seeing this? - Yeah, I see it. 868 00:50:56,187 --> 00:50:58,656 - Your eyes are glowing. - So are yours. 869 00:51:01,626 --> 00:51:03,461 This never happens to us. 870 00:51:05,062 --> 00:51:07,532 - What never happens? - Any of this. 871 00:51:08,766 --> 00:51:10,135 But it's happening now. 872 00:51:10,135 --> 00:51:12,137 - What? What's happening? - Luna, stop. 873 00:51:12,137 --> 00:51:15,406 - Tell us. - We don't even know them. 874 00:51:15,406 --> 00:51:17,675 Why is this happening? 875 00:51:17,675 --> 00:51:19,677 Because we're all here. 876 00:51:19,677 --> 00:51:21,979 All together... 877 00:51:21,979 --> 00:51:23,348 under the moon. 878 00:51:23,348 --> 00:51:26,284 [mysterious music] 879 00:51:26,284 --> 00:51:32,990 ♪ ♪ 880 00:51:32,990 --> 00:51:34,625 Something bit you. 881 00:51:36,227 --> 00:51:38,363 - Don't say it. - You're like us now. 882 00:51:38,363 --> 00:51:39,797 Don't. 883 00:51:41,065 --> 00:51:42,433 Just like us. 884 00:51:42,433 --> 00:51:46,304 ♪ ♪ 885 00:51:46,304 --> 00:51:47,938 Werewolves. 886 00:51:47,938 --> 00:51:54,912 ♪ ♪ 887 00:52:20,938 --> 00:52:21,906 I just wanna know one thing. 888 00:52:21,906 --> 00:52:23,608 Did something bite you? 889 00:52:23,608 --> 00:52:25,410 [phone rings] 890 00:52:26,711 --> 00:52:28,213 You're not safe. 891 00:52:28,213 --> 00:52:29,980 You saw what he did to Garrett's truck. 892 00:52:29,980 --> 00:52:31,048 What do you think he's gonna be like 893 00:52:31,048 --> 00:52:32,650 on the night of a full moon? 894 00:52:32,650 --> 00:52:34,285 Glad we could catch you this time.