1
00:00:46,338 --> 00:00:48,298
PERUSTUU PODCASTIIN
2
00:01:03,689 --> 00:01:07,025
Hei ja shalom. Kiitos, että tulitte.
3
00:01:07,109 --> 00:01:10,779
Jos katsotte tätä,
tiedätte varmaan, kuka olen.
4
00:01:10,863 --> 00:01:14,658
Niille, jotka liittyivät juuri mukaan,
olen Adam Neumann.
5
00:01:14,741 --> 00:01:17,119
Minusta on moneksi.
6
00:01:17,202 --> 00:01:20,789
Olen maahanmuuttaja, yrittäjä, aviomies,
isä, mullistaja, oman tieni kulkija,
7
00:01:20,873 --> 00:01:25,043
kehittäjä ja We Companyn perustaja
ja toimitusjohtaja.
8
00:01:25,127 --> 00:01:29,214
Se on maailman kolmanneksi arvokkain
yksityinen yritys.
9
00:01:30,465 --> 00:01:33,719
Voisin kertoa oman versioni siitä,
miten pääsimme tähän,
10
00:01:33,802 --> 00:01:36,388
mutta se on menneisyyttä.
11
00:01:36,471 --> 00:01:39,433
Tulevaisuus on kiinnostavampaa.
12
00:01:39,516 --> 00:01:42,311
Tulkaa siis mukaani.
13
00:01:42,394 --> 00:01:46,315
On we-vallankumouksen aika.
14
00:01:56,700 --> 00:01:57,534
Vuorosanat.
15
00:01:59,494 --> 00:02:00,329
KOLME VIIKKOA AIEMMIN
16
00:02:00,412 --> 00:02:01,705
Noudattakaa uusia ohjeita.
17
00:02:01,788 --> 00:02:02,831
Lopeta puhelu.
18
00:02:02,915 --> 00:02:04,291
Älkää sanoko muuta.
19
00:02:04,374 --> 00:02:05,459
Lopeta puhelu, Cindy!
20
00:02:05,542 --> 00:02:07,419
Lopeta puhelu!
- Perhana!
21
00:02:07,503 --> 00:02:09,795
Soitamme heille myöhemmin.
Älä kommentoi.
22
00:02:09,880 --> 00:02:11,423
Mitä?
-Wall Street Journal.
23
00:02:11,507 --> 00:02:13,842
Olemme ylpeitä S-1:mme.
Täytyy mennä. Kiitos.
24
00:02:16,637 --> 00:02:17,679
Damian puhelimessa.
25
00:02:18,680 --> 00:02:20,807
En kommentoi S-1:tä. Se puhuu puolestaan.
26
00:02:20,891 --> 00:02:22,267
Voi luoja. Ojenna servetit.
27
00:02:22,351 --> 00:02:24,561
Mitä? Muropakkaus?
- Hei.
28
00:02:24,645 --> 00:02:26,563
Ei ole. Tiedämme sen.
- Selvä.
29
00:02:26,647 --> 00:02:28,315
Mitä muropakkauksesta?
30
00:02:33,946 --> 00:02:35,113
Miksi tulitte?
31
00:02:37,533 --> 00:02:38,909
Tulimme -
32
00:02:40,035 --> 00:02:41,787
puhumaan S-1:tä.
33
00:02:44,498 --> 00:02:46,583
Se on täydellinen, vai mitä?
34
00:02:46,667 --> 00:02:48,293
On meidän mielestämme.
35
00:02:48,377 --> 00:02:51,129
Niin. Se on mahtava.
- Ehdottomasti.
36
00:02:54,007 --> 00:02:58,178
Mitä he sanovat?
37
00:02:58,262 --> 00:03:00,764
He puhuvat tappioista.
38
00:03:00,848 --> 00:03:04,977
Myös kuvista.
39
00:03:05,060 --> 00:03:06,687
Kuvista?
- Nekö järkyttävät?
40
00:03:06,770 --> 00:03:07,980
Kuvat herättivät sen eloon.
41
00:03:08,063 --> 00:03:10,899
Tiedän. Se on hupsua mutta…
42
00:03:10,983 --> 00:03:14,027
Joidenkin mielestä S-1:n -
43
00:03:14,111 --> 00:03:16,822
ei tulisi sisältää kuvia…
44
00:03:16,905 --> 00:03:18,532
Teimme sen siksi.
- Juuri niin!
45
00:03:18,615 --> 00:03:19,616
Teimme sen siksi.
46
00:03:21,785 --> 00:03:22,703
Anna mennä.
47
00:03:23,287 --> 00:03:28,250
Kiinteistöalalla eletään tällä hetkellä…
48
00:03:28,959 --> 00:03:32,796
Kiinteistöalalla eletään tällä hetkellä -
49
00:03:34,006 --> 00:03:36,425
ajatusmallin muutosta…
50
00:03:37,092 --> 00:03:41,180
Ajatusmallin muutosta…
51
00:03:44,558 --> 00:03:46,476
Voi vittu!
52
00:03:46,560 --> 00:03:50,480
Kyse on taloudellisesta asiakirjasta,
jota kukaan ei lue.
53
00:03:50,564 --> 00:03:52,399
Wall Street Journalia kyllä luetaan.
54
00:03:52,482 --> 00:03:53,775
He tekevät juttua.
55
00:03:53,859 --> 00:03:56,653
Mitä tarkoitat?
- Mitä juttua? Ei kannata.
56
00:03:56,737 --> 00:03:59,031
Yömyöhään jatkuvista juhlista,
tequilapaukuista -
57
00:03:59,114 --> 00:04:01,742
ja marihuanakimpaleesta muropaketissa -
58
00:04:01,825 --> 00:04:03,243
lentokoneessa.
- Hippusesta.
59
00:04:03,327 --> 00:04:04,786
Sitä oli vain pieni määrä.
60
00:04:04,870 --> 00:04:08,123
Voi jukoliste! Wall Street Journal?
61
00:04:08,207 --> 00:04:11,043
Hyvä on.
- Lähden pois.
62
00:04:11,126 --> 00:04:14,254
Älä anna heidän julkaista sitä.
- Selvä.
63
00:04:14,838 --> 00:04:16,632
Damian, he eivät saa julkaista sitä!
64
00:04:16,714 --> 00:04:17,716
Anteeksi.
65
00:04:17,798 --> 00:04:19,426
Ette saa julkaista sitä.
66
00:04:20,469 --> 00:04:23,096
Koska se on valhetta, Eliot.
67
00:04:23,180 --> 00:04:26,058
Sijoittajat eivät menetä luottamustaan
julkiseen osakeantiin.
68
00:04:26,808 --> 00:04:30,312
Sijoittajat
menettävät luottamuksensa osakeantiin.
69
00:04:32,272 --> 00:04:33,482
Sitä on lykättävä.
70
00:04:33,982 --> 00:04:35,108
Eikä.
71
00:04:35,192 --> 00:04:38,862
Emme lykkää sitä, Jamie.
72
00:04:39,738 --> 00:04:42,366
Jos sitä ei lykätä, arvoa on laskettava.
73
00:04:43,659 --> 00:04:44,660
Kuinka paljon?
74
00:04:45,327 --> 00:04:46,411
Noin 20 miljardia.
75
00:04:46,495 --> 00:04:50,290
Haluatko laskea arvoa
27 miljardia dollaria?
76
00:04:50,374 --> 00:04:53,919
Tiedätkö, mikä saa sijoittajat
menettämään luottamuksensa?
77
00:04:54,002 --> 00:04:55,462
Tuo saa.
78
00:04:55,546 --> 00:04:58,507
Yksisarvisilla on vaikeaa.
79
00:04:58,590 --> 00:05:00,551
Niitä tarkastellaan armottomasti.
80
00:05:00,634 --> 00:05:04,096
Uber, Lyft, Peloton ja Slack
eivät tuota odotetusti.
81
00:05:04,179 --> 00:05:05,597
Ei yksikään niistä.
82
00:05:06,431 --> 00:05:09,393
Yksisarvisten rynnistyksestä
on tullut verilöyly.
83
00:05:09,476 --> 00:05:10,477
NTI OCASIO-CORTEZ
84
00:05:10,561 --> 00:05:14,022
Kuvatakseni tätä ajatusta
näimme viime viikolla -
85
00:05:14,106 --> 00:05:16,108
ongelmatilanteen WeWorkin suhteen.
86
00:05:16,191 --> 00:05:19,820
WeWork on jättämässä
yksityiset markkinat -
87
00:05:19,903 --> 00:05:23,240
ja valmistautuu julkiseen osakeantiin.
88
00:05:23,323 --> 00:05:28,453
Yrityksen arvoksi
oli arvioitu 47 miljardia dollaria.
89
00:05:28,537 --> 00:05:33,166
He päättivät yhden yön aikana,
että arvo olikin 20 miljardia.
90
00:05:33,250 --> 00:05:35,878
Jos oli sijoittanut WeWorkiin -
91
00:05:35,961 --> 00:05:37,880
ja ajatellut sen arvoksi 47 miljardia…
92
00:05:37,963 --> 00:05:39,256
Aika loppuu.
93
00:05:39,339 --> 00:05:40,883
…tuli petetyksi.
94
00:05:42,593 --> 00:05:44,344
Lahjoitin hänen kampanjaansa.
95
00:05:44,428 --> 00:05:47,055
Vitut hänestä. Hän on sosialisti.
96
00:05:47,139 --> 00:05:49,892
Hän ei ymmärrä yksityisiä markkinoita.
97
00:05:49,975 --> 00:05:52,060
Sijoittajanne ovat hyvin älykkäitä.
98
00:05:52,144 --> 00:05:55,272
Voisitko lopettaa
lehdistötiedotteiden lähettämisen?
99
00:05:55,355 --> 00:05:57,399
Ne ovat hyvin kielteisiä.
100
00:05:57,482 --> 00:06:00,652
Negatiiviset ajatukset valtaavat mieleni…
101
00:06:02,905 --> 00:06:03,906
Mennään.
102
00:06:04,489 --> 00:06:06,408
Miksi he vihaavat meitä?
103
00:06:08,368 --> 00:06:10,579
Halusimme vain pelastaa maailman.
104
00:06:11,330 --> 00:06:13,165
Hoidamme tämän. Damian!
105
00:06:13,248 --> 00:06:15,501
Hoidamme tämän! Asia kunnossa.
106
00:06:15,584 --> 00:06:19,087
Tunnelma on ikävä. Rauhoitutaan.
107
00:06:19,171 --> 00:06:20,672
Rauhoittukaa. Paikoillenne.
108
00:06:20,756 --> 00:06:23,425
Fungiibeli. Fun…
- Selvä. Oikein hyvä.
109
00:06:23,509 --> 00:06:25,302
Onko?
- Sana on vaikea.
110
00:06:25,385 --> 00:06:28,805
Hyödykkeet ja…
- Kurkkusi on kireä.
111
00:06:28,889 --> 00:06:29,973
Voisimmeko…
112
00:06:32,809 --> 00:06:36,104
Toista kanssani.
Vesihiisi sihisi hississä.
113
00:06:36,188 --> 00:06:39,691
Vesihiisi sihisi hississä.
114
00:06:39,775 --> 00:06:41,235
Niin.
- Vesihiisi -
115
00:06:41,318 --> 00:06:42,819
sihisi hississä.
116
00:06:42,903 --> 00:06:45,322
Vesihiisi sihisi hississä.
117
00:06:45,405 --> 00:06:46,281
Selvä.
- Hienoa.
118
00:06:46,365 --> 00:06:48,534
Vesihiisi…
- Esther.
119
00:06:49,034 --> 00:06:51,286
Vesihiisi sihisi hississä.
120
00:06:51,954 --> 00:06:53,413
Anna palaa. Ja…
121
00:06:53,497 --> 00:06:54,498
Ole hyvä.
122
00:06:54,581 --> 00:06:56,583
Tilanne on huono.
123
00:06:56,667 --> 00:06:57,668
VIIKKO AIEMMIN
124
00:06:57,751 --> 00:06:59,962
Ikäviä juttuja typerästä asiakirjasta.
125
00:07:00,045 --> 00:07:01,046
Kohu laantuu kyllä.
126
00:07:01,129 --> 00:07:03,257
Sinulla oli helvetinmoinen liikeidea.
127
00:07:03,340 --> 00:07:07,553
Rakensit jotain,
mikä ylitti hulluimmatkin odotukseni.
128
00:07:07,636 --> 00:07:11,682
Nytkö tuhoat kaiken
tämän hölynpölyn takia?
129
00:07:12,474 --> 00:07:14,434
Mitä tarkoitat, Bruce?
130
00:07:14,518 --> 00:07:16,520
Hölynpölyä?
- Jatkosuunnitelmaa.
131
00:07:16,603 --> 00:07:18,939
Mitä siitä?
132
00:07:19,022 --> 00:07:20,732
Saako Rebekah valita seuraajasi?
133
00:07:20,816 --> 00:07:24,152
Kyse on julkisesta yrityksestä,
ei monarkiasta.
134
00:07:24,236 --> 00:07:27,781
Mutta se muistuttaa monarkiaa.
135
00:07:27,865 --> 00:07:31,368
Perheeni on yrityksen moraalinen kompassi.
136
00:07:31,451 --> 00:07:35,706
Tajuatko?
Sinun on lopetettava tuollainen puhe.
137
00:07:35,789 --> 00:07:39,751
Pyydän sinua. Ole kiltti.
138
00:07:42,421 --> 00:07:44,548
Entä jos saat jotain muuta?
Anna 24 tuntia.
139
00:07:44,631 --> 00:07:47,676
Benchmark sijoitti
WeWorkiin 16,5 miljoonaa,
140
00:07:47,759 --> 00:07:50,721
ja olette jo saaneet
yli 300 miljoonan arvosta osakkeita.
141
00:07:50,804 --> 00:07:53,682
Olette saaneet takaisin
20-kertaisen summan,
142
00:07:53,765 --> 00:07:55,893
ja listautuminen tuottaa teille miljardin.
143
00:07:55,976 --> 00:08:00,063
Älä siis puhu hölynpölystä.
Olet saanut sen ansiosta paljon rahaa.
144
00:08:00,147 --> 00:08:03,358
Meidän on vain
saatava puhua sijoittajille.
145
00:08:03,859 --> 00:08:05,527
Lähdemme tien päälle ensi viikolla.
146
00:08:05,611 --> 00:08:08,780
Ne, jotka eivät pääse tapaamaan minua,
näkevät videon.
147
00:08:08,864 --> 00:08:12,284
Sen tekijät ovat Hollywoodista.
Emme säästäneet kuluissa.
148
00:08:12,367 --> 00:08:16,538
Luota minuun, kun sanon tämän.
Teen parhaani.
149
00:08:19,958 --> 00:08:20,959
Hyvä on.
150
00:08:25,214 --> 00:08:26,798
Hyvä on.
151
00:08:28,050 --> 00:08:29,092
No niin.
152
00:08:29,176 --> 00:08:32,386
Olen sitoutunut rakentamaan
tuottavaa liiketoimintaa -
153
00:08:32,471 --> 00:08:34,389
ja hienon yrityksen.
- Mitä?
154
00:08:34,472 --> 00:08:36,350
Lupaan, että…
- Se julkaistaan.
155
00:08:36,433 --> 00:08:38,602
…olen uskollinen…
- Voi paska.
156
00:08:39,686 --> 00:08:40,604
Uudestaan.
157
00:08:40,687 --> 00:08:41,855
Osaat tämän.
158
00:08:42,648 --> 00:08:46,443
Olen sitoutunut rakentamaan tuottavaa
liiketoimintaa ja hienon yrityksen.
159
00:08:46,527 --> 00:08:47,528
Ja lupaan,
160
00:08:47,611 --> 00:08:50,155
että teen päätöksiä,
161
00:08:50,239 --> 00:08:52,783
joista kaikki hyötyvät
pitkällä tähtäimellä.
162
00:08:52,866 --> 00:08:54,368
ADAM NEUMANN VOI TUHOTA WEWORKIN
163
00:08:55,077 --> 00:08:57,538
Työntekijämme, jäsenemme, kumppanimme,
164
00:08:57,621 --> 00:09:02,376
sijoittajamme
ja ennen kaikkea planeettamme.
165
00:09:02,876 --> 00:09:08,048
Tulkaa siis
rakentamaan tulevaisuutta kanssani.
166
00:09:08,131 --> 00:09:09,299
Hyvä.
167
00:09:10,676 --> 00:09:13,637
Hyvä? Hienoa?
- Kyllä vain.
168
00:09:13,720 --> 00:09:14,888
Hienoa.
- Kuulin sen.
169
00:09:14,972 --> 00:09:16,223
Hienoa.
- Esther?
170
00:09:16,306 --> 00:09:18,725
Se oli hienoa. Sinä onnistuit.
- Kuulin sen.
171
00:09:18,809 --> 00:09:21,186
Sinä toteutit sen.
- Epäilitkö minua?
172
00:09:21,270 --> 00:09:23,355
En epäillyt.
- Et niin.
173
00:09:23,438 --> 00:09:24,648
En ollenkaan.
- Selvä.
174
00:09:24,731 --> 00:09:25,941
Toteutit sen.
175
00:09:26,567 --> 00:09:28,026
Damian, mitä pidit?
176
00:09:29,570 --> 00:09:32,155
PR-guruni, oliko se hyvä?
177
00:09:32,865 --> 00:09:34,283
Loppu on näkyvissä.
178
00:09:35,242 --> 00:09:39,496
Hei, hyvä!
- Selvä.
179
00:09:39,580 --> 00:09:42,249
Kerrotko heille?
- En, vittu soikoon.
180
00:09:42,332 --> 00:09:43,917
Kiitos…
- Minne menet?
181
00:09:44,001 --> 00:09:46,044
Palaan muotitoimittajaksi.
182
00:09:47,337 --> 00:09:49,840
KESKIVIIKKO 18.9.2019
183
00:09:54,386 --> 00:09:55,596
WEWORK EHKÄ TUHON OMA
184
00:09:55,679 --> 00:09:58,307
Hän on naurettava.
"Neumann on väittänyt…
185
00:09:58,390 --> 00:09:59,600
PERUSTAJA SUURIN ONGELMA
186
00:09:59,683 --> 00:10:04,104
…että hänestä tulee biljonääri, maailman
presidentti ja hän elää ikuisesti."
187
00:10:04,188 --> 00:10:06,190
Maanista.
188
00:10:06,273 --> 00:10:07,274
Nöyryyttävää.
189
00:10:07,357 --> 00:10:08,817
Hän ei selviä tästä.
190
00:10:08,901 --> 00:10:10,736
Eikö? Hän on jo kuollut.
191
00:10:10,819 --> 00:10:15,157
Tarkoitan meitä.
Tämä on nöyryyttävää meille.
192
00:10:15,240 --> 00:10:19,453
Hänet on erotettava.
Hän on bilettänyt liian kauan töissä…
193
00:10:19,536 --> 00:10:20,954
…hullu.
194
00:10:21,038 --> 00:10:22,539
Hän on sekopää…
195
00:10:29,213 --> 00:10:32,925
Aloitetta puoltavat sanovat "jaa".
196
00:10:33,008 --> 00:10:34,009
Jaa.
197
00:10:39,973 --> 00:10:42,518
Soita hänen toimistoonsa
ja pyydä hänet tänne.
198
00:10:42,601 --> 00:10:44,186
Kyllä, ymmärrän kiireellisyyden.
199
00:10:53,070 --> 00:10:54,404
Hyvää huomenta!
200
00:11:21,265 --> 00:11:22,516
Selvä.
201
00:11:36,238 --> 00:11:38,574
Listaudumme kahden viikon päästä.
202
00:11:39,575 --> 00:11:42,619
Listautuminen ei tule kysymykseenkään.
203
00:11:43,287 --> 00:11:44,830
En hyväksy sitä.
204
00:11:44,913 --> 00:11:46,540
Adam.
- En hyväksy.
205
00:11:46,623 --> 00:11:48,250
Ja lisäksi…
- Adam.
206
00:11:48,333 --> 00:11:49,835
…en usko, että luotatte minuun…
207
00:11:49,918 --> 00:11:51,086
Adam.
208
00:11:52,087 --> 00:11:53,922
Hallitus äänesti tänä aamuna.
209
00:11:55,215 --> 00:11:56,508
Sinun on lähdettävä.
210
00:11:58,927 --> 00:11:59,970
Soita asianajajille.
211
00:12:00,053 --> 00:12:01,805
Kyllä. Kenelle?
212
00:12:01,889 --> 00:12:02,973
Kaikille.
213
00:12:14,735 --> 00:12:15,652
Kiitos.
214
00:12:19,990 --> 00:12:21,867
Tuota…
215
00:12:21,950 --> 00:12:25,537
En tiedä,
miten sijoittajat hyväksyivät tämän,
216
00:12:25,621 --> 00:12:31,668
mutta superosakkeet antavat
kullekin osakkeellesi 20 ääntä.
217
00:12:32,252 --> 00:12:36,298
Hallitset 65 prosenttia äänistä
kaikissa yrityksen asioissa.
218
00:12:36,381 --> 00:12:40,844
Olet siis oikeassa.
Sinua ei voida erottaa.
219
00:12:40,928 --> 00:12:42,513
Hyvä.
- Hienoa.
220
00:12:42,596 --> 00:12:43,680
Me erotamme heidät.
221
00:12:45,766 --> 00:12:46,767
Kenet?
222
00:12:47,351 --> 00:12:49,895
Kaikki hallituksen jäsenet.
223
00:12:53,649 --> 00:12:55,567
Robb, selvitätkö tämän?
224
00:13:01,365 --> 00:13:04,576
Laki sallii heidän erottamisensa.
225
00:13:04,660 --> 00:13:08,580
Tarvitsette kuitenkin hallituksen.
226
00:13:09,665 --> 00:13:10,666
Miksi?
227
00:13:10,749 --> 00:13:12,417
Laki vaatii sitä.
228
00:13:14,586 --> 00:13:15,963
Kysymys kuuluu,
229
00:13:18,131 --> 00:13:19,925
voimmeko muuttaa lakia?
230
00:13:24,596 --> 00:13:26,723
Se saattaa viedä aikaa.
231
00:13:30,352 --> 00:13:31,353
Selvä.
232
00:13:31,979 --> 00:13:35,148
Voimmeko valita hallituksen jäsenet?
233
00:13:35,732 --> 00:13:37,985
Joista pidämme, joihin luotamme -
234
00:13:38,068 --> 00:13:41,071
ja joilla on oikeaa energiaa.
- Niin.
235
00:13:42,072 --> 00:13:43,866
Jen ja Matthew?
236
00:13:44,825 --> 00:13:47,286
Birdie. Phil.
237
00:13:47,369 --> 00:13:48,495
Valitettavasti…
- Kyllä.
238
00:13:48,579 --> 00:13:52,374
…NYSE ja NASDAQ vaativat,
että he ovat itsenäisiä.
239
00:13:54,251 --> 00:13:58,172
Lain mukaan hallituksen
on tarjottava kokemusta ja neuvoja.
240
00:13:58,255 --> 00:13:59,339
Voi luoja.
241
00:14:00,465 --> 00:14:03,969
Miten olisi -
242
00:14:05,095 --> 00:14:06,138
Elon?
243
00:14:07,055 --> 00:14:08,056
Tuota…
244
00:14:08,140 --> 00:14:09,600
Elon.
245
00:14:09,683 --> 00:14:13,604
Elon on kaltaisemme.
Hän ei voi kertoa sinulle mitään uutta.
246
00:14:13,687 --> 00:14:15,063
Minusta…
- Totta.
247
00:14:15,147 --> 00:14:18,483
Ehkä Warren. Tai Bill.
248
00:14:18,567 --> 00:14:19,610
Obama.
249
00:14:20,569 --> 00:14:22,946
Barack on mahtava muttei liikemies.
250
00:14:23,030 --> 00:14:26,909
Jos yritätte erottaa hallituksen,
251
00:14:26,992 --> 00:14:29,036
oikeustaistelusta tulee pitkä.
252
00:14:29,119 --> 00:14:33,957
Kertomanne perusteella
teillä ei ole aikaa.
253
00:14:34,041 --> 00:14:36,919
Kyse ei ole juridisesta ongelmasta.
254
00:14:37,961 --> 00:14:39,338
Ongelma liittyy imagoon.
255
00:14:40,088 --> 00:14:45,052
Julkiset markkinat edellyttävät,
että ohjaimissa on pätevä henkilö.
256
00:14:46,803 --> 00:14:48,096
Ei rokkitähti.
257
00:14:49,431 --> 00:14:51,558
Selvä. Puhutte arvokkuudesta.
258
00:14:51,642 --> 00:14:52,768
Juuri niin.
- Hyvä on.
259
00:14:52,851 --> 00:14:56,230
Näytä heille,
että osaat johtaa julkista yritystä.
260
00:14:58,941 --> 00:15:01,818
Arvokkuutta.
261
00:15:01,902 --> 00:15:02,903
Täydellistä.
262
00:15:02,986 --> 00:15:04,988
UURASTA TÄYSILLÄ
263
00:15:06,073 --> 00:15:07,699
Missä Adam on?
264
00:15:08,325 --> 00:15:09,910
Posse on rauhaton.
265
00:15:09,993 --> 00:15:11,828
Kukaan ei enää käytä tuota sanaa.
266
00:15:11,912 --> 00:15:14,456
Meidän on sanottava heille jotain.
267
00:15:17,751 --> 00:15:20,504
Minunko on?
- Olet toinen yrityksen perustajista.
268
00:15:20,587 --> 00:15:21,839
Niin. Hoida tämä.
269
00:15:21,922 --> 00:15:23,924
Pärjäät hyvin.
- Heitä pelottaa. Hyödynnä sitä.
270
00:15:24,007 --> 00:15:25,759
Selvä.
- He tuntevat kasvosi.
271
00:15:25,843 --> 00:15:27,594
Olet raamikas.
- Vakuuta heidät.
272
00:15:27,678 --> 00:15:29,513
Kaikesta on huolehdittu.
- Kaikki on hyvin.
273
00:15:29,596 --> 00:15:32,266
Rauhallisesti.
- Rennosti.
274
00:15:32,349 --> 00:15:33,392
Kaikki hyvin.
275
00:15:34,852 --> 00:15:36,562
Hei, kaikki.
276
00:15:37,604 --> 00:15:39,523
Anteeksi, kaikki.
277
00:15:40,482 --> 00:15:41,775
Anteeksi, kaikki!
278
00:15:45,487 --> 00:15:46,613
Hei…
279
00:15:48,490 --> 00:15:49,741
Anteeksi, kaikki.
280
00:15:50,284 --> 00:15:52,119
Olkaa hyvät.
281
00:15:53,537 --> 00:15:55,289
Kaverit… Anteeksi.
282
00:15:55,372 --> 00:15:57,332
Hei, kaikki.
283
00:15:59,918 --> 00:16:01,044
Mukavaa maanantaita.
284
00:16:01,128 --> 00:16:05,966
Hyvää huomenta.
Mahtava maanantai, vai mitä?
285
00:16:06,758 --> 00:16:08,093
Saiko Adam potkut?
286
00:16:09,052 --> 00:16:10,095
Mitä? Ei saanut.
287
00:16:10,971 --> 00:16:13,724
Kaikki on hallinnassa.
288
00:16:13,807 --> 00:16:15,225
Entä julkinen osakeanti?
289
00:16:15,309 --> 00:16:16,852
Mitä optioillemme tapahtuu?
290
00:16:16,935 --> 00:16:18,353
Saammeko potkut?
291
00:16:18,437 --> 00:16:21,106
Kukaan ei saa vielä potkuja.
292
00:16:21,190 --> 00:16:22,983
Vielä?
- Mitä tarkoitat?
293
00:16:23,650 --> 00:16:26,945
Eikä. Kuunnelkaa. Hei, kaikki.
294
00:16:28,280 --> 00:16:32,701
Tiedän, että kaikki haluavat vakuuttua.
295
00:16:33,243 --> 00:16:36,079
Te myös ansaitsette sen, joten…
296
00:16:37,664 --> 00:16:39,666
Voin sanoa pari asiaa.
297
00:16:39,750 --> 00:16:43,003
On jokaisen…
298
00:16:44,630 --> 00:16:46,298
Kaikki pikku asiat…
299
00:16:47,591 --> 00:16:51,762
Kaikki pikku asiat järjestyvät
300
00:16:53,889 --> 00:16:56,099
Sanoin, ei huolta
301
00:16:57,476 --> 00:16:58,894
Mistään
302
00:17:01,230 --> 00:17:05,150
Koska kaikki pikku asiat järjestyvät
303
00:17:06,568 --> 00:17:08,028
Sanoin, ei huolta…
304
00:17:08,111 --> 00:17:10,531
Luojan kiitos. Adam tuli.
305
00:17:16,328 --> 00:17:17,329
Adam tuli.
306
00:17:22,084 --> 00:17:23,085
Työtoverit,
307
00:17:24,670 --> 00:17:28,257
ystävät ja perhe.
308
00:17:30,133 --> 00:17:32,177
Tämä on käännekohta.
309
00:17:33,178 --> 00:17:37,558
Olen hyvin ylpeä ja kiitollinen,
että olette täällä tänään.
310
00:17:43,814 --> 00:17:45,899
Kaikenlaisia huhuja on liikkeellä.
311
00:17:47,818 --> 00:17:51,363
Paljon juoruja ja puhetta.
312
00:17:52,322 --> 00:17:53,448
Koskien minua.
313
00:17:55,742 --> 00:17:56,743
Ja meitä.
314
00:17:58,829 --> 00:18:03,292
Ihmiset toimivat niin pelätessään.
315
00:18:04,042 --> 00:18:06,712
Ymmärrättekö, mitä olemme tehneet?
316
00:18:07,921 --> 00:18:10,757
Ymmärrättekö?
317
00:18:10,841 --> 00:18:13,051
Härnäsimme karhua.
318
00:18:13,135 --> 00:18:14,845
Härnäsimme tiettyä karhua.
319
00:18:14,928 --> 00:18:18,765
Häiritsimme
biljoonaluokan yritysten maailmaa.
320
00:18:18,849 --> 00:18:23,645
Koemme uuden tulemisen vahvempina,
rohkeampina ja vallankumouksellisempina -
321
00:18:23,729 --> 00:18:25,439
kuin koskaan ennen!
322
00:18:26,315 --> 00:18:27,524
Niin!
323
00:18:27,608 --> 00:18:30,527
Omistautuneempina.
324
00:18:31,153 --> 00:18:35,532
Sitoudumme tehtäväämme
lisätä maailman tietoisuutta!
325
00:18:36,200 --> 00:18:37,201
Kiitos, Rivka.
326
00:18:37,284 --> 00:18:42,873
Minä pysyn aina
WeWorkin toimitusjohtajana!
327
00:18:48,712 --> 00:18:49,963
Niin.
328
00:18:51,715 --> 00:18:54,259
Kun sanon "we", te sanotte…
- Work.
329
00:18:54,343 --> 00:18:55,511
We!
- Work.
330
00:18:55,594 --> 00:18:57,012
Jätä tehtäväsi.
331
00:19:00,557 --> 00:19:01,683
Kuka puhui?
332
00:19:05,437 --> 00:19:06,438
Kuka se oli?
333
00:19:09,316 --> 00:19:10,442
Miten kehtaat?
334
00:19:15,989 --> 00:19:17,533
Kaikki hyvin.
335
00:19:23,705 --> 00:19:24,831
Menetit heidät.
336
00:19:24,915 --> 00:19:28,252
He ovat kiinnostuneita
eri asioista kuin sinä.
337
00:19:28,335 --> 00:19:31,797
Enpä usko. He ovat peloissaan.
338
00:19:31,880 --> 00:19:34,508
Eivät ole. He ovat vihaisia.
339
00:19:35,425 --> 00:19:40,472
He ovat raataneet 2-10 vuotta
huonolla palkalla -
340
00:19:40,556 --> 00:19:42,724
odottaen listautumista, jota ei tulekaan.
341
00:19:42,808 --> 00:19:44,685
Ei. Se tulee kyllä.
- Tarkoitan…
342
00:19:44,768 --> 00:19:46,687
He kokevat niin…
- Se tulee kyllä.
343
00:19:46,770 --> 00:19:48,730
…ja syyttävät sinua.
344
00:19:48,814 --> 00:19:51,608
Mistä luulet Wall Street Journalin
saaneen tietonsa?
345
00:19:52,401 --> 00:19:54,486
Nimettömistä lähteistä?
346
00:19:56,196 --> 00:19:57,281
He ovat tuolla.
347
00:19:58,740 --> 00:19:59,992
Olet sodassa.
348
00:20:00,993 --> 00:20:04,329
Sitä käydään monilla rintamilla.
Kokouksissa ja lehdistössä.
349
00:20:04,413 --> 00:20:07,541
Jopa oman yrityksesi käytävillä.
350
00:20:08,125 --> 00:20:10,294
Älä luota kehenkään.
351
00:20:10,377 --> 00:20:13,881
Anteeksi, onko tämä John Grishamin kirja?
352
00:20:13,964 --> 00:20:17,384
Maksatte siitä, että olen dramaattinen.
Tämä on kriisiviestintää.
353
00:20:18,135 --> 00:20:19,970
Teidän on ymmärrettävä,
354
00:20:20,053 --> 00:20:22,806
ettette ole ihmisiä.
355
00:20:23,765 --> 00:20:26,768
Emmekö?
- Ette. Olette tuotteita.
356
00:20:26,852 --> 00:20:30,189
Media myi teidät yleisölle yksisarvisena.
357
00:20:30,731 --> 00:20:32,524
Teidät myydään nyt uudestaan pahiksina.
358
00:20:32,608 --> 00:20:36,111
Selvä. Se on siis muotoiltava uudelleen.
359
00:20:36,195 --> 00:20:39,489
Tilanne on otettava hallintaan.
Järjestätkö meidät CNBC:hen?
360
00:20:39,573 --> 00:20:40,574
Hyvä idea.
- En.
361
00:20:40,657 --> 00:20:42,159
Minusta se on…
- Eikä.
362
00:20:42,242 --> 00:20:45,829
He tekevät tästä sirkushuvin.
Ei auteta heitä.
363
00:20:46,830 --> 00:20:48,457
Pitäkää matalaa profiilia.
364
00:20:49,541 --> 00:20:51,919
Toistan, että olemme sodassa.
365
00:20:52,461 --> 00:20:55,255
He ovat jalkaväkenne.
366
00:20:56,006 --> 00:20:58,509
Luoja auttakoon vihollista,
koska he ovat mahtavia.
367
00:20:59,009 --> 00:21:01,595
Ulkonäkö pettää,
sillä kun pumppaan heihin Adderallia -
368
00:21:01,678 --> 00:21:04,473
ja päästän heidät vapaiksi,
on parasta varoa.
369
00:21:06,225 --> 00:21:08,769
Toimistonne on tarkastettava
mikrofonien varalta.
370
00:21:09,311 --> 00:21:10,437
Mikrofonien?
371
00:21:11,271 --> 00:21:15,108
Meidän on oltava varovaisia,
suunnitelmallisia ja strategisia.
372
00:21:15,943 --> 00:21:18,237
Ei sähköposteja eikä tekstiviestejä.
373
00:21:18,820 --> 00:21:20,697
Puheluitanne ei saa kuunnella.
374
00:21:20,781 --> 00:21:23,909
Ei virheliikkeitä. Ymmärrättekö?
375
00:21:26,453 --> 00:21:27,496
Adam?
376
00:21:34,044 --> 00:21:36,338
Haluatko sotaa? Saat sen.
377
00:21:36,421 --> 00:21:39,007
Selvä. Saat sodan!
378
00:21:43,887 --> 00:21:45,556
Lähdemme sotaan!
379
00:21:45,639 --> 00:21:47,015
Sotaan. Ymmärrättekö?
380
00:21:47,099 --> 00:21:47,933
Phil.
- Niin?
381
00:21:48,016 --> 00:21:49,935
Pakkaa kaikki.
- Selvä. Menen…
382
00:21:50,018 --> 00:21:52,229
Älä unohda valkotaulua. Ymmärrätkö?
383
00:21:52,312 --> 00:21:54,439
Selvä.
- Adam!
384
00:21:54,523 --> 00:21:56,149
Mene.
385
00:21:56,817 --> 00:21:58,861
Tulossa. Työnnä Phil.
386
00:21:58,944 --> 00:22:00,654
Työnnän.
- Työnnä.
387
00:22:01,196 --> 00:22:03,824
Tänne päin.
- Adam.
388
00:22:04,950 --> 00:22:06,702
Kunnioita tekijänoikeuksia.
389
00:22:06,785 --> 00:22:09,037
Jos näen tämän jossain…
- Mennään pois tieltä.
390
00:22:09,121 --> 00:22:11,248
…minun on ryhdyttävä oikeustoimiin. Phil.
391
00:22:11,331 --> 00:22:13,876
Ota hänestä kuva ja tiedot.
- Painu vittuun.
392
00:22:13,959 --> 00:22:15,043
Ota hänestä kuva.
393
00:22:15,127 --> 00:22:17,337
Rivka, peitä taulu.
- Yritän vain siirtää…
394
00:22:17,421 --> 00:22:19,298
Peitä taulu.
- Peitän taulun.
395
00:22:19,381 --> 00:22:22,176
Viedään se kotiin. Saatko sen?
396
00:22:22,259 --> 00:22:23,385
Saan.
- Homma hoidossa.
397
00:22:23,468 --> 00:22:25,721
No niin. Mennään.
- Selvä.
398
00:22:25,804 --> 00:22:26,805
Selvä.
399
00:22:27,806 --> 00:22:28,807
Se on hyvä…
400
00:22:28,891 --> 00:22:31,685
Älkää laittako valkotauluja seinää vasten.
401
00:22:31,768 --> 00:22:34,771
Kaikkien on käytettävä tossuja.
402
00:22:34,855 --> 00:22:36,481
Ingrid?
403
00:22:36,565 --> 00:22:38,775
Lapset täytyy lähettää Hamptonsiin.
404
00:22:38,859 --> 00:22:42,696
Hyvä on. Äiti rakastaa sinua.
Claudia, saitko tossut?
405
00:22:42,779 --> 00:22:46,700
Haloo? Pahoittelen. Emme voi kommentoida.
406
00:22:47,784 --> 00:22:49,786
Tarkistan asian ja palaan.
407
00:22:49,870 --> 00:22:52,998
Eikä.
408
00:22:53,081 --> 00:22:57,127
Älä palaa asiaan. Ymmärrätkö?
- Sohva on käsin kudottua kangasta.
409
00:22:57,211 --> 00:22:59,379
Päällystän sen pyyhkeillä.
410
00:22:59,463 --> 00:23:00,631
Voi luoja.
411
00:23:01,340 --> 00:23:03,133
Angela. Hae pyyhkeet.
- Haloo?
412
00:23:03,217 --> 00:23:05,844
Emme kommentoi sitä nyt.
413
00:23:05,928 --> 00:23:07,888
Ei kommentteja.
414
00:23:07,971 --> 00:23:10,474
En kommentoi sitä nyt.
415
00:23:11,183 --> 00:23:12,976
Ole hyvä ja kommentoi.
416
00:23:13,060 --> 00:23:16,813
Anna mennä. Kommentoi.
417
00:23:16,897 --> 00:23:19,316
Tämäkö on sotaa?
418
00:23:19,942 --> 00:23:22,903
Lapseni vastaisi puhelimeen
ja kieltäytyisi kommentoimasta -
419
00:23:22,986 --> 00:23:25,280
ponnekkaammin kuin te.
420
00:23:25,364 --> 00:23:26,365
Minä pyydän!
421
00:23:26,448 --> 00:23:29,284
Adam, ole kunnioittava. Minä…
422
00:23:29,368 --> 00:23:30,702
He ovat alan parhaita.
423
00:23:30,786 --> 00:23:34,540
Vai niin. Täytyy sanoa,
että alalla ei ole paljon kilpailua.
424
00:23:34,623 --> 00:23:36,583
Uudelleen ensi viikolla.
425
00:23:37,167 --> 00:23:39,253
Emme vieläkään kommentoi.
426
00:23:40,546 --> 00:23:42,047
Minulla ei ole…
427
00:23:42,130 --> 00:23:43,465
Anteeksi.
428
00:23:44,591 --> 00:23:46,760
Anteeksi.
- Soitan takaisin.
429
00:23:47,719 --> 00:23:49,972
Mikä sinun nimesi on?
- Chris.
430
00:23:50,055 --> 00:23:53,642
Chris, älä kieltäydy enää kommentoimasta.
Onko selvä?
431
00:23:53,725 --> 00:23:54,935
Älä kieltäydy enää.
432
00:23:55,018 --> 00:23:57,354
En maksa teille
miljoonaa dollaria tunnilta,
433
00:23:57,437 --> 00:23:59,648
tai mikä taksanne onkaan,
ettette kommentoi.
434
00:24:00,816 --> 00:24:06,780
Jos joku soittaa ja kysyy tequilasta,
kysykää häneltä,
435
00:24:06,864 --> 00:24:09,741
käykö hän koskaan
toimiston juhlissa tai after-workissa.
436
00:24:09,825 --> 00:24:11,827
Entä epämuodollisilla lounailla?
437
00:24:11,910 --> 00:24:15,706
Viina on aina kuulunut yritystoimintaan.
Ymmärrätkö?
438
00:24:15,789 --> 00:24:18,000
Ymmärrät. Kiitos.
- Adam.
439
00:24:18,083 --> 00:24:19,251
Kiitos paljon. Eikä.
440
00:24:19,334 --> 00:24:21,211
Pidetään tauko. Kulta…
- Hetkinen.
441
00:24:21,295 --> 00:24:25,132
Sanon vain yhden asian. Olkaa hyvät.
442
00:24:25,215 --> 00:24:30,012
Jos he mainitsevat biljonääriroskan,
443
00:24:30,095 --> 00:24:32,973
teidän on kysyttävä heiltä, että anteeksi,
444
00:24:33,056 --> 00:24:35,809
mikä on jutun otsikko.
445
00:24:36,643 --> 00:24:39,813
"Maahanmuuttajayrittäjä
uskaltaa unelmoida suuria"?
446
00:24:40,814 --> 00:24:45,027
Jos he uskaltavat mainita vaimoni,
447
00:24:46,111 --> 00:24:49,573
älkää sanoko mitään
vaan pyytäkää minut puhelimeen.
448
00:24:49,656 --> 00:24:52,034
Ymmärrättekö? Pyytäkää minut puhelimeen.
- Selvä.
449
00:24:52,117 --> 00:24:54,411
Minä kommentoin asiaa.
450
00:24:54,494 --> 00:24:56,538
Et maksa meille taistelemisesta.
451
00:24:56,622 --> 00:24:58,332
Mistä sitten?
452
00:24:58,415 --> 00:25:00,667
Harhauttamisesta.
-Älä… Vai niin, ja?
453
00:25:00,751 --> 00:25:03,212
Kiitos.
- Se on väsytystaktiikkaa.
454
00:25:03,295 --> 00:25:04,880
Tylsyyttä.
- Kaikki hyvin, Adam.
455
00:25:04,963 --> 00:25:08,592
He ovat todellakin alan parhaita.
456
00:25:08,675 --> 00:25:11,553
Kiitos paljon.
- Maksat kriisin hallitsemisesta.
457
00:25:11,637 --> 00:25:13,555
Aivan. Kiitos.
- Anna meidän toimia.
458
00:25:13,639 --> 00:25:15,766
Sanoit asiasi. Olemme kiitollisia.
459
00:25:17,309 --> 00:25:19,728
Sinun on rauhoituttava.
- Eikä. Se…
460
00:25:19,811 --> 00:25:21,897
Eikä. Rauhoitu. Adam.
- Ei ole oikea aika.
461
00:25:21,980 --> 00:25:23,982
Et voi suojella perhettä, jos et rauhoitu.
462
00:25:24,483 --> 00:25:25,859
Sulje silmäsi.
463
00:25:30,155 --> 00:25:31,240
Hengitä sisään.
464
00:25:33,158 --> 00:25:34,159
Ja ulos.
465
00:25:36,453 --> 00:25:37,829
Tunne, miten tunteet nousevat.
466
00:25:39,081 --> 00:25:41,375
Ne nousevat ilmaan päästäsi.
467
00:25:42,501 --> 00:25:44,336
Kuvittele seuraavaksi kultainen valo.
468
00:25:50,509 --> 00:25:52,302
Onko olosi parempi?
469
00:25:54,096 --> 00:25:55,097
Onko?
470
00:25:56,056 --> 00:25:58,392
Selvä. Katso minuun.
471
00:25:59,476 --> 00:26:01,395
Pelko on pienten sielujen vaikutin.
472
00:26:02,020 --> 00:26:03,772
Me emme ole pieniä.
473
00:26:04,356 --> 00:26:07,150
Heidän ja negatiivisuuden
on lähdettävä kotoani.
474
00:26:07,234 --> 00:26:10,320
He pilaavat lattiani. Onko selvä?
475
00:26:12,573 --> 00:26:15,492
Puhu Brucelle. Kerro, että selvität tämän.
476
00:26:15,576 --> 00:26:17,536
Hän haluaa uskoa sinuun
ja on aina uskonut.
477
00:26:20,956 --> 00:26:22,165
Niin.
478
00:26:22,958 --> 00:26:24,710
Selvä.
- Hyvä on.
479
00:26:24,793 --> 00:26:27,337
Puhun Brucelle.
- Selvä. Hyvä.
480
00:26:29,840 --> 00:26:31,383
Soitan Brucelle.
- Selvä.
481
00:26:35,470 --> 00:26:36,930
Kiitos, että vastasit.
482
00:26:39,266 --> 00:26:40,517
Tulen luoksesi.
483
00:26:41,852 --> 00:26:43,228
Nyt.
484
00:26:45,981 --> 00:26:49,193
Täydellistä. Jatka tuohon sävyyn.
Tavoitteesi mukaisesti.
485
00:26:50,819 --> 00:26:52,196
Sinä pystyt tähän.
486
00:27:09,546 --> 00:27:10,756
Bruce.
487
00:27:10,839 --> 00:27:11,840
Adam.
488
00:27:14,009 --> 00:27:15,177
Matthew.
489
00:27:16,386 --> 00:27:17,471
Ja Jacob.
490
00:27:18,013 --> 00:27:22,559
He ottivat minuun yhteyttä.
Heillä oli jotain sydämellään.
491
00:27:22,643 --> 00:27:26,396
Ymmärrän. Miten sanonta kuuluukaan?
492
00:27:26,897 --> 00:27:30,442
Rotat jättävät uppoavan laivan.
493
00:27:31,151 --> 00:27:33,820
Valitettavasti laivamme ei ole uppoamassa.
494
00:27:33,904 --> 00:27:36,240
On kuitenkin hyvä tietää,
keitä rotat ovat.
495
00:27:36,323 --> 00:27:38,575
Haluamme vain yrityksen parasta.
496
00:27:38,659 --> 00:27:42,204
Yrityksen paras on,
että jatkan toimitusjohtajana.
497
00:27:42,287 --> 00:27:45,749
Adam, minä en…
- On aina ollut ja on jatkossakin.
498
00:27:45,832 --> 00:27:49,753
Älä viitsi. Kuunteletko näitä neropatteja?
499
00:27:49,837 --> 00:27:51,922
Toinen esittää merenneitoa,
500
00:27:52,005 --> 00:27:54,466
ja toisen otsaan on kirjoitettu "kulli".
501
00:27:54,550 --> 00:28:00,639
Lähetetään lapset kotiin
ja puhutaan aikuisten kesken.
502
00:28:00,722 --> 00:28:02,182
Anna heidän mennä.
- Ei.
503
00:28:02,266 --> 00:28:04,643
Heillä ei ole syytä lähteä.
504
00:28:04,726 --> 00:28:08,272
Hyvä. Opi jotain.
Tartu kynään. Tee muistiinpanoja.
505
00:28:08,897 --> 00:28:10,983
Tee muistiinpanoja. Opetan sinulle jotain.
506
00:28:11,483 --> 00:28:12,526
Selvä.
507
00:28:13,610 --> 00:28:14,736
Kuuntele.
508
00:28:14,820 --> 00:28:18,490
Haluan kohdata
naurettavat mielipiteet tällä tavalla.
509
00:28:18,574 --> 00:28:23,203
Vähennän osakkeideni painoarvoa
20 äänestä kymmeneen.
510
00:28:23,787 --> 00:28:27,291
Nimitän hallitukseen itsenäisen johtajan.
511
00:28:27,374 --> 00:28:28,667
Pidät siitä.
512
00:28:29,334 --> 00:28:33,213
Rebekah ei enää valitse seuraajaani.
513
00:28:33,297 --> 00:28:38,260
Ja lopuksi,
vaikka hallitus ei vastustanut tätä -
514
00:28:38,343 --> 00:28:42,222
ja suostui kaikkeen,
515
00:28:42,306 --> 00:28:44,474
palautan 5,9 miljoonaa,
516
00:28:44,558 --> 00:28:47,227
jotka yritys maksoi We-tuotemerkistä.
517
00:28:48,770 --> 00:28:50,814
Näet, että teen myönnytyksiä.
518
00:28:50,898 --> 00:28:54,818
Minä annan
ja olen valmis ottamaan vastaan.
519
00:28:57,529 --> 00:28:59,156
Sijoitit minun kerran.
520
00:28:59,990 --> 00:29:01,867
Usko minuun jälleen.
521
00:29:01,950 --> 00:29:04,286
Ymmärrätkö? Usko minuun.
522
00:29:08,498 --> 00:29:09,917
Olet myrkyllinen.
523
00:29:12,044 --> 00:29:14,546
Tuhosit yrityksen.
524
00:29:19,426 --> 00:29:20,677
Jos et eroa,
525
00:29:21,803 --> 00:29:23,639
murran käsivartesi.
526
00:29:27,226 --> 00:29:28,268
Bruce.
527
00:29:35,526 --> 00:29:37,402
Tiedän. Kiitos kuitenkin.
528
00:29:38,153 --> 00:29:39,696
Anteeksi, että olen myöhässä.
529
00:29:40,614 --> 00:29:43,242
Olette näemmä aloittaneet.
530
00:29:43,325 --> 00:29:46,787
Eikä. Jamie, tein kaiken, mitä pyysit.
531
00:29:46,870 --> 00:29:49,289
Tein kaiken.
- Et tehnyt mitään, mitä pyysin.
532
00:29:49,373 --> 00:29:51,124
Tein kaiken, mitä pyysit.
533
00:29:51,208 --> 00:29:54,878
Yritys ei voi listautua,
jos olet toimitusjohtaja.
534
00:29:54,962 --> 00:29:57,047
Kukaan ei osta osakkeita.
- Eikä.
535
00:29:59,508 --> 00:30:01,260
Minä…
536
00:30:01,343 --> 00:30:04,346
Eikä.
Haluan olla WeWorkin toimitusjohtaja.
537
00:30:04,429 --> 00:30:05,597
Selvä.
538
00:30:07,933 --> 00:30:09,184
Katsotaan tulevaa.
539
00:30:09,268 --> 00:30:11,311
Hyvä. Tulevaisuutta.
540
00:30:11,395 --> 00:30:16,066
WeWorkin rahat loppuvat nopeammin
kuin luulet, ja se menee konkurssiin.
541
00:30:16,984 --> 00:30:19,111
Osakkeet laskevat nollaan.
542
00:30:19,194 --> 00:30:23,657
Olet ottanut osakkeita vastaan
380 miljoonaa dollaria omaa lainaa.
543
00:30:23,740 --> 00:30:26,118
Se on maksettava takaisin,
ja joudut vararikkoon.
544
00:30:27,077 --> 00:30:30,497
Olet kuitenkin yhä toimitusjohtaja.
545
00:30:36,503 --> 00:30:39,298
Me emme ole vihollisiasi. Sinä itse olet.
546
00:30:41,675 --> 00:30:43,135
Olet itse pahin vihollisesi.
547
00:30:53,187 --> 00:30:54,563
Voi paska.
548
00:30:58,942 --> 00:30:59,943
Miten meni?
549
00:31:00,027 --> 00:31:01,153
Voi paska!
550
00:31:03,614 --> 00:31:05,490
Se oli väijytys.
551
00:31:05,574 --> 00:31:07,117
"Nimetön lähde kertoo,
552
00:31:07,201 --> 00:31:10,871
että Bruce Dunlevie uhkasi murtaa
Adam Neumannin käsivarren,
553
00:31:11,371 --> 00:31:13,790
ellei hän eroa
toimitusjohtajan tehtävästä."
554
00:31:14,374 --> 00:31:16,251
Tämä postattiin juuri BuzzFeediin.
555
00:31:16,835 --> 00:31:19,004
Käskin pitää matalaa profiilia.
556
00:31:19,087 --> 00:31:20,506
Juudas!
557
00:31:21,381 --> 00:31:23,509
Kaksi Juudasta.
558
00:31:26,136 --> 00:31:28,055
Masa, tiedän, että on myöhä.
559
00:31:28,138 --> 00:31:30,098
Kiitos, että vastasit. Puhun lyhyesti.
560
00:31:30,682 --> 00:31:32,684
Adam.
-Pelissä on miljardeja,
561
00:31:32,768 --> 00:31:35,229
ja olen ainoa,
joka voi turvata sijoituksen.
562
00:31:35,312 --> 00:31:39,983
Minun on oltava johtaja ja yrityksen
on listauduttava. Muuten se tuhoutuu.
563
00:31:40,067 --> 00:31:42,319
Julkista osakeantia ei tule.
564
00:31:42,402 --> 00:31:44,446
Jos jatkat tätä,
565
00:31:45,864 --> 00:31:49,618
häpäiset itsesi, yrityksen ja minut.
566
00:31:50,744 --> 00:31:51,745
Luovuta.
567
00:31:51,828 --> 00:31:55,415
Kuuntele.
Kaikella kunnioituksella, en luovuta.
568
00:31:55,999 --> 00:31:57,876
En anna sinun jatkaa.
569
00:31:57,960 --> 00:31:59,753
Mitä tarkoitat?
570
00:31:59,837 --> 00:32:02,089
En anna sinun jatkaa.
571
00:32:02,172 --> 00:32:06,635
Käytän valtaani ja voimavarojani
estääkseni julkisen osakeannin.
572
00:32:06,718 --> 00:32:09,263
Sinulle ei jää mitään.
573
00:32:32,494 --> 00:32:34,997
Ei ole syytä huoleen. Adam on…
574
00:32:36,707 --> 00:32:39,084
En pidä siitä, että puhut hänestä noin.
575
00:32:40,460 --> 00:32:42,671
En pidä. Se ei sovi…
576
00:32:42,754 --> 00:32:44,923
Rakennuksen edessä on vakooja!
577
00:32:45,007 --> 00:32:47,634
Vakooja!
578
00:32:47,718 --> 00:32:49,136
Soitan takaisin, isä.
579
00:32:49,219 --> 00:32:51,513
Masa ja Bruce ovat palkanneet vakoojia.
580
00:32:51,597 --> 00:32:52,806
Selvä.
581
00:32:53,599 --> 00:32:55,392
Rakennuksen edessä ei ole vakoojia.
582
00:32:55,475 --> 00:32:57,603
Ei. Siellä on vakooja…
- Voisi olla.
583
00:32:57,686 --> 00:33:00,272
Vain…
- Kyllä.
584
00:33:00,355 --> 00:33:03,609
Hän näytti entiseltä Mossadin agentilta.
585
00:33:03,692 --> 00:33:04,693
Miksi?
586
00:33:04,776 --> 00:33:06,945
Olemme pulassa.
- Miksi luulet niin?
587
00:33:07,029 --> 00:33:09,865
Hän seisoo rakennuksen edessä
ja kuuntelee tarkoituksella -
588
00:33:09,948 --> 00:33:11,700
puheluani sivusta.
589
00:33:11,783 --> 00:33:14,077
Oliko hänellä harmaantunut parta?
- Oli.
590
00:33:14,161 --> 00:33:16,872
Ja surulliset ajokoiran silmät?
591
00:33:16,955 --> 00:33:18,749
Oli.
- Selvä, kulta.
592
00:33:18,832 --> 00:33:21,168
Hän on 4A:n hra Fishman.
593
00:33:21,251 --> 00:33:25,005
Hän polttaa joka päivä ulkona
hirveitä sikareitaan.
594
00:33:25,088 --> 00:33:27,216
Hän on asunut täällä 23 vuotta.
595
00:33:27,299 --> 00:33:30,427
Hän ei ole vakooja. Kaikki hyvin.
596
00:33:31,762 --> 00:33:33,805
Puhuitko tätä puhelua?
597
00:33:36,808 --> 00:33:41,438
"Vaikeuksissa oleva toimitusjohtaja
kävelee kadulla paljasjaloin ja hurjana."
598
00:33:43,315 --> 00:33:44,942
Tästä tulee viraalinen.
599
00:33:45,025 --> 00:33:46,026
Viraalinen?
600
00:33:46,109 --> 00:33:47,945
HomeGardenGnome kommentoi näin:
601
00:33:48,028 --> 00:33:51,156
"Jos kävelee
New Yorkin kaduilla paljain jaloin,
602
00:33:51,240 --> 00:33:54,201
ei pitäisi johtaa
miljardiluokan yritystä."
603
00:33:54,284 --> 00:33:56,870
BirdieBoy käskee nauttia jalkasilsasta.
604
00:33:56,954 --> 00:34:00,415
Riittää.
605
00:34:00,499 --> 00:34:04,127
Joku teki paljasjalkaemojin.
606
00:34:04,211 --> 00:34:06,797
Machosammy:
"Luuleeko hän olevansa Jeesus?"
607
00:34:06,880 --> 00:34:08,257
Babygene7151:
608
00:34:08,340 --> 00:34:10,592
"Hän kävelee liassa ja ulosteissa.
609
00:34:10,676 --> 00:34:12,261
Täysi sekop…"
610
00:34:12,344 --> 00:34:13,971
Riittää!
611
00:34:14,054 --> 00:34:17,933
Hän kasvoi kibbutsilla.
Hän kävelee mielellään paljain jaloin.
612
00:34:18,016 --> 00:34:19,685
Voi vittu, onko se rikos?
613
00:34:38,370 --> 00:34:39,371
Luovu siitä.
614
00:34:42,331 --> 00:34:43,417
Julkisesta osakeannista?
615
00:34:44,001 --> 00:34:45,377
Kaikesta.
616
00:34:47,713 --> 00:34:48,714
Enkä.
617
00:34:53,719 --> 00:34:55,469
Sanoit, että teet kaiken takiani.
618
00:34:56,929 --> 00:34:58,056
Niin teenkin.
619
00:35:00,309 --> 00:35:01,643
En tarvitse sitä.
620
00:35:05,147 --> 00:35:07,941
Luovu siitä. Meidän vuoksemme.
621
00:35:19,328 --> 00:35:22,456
Tiedät, mitä tapahtuu, jos luovun.
- Niin tiedän.
622
00:35:25,000 --> 00:35:26,502
Mutta tämä…
623
00:35:28,795 --> 00:35:30,964
Vain tällä on väliä.
624
00:35:31,715 --> 00:35:34,927
Sinulla, minulla ja lapsilla.
625
00:35:35,010 --> 00:35:37,012
Voimme asua maatilalla.
626
00:35:39,264 --> 00:35:41,350
Voimme olla hulluja.
627
00:35:42,309 --> 00:35:45,062
Voimme ulvoa kuulle
kuten vanhoina aikoina.
628
00:35:52,778 --> 00:35:54,112
Ulvotko kanssani?
629
00:36:04,748 --> 00:36:06,333
Rahalla ei ole merkitystä.
630
00:36:08,210 --> 00:36:11,672
Noin sanovat vain ne,
joilla on aina ollut rahaa.
631
00:36:11,755 --> 00:36:15,259
Liika raha on yhtä paha kuin rahattomuus.
632
00:36:15,342 --> 00:36:17,219
Luota minuun, motek.
633
00:36:18,011 --> 00:36:19,012
Ei ole.
634
00:37:05,976 --> 00:37:07,352
Miggy-Migs.
635
00:37:07,436 --> 00:37:10,063
Hei. Miksi tulit tänne?
636
00:37:14,443 --> 00:37:15,611
São Paulo?
637
00:37:17,571 --> 00:37:20,574
Ei. Tämä on Reykjavík.
638
00:37:21,158 --> 00:37:22,659
Islannissa.
- Reykjavik.
639
00:37:22,743 --> 00:37:25,871
Löysimme entisen kalavaraston.
640
00:37:27,039 --> 00:37:28,123
Kuoretta.
641
00:37:28,749 --> 00:37:30,667
Kuoretta?
- Kuoretta.
642
00:37:31,877 --> 00:37:33,378
Se on pieni kala.
643
00:37:33,462 --> 00:37:34,755
Se ilmeisesti haisee.
644
00:37:36,131 --> 00:37:39,301
Desinfiointi maksoi 45 000 dollaria.
645
00:37:42,262 --> 00:37:43,847
Homma haiskahtaa.
646
00:37:47,601 --> 00:37:49,269
Sopimuksen tekijä tietää sen.
647
00:37:53,065 --> 00:37:55,901
Kuule. Olen turhautunut sinuun.
648
00:37:57,986 --> 00:37:59,863
Enemmän kuin kehenkään koskaan.
649
00:38:01,448 --> 00:38:03,534
Vai niin.
- Olen aina ollut.
650
00:38:06,537 --> 00:38:07,788
Olet kuitenkin rakas.
651
00:38:13,544 --> 00:38:15,212
Et ansaitse tätä.
652
00:38:18,131 --> 00:38:19,633
Sinäkin olet rakas.
653
00:38:23,220 --> 00:38:24,596
Mitä teet?
654
00:38:31,103 --> 00:38:32,521
Teen oikein.
655
00:38:33,564 --> 00:38:34,648
Kerrankin.
656
00:38:39,194 --> 00:38:40,571
Saako aloite kannatusta?
657
00:38:40,654 --> 00:38:41,989
Saa.
658
00:38:42,656 --> 00:38:43,866
Entä muut?
659
00:38:43,949 --> 00:38:44,950
Haluan äänestää.
660
00:38:45,033 --> 00:38:46,827
Aloite saa kannatusta.
661
00:38:46,910 --> 00:38:51,039
Kaikki, jotka puoltavat Adam Neumannin
erottamista toimitusjohtajan tehtävistä,
662
00:38:51,123 --> 00:38:53,709
sanokaa "jaa".
663
00:38:54,334 --> 00:38:55,335
Jaa.
664
00:38:56,253 --> 00:38:57,254
Jaa.
665
00:38:58,297 --> 00:38:59,464
Jaa.
666
00:38:59,548 --> 00:39:00,924
Jaa.
667
00:39:01,008 --> 00:39:02,134
Jaa.
668
00:39:02,217 --> 00:39:03,218
Jaa.
669
00:39:05,345 --> 00:39:06,388
Jaa.
670
00:39:13,187 --> 00:39:14,188
Jaa.
671
00:39:39,796 --> 00:39:42,716
Kiitos, että tulitte -
672
00:39:42,799 --> 00:39:44,760
näin lyhyellä varoitusajalla.
673
00:39:44,843 --> 00:39:47,930
Teillä on varmasti kysyttävää,
ja haluan vastata kysymyksiinne.
674
00:39:48,013 --> 00:39:51,016
Jos sopii,
haluaisin kuitenkin sanoa jotain ensin.
675
00:39:51,725 --> 00:39:54,478
Kun tulin arkkitehtimme toimistoon -
676
00:39:54,561 --> 00:39:57,481
mukanani WeGrow'n kuusi perusajatusta,
677
00:39:58,065 --> 00:40:01,777
sanoin hänelle, että meillä on aikaraja.
678
00:40:01,860 --> 00:40:02,986
Koska…
679
00:40:04,238 --> 00:40:07,032
Tiedän äitinä,
680
00:40:07,699 --> 00:40:12,955
että oli vastuullani
käyttää kaikkea oppimaani -
681
00:40:13,038 --> 00:40:15,499
varhaiskasvatuksen muuttamiseksi.
682
00:40:15,582 --> 00:40:17,251
Ei pelkästään omille lapsilleni.
683
00:40:19,127 --> 00:40:20,921
Kaikille lapsille.
684
00:40:24,174 --> 00:40:26,927
En tiennyt,
685
00:40:30,681 --> 00:40:34,810
että koulusta tulisi kuudes lapseni.
686
00:40:34,893 --> 00:40:35,894
Minun -
687
00:40:38,689 --> 00:40:41,733
hienoin saavutukseni
oman perheeni jälkeen.
688
00:40:46,655 --> 00:40:50,075
Olen murheellinen joutuessani kertomaan,
689
00:40:50,158 --> 00:40:53,203
että WeGrow lopettaa toimintansa
kouluvuoden lopussa.
690
00:40:55,163 --> 00:40:57,291
Koulujen ilmoittautumiset ovat päättyneet.
691
00:40:57,374 --> 00:41:00,294
Lapsellani on stipendi.
- Rebekah, mitä tapahtuu?
692
00:41:00,377 --> 00:41:04,423
Kuulen, mitä sanotte, ja lupaan,
693
00:41:04,506 --> 00:41:07,759
että kaikkien lapset -
694
00:41:07,843 --> 00:41:11,847
ovat oppineet,
mitä sitkeys ja sopeutuminen ovat.
695
00:41:11,930 --> 00:41:14,141
Mitä vittua tarkoitat?
696
00:41:14,224 --> 00:41:17,811
Sitkeys ja sopeutuminen
eivät maksa lapseni lukukausimaksuja.
697
00:41:17,895 --> 00:41:19,563
Selvä.
698
00:41:20,564 --> 00:41:23,192
Me… Minä…
699
00:41:24,902 --> 00:41:27,404
Aloittakaa oma koulu.
- Et voi olla tosissasi.
700
00:41:27,487 --> 00:41:28,488
Haista vittu.
701
00:41:29,573 --> 00:41:31,491
Niin.
- Eikä.
702
00:41:39,333 --> 00:41:42,211
"Yrityksemme menestyy
paremmin kuin koskaan.
703
00:41:42,294 --> 00:41:44,838
Viime viikkoina
minua on tarkasteltu herkeämättä,
704
00:41:44,922 --> 00:41:47,299
ja se on ollut häiritsevää.
705
00:41:48,091 --> 00:41:52,179
Olen päättänyt, että on yrityksen paras,
jos luovun työstäni -
706
00:41:52,262 --> 00:41:53,388
toimitusjohtajana."
707
00:41:53,472 --> 00:41:55,224
Jessus.
- Vittu soikoon.
708
00:41:56,183 --> 00:41:57,184
Hei, Chloe.
709
00:42:00,562 --> 00:42:03,440
Hän myi laukun naiselle
Upper East Sidella.
710
00:42:04,149 --> 00:42:05,484
Hän menetti 5 000 dollaria.
711
00:42:05,567 --> 00:42:06,485
Mitä?
712
00:42:06,568 --> 00:42:08,111
Käskin hänen ostaa sen.
713
00:42:09,071 --> 00:42:11,865
Hei, missä Bea on? Häntä ei ole näkynyt.
714
00:42:12,950 --> 00:42:15,452
Hän pääsi Harvard Business Schooliin.
Hän irtisanoutui.
715
00:42:15,536 --> 00:42:17,246
Harvard Business Schooliin?
716
00:42:17,329 --> 00:42:18,247
Niin.
- Kyllä.
717
00:42:18,330 --> 00:42:20,249
Hän kirjoitti pääsykoe-esseen WeWorkista -
718
00:42:20,332 --> 00:42:21,750
ja startupin virheistä.
719
00:42:23,126 --> 00:42:24,962
Hei, kaverit.
720
00:42:25,712 --> 00:42:27,422
Hän on aloittamassa.
721
00:42:27,965 --> 00:42:29,633
Hei kaikki, tulkaa.
722
00:42:30,592 --> 00:42:34,263
Te, jotka istutte koneidenne ääressä,
tulkaa tänne.
723
00:42:44,356 --> 00:42:45,774
Laulatko sinä?
724
00:42:47,317 --> 00:42:48,652
En laula.
725
00:42:49,695 --> 00:42:51,905
Tiedän, että olemme eläneet -
726
00:42:52,990 --> 00:42:56,910
vaikeita ja stressaavia aikoja.
727
00:42:56,994 --> 00:42:59,955
Olemme olleet huhujen
ja arvailujen varassa -
728
00:43:00,914 --> 00:43:03,083
koskien tämänhetkisiä tapahtumia.
729
00:43:06,295 --> 00:43:11,675
Ajattelin, että teidän on kuultava
yrityksemme tulevaisuudesta.
730
00:43:11,758 --> 00:43:13,594
Teidän yrityksenne.
731
00:43:16,555 --> 00:43:18,682
Suoraan uudelta toimitusjohtajalta.
732
00:43:19,266 --> 00:43:20,934
Eli…
- Selvä.
733
00:43:24,688 --> 00:43:26,315
Cameron Lautner.
- Mitä?
734
00:43:26,398 --> 00:43:27,691
No niin, Cam.
735
00:43:28,400 --> 00:43:29,610
Onko tämä vitsi?
736
00:43:30,194 --> 00:43:32,446
Älä viitsi.
- Jopas.
737
00:43:44,750 --> 00:43:46,335
Adam Neumann.
738
00:43:46,418 --> 00:43:48,003
Buu.
739
00:43:50,506 --> 00:43:52,591
Adam Neumann.
740
00:43:54,134 --> 00:43:56,637
Häntä on kutsuttu monella tavalla.
741
00:43:57,554 --> 00:43:59,097
Onko hän visionääri?
742
00:44:00,057 --> 00:44:03,810
Yksisarvinen?
Oman tiensä kulkija? Taikuri?
743
00:44:04,811 --> 00:44:10,108
Taikurin tavoin hän yritti tehdä temput -
744
00:44:10,192 --> 00:44:12,027
koko rahoitusmaailmalle.
745
00:44:12,110 --> 00:44:17,574
Hän rakensi illuusion,
että kuulutte johonkin suurempaan.
746
00:44:18,158 --> 00:44:21,203
Mitä te teitte?
Lisäsitte maailman tietoisuutta?
747
00:44:21,286 --> 00:44:25,040
Ratkaisitteko nälänhädän?
Huolehditteko maailman orpolapsista?
748
00:44:25,123 --> 00:44:28,418
Anteeksi, mutta miten vitussa
työtilaa myyvä yritys -
749
00:44:28,502 --> 00:44:30,087
voisi tehdä sellaista?
750
00:44:30,671 --> 00:44:33,632
Hän petti teidät. Oikeasti!
751
00:44:33,715 --> 00:44:36,927
Ja mikä pahinta, te petitte itsenne.
752
00:44:37,845 --> 00:44:39,721
Unohditte asian, jonka lapset tietävät.
753
00:44:39,805 --> 00:44:41,682
Yksisarvisia ei ole.
754
00:44:42,391 --> 00:44:46,144
Niitä ei ole.
Pahoittelen, mutta se on totuus,
755
00:44:46,228 --> 00:44:48,146
vaikka haluaisimme uskoa niihin.
756
00:44:48,230 --> 00:44:51,525
On siis aika olla rehellisiä siitä,
757
00:44:51,608 --> 00:44:53,986
mitä täällä oikeasti tehdään.
758
00:44:54,069 --> 00:44:56,780
Emme ole täällä
lisäämässä maailman tietoisuutta.
759
00:44:56,864 --> 00:44:59,658
Kapitalismi ei toimi niin.
760
00:44:59,741 --> 00:45:03,537
Olemme tuottamassa
lisäarvoa sijoittajille,
761
00:45:03,620 --> 00:45:07,583
ja se onnistuu, kun tarjoamme
laadukkaita yhteisöllisiä työtiloja -
762
00:45:07,666 --> 00:45:09,501
kilpailukykyiseen hintaan.
763
00:45:09,585 --> 00:45:14,548
Mitä te sitten saatte?
Reilun palkan ja osuuden tuotoista.
764
00:45:14,631 --> 00:45:18,010
Adam sanoo, että pitää tehdä sitä,
mitä rakastaa. Eikö vain?
765
00:45:18,093 --> 00:45:22,181
"Kun tekee,
mitä rakastaa, se alkaa tuottaa."
766
00:45:22,264 --> 00:45:23,182
Mitä?
767
00:45:23,891 --> 00:45:26,852
Eikä. Anteeksi vain,
mutta töitä on tehtävä kovasti.
768
00:45:26,935 --> 00:45:30,230
Se on totuus, vai mitä?
On tehtävä kovasti töitä.
769
00:45:30,314 --> 00:45:32,441
Työ voi olla tylsää,
mutta se on hoidettava.
770
00:45:32,524 --> 00:45:35,736
Työllä ja pienellä määrällä tuuria
ansaitsette rahaa.
771
00:45:35,819 --> 00:45:39,781
Haluan tietää, kuka tukee minua.
772
00:45:41,200 --> 00:45:45,287
Kuka on valmis luopumaan
lapsellisista kuvitelmista,
773
00:45:45,370 --> 00:45:48,874
maailman pelastamisesta
ja yksisarvisista -
774
00:45:48,957 --> 00:45:54,546
ja haluaa osallistua
oikeaan kestävään yritystoimintaan,
775
00:45:54,630 --> 00:45:57,799
jonka tulevaisuuteen voi oikeasti uskoa?
776
00:45:58,383 --> 00:46:00,969
Kuka on valmis? Haluan kuulla.
- Minä.
777
00:46:01,970 --> 00:46:03,931
Yritystä johtaa nyt aikuinen.
778
00:46:04,848 --> 00:46:06,183
Vakuutan teille,
779
00:46:07,392 --> 00:46:10,270
että WeWorkin parhaat päivät
ovat vasta tulossa.
780
00:46:11,188 --> 00:46:13,315
Kiitos ajastanne. Palatkaa töihin.
781
00:46:17,277 --> 00:46:19,154
KAKSI PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN
782
00:46:19,238 --> 00:46:20,739
Olemme kusessa.
783
00:46:23,450 --> 00:46:24,660
Olemme kusessa!
784
00:46:25,911 --> 00:46:28,580
Myin aaltoaltaan osakkeet
ja "Air Kannabiksen",
785
00:46:28,664 --> 00:46:30,290
mikä yksityiskoneen nimi olikaan.
786
00:46:30,374 --> 00:46:32,751
Hankkiuduin eroon koulusta,
mutta kulutamme yhä -
787
00:46:32,835 --> 00:46:34,419
aivan liikaa.
788
00:46:34,503 --> 00:46:35,838
Meidän on tehtävä jotain.
789
00:46:37,881 --> 00:46:38,882
Irtisanomisia.
790
00:46:38,966 --> 00:46:42,302
Työsuhteiden päättäminen käy kalliiksi.
791
00:46:42,386 --> 00:46:44,721
Meillä ei ole varaa
irtisanoa työntekijöitä.
792
00:46:44,805 --> 00:46:46,390
Olemme todella kusessa… Niin?
793
00:46:46,473 --> 00:46:49,101
Hallitus kokoontuu pian.
Sinun on lähdettävä.
794
00:46:53,981 --> 00:46:55,107
Selvä.
795
00:46:55,190 --> 00:46:56,525
Hyvä on. No niin.
796
00:46:56,608 --> 00:46:58,652
Meidän on sanottava jotain.
797
00:46:58,735 --> 00:47:00,237
On sanottava jotain.
798
00:47:02,489 --> 00:47:04,533
En tiedä, mitä…
799
00:47:06,910 --> 00:47:08,203
Mitä Adam tekisi?
800
00:47:10,080 --> 00:47:12,666
Tarvitsemme käteistä. Siinä kaikki.
801
00:47:12,749 --> 00:47:15,752
Tarvitsemme käteistä,
tai WeWorkilta loppuu rahat.
802
00:47:15,836 --> 00:47:17,963
Milloin?
- Kahden kuukauden sisällä.
803
00:47:18,046 --> 00:47:19,089
Oikeasti?
804
00:47:19,173 --> 00:47:22,467
Miksi saamme tietää tästä nyt?
Miten se on mahdollista?
805
00:47:22,551 --> 00:47:24,469
Miguel, kerro, miten sinä ja Adam -
806
00:47:24,553 --> 00:47:25,846
valmistelitte tämän.
807
00:47:28,015 --> 00:47:31,226
Laajenimme kiihtyvällä vauhdilla
listautumista varten.
808
00:47:31,310 --> 00:47:32,436
Selvä.
809
00:47:32,519 --> 00:47:35,022
Rakentaminen on kallista,
etenkin kiireaikataululla.
810
00:47:35,105 --> 00:47:37,524
Aivan.
- Totta helvetissä.
811
00:47:37,608 --> 00:47:41,195
Te halusitte päteä markkinoilla, joten…
812
00:47:41,278 --> 00:47:44,114
Se loppuu heti.
813
00:47:44,198 --> 00:47:46,074
Ei enää uusia toimitiloja.
814
00:47:46,158 --> 00:47:47,367
Sopimukset on jo tehty.
815
00:47:47,451 --> 00:47:48,535
Voi jessus.
816
00:47:48,619 --> 00:47:49,453
Kuinka monta?
817
00:47:50,370 --> 00:47:51,413
Kaksinkertaistumme.
818
00:47:51,496 --> 00:47:54,708
Se on vitun typerää.
- Hetkinen! Kaksinkertaistutte?
819
00:47:54,791 --> 00:47:57,377
Hyvä on.
820
00:47:57,461 --> 00:47:59,379
Olemme vaikeassa tilanteessa.
821
00:47:59,463 --> 00:48:01,590
Tarvitsemme miljardeja dollareita.
822
00:48:01,673 --> 00:48:05,135
Seuraavan kahdeksan viikon aikana.
Kuka voi auttaa?
823
00:48:05,219 --> 00:48:09,181
Yhdellä sijoittajalla
on riittävästi rahaa.
824
00:48:09,264 --> 00:48:10,265
SoftBankilla.
825
00:48:10,349 --> 00:48:15,187
He eivät tule nyt mukaan,
koska Adamilla on vielä määräysvaltaa.
826
00:48:15,270 --> 00:48:16,605
Hän luopui johtajuudesta,
827
00:48:16,688 --> 00:48:18,649
mutta hänellä on yhä osake-enemmistö.
828
00:48:18,732 --> 00:48:22,236
Oli hän toimitusjohtaja tai ei,
emme voi estää häntä.
829
00:48:22,319 --> 00:48:23,612
Voi paska.
830
00:48:26,448 --> 00:48:28,325
Se vitun runkkari.
831
00:48:29,201 --> 00:48:30,911
KOLME PÄIVÄÄ AIEMMIN
832
00:48:30,994 --> 00:48:32,788
Rahalla ei ole merkitystä.
833
00:48:32,871 --> 00:48:36,208
Noin sanovat vain ne,
joilla on aina ollut rahaa.
834
00:48:36,291 --> 00:48:40,003
Liika raha on yhtä paha kuin rahattomuus.
835
00:48:40,087 --> 00:48:41,797
Luota minuun, motek.
836
00:48:42,631 --> 00:48:43,882
Ei ole.
837
00:48:53,267 --> 00:48:55,811
Sen tietää minua paremmin -
838
00:48:56,770 --> 00:48:57,855
vain Masa.
839
00:48:57,938 --> 00:48:59,606
Tajuatteko, mitä hän tekee?
840
00:48:59,690 --> 00:49:04,319
Adam tietää, että Masa yrittää kerätä
100 miljardia dollaria Vision Fund 2:een.
841
00:49:04,945 --> 00:49:07,447
Se ei onnistu, jos kruununjalokivi -
842
00:49:07,531 --> 00:49:10,284
menee konkurssiin Vision Fund 1:ssä.
843
00:49:11,201 --> 00:49:14,454
Mutta jos WeWork menee konkurssiin,
844
00:49:14,538 --> 00:49:17,291
Adam saa velkojat kimppuunsa.
845
00:49:18,125 --> 00:49:19,418
Hän menettää kaiken.
846
00:49:20,544 --> 00:49:23,213
Sitten on mietittävä vain yhtä kysymystä.
847
00:49:23,297 --> 00:49:25,257
Anteeksi, mitä?
848
00:49:27,050 --> 00:49:28,594
Kuka luovuttaa ensin?
849
00:49:59,166 --> 00:50:00,375
Masa.
850
00:50:01,001 --> 00:50:02,836
Sinä olet hullumpi.
851
00:50:06,131 --> 00:50:09,343
Tarjoan osakkeistasi 500 miljoonaa.
852
00:50:12,429 --> 00:50:13,430
Adam?
853
00:50:14,515 --> 00:50:15,807
Oletko yhä siellä?
854
00:50:19,102 --> 00:50:20,437
Olen.
855
00:50:21,021 --> 00:50:22,481
Kuulitko tarjoukseni?
856
00:50:22,564 --> 00:50:23,649
Kuulin.
857
00:50:25,901 --> 00:50:27,027
Mitä sanot?
858
00:50:30,280 --> 00:50:31,281
En myy niitä.
859
00:50:42,626 --> 00:50:43,961
Mitä hän sanoi?
860
00:50:45,546 --> 00:50:49,049
Hän teki tarjouksen.
Hän tekee vielä toisenkin.
861
00:50:52,177 --> 00:50:53,971
Oletko varma?
862
00:50:54,054 --> 00:50:57,474
Suljettujen ovien takana käydään
ratkaisevia neuvotteluita -
863
00:50:57,558 --> 00:50:59,726
WeWorkin kohtalosta.
864
00:51:16,493 --> 00:51:18,161
650 MILJOONAA LÄHDÖSTÄSI
865
00:51:41,643 --> 00:51:42,644
Niin?
866
00:51:42,728 --> 00:51:44,813
Adam Neumann saa ratsastaa -
867
00:51:44,897 --> 00:51:47,482
aamunkoittoon
kultaisen kädenpuristuksen kera.
868
00:51:47,566 --> 00:51:48,901
SOFTBANKIN OSAKKEET LASKEVAT
869
00:51:48,984 --> 00:51:52,446
Sopimus sisältää 975 miljoonaa dollaria,
870
00:51:52,529 --> 00:51:56,325
joilla ostetaan Neumannin osakkeet,
871
00:51:56,408 --> 00:51:57,701
500 miljoonaa lainaan…
872
00:51:57,784 --> 00:51:58,994
VIISI MILJARDIA WEWORKIIN
873
00:51:59,077 --> 00:52:03,081
…ja 185 miljoonaa "konsultointimaksuun".
874
00:52:03,165 --> 00:52:05,209
Neumann on nyt lähtenyt,
875
00:52:05,292 --> 00:52:10,839
ja SoftBank omistaa 80 prosenttia
vaikeuksissa olevasta yrityksestä.
876
00:52:10,923 --> 00:52:13,550
Näemme, miten huolestuneita
osa työntekijöistä on -
877
00:52:13,634 --> 00:52:16,595
Adam Neumannin viemän
suuren rahasumman takia.
878
00:52:58,804 --> 00:53:00,639
ILMOITTAUTUMINEN TYÖNHAKIJAKSI
879
00:53:26,498 --> 00:53:28,834
JFK:N LENTOKENTTÄ
880
00:54:18,091 --> 00:54:22,012
KUOLLUT MERI
881
00:54:33,524 --> 00:54:34,525
Näetkö?
882
00:54:35,108 --> 00:54:36,944
Tarvitsemme vain tätä.
883
00:54:37,903 --> 00:54:41,990
Vettä, aurinkoa, ilmaa ja meitä.
884
00:54:43,492 --> 00:54:44,910
Olen kuin uudestisyntynyt.
885
00:54:51,083 --> 00:54:52,084
Mitä?
886
00:54:53,460 --> 00:54:54,837
Sain juuri sähköpostin.
887
00:54:55,921 --> 00:54:57,130
Se on virallista.
888
00:54:58,590 --> 00:54:59,591
Mi…
889
00:54:59,675 --> 00:55:03,053
Oikeudet WeGrow'n opetussuunnitelmaan.
890
00:55:03,136 --> 00:55:04,513
Ostin ne sinulle.
891
00:55:07,349 --> 00:55:09,518
Emme tietenkään voi käyttää nimeä WeGrow,
892
00:55:10,686 --> 00:55:12,521
mutta keksit kyllä jotain.
893
00:55:19,278 --> 00:55:20,946
Kiitos paljon.
894
00:55:21,029 --> 00:55:23,198
Eikä. Kiitos itsellesi.
895
00:55:26,994 --> 00:55:29,955
Odota, kulta. Adam, uimalasisi.
896
00:55:30,038 --> 00:55:32,124
Älä huoli. Tunnen Kuolleen meren.
897
00:55:32,207 --> 00:55:33,792
Olen entinen taistelusukeltaja.
898
00:55:33,876 --> 00:55:37,004
Ole kiltti. Silmiisi menee suolaa…
899
00:55:37,546 --> 00:55:40,674
Miten menee? Katsotko, kun isä ui?
900
00:55:40,757 --> 00:55:43,760
Haluatko katsoa minua?
Etsin valasta. Selvä.
901
00:55:43,844 --> 00:55:47,181
Tuon sinulle valaan. Katso!
902
00:55:59,651 --> 00:56:00,736
Adam!
903
00:56:07,201 --> 00:56:08,202
Haloo?
904
00:56:08,702 --> 00:56:10,370
Rebekah. Mitä kuuluu?
905
00:56:10,454 --> 00:56:12,331
Millaista Tel Avivissa on?
906
00:56:12,414 --> 00:56:13,498
Mukavaa.
907
00:56:14,124 --> 00:56:16,668
Hyvä. Tavoittelen Adamia.
908
00:56:16,752 --> 00:56:19,296
Aivan. Hän meni uimaan.
909
00:56:19,379 --> 00:56:22,883
Haluatko jättää viestin?
910
00:56:23,509 --> 00:56:26,678
En halua. Minulla on vain kysymys.
911
00:56:26,762 --> 00:56:28,555
Sinulle.
912
00:56:28,639 --> 00:56:29,890
Selvä.
913
00:56:31,391 --> 00:56:34,561
Kuka voittaa taistelun?
Fiksu tyyppi vai hullu tyyppi?
914
00:56:35,145 --> 00:56:36,647
Mitä?
915
00:56:36,730 --> 00:56:38,899
Kuka voittaa taistelun?
916
00:56:38,982 --> 00:56:41,443
Fiksu tyyppi vai hullu tyyppi?
917
00:56:46,949 --> 00:56:48,158
Fiksu tyyppi.
918
00:56:48,784 --> 00:56:50,869
Olet fiksumpi kuin miehesi.
919
00:56:50,953 --> 00:56:52,454
Hän sanoi hullun voittavan.
920
00:56:53,914 --> 00:56:55,541
Se on kuitenkin kompakysymys.
921
00:56:55,624 --> 00:56:58,001
Voittaja ei ole fiksu eikä hullu.
922
00:57:01,088 --> 00:57:02,130
Kuka sitten?
923
00:57:03,715 --> 00:57:06,426
Se, jolla on kaikki rahat.
924
00:57:11,223 --> 00:57:13,892
En ymmärrä. Mitä sinä…
925
00:57:16,854 --> 00:57:19,064
Ette saa neuvoteltuja rahoja.
926
00:57:19,147 --> 00:57:20,899
Ette senttiäkään.
927
00:57:20,983 --> 00:57:22,526
Varmistan sen.
928
00:57:26,029 --> 00:57:28,365
Teit sopimuksen Adamin kanssa.
929
00:57:29,283 --> 00:57:32,870
Puhumme seuraavan kerran
asianajajien välityksellä.
930
00:57:34,413 --> 00:57:35,372
Ma…
931
00:57:35,873 --> 00:57:36,874
A…
932
00:57:39,001 --> 00:57:40,002
Adam.
933
00:57:40,085 --> 00:57:43,839
Adam.
934
00:57:43,922 --> 00:57:45,465
Adam, rahat.
935
00:57:46,758 --> 00:57:48,051
Rahat!
936
00:57:49,636 --> 00:57:51,722
Silmäni!
937
00:57:51,805 --> 00:57:53,891
Adam, rahat!
- En näe!
938
00:57:53,974 --> 00:57:55,851
Adam!
- Silmäni, en näe.
939
00:57:55,934 --> 00:57:57,352
En näe.
940
00:57:57,436 --> 00:57:58,395
Adam! Rahat!
941
00:57:58,478 --> 00:58:00,647
Apua! Auttakaa!
942
00:58:05,569 --> 00:58:09,406
ADAM HAASTOI SOFTBANKIN OIKEUTEEN.
943
00:58:10,532 --> 00:58:14,745
WEWORKIN HALLITUS
HAASTOI SOFTBANKIN OIKEUTEEN.
944
00:58:15,954 --> 00:58:18,290
WEWORKIN TYÖTEKIJÄT
HAASTOIVAT ADAMIN OIKEUTEEN.
945
00:58:18,373 --> 00:58:20,501
SAMOIN SOFTBANKIN.
946
00:58:21,710 --> 00:58:24,838
21.10.2021
WEWORK LISTAUTUI VIHDOIN PÖRSSIIN.
947
00:58:24,922 --> 00:58:29,343
SEN ARVO OLI YHDEKSÄN MILJARDIA DOLLARIA,
ELI 38 MILJARDIA VÄHEMMÄN KUIN HUIPULLA.
948
00:58:30,344 --> 00:58:34,306
ADAMIN OMAISUUDEKSI ARVIOITIIN
2,3 MILJARDIA DOLLARIA.
949
00:58:35,516 --> 00:58:39,561
MONET ENTISISTÄ WEWORKIN TYÖNTEKIJÖISTÄ
EIVÄT SAANEET RAHAA.
950
00:58:40,729 --> 00:58:44,149
MIGUEL LÄHTI WEWORKISTA KESÄKUUSSA 2020.
951
00:58:44,233 --> 00:58:47,653
HÄN JA ADAM JUHLIVAT
WEWORKIN LISTAUTUMISTA YHDESSÄ.
952
00:58:48,779 --> 00:58:50,989
REBEKAH SUUNNITTELEE
AVAAVANSA UUDEN KOULUN:
953
00:58:51,073 --> 00:58:54,076
SOLFL:N.
954
00:58:54,159 --> 00:58:57,579
SOLFL, KUTEN SOULFUL, ELI SIELUKAS
955
00:58:58,789 --> 00:59:01,250
ADAM ON SIJOITTANUT UUTEEN YRITYKSEEN.
956
00:59:01,333 --> 00:59:03,544
SE ON "ASUMISEN TULEVAISUUS".
957
00:59:05,712 --> 00:59:07,881
Tapasin Rebekah'n
noin yhdeksän vuotta sitten.
958
00:59:07,965 --> 00:59:12,094
Hänestä tuli tyttöystäväni.
Painoin silloin yhdeksän kiloa vähemmän.
959
00:59:12,177 --> 00:59:14,596
Poltin kaksi askia päivässä,
960
00:59:14,680 --> 00:59:16,765
ja elämäntapani olivat huonot.
961
00:59:16,849 --> 00:59:19,977
Puhuin suuria
mutten ollut puheideni arvoinen.
962
00:59:20,060 --> 00:59:22,020
Hän sanoi, että olen valehtelija.
963
00:59:22,104 --> 00:59:23,397
Hän sanoi sen heti.
964
00:59:23,480 --> 00:59:27,109
"Puhut kaikenlaista
muttet pysty edes tarjoamaan illallista."
965
00:59:27,192 --> 00:59:29,236
Hän sanoi, että uskoo tasa-arvoon -
966
00:59:29,319 --> 00:59:30,654
miesten ja naisten välillä -
967
00:59:30,737 --> 00:59:32,990
mutta voisin tarjota joskus illallisen.
968
00:59:33,073 --> 00:59:35,617
Tarjouduin kohteliaisuudesta maksamaan,
ja hän suostui.
969
00:59:35,701 --> 00:59:38,745
Se oli aivan outoa
amerikkalaiselle naiselle.
970
00:59:38,829 --> 00:59:40,873
Hän sanoi,
971
00:59:40,956 --> 00:59:44,668
että minun on lakattava tavoittelemasta
vääriä asioita -
972
00:59:44,751 --> 00:59:46,420
ja löydettävä oma intohimoni,
973
00:59:46,503 --> 00:59:48,964
se, mikä on minulle tärkeää.
974
00:59:49,047 --> 00:59:52,676
Hän käski hyödyntää sitä ja yhdistää
sen minulle mieluisimpiin asioihin.
975
00:59:52,759 --> 00:59:54,595
Eli ihmisten saattamiseen yhteen.
976
00:59:54,678 --> 00:59:56,805
Pidän jostain syystä myös rakennuksista.
977
00:59:56,889 --> 00:59:59,474
"Jos et yhdistä näitä kahta asiaa -
978
00:59:59,558 --> 01:00:01,476
ja tee jotain maailmalle merkityksellistä,
979
01:00:01,560 --> 01:00:04,062
mikään tekemäsi ei koskaan onnistu -
980
01:00:04,146 --> 01:00:06,940
tai et koe täyttymystä,
vaikka onnistuisitkin."
981
01:00:07,024 --> 01:00:09,693
Hän käski lopettaa kaiken -
982
01:00:09,776 --> 01:00:11,028
ja löytää jotain todellista.
983
01:00:11,111 --> 01:00:14,114
Oli unohdettava, mitä viivan alle jää.
Se ei ollut tärkeää.
984
01:00:14,198 --> 01:00:17,534
Menestyksen ja täyttymyksen
oli oltava jotain itseä suurempaa,
985
01:00:17,618 --> 01:00:20,287
ja muu seuraisi siitä.
Täytyy sanoa, että toteutin sen.
986
01:00:20,370 --> 01:00:22,122
Rebekah, haluan kiittää.
- Adam, rakas.
987
01:00:22,206 --> 01:00:24,124
En olisi mitään ilman sinua.
- Hyvin sanottu.
988
01:00:24,208 --> 01:00:26,126
Tekstitys: Liisa Sippola