1
00:00:09,927 --> 00:00:11,929
ΓΕΙΑ ΣΟΥ!
2
00:00:21,522 --> 00:00:23,440
ΠΙΕΣ!
3
00:00:46,338 --> 00:00:48,298
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ PODCAST "WECRASHED"
TOY WONDERY
4
00:01:03,689 --> 00:01:07,025
Γεια σας και σαλόμ,
και σας ευχαριστώ που ήρθατε.
5
00:01:07,109 --> 00:01:10,779
Αν το βλέπετε αυτό,
πιθανώς να ξέρετε ποιος είμαι.
6
00:01:10,863 --> 00:01:14,658
Για όσους συντονιστήκατε τώρα,
ονομάζομαι Άνταμ Νόιμαν.
7
00:01:14,741 --> 00:01:17,119
Και είμαι πολλά πράγματα.
8
00:01:17,202 --> 00:01:20,789
Μετανάστης, επιχειρηματίας, σύζυγος,
πατέρας, ταραξίας, πρωτοπόρος,
9
00:01:20,873 --> 00:01:25,043
δημιουργός και ιδρυτής και CEO
της The We Company,
10
00:01:25,127 --> 00:01:29,214
της τρίτης ιδιωτικής εταιρείας
με τη μεγαλύτερη αξία παγκοσμίως.
11
00:01:30,465 --> 00:01:33,719
Θα μπορούσα να σας πω
πώς φτάσαμε μέχρι εδώ,
12
00:01:33,802 --> 00:01:36,388
μα αυτά ανήκουν στο παρελθόν.
13
00:01:36,471 --> 00:01:39,433
Κι εμένα μ' ενδιαφέρει περισσότερο
το μέλλον.
14
00:01:39,516 --> 00:01:42,311
Ελάτε μαζί μου, λοιπόν. Ελάτε μαζί μου.
15
00:01:42,394 --> 00:01:46,315
Ήρθε η ώρα για την επανάσταση του We.
16
00:01:56,700 --> 00:01:57,534
Ατάκα.
17
00:01:59,494 --> 00:02:00,329
ΤΡΕΙΣ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ
ΠΡΙΝ
18
00:02:00,412 --> 00:02:01,705
Τα νέα θέματα συζήτησης!
19
00:02:01,788 --> 00:02:04,291
Κλείσε. Μίλα μόνο
για τα νέα θέματα συζήτησης!
20
00:02:04,374 --> 00:02:05,459
Κλείσε, Σίντι!
21
00:02:05,542 --> 00:02:07,419
-Κλείσε!
-Διάολε!
22
00:02:07,503 --> 00:02:09,795
Πες ότι θα πάρουμε αργότερα. Ουδέν σχόλιο.
23
00:02:09,880 --> 00:02:11,423
-Τι;
-Η Wall Street Journal.
24
00:02:11,507 --> 00:02:13,842
Είμαστε υπερήφανοι για το S-1 μας.
Κλείνω. Ευχαριστώ.
25
00:02:16,637 --> 00:02:17,679
Εδώ Ντέιμιαν.
26
00:02:18,680 --> 00:02:20,807
Όχι, ουδέν σχόλιο για το S-1.
Μιλάει μόνο του.
27
00:02:20,891 --> 00:02:22,267
Θεέ μου. Χαρτοπετσέτες.
28
00:02:22,351 --> 00:02:24,561
-Ποιο κουτί δημητριακών;
-Γεια.
29
00:02:24,645 --> 00:02:26,563
-Όχι. Το γνωρίζουμε.
-Εντάξει.
30
00:02:26,647 --> 00:02:28,315
Ποιο κουτί δημητριακών;
31
00:02:33,946 --> 00:02:35,113
Γιατί ήρθατε εδώ;
32
00:02:37,533 --> 00:02:38,909
Για να…
33
00:02:40,035 --> 00:02:41,787
Για να μιλήσουμε για το S-1.
34
00:02:44,498 --> 00:02:46,583
Είναι τέλειο, όχι;
35
00:02:46,667 --> 00:02:48,293
Εμείς το θεωρούμε τέλειο.
36
00:02:48,377 --> 00:02:51,129
-Ναι. Το λατρεύουμε.
-Εννοείται, οπότε…
37
00:02:54,007 --> 00:02:58,178
Δηλαδή… τι λένε;
38
00:02:58,262 --> 00:03:00,764
Είναι η χασούρα.
39
00:03:00,848 --> 00:03:04,977
Και… είναι κι οι φωτογραφίες.
40
00:03:05,060 --> 00:03:06,687
-Φωτογραφίες;
-Θύμωσαν γι' αυτό;
41
00:03:06,770 --> 00:03:07,980
Του έδωσαν ζωή.
42
00:03:08,063 --> 00:03:10,899
Το ξέρω. Είναι χαζό, αλλά…
43
00:03:10,983 --> 00:03:14,027
Κάποιοι θεωρούν ότι ένα S-1…
44
00:03:14,111 --> 00:03:16,822
παραδοσιακά δεν θα έπρεπε να έχει
φωτογραφίες…
45
00:03:16,905 --> 00:03:18,532
-Γι' αυτό τις βάλαμε!
-Ακριβώς!
46
00:03:18,615 --> 00:03:19,616
Γι' αυτό το κάναμε!
47
00:03:21,785 --> 00:03:22,703
Πάμε.
48
00:03:23,287 --> 00:03:28,250
Η βιομηχανία των ακινήτων
βιώνει αυτήν τη στιγμή…
49
00:03:28,959 --> 00:03:32,796
Η βιομηχανία των ακινήτων
βιώνει αυτήν τη στιγμή μια…
50
00:03:34,006 --> 00:03:36,425
μια μετατόπιση παραδείγματος από ένα…
51
00:03:37,092 --> 00:03:41,180
Μια μετατόπιση παραδείγματος από ένα…
52
00:03:44,558 --> 00:03:46,476
Γαμώτο!
53
00:03:46,560 --> 00:03:50,480
Παιδιά, είναι ένα οικονομικό έγγραφο
που κανείς δεν διαβάζει.
54
00:03:50,564 --> 00:03:53,775
Διαβάζουν τη The Wall Street Journal,
όμως, κι ετοιμάζουν άρθρο.
55
00:03:53,859 --> 00:03:56,653
-Τι εννοείς;
-Τι άρθρο; Δεν υπάρχει άρθρο!
56
00:03:56,737 --> 00:03:59,031
Μεταμεσονύκτια πάρτι, σφηνάκια τεκίλα,
57
00:03:59,114 --> 00:04:01,742
και ένα τούβλο χόρτου
σ' ένα κουτί δημητριακών
58
00:04:01,825 --> 00:04:03,243
-σε μια διεθνή πτήση.
-Κύβος.
59
00:04:03,327 --> 00:04:04,786
Δεν ήταν… Κύβος ήταν.
60
00:04:04,870 --> 00:04:08,123
Γαμώ το κέρατό μου!
The Wall Street Journal;
61
00:04:08,207 --> 00:04:11,043
-Εντάξει, εντάξει!
-Την κάνω.
62
00:04:11,126 --> 00:04:14,254
-Δεν θα τους αφήσεις να το δημοσιεύσουν.
-Μάλιστα.
63
00:04:14,838 --> 00:04:16,632
Ντέιμιαν, δεν θα τους αφήσεις!
64
00:04:16,714 --> 00:04:17,716
Συγγνώμη.
65
00:04:17,798 --> 00:04:19,426
Δεν μπορείς να το δημοσιεύσεις.
66
00:04:20,469 --> 00:04:23,096
Γιατί δεν ισχύει, Έλιοτ.
67
00:04:23,180 --> 00:04:26,058
Όχι, οι επενδυτές δεν χάνουν
την εμπιστοσύνη τους στην είσοδο.
68
00:04:26,808 --> 00:04:30,312
Οι επενδυτές χάνουν
την εμπιστοσύνη τους στην είσοδο.
69
00:04:32,272 --> 00:04:33,482
Πρέπει να την αναβάλλουμε.
70
00:04:33,982 --> 00:04:35,108
Όχι, όχι, όχι.
71
00:04:35,192 --> 00:04:38,862
Όχι, δεν θα την αναβάλλουμε.
Δεν θα αναβάλλουμε, Τζέιμι.
72
00:04:39,738 --> 00:04:42,366
Τότε, θα μειώσουμε την αποτίμηση.
73
00:04:43,659 --> 00:04:44,660
Πόσο;
74
00:04:45,327 --> 00:04:46,411
Κοντά στα 20.
75
00:04:46,495 --> 00:04:50,290
Θες να μειώσεις την αποτίμηση
κατά $27 δισεκατομμύρια;
76
00:04:50,374 --> 00:04:53,919
Τζέιμι, ξέρεις τι κάνει τους επενδυτές
να χάνουν την εμπιστοσύνη;
77
00:04:54,002 --> 00:04:55,462
Αυτό. Αυτό τους κάνει.
78
00:04:55,546 --> 00:04:58,507
Δύσκολοι καιροί για μονόκερους.
79
00:04:58,590 --> 00:05:00,551
Γίνεται εξονυχιστικός έλεγχος.
80
00:05:00,634 --> 00:05:04,096
Uber, Lyft, Peloton, Slack.
Όλες δεν ανταποκρίθηκαν μετά την είσοδο.
81
00:05:04,179 --> 00:05:05,597
Όλες.
82
00:05:06,431 --> 00:05:09,393
Το "ποδοπάτημα του μονόκερου".
Έχει γίνει μακελειό.
83
00:05:09,476 --> 00:05:10,477
ΚΥΡΙΑ ΟΚΑΣΙΟ-ΚΟΡΤΕΖ
84
00:05:10,561 --> 00:05:14,022
Και για να τονίσουμε αυτό το θέμα,
είδαμε μόλις την περασμένη εβδομάδα,
85
00:05:14,106 --> 00:05:16,108
ένα ζήτημα με τη WeWork,
86
00:05:16,191 --> 00:05:19,820
η οποία έκανε τη μετάβαση
από τις ιδιωτικές αγορές,
87
00:05:19,903 --> 00:05:23,240
προσπαθώντας να προετοιμαστεί
για αρχική δημόσια προσφορά,
88
00:05:23,323 --> 00:05:28,453
και είχαν συγκεντρώσει,
σε προηγούμενη αποτίμηση, $47 δις.
89
00:05:28,537 --> 00:05:33,166
Αποφάσισαν εν μία νυκτί
"Πλάκα κάναμε, αξίζουμε 20 δις".
90
00:05:33,250 --> 00:05:35,878
Συνεπώς, αν επενδύσατε στη WeWork
91
00:05:35,961 --> 00:05:37,880
πιστεύοντας ότι είχε αποτίμηση 47 δις…
92
00:05:37,963 --> 00:05:39,256
Τέλος χρόνου.
93
00:05:39,339 --> 00:05:40,883
θα σας γδάρουν.
94
00:05:42,593 --> 00:05:44,344
Έκανα δωρεά στην εκστρατεία της.
95
00:05:44,428 --> 00:05:47,055
Γάμα την. Είναι γαμημένη σοσιαλίστρια.
96
00:05:47,139 --> 00:05:49,892
Παραποιεί την εικόνα των ιδιωτικών αγορών.
97
00:05:49,975 --> 00:05:52,060
Έχετε πολύ εξεζητημένους επενδυτές.
98
00:05:52,144 --> 00:05:55,272
Μπορείς να σταματήσεις να μου στέλνεις
τα αποκόμματα του Τύπου;
99
00:05:55,355 --> 00:05:57,399
Είναι γεμάτα άσχημες αναφορές,
100
00:05:57,482 --> 00:06:00,652
κι αρχίζω να παίρνω μέσα μου
αρνητικές σκέψεις…
101
00:06:02,905 --> 00:06:03,906
Πάμε.
102
00:06:04,489 --> 00:06:06,408
Γιατί μας μισούν τόσο πολύ;
103
00:06:08,368 --> 00:06:10,579
Το μόνο που θέλαμε
ήταν να σώσουμε τον κόσμο.
104
00:06:11,330 --> 00:06:13,165
Το 'χουμε. Ντέιμιαν!
105
00:06:13,248 --> 00:06:15,501
Το 'χουμε, Ντέιμιαν! Το 'χουμε.
106
00:06:15,584 --> 00:06:19,087
Έχει πολύ "θόρυβο" εκεί πίσω.
Πρέπει να τον κατευνάσουμε.
107
00:06:19,171 --> 00:06:20,672
Βρείτε το σημείο σας.
108
00:06:20,756 --> 00:06:23,425
-"Εμπορεύσιμο". "Σιμο"…
-Είναι πολύ καλό. Πολύ καλό.
109
00:06:23,509 --> 00:06:25,302
-Αλήθεια;
-Πολύ δύσκολη ατάκα.
110
00:06:25,385 --> 00:06:28,805
Αγαθά και… Έχεις σφιχτεί εδώ.
111
00:06:28,889 --> 00:06:29,973
Να κάνουμε…
112
00:06:32,809 --> 00:06:36,104
Πες το μαζί μου. Άσπρη πέτρα ξέξασπρη
κι απ' τον ήλιο ξεξασπρότερη.
113
00:06:36,188 --> 00:06:39,691
Άσπρη "σπέτρα"… Άσπρη πέτρα ξέξασπρη και…
114
00:06:39,775 --> 00:06:42,819
Άσπρη πέτρα ξέξασπρη
κι απ' τον ήλιο ξεξασπρότερη.
115
00:06:42,903 --> 00:06:45,322
Άσπρη σπέτρα ξέσπετρη
κι απ' τον ήλιο ξεσπετρότερη!
116
00:06:45,405 --> 00:06:46,281
-Το 'χω!
-Τέλεια.
117
00:06:46,365 --> 00:06:48,534
-Άσπρη σπέτρα ξέσπερη…
-Έστερ!
118
00:06:49,034 --> 00:06:51,286
Άσπρη πέτρα ξέξασπρη
κι απ' τον ήλιο ξεξασπρότερη.
119
00:06:51,954 --> 00:06:53,413
Εντυπωσίασέ μας. Και…
120
00:06:53,497 --> 00:06:54,498
Πάμε!
121
00:06:54,581 --> 00:06:56,583
Είναι άσχημα, Άνταμ. Άσχημα.
122
00:06:56,667 --> 00:06:57,668
ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ
ΠΡΙΝ
123
00:06:57,751 --> 00:07:01,046
Λίγη κακή δημοσιότητα για ένα ηλίθιο
οικονομικό έγγραφο. Θα ξεθυμάνει.
124
00:07:01,129 --> 00:07:03,257
Είχες μια καταπληκτική
επιχειρηματική ιδέα,
125
00:07:03,340 --> 00:07:07,553
έχτισες κάτι που ξεπερνούσε μακράν
τις πιο τρελές μου προσδοκίες
126
00:07:07,636 --> 00:07:11,682
και τώρα θα τα σκατώσεις όλα
για όλες αυτές τις ανοησίες;
127
00:07:12,474 --> 00:07:14,434
Για ποιες ανοησίες λες, Μπρους;
128
00:07:14,518 --> 00:07:16,520
-Ανοησίες;
-Το σχέδιο διαδοχής.
129
00:07:16,603 --> 00:07:18,939
Τι έχει το σχέδιο διαδοχής;
130
00:07:19,022 --> 00:07:20,732
Η Ρεμπέκα θα επιλέξει τον διάδοχό σου;
131
00:07:20,816 --> 00:07:24,152
Η εταιρεία θα γίνει δημόσια. Όχι μοναρχία.
132
00:07:24,236 --> 00:07:27,781
Μα είναι.
Όντως είναι σαν μοναρχία, εντάξει;
133
00:07:27,865 --> 00:07:31,368
Η οικογένειά μου είναι
η ηθική πυξίδα αυτής της εταιρείας.
134
00:07:31,451 --> 00:07:35,706
Βλέπεις; Πρέπει να σταματήσεις
να λες τέτοια πράγματα.
135
00:07:35,789 --> 00:07:39,751
Σε ικετεύω. Σε παρακαλώ.
136
00:07:42,421 --> 00:07:44,548
Κι αν σου δώσω κάτι άλλο;
Δώσ' μου 24 ώρες.
137
00:07:44,631 --> 00:07:47,676
Η Benchmark επένδυσε
16,5 εκατομμύρια στη WeWork
138
00:07:47,759 --> 00:07:50,721
και ήδη έχετε εισπράξει
πάνω από 300 εκατομμύρια σε μετοχές.
139
00:07:50,804 --> 00:07:55,893
Βγάλατε στο 20πλάσιο την επένδυσή σας και
θα βγάλετε άλλο ένα δις απ' την είσοδο!
140
00:07:55,976 --> 00:08:00,063
Μη μου λες εμένα για ανοησίες, λοιπόν.
Με τις δικές μου ανοησίες έχεις πλουτίσει.
141
00:08:00,147 --> 00:08:03,358
Αρκεί μόνο να επικοινωνήσουμε
με τους επενδυτές.
142
00:08:03,859 --> 00:08:05,527
Η περιοδεία ξεκινά την άλλη βδομάδα.
143
00:08:05,611 --> 00:08:08,780
Και για όσους δεν μπορούν
να με συναντήσουν, θα φτιάξουμε βίντεο.
144
00:08:08,864 --> 00:08:12,284
Θα φέρουμε το συνεργείο απ' το Χόλιγουντ.
Χωρίς τσιγκουνιές.
145
00:08:12,367 --> 00:08:16,538
Και πίστεψέ με όταν σου λέω αυτό.
Θα δώσω τον καλύτερό μου εαυτό.
146
00:08:19,958 --> 00:08:20,959
Εντάξει.
147
00:08:25,214 --> 00:08:26,798
Εντάξει.
148
00:08:28,050 --> 00:08:29,092
Αυτό είναι.
149
00:08:29,176 --> 00:08:32,386
Έχω δεσμευτεί να χτίσω
όχι μόνο μια καλή επιχείρηση,
150
00:08:32,471 --> 00:08:34,389
-αλλά μια σπουδαία εταιρεία.
-Τι;
151
00:08:34,472 --> 00:08:36,350
-Και υπόσχομαι…
-Θα δημοσιευτεί.
152
00:08:36,433 --> 00:08:38,602
-θα μείνω πιστός σε οτιδήποτε…
-Γαμώτο.
153
00:08:39,686 --> 00:08:40,604
Πάλι.
154
00:08:40,687 --> 00:08:41,855
Το 'χεις.
155
00:08:42,648 --> 00:08:46,443
Δεσμεύομαι να χτίσω όχι μόνο μια καλή
επιχείρηση, αλλά μια σπουδαία εταιρεία.
156
00:08:46,527 --> 00:08:50,155
Και υπόσχομαι
ότι στις αποφάσεις μου θα παραμείνω πιστός
157
00:08:50,239 --> 00:08:52,783
στο καλύτερο μακροπρόθεσμα
για το ευρύτερο "εμείς".
158
00:08:52,866 --> 00:08:54,368
ΕΧΤΙΣΕ ΤΗ WEWORK ΚΑΙ ΙΣΩΣ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ
159
00:08:55,077 --> 00:08:57,538
Τους υπαλλήλους μας,
τα μέλη μας, τους συνεργάτες μας,
160
00:08:57,621 --> 00:09:02,376
τους επενδυτές μας,
και, κυριότερα, τον πλανήτη μας.
161
00:09:02,876 --> 00:09:08,048
Ελάτε μαζί μου, λοιπόν,
κι ας χτίσουμε το μέλλον μαζί.
162
00:09:08,131 --> 00:09:09,299
Καλό.
163
00:09:10,676 --> 00:09:13,637
-Καλό; Τέλειο;
-Ναι, τέλειο, βασικά.
164
00:09:13,720 --> 00:09:14,888
-Τέλεια.
-Άκουσα "τέλεια"!
165
00:09:14,972 --> 00:09:16,223
-Ήταν τέλειο!
-Έστερ;
166
00:09:16,306 --> 00:09:18,725
-Ήταν τέλειο. Τα κατάφερες!
-Άκουσα "τέλεια"!
167
00:09:18,809 --> 00:09:21,186
-Τα κατάφερες. Το εξέφρασες.
-Αμφέβαλες;
168
00:09:21,270 --> 00:09:23,355
-Όχι, δεν αμφέβαλα!
-Όχι, δεν αμφέβαλες.
169
00:09:23,438 --> 00:09:24,648
-Τίποτα.
-Εντάξει.
170
00:09:24,731 --> 00:09:25,941
Το εξέφρασες.
171
00:09:26,567 --> 00:09:28,026
Ντέιμιαν, πώς ήταν;
172
00:09:29,570 --> 00:09:32,155
Γκουρού των δημοσίων σχέσεων; Πώς ήταν;
173
00:09:32,865 --> 00:09:34,283
Νομίζω πως τελειώσαμε.
174
00:09:35,242 --> 00:09:39,496
-Ναι!
-Εντάξει.
175
00:09:39,580 --> 00:09:42,249
-Θα τους το πεις;
-Με την καμία.
176
00:09:42,332 --> 00:09:43,917
-Ευχαριστούμε…
-Πού πας;
177
00:09:44,001 --> 00:09:46,044
Πίσω στη στήλη του στιλ!
178
00:09:47,337 --> 00:09:49,840
ΤΕΤΑΡΤΗ
18 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2019
179
00:09:54,386 --> 00:09:55,596
…ΚΑΙ ΙΣΩΣ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ
180
00:09:55,679 --> 00:09:58,307
Έχει γίνει ανέκδοτο.
"Είναι γνωστοί οι ισχυρισμοί του
181
00:09:58,390 --> 00:10:01,059
ότι θα γίνει ο πρώτος
τρισεκατομμυριούχος παγκοσμίως,
182
00:10:01,143 --> 00:10:04,104
ο πρόεδρος του κόσμου
και ότι θα ζήσει αιωνίως".
183
00:10:04,188 --> 00:10:06,190
Μανιακός ακούγεται!
184
00:10:06,273 --> 00:10:08,817
-Εξευτελιστικό.
-Δεν γλιτώνει.
185
00:10:08,901 --> 00:10:10,736
Να γλιτώσει; Όχι, έχει ξοφλήσει ήδη.
186
00:10:10,819 --> 00:10:15,157
Για εμάς μιλάω.
Είναι εξευτελιστικό για εμάς.
187
00:10:15,240 --> 00:10:19,453
Μπρους, πρέπει να φύγει. Το γλέντι
είναι από καιρό κομμάτι της δουλειάς του…
188
00:10:19,536 --> 00:10:20,954
…μανιακός.
189
00:10:21,038 --> 00:10:22,539
Είναι θεοπάλαβος.
190
00:10:29,213 --> 00:10:32,925
Όσοι είναι υπέρ,
να σηκώσουν το χέρι τους, παρακαλώ.
191
00:10:33,008 --> 00:10:34,009
Ναι.
192
00:10:39,973 --> 00:10:42,518
Πάρε στο γραφείο του
και πες τους να έρθει εδώ.
193
00:10:42,601 --> 00:10:44,186
Ναι, καταλαβαίνω πως είναι επείγον.
194
00:10:53,070 --> 00:10:54,404
Καλημέρα!
195
00:11:21,265 --> 00:11:22,516
Μάλιστα…
196
00:11:36,238 --> 00:11:38,574
Γιατί πάμε για είσοδο σε δυο βδομάδες.
197
00:11:39,575 --> 00:11:42,619
Άνταμ, η είσοδος
αποκλείεται κατηγορηματικά.
198
00:11:43,287 --> 00:11:44,830
Δεν το δέχομαι αυτό.
199
00:11:44,913 --> 00:11:46,540
-Άνταμ.
-Δεν το δέχομαι.
200
00:11:46,623 --> 00:11:48,250
-Και επιπλέον…
-Άνταμ!
201
00:11:48,333 --> 00:11:49,835
δεν έχετε πίστη σ' εμένα…
202
00:11:49,918 --> 00:11:51,086
Άνταμ.
203
00:11:52,087 --> 00:11:53,922
Το Δ.Σ. ψήφισε το πρωί.
204
00:11:55,215 --> 00:11:56,508
Θέλουμε να αποχωρήσεις.
205
00:11:58,927 --> 00:11:59,970
Πάρε τους δικηγόρους.
206
00:12:00,053 --> 00:12:01,805
Ναι. Ποιον;
207
00:12:01,889 --> 00:12:02,973
Όλους.
208
00:12:14,735 --> 00:12:15,652
Ευχαριστώ.
209
00:12:19,990 --> 00:12:21,867
Βασικά,
210
00:12:21,950 --> 00:12:25,537
δεν έχω ιδέα πώς έπεισες
τους επενδυτές σου να συμφωνήσουν,
211
00:12:25,621 --> 00:12:31,668
αλλά οι μετοχές σου με δικαίωμα ψήφου
σου δίνουν 20 ψήφους ανά μετοχή.
212
00:12:32,252 --> 00:12:36,298
Βασικά, ελέγχεις το 65% των ψήφων
σε οποιοδήποτε εταιρικό ζήτημα.
213
00:12:36,381 --> 00:12:40,844
Άρα, έχεις δίκιο,
δεν μπορούν να σε απολύσουν.
214
00:12:40,928 --> 00:12:42,513
-Ωραία.
-Τέλεια.
215
00:12:42,596 --> 00:12:43,680
Θα τους απολύσουμε εμείς.
216
00:12:45,766 --> 00:12:46,767
Ποιους απ' όλους;
217
00:12:47,351 --> 00:12:49,895
Όλο το διοικητικό συμβούλιο.
218
00:12:53,649 --> 00:12:55,567
Ρομπ, θες να αναλάβεις;
219
00:13:01,365 --> 00:13:04,576
Νομικώς, ναι, μπορείτε να τους απολύσετε.
220
00:13:04,660 --> 00:13:08,580
Μα χρειάζεστε ένα διοικητικό συμβούλιο.
221
00:13:09,665 --> 00:13:12,417
-Γιατί;
-Είναι απαιτούμενο του πολιτειακού νόμου.
222
00:13:14,586 --> 00:13:15,963
Το ερώτημα είναι…
223
00:13:18,131 --> 00:13:19,925
μπορούμε να αλλάξουμε τον νόμο;
224
00:13:24,596 --> 00:13:26,723
Αυτό ίσως πάρει χρόνο.
225
00:13:30,352 --> 00:13:31,353
Εντάξει…
226
00:13:31,979 --> 00:13:35,148
Μπορούμε να διορίσουμε όποιον θέλουμε
στο συμβούλιο, σωστά;
227
00:13:35,732 --> 00:13:37,985
Που συμπαθούμε, εμπιστευόμαστε…
228
00:13:38,068 --> 00:13:41,071
-Που νιώθουμε ότι έχει τη σωστή ενέργεια.
-Ναι, ναι.
229
00:13:42,072 --> 00:13:43,866
Την Τζεν, τον Μάθιου;
230
00:13:44,825 --> 00:13:47,286
Την Μπέρντι. Τον Φιλ.
231
00:13:47,369 --> 00:13:48,495
-Δυστυχώς…
-Ναι.
232
00:13:48,579 --> 00:13:52,374
το Χρηματιστήριο Ν. Υόρκης και ο NASDAQ
τους θέλουν ανεξάρτητους.
233
00:13:54,251 --> 00:13:58,172
Νομικώς, ο ρόλος του Δ.Σ.
είναι να παρέχει εμπειρία και συμβουλές.
234
00:13:58,255 --> 00:13:59,339
Έλεος…
235
00:14:00,465 --> 00:14:03,969
Εντάξει, οπότε… τι θα έλεγες για…
236
00:14:05,095 --> 00:14:06,138
τον Έλον;
237
00:14:07,055 --> 00:14:08,056
Κοίτα…
238
00:14:08,140 --> 00:14:09,600
Τον Έλον.
239
00:14:09,683 --> 00:14:13,604
Ο Έλον είναι συνάδελφος.
Δεν έχει να σου πει κάτι καινούριο.
240
00:14:13,687 --> 00:14:15,063
-Λέω…
-Ισχύει.
241
00:14:15,147 --> 00:14:18,483
Λέω για τον Γουόρεν. Ή τον Μπιλ.
242
00:14:18,567 --> 00:14:19,610
Τον Ομπάμα.
243
00:14:20,569 --> 00:14:22,946
Φοβερός ο Μπαράκ,
αλλά δεν είναι επιχειρηματίας.
244
00:14:23,030 --> 00:14:29,036
Αν προσπαθήσεις να απολύσεις το Δ.Σ.,
ετοιμάσου για μια μακροχρόνια νομική μάχη.
245
00:14:29,119 --> 00:14:33,957
Και σύμφωνα με όσα μας έχεις πει,
δεν έχεις τόσο χρόνο.
246
00:14:34,041 --> 00:14:36,919
Κοίτα, δεν έχεις νομικό πρόβλημα.
247
00:14:37,961 --> 00:14:39,338
Έχεις πρόβλημα εικόνας.
248
00:14:40,088 --> 00:14:45,052
Οι δημόσιες αγορές
θέλουν ένα σταθερό χέρι στο τιμόνι.
249
00:14:46,803 --> 00:14:48,096
Όχι έναν ροκ σταρ.
250
00:14:49,431 --> 00:14:51,558
Εντάξει, εννοείς βαρύτητα.
251
00:14:51,642 --> 00:14:52,768
-Ακριβώς.
-Εντάξει.
252
00:14:52,851 --> 00:14:56,230
Δείξ' τους ότι μπορείς
να διοικήσεις μια δημόσια εταιρεία.
253
00:14:58,941 --> 00:15:01,818
Βαρύτητα. Βαρύτητα.
254
00:15:01,902 --> 00:15:02,903
Τέλειος.
255
00:15:06,073 --> 00:15:07,699
Πού είναι ο Άνταμ;
256
00:15:08,325 --> 00:15:09,910
Οι "ιθαγενείς" τσιτώνουν.
257
00:15:09,993 --> 00:15:11,828
Φίλε, τι… Δεν λέγεται πια αυτή η έκφραση.
258
00:15:11,912 --> 00:15:14,456
Κάτι πρέπει να τους πούμε.
259
00:15:17,751 --> 00:15:20,504
-Εγώ;
-Εσύ είσαι ο συνιδρυτής της εταιρείας.
260
00:15:20,587 --> 00:15:21,839
Το 'χεις, μεγάλε.
261
00:15:21,922 --> 00:15:23,924
-Θα τα πας περίφημα.
-Μίλα στον φόβο τους.
262
00:15:24,007 --> 00:15:25,759
-Εντάξει.
-Τους είσαι οικείος.
263
00:15:25,843 --> 00:15:27,594
-Ύψωσε ανάστημα.
-Πες ότι όλα πάνε καλά.
264
00:15:27,678 --> 00:15:29,513
-Όλα θα τακτοποιηθούν.
-Όλα καλά.
265
00:15:29,596 --> 00:15:32,266
-Ήρεμα.
-Χαλαρά, χαλαρά.
266
00:15:32,349 --> 00:15:33,392
Όλα καλά.
267
00:15:34,852 --> 00:15:36,562
Με ακούτε;
268
00:15:37,604 --> 00:15:39,523
Με συγχωρείτε.
269
00:15:40,482 --> 00:15:41,775
Με συγχωρείτε!
270
00:15:48,490 --> 00:15:49,741
Με συγχωρείτε.
271
00:15:50,284 --> 00:15:52,119
Σας παρακαλώ, παιδιά.
272
00:15:53,537 --> 00:15:55,289
Παιδιά… Συγγνώμη.
273
00:15:55,372 --> 00:15:57,332
Γεια σας.
274
00:15:59,918 --> 00:16:01,044
Καλή Δευτέρα.
275
00:16:01,128 --> 00:16:05,966
Καλημέρα. TGIM. Σωστά;
276
00:16:06,758 --> 00:16:08,093
Απολύθηκε ο Άνταμ;
277
00:16:09,052 --> 00:16:10,095
Τι; Όχι.
278
00:16:10,971 --> 00:16:13,724
Όλα είναι υπό έλεγχο.
279
00:16:13,807 --> 00:16:15,225
Η είσοδος στο χρηματιστήριο;
280
00:16:15,309 --> 00:16:16,852
Τι γίνεται με τις οψιόν μας;
281
00:16:16,935 --> 00:16:18,353
Εμείς θα απολυθούμε;
282
00:16:18,437 --> 00:16:21,106
Όχι. Κανείς δεν θα απολυθεί ακόμη.
283
00:16:21,190 --> 00:16:22,983
-"Ακόμη";
-Δηλαδή;
284
00:16:23,650 --> 00:16:26,945
Όχι. Παιδιά, ακούστε.
285
00:16:28,280 --> 00:16:32,701
Κοιτάξτε, ξέρω ότι όλοι θέλετε
κάποιον να σας καθησυχάσει τώρα.
286
00:16:33,243 --> 00:16:36,079
Και σας αξίζει. Οπότε…
287
00:16:37,664 --> 00:16:39,666
Μπορώ να πω κάποια πράγματα.
288
00:16:39,750 --> 00:16:43,003
Είναι τα…
289
00:16:44,630 --> 00:16:46,298
Τα πάντα…
290
00:16:47,591 --> 00:16:51,762
Τα πάντα
Θα πάνε καλά
291
00:16:53,889 --> 00:16:56,099
Είπα μη νοιάζεσαι
292
00:16:57,476 --> 00:16:58,894
Για το παραμικρό
293
00:17:01,230 --> 00:17:05,150
Γιατί τα πάντα
Θα πάνε καλά
294
00:17:06,568 --> 00:17:08,028
Είπα μη νοιάζεσαι…
295
00:17:08,111 --> 00:17:10,531
Δόξα τω Θεώ. Ήρθε ο Άνταμ.
296
00:17:16,328 --> 00:17:17,329
Ο Άνταμ, παιδιά.
297
00:17:22,084 --> 00:17:23,085
Συνάδελφοι.
298
00:17:24,670 --> 00:17:28,257
Φίλοι. Και οικογένεια.
299
00:17:30,133 --> 00:17:32,177
Πρόκειται για μια καθοριστική στιγμή.
300
00:17:33,178 --> 00:17:37,558
Και είμαι τόσο υπερήφανος, τόσο ευγνώμων
που βρίσκεστε όλοι εδώ σήμερα.
301
00:17:43,814 --> 00:17:45,899
Υπάρχει πολύς θόρυβος εκεί έξω.
302
00:17:47,818 --> 00:17:51,363
Πολύ κουτσομπολιό, πολλά λόγια.
303
00:17:52,322 --> 00:17:53,448
Για μένα.
304
00:17:55,742 --> 00:17:56,743
Για εμάς.
305
00:17:58,829 --> 00:18:03,292
Γιατί αυτό κάνουν οι άνθρωποι
όταν φοβούνται.
306
00:18:04,042 --> 00:18:06,712
Καταλαβαίνετε τι έχουμε κάνει όλοι;
307
00:18:07,921 --> 00:18:10,757
Καταλαβαίνετε; Εμείς…
308
00:18:10,841 --> 00:18:13,051
Τσιγκλίσαμε την αρκούδα.
309
00:18:13,135 --> 00:18:14,845
Τσιγκλίσαμε εκείνη την αρκούδα.
310
00:18:14,928 --> 00:18:18,765
Αναστατώσαμε μια βιομηχανία
ενός τρισεκατομμυρίου!
311
00:18:18,849 --> 00:18:23,645
Και θα βγούμε δυνατότεροι
και πιο ατρόμητοι και πιο επαναστάτες
312
00:18:23,729 --> 00:18:25,439
από ποτέ άλλοτε!
313
00:18:26,315 --> 00:18:27,524
Ναι!
314
00:18:27,608 --> 00:18:30,527
Πιο αφοσιωμένοι κι ακόμη πιο δεσμευμένοι!
315
00:18:31,153 --> 00:18:35,532
Δεσμευμένοι στην αποστολή μας
να εξυψώσουμε τη συνείδηση του κόσμου!
316
00:18:36,200 --> 00:18:37,201
Σ' ευχαριστώ, Ρίβκα.
317
00:18:37,284 --> 00:18:42,873
Κι εγώ, εγώ, εγώ, ποτέ δεν θα πάψω
να είμαι ο CEO της WeWork!
318
00:18:48,712 --> 00:18:49,963
Ναι…
319
00:18:51,715 --> 00:18:54,259
-Όταν λέω "We", λέτε…
- Work.
320
00:18:54,343 --> 00:18:55,511
- We!
- Work.
321
00:18:55,594 --> 00:18:57,012
Παραιτήσου!
322
00:19:00,557 --> 00:19:01,683
Ποιος το είπε αυτό;
323
00:19:05,437 --> 00:19:06,438
Ποιος ήταν;
324
00:19:09,316 --> 00:19:10,442
Πώς τολμάς;
325
00:19:15,989 --> 00:19:17,533
Δεν πειράζει.
326
00:19:23,705 --> 00:19:24,831
Τους έχασες.
327
00:19:24,915 --> 00:19:28,252
Τα ενδιαφέροντά σου κι εκείνα
των υπαλλήλων σου έχουν διαφοροποιηθεί.
328
00:19:28,335 --> 00:19:31,797
Όχι, δεν το πιστεύω αυτό. Απλώς φοβούνται.
329
00:19:31,880 --> 00:19:34,508
Όχι. Είναι θυμωμένοι.
330
00:19:35,425 --> 00:19:40,472
Επί δύο χρόνια, επί πέντε χρόνια,
επί μια δεκαετία σκοτώνονται με ψίχουλα,
331
00:19:40,556 --> 00:19:42,724
για μια ανταμοιβή που ίσως δεν έρθει ποτέ.
332
00:19:42,808 --> 00:19:44,685
-Όχι, όχι. Έρχεται.
-Δηλαδή…
333
00:19:44,768 --> 00:19:46,687
-Θα νιώσουν χρησιμοποιημένοι…
-Έρχεται.
334
00:19:46,770 --> 00:19:48,730
και θα τα ρίξουν σ' εσένα.
335
00:19:48,814 --> 00:19:51,608
Από πού λέτε να αντλεί πληροφορίες
η The Wall Street Journal;
336
00:19:52,401 --> 00:19:54,486
Οι "ανώνυμες πηγές";
337
00:19:56,196 --> 00:19:57,281
Να τες.
338
00:19:58,740 --> 00:19:59,992
Είσαι σε πόλεμο.
339
00:20:00,993 --> 00:20:04,329
Θα δοθεί σε πολλαπλά μέτωπα.
Στην αίθουσα συσκέψεων, στον Τύπο.
340
00:20:04,413 --> 00:20:07,541
Ακόμη κι εδώ, στους διαδρόμους
της ίδιας σου της εταιρείας.
341
00:20:08,125 --> 00:20:10,294
Μην εμπιστεύεσαι κανέναν.
342
00:20:10,377 --> 00:20:13,881
Σε μυθιστόρημα του Τζον Γκρίσαμ είμαστε;
343
00:20:13,964 --> 00:20:17,384
Με πληρώνετε για το δράμα. Γι' αυτό
λέγεται επικοινωνία σε κατάσταση κρίσης.
344
00:20:18,135 --> 00:20:19,970
Πρέπει να καταλάβεις κάτι, Ρεμπέκα.
345
00:20:20,053 --> 00:20:22,806
Εσύ κι ο Άνταμ δεν είστε άνθρωποι.
346
00:20:23,765 --> 00:20:26,768
-Δεν είμαστε άνθρωποι;
-Όχι. Είστε προϊόντα.
347
00:20:26,852 --> 00:20:30,189
Τα μίντια σας πούλησαν κάποτε στον κόσμο
ως μονόκερους
348
00:20:30,731 --> 00:20:32,524
και τώρα θα σας ξαναπουλήσουν ως κακούς.
349
00:20:32,608 --> 00:20:36,111
Εντάξει, άρα προφανώς
πρέπει να το επαναπροσδιορίσουμε.
350
00:20:36,195 --> 00:20:39,489
Πρέπει να το ελέγξουμε.
Γιατί δεν μας βγάζεις στο CNBC;
351
00:20:39,573 --> 00:20:40,574
-Καλή ιδέα.
-Όχι!
352
00:20:40,657 --> 00:20:42,159
-Νομίζω πως είναι…
-Όχι, όχι.
353
00:20:42,242 --> 00:20:45,829
Το κάνουν τσίρκο. Ας μην τους βοηθήσουμε.
354
00:20:46,830 --> 00:20:48,457
Μακριά απ' τα φώτα.
355
00:20:49,541 --> 00:20:51,919
Θα το ξαναπώ. Είμαστε σε πόλεμο.
356
00:20:52,461 --> 00:20:55,255
Κι αυτοί είναι οι πεζικάριοί σας.
357
00:20:56,006 --> 00:20:58,509
Ο Θεός να βοηθήσει τον εχθρό,
γιατί είναι σκυλιά μαύρα.
358
00:20:59,009 --> 00:21:01,595
Δεν τους φαίνεται,
αλλά μόλις τους μπουκώσω διεγερτικά
359
00:21:01,678 --> 00:21:04,473
και τους αμολήσω, έχετε τον νου σας.
360
00:21:06,225 --> 00:21:08,769
Ψάξτε τα γραφεία σας για κοριούς.
361
00:21:09,311 --> 00:21:10,437
Κοριούς;
362
00:21:11,271 --> 00:21:15,108
Θέλει επαγρύπνηση.
Μεθοδικότητα. Στρατηγική.
363
00:21:15,943 --> 00:21:18,237
Όχι email, όχι μηνύματα.
364
00:21:18,820 --> 00:21:23,909
Όχι τηλεφωνήματα που ίσως ακούει κάποιος.
Όχι λανθασμένες κινήσεις. Το πιάσατε;
365
00:21:26,453 --> 00:21:27,496
Άνταμ;
366
00:21:34,044 --> 00:21:36,338
Θες πόλεμο; Θα τον έχεις.
367
00:21:36,421 --> 00:21:39,007
Εντάξει. Θα τον έχεις!
368
00:21:43,887 --> 00:21:45,556
Πάμε στον πόλεμο!
369
00:21:45,639 --> 00:21:47,015
Στον πόλεμο, καταλάβατε;
370
00:21:47,099 --> 00:21:47,933
-Φιλ.
-Ναι;
371
00:21:48,016 --> 00:21:49,935
-Μάζεψέ τα. Όλα!
-Εντάξει. Πάω να…
372
00:21:50,018 --> 00:21:52,229
Μην ξεχάσεις τον πίνακα, κατάλαβες;
373
00:21:52,312 --> 00:21:54,439
-Εντάξει.
-Άνταμ!
374
00:21:54,523 --> 00:21:56,149
Πάμε, πάμε, πάμε.
375
00:21:56,817 --> 00:21:58,861
Περνάμε! Σπρώξε, Φιλ! Σπρώξε!
376
00:21:58,944 --> 00:22:00,654
-Σπρώχνω.
-Σπρώξε!
377
00:22:01,196 --> 00:22:03,824
-Κάντε άκρη!
-Άνταμ!
378
00:22:04,950 --> 00:22:06,702
Αυτό είναι προσωπική ιδιοκτησία.
379
00:22:06,785 --> 00:22:09,037
-Αν το δω πουθενά…
-Να προλάβουμε το φανάρι!
380
00:22:09,121 --> 00:22:11,248
θα κινηθώ νομικά, κατάλαβες; Φιλ.
381
00:22:11,331 --> 00:22:13,876
-Φωτογράφισέ τον. Τα στοιχεία του.
-Άντε πηδήξου.
382
00:22:13,959 --> 00:22:15,043
Φωτογράφισέ τον.
383
00:22:15,127 --> 00:22:17,337
-Ρίβκα, κάλυψέ τον!
-Προσπαθώ να μετακινήσω…
384
00:22:17,421 --> 00:22:19,298
-Κάλυψέ τον!
-Τον καλύπτω.
385
00:22:19,381 --> 00:22:22,176
Ας τον πάμε στο σπίτι, εντάξει; Το 'χεις;
386
00:22:22,259 --> 00:22:23,385
-Ναι.
-Το 'χουμε.
387
00:22:23,468 --> 00:22:25,721
-Εντάξει, πάμε.
-Εντάξει.
388
00:22:25,804 --> 00:22:26,805
Εντάξει.
389
00:22:27,806 --> 00:22:28,807
Όλα καλά…
390
00:22:28,891 --> 00:22:31,685
Σας παρακαλώ,
μην ακουμπάνε στον τοίχο οι πίνακες!
391
00:22:31,768 --> 00:22:34,771
Θα σας παρακαλέσω όλους
να φοράτε παντοφλάκια!
392
00:22:34,855 --> 00:22:36,481
Ίνγκριντ;
393
00:22:36,565 --> 00:22:38,775
Ίσως στείλουμε τα παιδιά στα Χάμπτονς.
394
00:22:38,859 --> 00:22:42,696
Εντάξει. Η μανούλα σ' αγαπάει.
Κλόντια, έφερες παντοφλάκια;
395
00:22:42,779 --> 00:22:46,700
Εμπρός; Ναι, όχι, λυπάμαι, ουδέν σχόλιο.
396
00:22:47,784 --> 00:22:49,786
Να το δω και σας ξαναπαίρνω.
397
00:22:49,870 --> 00:22:52,998
Όχι, όχι, όχι.
398
00:22:53,081 --> 00:22:57,127
-Όχι "ξαναπαίρνω". Κατάλαβες;
-Ο καναπές είναι χειροποίητο λινό,
399
00:22:57,211 --> 00:22:59,379
οπότε πρέπει να στρώσω κουβέρτες.
400
00:22:59,463 --> 00:23:00,631
Θεέ μου.
401
00:23:01,340 --> 00:23:03,133
-Άντζελα, πετσέτες!
-Εμπρός;
402
00:23:03,217 --> 00:23:05,844
Όχι, ουδέν σχόλιο επί του παρόντος.
403
00:23:05,928 --> 00:23:07,888
Όχι, ουδέν σχόλιο.
404
00:23:07,971 --> 00:23:10,474
Δεν θα σχολιάσω κάτι αυτήν τη στιγμή.
405
00:23:11,183 --> 00:23:12,976
Σχολίασε. Σε παρακαλώ, σχολίασε!
406
00:23:13,060 --> 00:23:16,813
Σχολίασε. Όρμα! Σχολίασε.
407
00:23:16,897 --> 00:23:19,316
Αυτό είναι πόλεμος; Αυτό;
408
00:23:19,942 --> 00:23:22,903
Και το επτάχρονό μου θα απαντούσε
λέγοντας "Ουδέν σχόλιο"
409
00:23:22,986 --> 00:23:25,280
με περισσότερο ενθουσιασμό!
410
00:23:25,364 --> 00:23:26,365
Σας παρακαλώ!
411
00:23:26,448 --> 00:23:29,284
Άνταμ, δείξε σεβασμό. Απλώς θα…
412
00:23:29,368 --> 00:23:30,702
Είναι οι καλύτεροι στον χώρο.
413
00:23:30,786 --> 00:23:34,540
Οι καλύτεροι… Δεν θα 'ναι
και πολύ ανταγωνιστική βιομηχανία.
414
00:23:34,623 --> 00:23:36,583
Ξαναδοκιμάστε σε μία βδομάδα.
415
00:23:37,167 --> 00:23:39,253
Και πάλι, ουδέν σχόλιο.
416
00:23:40,546 --> 00:23:42,047
Δεν έχω κανένα…
417
00:23:42,130 --> 00:23:43,465
Με συγχωρείς.
418
00:23:44,591 --> 00:23:46,760
-Συγγνώμη.
-Θα σας καλέσω εγώ.
419
00:23:47,719 --> 00:23:49,972
-Πώς σε λένε;
-Κρις.
420
00:23:50,055 --> 00:23:53,642
Κρις, τέλος τα "ουδέν σχόλιο", κατάλαβες;
421
00:23:53,725 --> 00:23:54,935
Τέλος τα "ουδέν σχόλιο".
422
00:23:55,018 --> 00:23:59,648
Δεν σας δίνω ένα εκατομμύριο την ώρα
ή όσα είναι για "ουδέν σχόλιο".
423
00:24:00,816 --> 00:24:06,780
Αν κάποιος πάρει και ρωτήσει
για την τεκίλα, θέλω να τους ρωτήσεις
424
00:24:06,864 --> 00:24:09,741
"Έχεις πάει ποτέ σε εταιρικό πάρτι
ή έχεις βγει με συναδέλφους;
425
00:24:09,825 --> 00:24:11,827
Έχεις ακουστά το γεύμα των τριών μαρτίνι;"
426
00:24:11,910 --> 00:24:15,706
Το ποτό πάντα ήταν
κομμάτι της δουλειάς. Κατάλαβες;
427
00:24:15,789 --> 00:24:18,000
-Συμφωνείς. Σ' ευχαριστώ.
-Άνταμ.
428
00:24:18,083 --> 00:24:19,251
Ευχαριστώ πολύ. Όχι, όχι.
429
00:24:19,334 --> 00:24:21,211
-Ένα διάλειμμα. Αγάπη μου…
-Μια στιγμή.
430
00:24:21,295 --> 00:24:25,132
Εξηγώ κάτι. Σε παρακαλώ.
431
00:24:25,215 --> 00:24:30,012
Κι αν τύχει να αναφέρουν
τη μαλακία περί τρισεκατομμυριούχου,
432
00:24:30,095 --> 00:24:32,973
θέλω να τους πείτε "Με συγχωρείτε,
433
00:24:33,056 --> 00:24:35,809
αλλά ποιος είναι ο τίτλος εδώ;
434
00:24:36,643 --> 00:24:39,813
'Μετανάστης επιχειρηματίας τολμά
να κάνει μεγαλεπήβολα όνειρα'";
435
00:24:40,814 --> 00:24:45,027
Και αν τολμήσουν
να αναφέρουν τη γυναίκα μου,
436
00:24:46,111 --> 00:24:49,573
δεν θα πείτε τίποτα
και θα μου δώσετε το τηλέφωνο.
437
00:24:49,656 --> 00:24:52,034
-Καταλάβατε; Θα μου το δώσετε!
-Άνταμ. Όλα καλά.
438
00:24:52,117 --> 00:24:54,411
Και τότε θα σχολιάσω εγώ.
439
00:24:54,494 --> 00:24:56,538
Δεν μας πληρώνεις για να αντεπιτεθούμε.
440
00:24:56,622 --> 00:24:58,332
Τότε, γιατί σας πληρώνω;
441
00:24:58,415 --> 00:25:00,667
-Για εκτροπή. Για εκτόνωση.
-Έλεος… Α, και;
442
00:25:00,751 --> 00:25:03,212
-Ευχαριστούμε.
-Για να τους κουράσουμε με μη απαντήσεις.
443
00:25:03,295 --> 00:25:04,880
-Για να γίνουμε βαρετοί.
-Όλα καλά.
444
00:25:04,963 --> 00:25:08,592
Σίγουρα είναι οι καλύτεροι
στον χώρο σ' αυτό!
445
00:25:08,675 --> 00:25:11,553
-Ευχαριστούμε πολύ.
-Εμείς σταματάμε την αιμορραγία.
446
00:25:11,637 --> 00:25:13,555
-Το ξέρουμε.
-Άσε μας να δουλέψουμε!
447
00:25:13,639 --> 00:25:15,766
Έγινες σαφής. Είμαστε ευγνώμονες.
448
00:25:17,309 --> 00:25:19,728
-Θέλω να βρεις το κέντρο σου.
-Όχι, όχι. Είναι…
449
00:25:19,811 --> 00:25:21,897
-Θέλω να… Άνταμ.
-Δεν είναι ώρα τώρα.
450
00:25:21,980 --> 00:25:23,982
Δεν μας προστατεύεις
αν δεν βρεις το κέντρο σου!
451
00:25:24,483 --> 00:25:25,859
Κλείσε τα μάτια.
452
00:25:30,155 --> 00:25:31,240
Εισπνοή τώρα.
453
00:25:33,158 --> 00:25:34,159
Και εκπνοή.
454
00:25:36,453 --> 00:25:37,829
Νιώσ' το να αναδύεται.
455
00:25:39,081 --> 00:25:41,375
Βγες από την κορυφή του κεφαλιού σου.
456
00:25:42,501 --> 00:25:44,336
Και φαντάσου ένα χρυσό φως.
457
00:25:50,509 --> 00:25:52,302
Αισθάνεσαι καλύτερα;
458
00:25:54,096 --> 00:25:55,097
Ναι;
459
00:25:56,056 --> 00:25:58,392
Εντάξει. Εμένα κοίτα.
460
00:25:59,476 --> 00:26:01,395
Οι ασήμαντοι αντιδρούν με τον φόβο.
461
00:26:02,020 --> 00:26:03,772
Εμείς δεν είμαστε ασήμαντοι.
462
00:26:04,356 --> 00:26:07,150
Θέλω αυτούς και τον αρνητισμό τους
έξω απ' το σπίτι μου.
463
00:26:07,234 --> 00:26:10,320
Καταστρέφουν τα πατώματά μου. Εντάξει;
464
00:26:12,573 --> 00:26:15,492
Μίλα με τον Μπρους.
Πες του ότι θα το διορθώσεις.
465
00:26:15,576 --> 00:26:17,536
Θέλει να πιστέψει σ' εσένα.
Πάντα το έκανε.
466
00:26:20,956 --> 00:26:22,165
Ναι.
467
00:26:22,958 --> 00:26:24,710
-Εντάξει.
-Εντάξει.
468
00:26:24,793 --> 00:26:27,337
-Θα μιλήσω με τον Μπρους.
-Ναι. Ωραία.
469
00:26:29,840 --> 00:26:31,383
-Παίρνω τον Μπρους.
-Εντάξει.
470
00:26:35,470 --> 00:26:36,930
Σ' ευχαριστώ που απάντησες.
471
00:26:39,266 --> 00:26:40,517
Έρχομαι να σε δω.
472
00:26:41,852 --> 00:26:43,228
Τώρα.
473
00:26:45,981 --> 00:26:49,193
Τέλεια. Κράτα αυτόν τον τόνο.
Κράτα αυτήν την πρόθεση.
474
00:26:50,819 --> 00:26:52,196
Μπορείς να το εκφράσεις αυτό.
475
00:27:09,546 --> 00:27:10,756
Μπρους!
476
00:27:10,839 --> 00:27:11,840
Άνταμ.
477
00:27:14,009 --> 00:27:15,177
Μάθιου.
478
00:27:16,386 --> 00:27:17,471
Και Τζέικομπ.
479
00:27:18,013 --> 00:27:22,559
Επικοινώνησαν μαζί μου. Ήθελαν
να βγάλουν κάποια πράγματα από μέσα τους.
480
00:27:22,643 --> 00:27:26,396
Μάλιστα, μάλιστα. Πώς είναι η έκφραση;
481
00:27:26,897 --> 00:27:30,442
Σαν αρουραίοι που εγκαταλείπουν
πλοίο που βουλιάζει.
482
00:27:31,151 --> 00:27:33,820
Δυστυχώς, το δικό μας πλοίο δεν βυθίζεται.
483
00:27:33,904 --> 00:27:36,240
Μα χαίρομαι που έμαθα τους αρουραίους.
484
00:27:36,323 --> 00:27:38,575
Θέλουμε το καλύτερο για την εταιρεία.
485
00:27:38,659 --> 00:27:42,204
Το καλύτερο για την εταιρεία
είμαι εγώ ως CEO.
486
00:27:42,287 --> 00:27:45,749
-Άνταμ, δεν…
-Πάντα ήταν, πάντα θα είναι.
487
00:27:45,832 --> 00:27:49,753
Έλεος. Θα ακούσεις τα δυο σαΐνια;
488
00:27:49,837 --> 00:27:51,922
Ο ένας κυκλοφορεί ντυμένος γοργόνα
489
00:27:52,005 --> 00:27:54,466
κι ο άλλος έχει "καυλί"
γραμμένο στο κούτελο.
490
00:27:54,550 --> 00:28:00,639
Στείλε τα παιδιά στο σπίτι
για να συζητήσουν οι ενήλικες.
491
00:28:00,722 --> 00:28:02,182
-Όχι, άσ' τους.
-Όχι.
492
00:28:02,266 --> 00:28:04,643
Δεν βλέπω κανέναν λόγο να φύγουν.
493
00:28:04,726 --> 00:28:08,272
Καλώς. Μάθετε κάτι.
Πάρτε στιλό. Κρατήστε σημειώσεις.
494
00:28:08,897 --> 00:28:10,983
Κρατήστε σημειώσεις. Θα σας διδάξω κάτι.
495
00:28:11,483 --> 00:28:12,526
Εντάξει.
496
00:28:13,610 --> 00:28:14,736
Άκουσέ με.
497
00:28:14,820 --> 00:28:18,490
Άκου τι θα κάνω για να αντισταθμίσω
το γελοίο αφήγημα που κυκλοφορεί.
498
00:28:18,574 --> 00:28:23,203
Πρώτον, μειώνω τον έλεγχο ψήφων
από 20 ψήφους ανά μετοχή σε 10.
499
00:28:23,787 --> 00:28:27,291
Δεύτερον, θα ορίσω έναν ανεξάρτητο
επικεφαλής διευθυντή στο Δ.Σ.
500
00:28:27,374 --> 00:28:28,667
Το ήξερα ότι θα σ' άρεσε.
501
00:28:29,334 --> 00:28:33,213
Τρίτον, η Ρεμπέκα δεν θα επιλέξει
τον διάδοχό μου.
502
00:28:33,297 --> 00:28:38,260
Και τέλος,
παρότι το Δ.Σ. δεν έφερε ποτέ αντίρρηση,
503
00:28:38,343 --> 00:28:42,222
και τα πάντα ήταν νομότυπα, όπως ξέρεις,
504
00:28:42,306 --> 00:28:44,474
θα επιστρέψω τα 5,9 εκατομμύρια
505
00:28:44,558 --> 00:28:47,227
που με πλήρωσε η εταιρεία
για το εμπορικό σήμα We.
506
00:28:48,770 --> 00:28:50,814
Βλέπεις ότι δίνω, Μπρους.
507
00:28:50,898 --> 00:28:54,818
Δίνω. Δίνω κι είμαι έτοιμος να λάβω.
508
00:28:57,529 --> 00:28:59,156
Πόνταρες επάνω μου μια φορά.
509
00:28:59,990 --> 00:29:01,867
Πίστεψε σ' εμένα ξανά.
510
00:29:01,950 --> 00:29:04,286
Κατάλαβες; Πίστεψε σ' εμένα.
511
00:29:08,498 --> 00:29:09,917
Είσαι τοξικός.
512
00:29:12,044 --> 00:29:14,546
Διέλυσες την εταιρεία.
513
00:29:19,426 --> 00:29:20,677
Αν δεν παραιτηθείς,
514
00:29:21,803 --> 00:29:23,639
θα σου σπάσω το κωλόχερό σου.
515
00:29:27,226 --> 00:29:28,268
Μπρους.
516
00:29:35,526 --> 00:29:37,402
Το ξέρω, αλλά ευχαριστώ.
517
00:29:38,153 --> 00:29:39,696
Συγγνώμη που άργησα, κύριοι.
518
00:29:40,614 --> 00:29:43,242
Απ' ό,τι βλέπω, έχετε ξεκινήσει.
519
00:29:43,325 --> 00:29:46,787
Όχι… Τζέιμι, έκανα όλα όσα μου ζήτησες.
520
00:29:46,870 --> 00:29:49,289
-Τα έκανα όλα.
-Δεν έκανες τίποτα απ' όσα σου ζήτησα.
521
00:29:49,373 --> 00:29:51,124
Έκανα όλα όσα μου ζήτησες.
522
00:29:51,208 --> 00:29:54,878
Άνταμ, δεν μπορεί να εισαχθεί η εταιρεία
στο χρηματιστήριο μ' εσένα ως CEO.
523
00:29:54,962 --> 00:29:57,047
-Δεν θα αγοράσουν τη μετοχή.
-Όχι, όχι.
524
00:29:59,508 --> 00:30:01,260
Μπρους…
525
00:30:01,343 --> 00:30:04,346
Όχι, όχι. Ποτέ δεν θα πάψω
να είμαι ο CEO της WeWork.
526
00:30:04,429 --> 00:30:05,597
Εντάξει.
527
00:30:07,933 --> 00:30:09,184
Ας κοιτάξουμε μπροστά.
528
00:30:09,268 --> 00:30:11,311
Παρακαλώ. Στο μέλλον.
529
00:30:11,395 --> 00:30:16,066
Η WeWork θα ξεμείνει από μετρητά
πριν το καταλάβεις και θα χρεοκοπήσεις.
530
00:30:16,984 --> 00:30:19,111
Οι μετοχές σου θα μηδενιστούν.
531
00:30:19,194 --> 00:30:23,657
Τα $380 εκατομμύρια σε προσωπικά δάνεια
που έχεις πάρει βάσει μετοχών
532
00:30:23,740 --> 00:30:26,118
θα απαιτηθούν και θα καταστραφείς, Άνταμ.
533
00:30:27,077 --> 00:30:30,497
Όμως, ναι, θα παραμένεις CEO.
534
00:30:36,503 --> 00:30:39,298
Δεν είμαστε εμείς οι εχθροί σου, Άνταμ.
Εσύ είσαι.
535
00:30:41,675 --> 00:30:43,135
Είσαι ο χειρότερός σου εχθρός.
536
00:30:53,187 --> 00:30:54,563
Γαμώτο!
537
00:30:58,942 --> 00:30:59,943
Λοιπόν;
538
00:31:00,027 --> 00:31:01,153
Γαμώτο!
539
00:31:03,614 --> 00:31:05,490
Ήταν ενέδρα.
540
00:31:05,574 --> 00:31:07,117
"Σύμφωνα με ανώνυμη πηγή,
541
00:31:07,201 --> 00:31:10,871
ο Μπρους Ντανλίβι απείλησε
να σπάσει το χέρι του Άνταμ Νόιμαν
542
00:31:11,371 --> 00:31:13,790
αν δεν παραιτηθεί από CEO".
543
00:31:14,374 --> 00:31:16,251
Μόλις ανέβηκε στο BuzzFeed.
544
00:31:16,835 --> 00:31:19,004
Σου είπα να μείνεις μακριά απ' τα φώτα.
545
00:31:19,087 --> 00:31:20,506
Τον Ιούδα!
546
00:31:21,381 --> 00:31:23,509
Ιούδας και Ιούδας.
547
00:31:26,136 --> 00:31:28,055
Μάσα, ξέρω ότι είναι αργά εκεί.
548
00:31:28,138 --> 00:31:30,098
Ευχαριστώ που απάντησες.
Θα είμαι σύντομος.
549
00:31:30,682 --> 00:31:32,684
-Άνταμ.
-Διακυβεύονται δισεκατομμύρια,
550
00:31:32,768 --> 00:31:35,229
και μόνο εγώ μπορώ
να διαφυλάξω την επένδυση.
551
00:31:35,312 --> 00:31:39,983
Με χρειάζεσαι ως CEO κι αν δεν γίνει
η είσοδος, θα ξεμείνουμε από μετρητά.
552
00:31:40,067 --> 00:31:42,319
Δεν θα μπεις στο χρηματιστήριο.
553
00:31:42,402 --> 00:31:44,446
Αν προχωρήσεις…
554
00:31:45,864 --> 00:31:49,618
θα φέρεις σε δύσκολη θέση τον εαυτό σου,
την εταιρεία κι εμένα.
555
00:31:50,744 --> 00:31:51,745
Παραιτήσου.
556
00:31:51,828 --> 00:31:55,415
Μάσα, άκουσέ με.
Με όλο τον σεβασμό, δεν θα παραιτηθώ.
557
00:31:55,999 --> 00:31:57,876
Δεν θα σε αφήσω να προχωρήσεις.
558
00:31:57,960 --> 00:31:59,753
Τι εννοείς "δεν θα με αφήσεις";
559
00:31:59,837 --> 00:32:02,089
Δεν θα σε αφήσω.
560
00:32:02,172 --> 00:32:06,635
Θα χρησιμοποιήσω όλη μου τη δύναμη,
κάθε πόρο, για να μπλοκάρω την είσοδο
561
00:32:06,718 --> 00:32:09,263
και δεν θα σου μείνει τίποτα.
562
00:32:32,494 --> 00:32:34,997
Δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας. Ο Άνταμ…
563
00:32:36,707 --> 00:32:39,084
Ξέρεις ότι δεν μου αρέσει
όταν μιλάς έτσι για εκείνον.
564
00:32:40,460 --> 00:32:42,671
Όχι, δεν μου αρέσει. Όχι, πειράζει…
565
00:32:42,754 --> 00:32:44,923
Υπάρχει κατάσκοπος έξω απ' το σπίτι!
566
00:32:45,007 --> 00:32:47,634
Ένας κατάσκοπος. Ένας κατάσκοπος!
567
00:32:47,718 --> 00:32:49,136
Μπαμπά μου, σε παίρνω εγώ.
568
00:32:49,219 --> 00:32:51,513
Ο Μάσα, ο Μπρους, έβαλαν κατασκόπους!
569
00:32:51,597 --> 00:32:52,806
Εντάξει, αγάπη μου…
570
00:32:53,599 --> 00:32:55,392
Δεν υπάρχουν κατάσκοποι έξω.
571
00:32:55,475 --> 00:32:57,603
-Όχι. Είναι ένας κατάσκοπος…
-Ίσως να υπάρχει.
572
00:32:57,686 --> 00:33:00,272
-Μη…
-Ναι, ναι.
573
00:33:00,355 --> 00:33:03,609
Έμοιαζε τέως Μοσάντ, έτσι;
574
00:33:03,692 --> 00:33:04,693
Γιατί;
575
00:33:04,776 --> 00:33:06,945
-Μπλέξαμε.
-Γιατί να είναι κατάσκοπος;
576
00:33:07,029 --> 00:33:11,700
Γιατί στέκεται έξω απ' το κτίριο
και πολύ προσεκτικά κρυφακούει τι λέω.
577
00:33:11,783 --> 00:33:14,077
-Είχε ασπρόμαυρα μούσια;
-Ναι, είχε άσπρο.
578
00:33:14,161 --> 00:33:16,872
Και κάπως θλιμμένα κουταβίσια μάτια;
579
00:33:16,955 --> 00:33:18,749
-Ναι.
-Εντάξει. Αγάπη μου.
580
00:33:18,832 --> 00:33:21,168
Αυτός είναι ο κύριος Φίσμαν απ' το 4Α.
581
00:33:21,251 --> 00:33:25,005
Καπνίζει τα φρικτά πούρα του έξω
κάθε μέρα.
582
00:33:25,088 --> 00:33:27,216
Μένει εδώ 23 χρόνια.
583
00:33:27,299 --> 00:33:30,427
Δεν είναι κατάσκοπος. Όλα καλά.
584
00:33:31,762 --> 00:33:33,805
Αυτή ήταν η κλήση σου;
585
00:33:36,808 --> 00:33:41,438
"Ο πολιορκημένος CEO κυκλοφορεί
ξυπόλητος και αλλόφρων στη Ν. Υόρκη".
586
00:33:43,315 --> 00:33:44,942
Σίγουρα γίνεται viral.
587
00:33:45,025 --> 00:33:46,026
Viral;
588
00:33:46,109 --> 00:33:47,945
Ο ΝάνοςΚήπου σχολίασε
589
00:33:48,028 --> 00:33:51,156
"Άνθρωπος που κυκλοφορεί ξυπόλητος
στη Νέα Υόρκη
590
00:33:51,240 --> 00:33:54,201
δεν θα έπρεπε να κάνει κουμάντο
σε εταιρεία πολλών δις".
591
00:33:54,284 --> 00:33:56,870
Ο ΜπέρντιΜπόι λέει "Καλοί μύκητες!"
592
00:33:56,954 --> 00:34:00,415
Αρκετά. Σας παρακαλώ. Αρκετά.
593
00:34:00,499 --> 00:34:04,127
Κάποιος έκανε τα πόδια του εμότζι.
Σαν ανάποδο αντίχειρα.
594
00:34:04,211 --> 00:34:06,797
Ματσοσάμι: "Για Ιησούς περνιέται;"
595
00:34:06,880 --> 00:34:08,257
Μπέιμπιτζιν7151:
596
00:34:08,340 --> 00:34:12,261
"Πατάει μες στη βρομιά και τα περιττώματα.
Τι απίστευτος παλαβιά…"
597
00:34:12,344 --> 00:34:13,971
Αρκετά!
598
00:34:14,054 --> 00:34:17,933
Μεγάλωσε σε κιμπούτς, γαμώ το κέρατό μου!
Του αρέσει να περπατάει ξυπόλητος!
599
00:34:18,016 --> 00:34:19,685
Έγκλημα είναι, γαμώτο μου;
600
00:34:38,370 --> 00:34:39,371
Ξέχνα το.
601
00:34:42,331 --> 00:34:43,417
Την είσοδο;
602
00:34:44,001 --> 00:34:45,377
Τα πάντα.
603
00:34:47,713 --> 00:34:48,714
Όχι.
604
00:34:53,719 --> 00:34:55,469
Είπες πως ήταν όλα για μένα;
605
00:34:56,929 --> 00:34:58,056
Και είναι.
606
00:35:00,309 --> 00:35:01,643
Δεν τα χρειάζομαι.
607
00:35:05,147 --> 00:35:07,941
Ξέχνα τα για εμένα. Για εμάς.
608
00:35:19,328 --> 00:35:22,456
-Ξέρεις τι θα γίνει αν παραιτηθώ.
-Ξέρω.
609
00:35:25,000 --> 00:35:26,502
Μα αυτό…
610
00:35:28,795 --> 00:35:30,964
Μόνο αυτό έχει σημασία.
611
00:35:31,715 --> 00:35:34,927
Εσύ, εγώ, τα παιδιά.
612
00:35:35,010 --> 00:35:37,012
Μπορούμε να ζήσουμε στη φάρμα.
613
00:35:39,264 --> 00:35:41,350
Μπορούμε να είμαστε άγριοι. Μπορούμε…
614
00:35:42,309 --> 00:35:45,062
να αλυχτάμε στο φεγγάρι όπως παλιά.
615
00:35:52,778 --> 00:35:54,112
Θα αλυχτήσεις μαζί μου;
616
00:36:04,748 --> 00:36:06,333
Τα λεφτά δεν έχουν σημασία.
617
00:36:08,210 --> 00:36:11,672
Αυτό το λένε μόνο εκείνοι
που τα είχαν πάντα.
618
00:36:11,755 --> 00:36:15,259
Κι ίσως το να έχεις υπερβολικά πολλά
είναι εξίσου κακό με το να μην έχεις.
619
00:36:15,342 --> 00:36:17,219
Πίστεψέ με, μότεκ.
620
00:36:18,011 --> 00:36:19,012
Δεν είναι.
621
00:37:05,976 --> 00:37:07,352
Μίγκι-Μιγκς.
622
00:37:07,436 --> 00:37:10,063
Γεια. Τι κάνεις εδώ;
623
00:37:14,443 --> 00:37:15,611
Σάο Πάολο;
624
00:37:17,571 --> 00:37:20,574
Όχι. Αυτό είναι για το Ρέικιαβικ.
625
00:37:21,158 --> 00:37:22,659
-Στην Ισλανδία.
-Ρέικιαβικ.
626
00:37:22,743 --> 00:37:25,871
Ναι. Βρήκαμε μια παλιά αποθήκη
φιλέτων ψαριού.
627
00:37:27,039 --> 00:37:28,123
Μαρίδας.
628
00:37:28,749 --> 00:37:30,667
-Μαρίδας;
-Μαρίδας.
629
00:37:31,877 --> 00:37:33,378
Κάτι μικρά ψαράκια.
630
00:37:33,462 --> 00:37:34,755
Προφανώς, βρομοκοπάνε.
631
00:37:36,131 --> 00:37:39,301
Ξοδέψαμε 45.000 για απολύμανση.
632
00:37:42,262 --> 00:37:43,847
Όποιος βρήκε μαρίδα παίρνει μερίδα.
633
00:37:47,601 --> 00:37:49,269
Άλλο μαρίδα, άλλο γαρίδα.
634
00:37:53,065 --> 00:37:55,901
Άκου. Με εκνευρίζεις.
635
00:37:57,986 --> 00:37:59,863
Όσο κανένας στη ζωή μου.
636
00:38:01,448 --> 00:38:03,534
-Ναι.
-Πάντα το έκανες.
637
00:38:06,537 --> 00:38:07,788
Αλλά σ' αγαπώ.
638
00:38:13,544 --> 00:38:15,212
Δεν σου αξίζει αυτό.
639
00:38:18,131 --> 00:38:19,633
Κι εγώ σ' αγαπώ, Μιγκέλ.
640
00:38:23,220 --> 00:38:24,596
Τι θα κάνεις;
641
00:38:31,103 --> 00:38:32,521
Το σωστό.
642
00:38:33,564 --> 00:38:34,648
Για μια φορά.
643
00:38:39,194 --> 00:38:40,571
Υπάρχει κάποια πρόταση;
644
00:38:40,654 --> 00:38:41,989
Δεκτή.
645
00:38:42,656 --> 00:38:43,866
Υποστήριξη;
646
00:38:43,949 --> 00:38:44,950
Υποστηρίζω.
647
00:38:45,033 --> 00:38:46,827
Δεκτή και υποστηριζόμενη.
648
00:38:46,910 --> 00:38:51,039
Όσοι είναι υπέρ της απομάκρυνσης
του Άνταμ Νόιμαν από CEO,
649
00:38:51,123 --> 00:38:53,709
παρακαλώ, πείτε "Ναι".
650
00:38:54,334 --> 00:38:55,335
Ναι.
651
00:38:56,253 --> 00:38:57,254
Ναι.
652
00:38:58,297 --> 00:38:59,464
Ναι.
653
00:38:59,548 --> 00:39:00,924
Ναι.
654
00:39:01,008 --> 00:39:02,134
Ναι.
655
00:39:02,217 --> 00:39:03,218
Ναι.
656
00:39:05,345 --> 00:39:06,388
Ναι.
657
00:39:13,187 --> 00:39:14,188
Ναι.
658
00:39:39,796 --> 00:39:44,760
Σας ευχαριστώ όλους
που ήρθατε τόσο επειγόντως.
659
00:39:44,843 --> 00:39:47,930
Σίγουρα έχετε ερωτήσεις
και πραγματικά θέλω να τις απαντήσω,
660
00:39:48,013 --> 00:39:51,016
αλλά, αν μου επιτρέπετε,
θα ήθελα να πω κάτι πρώτα.
661
00:39:51,725 --> 00:39:54,478
Όταν μπήκα στο γραφείο του αρχιτέκτονά μας
662
00:39:54,561 --> 00:39:57,481
με τις έξι θεμελιώδεις αρχές του WeGrow,
663
00:39:58,065 --> 00:40:01,777
του είπα "Μπγιάρκε, έχουμε μια προθεσμία".
664
00:40:01,860 --> 00:40:02,986
Γιατί…
665
00:40:04,238 --> 00:40:07,032
ήξερα, ως μαμά,
666
00:40:07,699 --> 00:40:12,955
ότι ήταν δική μου ευθύνη να χρησιμοποιήσω
όλα όσα είχα μάθει σ' αυτόν τον κόσμο
667
00:40:13,038 --> 00:40:15,499
για ένα νέο όραμα στην εκπαίδευση
πρώτης παιδικής ηλικίας.
668
00:40:15,582 --> 00:40:17,251
Όχι μόνο για τα δικά μου παιδιά.
669
00:40:19,127 --> 00:40:20,921
Μα για όλα τα παιδιά.
670
00:40:24,174 --> 00:40:26,927
Αυτό που δεν ήξερα ήταν ότι…
671
00:40:30,681 --> 00:40:34,810
αυτό το σχολείο
θα γινόταν το έκτο μου παιδί.
672
00:40:34,893 --> 00:40:35,894
Το…
673
00:40:38,689 --> 00:40:41,733
μεγαλύτερο επίτευγμά μου
μετά την οικογένειά μου.
674
00:40:46,655 --> 00:40:50,075
Γι' αυτό ραγίζει η καρδιά μου
που πρέπει να σας πω
675
00:40:50,158 --> 00:40:53,203
ότι η WeGrow θα κλείσει
στο τέλος του σχολικού έτους.
676
00:40:55,163 --> 00:40:57,291
Πληρώσαμε την επόμενη χρονιά
εδώ και μήνες.
677
00:40:57,374 --> 00:41:00,294
-Το παιδί μου έχει υποτροφία.
-Ρεμπέκα, τι συμβαίνει;
678
00:41:00,377 --> 00:41:04,423
Σας καταλαβαίνω και σας υπόσχομαι
679
00:41:04,506 --> 00:41:07,759
ότι ένα προς ένα τα παιδιά σας
680
00:41:07,843 --> 00:41:11,847
έχουν διδαχτεί το νόημα του σθένους
και της προσαρμοστικότητας.
681
00:41:11,930 --> 00:41:14,141
Τι σκατά κάθεσαι και λες;
682
00:41:14,224 --> 00:41:17,811
Σθένος και προσαρμοστικότητα
δεν πληρώνουν τα δίδακτρα του παιδιού.
683
00:41:17,895 --> 00:41:19,563
Εντάξει.
684
00:41:20,564 --> 00:41:23,192
Εντάξει, θα… Κοιτάξτε…
685
00:41:24,902 --> 00:41:27,404
-Ανοίξτε δικό σας σχολείο.
-Δεν σοβαρολογείς.
686
00:41:27,487 --> 00:41:28,488
Άντε πηδήξου, Ρεμπέκα!
687
00:41:29,573 --> 00:41:31,491
-Ναι.
-Δεν παίζει.
688
00:41:39,333 --> 00:41:42,211
"Παρότι η επιχείρησή μας
ποτέ δεν υπήρξε δυνατότερη,
689
00:41:42,294 --> 00:41:44,838
ο πρόσφατος εξονυχιστικός έλεγχος
με στόχο εμένα
690
00:41:44,922 --> 00:41:47,299
έχει γίνει ένας σημαντικός περισπασμός.
691
00:41:48,091 --> 00:41:52,179
Έχω αποφασίσει ότι το συμφέρον
της εταιρείας είναι να αποχωρήσω
692
00:41:52,262 --> 00:41:53,388
από ανώτατο στέλεχος".
693
00:41:53,472 --> 00:41:55,224
-Έλεος.
-Παλιομαλάκα.
694
00:41:56,183 --> 00:41:57,184
Γεια σου, Κλόι.
695
00:42:00,562 --> 00:42:03,440
Πούλησε την τσάντα
σε κάποια στο Άπερ Ιστ Σάιντ.
696
00:42:04,149 --> 00:42:05,484
Έχασε $5.000.
697
00:42:05,567 --> 00:42:06,485
Τι;
698
00:42:06,568 --> 00:42:08,111
Εγώ της είπα να την πάρει.
699
00:42:09,071 --> 00:42:11,865
Πού είναι η Μπι; Καιρό έχω να τη δω.
700
00:42:12,950 --> 00:42:15,452
Την Μπι την πήραν στην HBS. Παραιτήθηκε.
701
00:42:15,536 --> 00:42:17,246
Στη Σχολή Διοίκησης Επιχειρήσεων
του Χάρβαρντ;
702
00:42:17,329 --> 00:42:18,247
-Ναι.
-Ναι.
703
00:42:18,330 --> 00:42:21,750
Έγραψε δοκίμιο για τη WeWork
και πώς να μην αναπτύσσεις μια start-up.
704
00:42:23,126 --> 00:42:24,962
Παιδιά. Όλοι.
705
00:42:25,712 --> 00:42:27,422
Νομίζω ότι ξεκινάει.
706
00:42:27,965 --> 00:42:29,633
Μπορείτε να έρθετε όλοι;
707
00:42:30,592 --> 00:42:34,263
Κομπιουτεράδες, μπορείτε να μαζευτείτε;
708
00:42:44,356 --> 00:42:45,774
Θα τραγουδήσεις;
709
00:42:47,317 --> 00:42:48,652
Όχι, δεν θα τραγουδήσω.
710
00:42:49,695 --> 00:42:51,905
Ξέρω ότι όλο αυτό ήταν μια…
711
00:42:52,990 --> 00:42:56,910
μπερδεμένη και αγχωτική περίοδος.
712
00:42:56,994 --> 00:42:59,955
Και ξέρω ότι κυκλοφορούν
πολλές φήμες και εικασίες
713
00:43:00,914 --> 00:43:03,083
σχετικά με το τι γίνεται.
714
00:43:06,295 --> 00:43:11,675
Σκέφτηκα, λοιπόν, ότι θα θέλετε
να ακούσετε για το μέλλον της εταιρείας.
715
00:43:11,758 --> 00:43:13,594
Της δικής σας εταιρείας…
716
00:43:16,555 --> 00:43:18,682
απευθείας από τον νέο της CEO.
717
00:43:19,266 --> 00:43:20,934
-Οπότε…
-Εντάξει.
718
00:43:24,688 --> 00:43:26,315
-Τον Κάμερον Λότνερ.
-Τι;
719
00:43:26,398 --> 00:43:27,691
Λοιπόν, Καμ.
720
00:43:28,400 --> 00:43:29,610
Πλάκα κάνει;
721
00:43:30,194 --> 00:43:32,446
Έλα τώρα.
722
00:43:44,750 --> 00:43:46,335
Άνταμ Νόιμαν.
723
00:43:50,506 --> 00:43:52,591
Άνταμ Νόιμαν.
724
00:43:54,134 --> 00:43:56,637
Τον έχουν αποκαλέσει πολλά πράγματα, έτσι;
725
00:43:57,554 --> 00:43:59,097
Τι είναι, οραματιστής;
726
00:44:00,057 --> 00:44:03,810
Μονόκερος; Πρωτοπόρος; Ένας μάγος;
727
00:44:04,811 --> 00:44:10,108
Και όπως ένας μάγος, έχει
προσπαθήσει να κάνει ταχυδακτυλουργικά
728
00:44:10,192 --> 00:44:12,027
σε ολόκληρο τον κόσμο της οικονομίας.
729
00:44:12,110 --> 00:44:17,574
Δημιούργησε μια ψευδαίσθηση
ότι όλοι ήσασταν κομμάτι κάτι μεγαλύτερου.
730
00:44:18,158 --> 00:44:21,203
Τι θα κάνατε;
Θα εξυψώνατε τη συνείδηση του κόσμου;
731
00:44:21,286 --> 00:44:25,040
Θα απαλείφατε τον παγκόσμιο λιμό;
Θα φροντίζατε τα ορφανά όλου του κόσμου;
732
00:44:25,123 --> 00:44:30,087
Συγγνώμη, πώς σκατά θα τα κάνει όλα αυτά
μια εταιρεία συνεργατικού χώρου;
733
00:44:30,671 --> 00:44:33,632
Σας εξαπάτησε! Πραγματικά!
734
00:44:33,715 --> 00:44:36,927
Και το ακόμη χειρότερο είναι
ότι εξαπατήσατε τους εαυτούς σας.
735
00:44:37,845 --> 00:44:39,721
Γιατί ξεχάσατε κάτι
που ξέρει κι ένα παιδί.
736
00:44:39,805 --> 00:44:41,682
Δεν υπάρχουν μονόκεροι.
737
00:44:42,391 --> 00:44:46,144
Δεν υπάρχουν! Λυπάμαι που το ακούτε
από μένα, αλλά αυτή είναι η αλήθεια.
738
00:44:46,228 --> 00:44:48,146
Όσο κι αν το θέλουμε.
739
00:44:48,230 --> 00:44:51,525
Ήρθε η ώρα, νομίζω, λοιπόν,
να είμαστε πολύ ειλικρινείς
740
00:44:51,608 --> 00:44:53,986
σχετικά με το τι ακριβώς κάνουμε εδώ.
741
00:44:54,069 --> 00:44:56,780
Δεν είμαστε εδώ
για να εξυψώσουμε τη συνείδηση του κόσμου.
742
00:44:56,864 --> 00:44:59,658
Δεν λειτουργεί έτσι ο καπιταλισμός.
743
00:44:59,741 --> 00:45:03,537
Είμαστε εδώ για να κερδίσουμε αξία
για τους επενδυτές μας,
744
00:45:03,620 --> 00:45:07,583
κι αυτό θα γίνει παρέχοντας
συνεργατικούς χώρους υψηλής ποιότητας
745
00:45:07,666 --> 00:45:09,501
σε ανταγωνιστική τιμή.
746
00:45:09,585 --> 00:45:14,548
Και τι θα κερδίσετε σε αντάλλαγμα;
Έναν δίκαιο μισθό και συμμετοχή στα κέρδη.
747
00:45:14,631 --> 00:45:18,010
Ο Άνταμ λέει
"Κάνε αυτό που αγαπάς"; Σωστά;
748
00:45:18,093 --> 00:45:22,181
"Κάνε αυτό που αγαπάς
και το χρήμα θα ακολουθήσει".
749
00:45:22,264 --> 00:45:23,182
Τι;
750
00:45:23,891 --> 00:45:26,852
Όχι, κύριε. Με συγχωρείτε,
θέλει σκληρή δουλειά.
751
00:45:26,935 --> 00:45:30,230
Αυτή δεν είναι η αλήθεια;
Σκληρή δουλειά, γαμώτο.
752
00:45:30,314 --> 00:45:32,441
Η δουλειά είναι χάλια,
αυτό πρέπει να κάνετε.
753
00:45:32,524 --> 00:45:35,736
Μ' αυτό και με λίγη τύχη μαζί,
έτσι θα βγει το παραδάκι.
754
00:45:35,819 --> 00:45:39,781
Λοιπόν, θέλω να μάθω ποιος είναι μαζί μου.
755
00:45:41,200 --> 00:45:45,287
Ποιος είναι έτοιμος ν' αφήσει
αυτές τις παιδαριώδεις φαντασιώσεις
756
00:45:45,370 --> 00:45:48,874
για τη σωτηρία του κόσμου
και τους μονόκερους
757
00:45:48,957 --> 00:45:54,546
και ποιος θέλει να συμμετάσχει
σε μια αληθινή, βιώσιμη εταιρεία,
758
00:45:54,630 --> 00:45:57,799
με ένα μέλλον στο οποίο μπορείς
να πιστέψεις πραγματικά;
759
00:45:58,383 --> 00:46:00,969
-Ποιος είναι έτοιμος; Να σας ακούσω!
-Ναι!
760
00:46:01,970 --> 00:46:03,931
Τώρα κάνει κουμάντο ένας ενήλικας.
761
00:46:04,848 --> 00:46:06,183
Και σας διαβεβαιώ,
762
00:46:07,392 --> 00:46:10,270
οι καλύτερες μέρες της WeWork
είναι μπροστά.
763
00:46:11,188 --> 00:46:13,315
Ευχαριστώ για τον χρόνο σας.
Στις δουλειές σας.
764
00:46:17,277 --> 00:46:19,154
ΔΥΟ ΗΜΕΡΕΣ
ΜΕΤΑ
765
00:46:19,238 --> 00:46:20,739
Τη γαμήσαμε.
766
00:46:23,450 --> 00:46:24,660
Τη γαμήσαμε!
767
00:46:25,911 --> 00:46:28,580
Εκποίησα την εταιρεία κυμάτων πισίνας,
πούλησα την "Αιρ Κάνναβη"
768
00:46:28,664 --> 00:46:30,290
ή όπως έλεγε το γαμωτζέτ.
769
00:46:30,374 --> 00:46:34,419
Ξεφορτώθηκα το ρημαδοσχολείο,
κι ακόμη χάνουμε χρήμα με ουρά.
770
00:46:34,503 --> 00:46:35,838
Κάτι πρέπει να κάνουμε.
771
00:46:37,881 --> 00:46:38,882
Απολύσεις.
772
00:46:38,966 --> 00:46:42,302
Απολύσεις σημαίνουν αποζημιώσεις.
Αποζημιώσεις σημαίνουν χρήμα.
773
00:46:42,386 --> 00:46:46,390
Δεν μας παίρνει να απολύσουμε κόσμο,
τόσο σκατά είμαστε. Ναι;
774
00:46:46,473 --> 00:46:49,101
Έχετε σύσκεψη με το Δ.Σ. σε μισή ώρα.
Πρέπει να ξεκινάτε.
775
00:46:53,981 --> 00:46:55,107
Μάλιστα.
776
00:46:55,190 --> 00:46:56,525
Μάλιστα. Έλα.
777
00:46:56,608 --> 00:47:00,237
Κάτι πρέπει να κάνουμε, κάτι πρέπει
να πεις, μικρέ. Κάτι πρέπει να πεις.
778
00:47:02,489 --> 00:47:04,533
Δεν ξέρω τι…
779
00:47:06,910 --> 00:47:08,203
Τι θα έκανε ο Άνταμ;
780
00:47:10,080 --> 00:47:12,666
Χρειαζόμαστε μετρητά. Τόσο απλά.
781
00:47:12,749 --> 00:47:15,752
Χρειαζόμαστε μετρητά,
αλλιώς η WeWork θα ξεμείνει από λεφτά.
782
00:47:15,836 --> 00:47:17,963
-Πότε;
-Το πολύ σε δύο μήνες.
783
00:47:18,046 --> 00:47:19,089
Τι; Σοβαρολογείς;
784
00:47:19,173 --> 00:47:22,467
Γιατί το μαθαίνουμε τώρα αυτό;
Πώς είναι δυνατόν;
785
00:47:22,551 --> 00:47:25,846
Μιγκέλ, θες να τους πεις πώς εσύ
κι ο Άνταμ τα κάνατε έτσι;
786
00:47:28,015 --> 00:47:31,226
Επιταχύναμε την επέκταση
πριν από την είσοδο στο χρηματιστήριο.
787
00:47:31,310 --> 00:47:32,436
Μάλιστα.
788
00:47:32,519 --> 00:47:35,022
Η οικοδομή κοστίζει, ιδίως όταν βιάζεσαι.
789
00:47:35,105 --> 00:47:37,524
-Ναι. Φυσικά.
-Σώπα!
790
00:47:37,608 --> 00:47:41,195
Εσείς θέλατε να εντυπωσιάσετε
τις αγορές, οπότε…
791
00:47:41,278 --> 00:47:44,114
Λοιπόν, αυτό σταματά τώρα.
792
00:47:44,198 --> 00:47:46,074
Τέλος οι νέες τοποθεσίες.
793
00:47:46,158 --> 00:47:48,535
-Υπογράψαμε τα μισθωτήρια.
-Χριστέ μου!
794
00:47:48,619 --> 00:47:49,453
Πόσα;
795
00:47:50,370 --> 00:47:51,413
Διπλασιαζόμαστε.
796
00:47:51,496 --> 00:47:54,708
-Μεγάλη βλακεία.
-Μισό! Διπλάσιοι είπες;
797
00:47:54,791 --> 00:47:57,377
Εντάξει. Λοιπόν…
798
00:47:57,461 --> 00:47:59,379
Έχουμε ένα θεματάκι, έτσι;
799
00:47:59,463 --> 00:48:01,590
Χρειαζόμαστε δισεκατομμύρια δολάρια, έτσι;
800
00:48:01,673 --> 00:48:05,135
Και τα χρειαζόμαστε σε οκτώ βδομάδες,
οπότε ποιον γνωρίζουμε;
801
00:48:05,219 --> 00:48:09,181
Έχουμε τουλάχιστον έναν επενδυτή
με αρκετά γεμάτο πορτοφόλι.
802
00:48:09,264 --> 00:48:10,265
Τη SoftBank.
803
00:48:10,349 --> 00:48:15,187
Δεν έρχονται τώρα.
Όχι όσο ελέγχει τις ψήφους ο Άνταμ.
804
00:48:15,270 --> 00:48:18,649
Αποχώρησε από CEO, αλλά το καθίκι
έχει ακόμη την πλειοψηφία των μετοχών.
805
00:48:18,732 --> 00:48:22,236
Άρα, είτε CEO είτε όχι,
δεν παρακάμπτεται η ψήφος του.
806
00:48:22,319 --> 00:48:23,612
Γαμώτο.
807
00:48:26,448 --> 00:48:28,325
Τον παλιομαλάκα!
808
00:48:29,201 --> 00:48:30,911
ΤΡΕΙΣ ΗΜΕΡΕΣ
ΠΡΙΝ
809
00:48:30,994 --> 00:48:32,788
Τα λεφτά δεν έχουν σημασία.
810
00:48:32,871 --> 00:48:36,208
Αυτό το λένε μόνο εκείνοι
που τα είχαν πάντα.
811
00:48:36,291 --> 00:48:40,003
Κι ίσως το να έχεις υπερβολικά πολλά
είναι εξίσου κακό με το να μην έχεις.
812
00:48:40,087 --> 00:48:41,797
Πίστεψέ με, μότεκ.
813
00:48:42,631 --> 00:48:43,882
Δεν είναι.
814
00:48:53,267 --> 00:48:55,811
Και ο μόνος άνθρωπος
που το ξέρει περισσότερο από μένα
815
00:48:56,770 --> 00:48:57,855
είναι ο Μάσα.
816
00:48:57,938 --> 00:48:59,606
Καταλάβατε τι κάνει;
817
00:48:59,690 --> 00:49:04,319
Ο Άνταμ ξέρει ότι ο Μάσα προσπαθεί
να μαζέψει $100 δις για το Vision Fund 2.
818
00:49:04,945 --> 00:49:10,284
Αυτό είναι αδύνατο αν το γαμωπετράδι
του Vision Fund 1 χρεοκοπήσει, έτσι;
819
00:49:11,201 --> 00:49:14,454
Ναι, αλλά αν χρεοκοπήσει η WeWork,
820
00:49:14,538 --> 00:49:17,291
όλοι οι δανειστές του Άνταμ
θα κυνηγήσουν εκείνον.
821
00:49:18,125 --> 00:49:19,418
Θα χάσει τα πάντα.
822
00:49:20,544 --> 00:49:23,213
Άρα, όλα καταλήγουν σε ένα ερώτημα,
έτσι δεν είναι;
823
00:49:23,297 --> 00:49:25,257
Συγγνώμη, ποιο ερώτημα;
824
00:49:27,050 --> 00:49:28,594
Ποιος θα σπάσει πρώτος;
825
00:49:43,734 --> 00:49:45,944
ΜΑΣΑ
826
00:49:59,166 --> 00:50:00,375
Μάσα.
827
00:50:01,001 --> 00:50:02,836
Εσύ είσαι ο πιο τρελός.
828
00:50:06,131 --> 00:50:09,343
500 εκατομμύρια
για να πουλήσεις τις μετοχές σου.
829
00:50:12,429 --> 00:50:13,430
Άνταμ;
830
00:50:14,515 --> 00:50:15,807
Μ' ακούς;
831
00:50:19,102 --> 00:50:20,437
Ναι.
832
00:50:21,021 --> 00:50:22,481
Άκουσες την προσφορά μου;
833
00:50:22,564 --> 00:50:23,649
Ναι.
834
00:50:25,901 --> 00:50:27,027
Λοιπόν;
835
00:50:30,280 --> 00:50:31,281
Όχι.
836
00:50:42,626 --> 00:50:43,961
Τι είπε;
837
00:50:45,546 --> 00:50:49,049
Έκανε μια προσφορά. Θα κάνει κι άλλη.
838
00:50:52,177 --> 00:50:53,971
Είσαι σίγουρος;
839
00:50:54,054 --> 00:50:57,474
Μια αντιπαράθεση υψηλού ρίσκου
συντελείται πίσω από κλειστές πόρτες
840
00:50:57,558 --> 00:50:59,726
σχετικά με τη μοίρα της WeWork.
841
00:51:16,493 --> 00:51:18,161
ΜΑΣΑ
$650 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΧΩΡΗΣΕΙΣ
842
00:51:38,765 --> 00:51:40,559
ΜΑΣΑ
843
00:51:41,643 --> 00:51:42,644
Ναι;
844
00:51:42,728 --> 00:51:47,482
Ο Νόιμαν αποχωρεί άθικτος,
όπως είπες, με ένα χρυσό αλεξίπτωτο.
845
00:51:47,566 --> 00:51:48,901
ΠΤΩΣΗ ΜΕΤΟΧΩΝ SOFTBANK ΓΙΑ ΔΙΑΣΩΣΗ WEWORK
846
00:51:48,984 --> 00:51:52,446
Αυτή η συμφωνία
περιλαμβάνει $975 εκατομμύρια
847
00:51:52,529 --> 00:51:56,325
για εξαγορά μετοχών του Νόιμαν,
848
00:51:56,408 --> 00:51:58,660
$500 εκατ. για ένα δάνειο
849
00:51:58,744 --> 00:52:03,081
και $185 εκατομμύρια
για "αμοιβή συμβουλευτικής".
850
00:52:03,165 --> 00:52:05,209
Θα αποχωρήσει από το διοικητικό συμβούλιο
851
00:52:05,292 --> 00:52:10,839
και έτσι η SoftBank θα πάρει το 80%
αυτής της προβληματικής εταιρείας.
852
00:52:10,923 --> 00:52:13,550
Ήδη βλέπουμε κάποιους υπαλλήλους
πολύ ανήσυχους
853
00:52:13,634 --> 00:52:16,595
για το τι σημαίνει αυτή η τεράστια
αποζημίωση στον Νόιμαν.
854
00:52:58,804 --> 00:53:00,639
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
ΕΓΓΡΑΦΗ ΑΝΕΡΓΟΥ
855
00:53:03,475 --> 00:53:07,396
ΡΕΜΠΕΚΑ ΝΟΪΜΑΝ
ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ ΕΠΩΝΥΜΙΑΣ
856
00:53:26,498 --> 00:53:28,834
ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ ΚΕΝΕΝΤΙ
857
00:54:18,091 --> 00:54:22,012
ΝΕΚΡΑ ΘΑΛΑΣΣΑ
ΙΣΡΑΗΛ
858
00:54:33,524 --> 00:54:34,525
Βλέπεις;
859
00:54:35,108 --> 00:54:36,944
Μόνο αυτό χρειαζόμαστε.
860
00:54:37,903 --> 00:54:41,990
Νερό, ήλιο, αέρα, εμάς.
861
00:54:43,492 --> 00:54:44,910
Νιώθω αναγεννημένη.
862
00:54:51,083 --> 00:54:52,084
Τι;
863
00:54:53,460 --> 00:54:54,837
Μόλις έλαβα το email.
864
00:54:55,921 --> 00:54:57,130
Είναι επίσημο.
865
00:54:58,590 --> 00:54:59,591
Πώς…
866
00:54:59,675 --> 00:55:03,053
Τα δικαιώματα
του προγράμματος σπουδών της WeGrow.
867
00:55:03,136 --> 00:55:04,513
Σου τα αγόρασα.
868
00:55:07,349 --> 00:55:09,518
Φυσικά, δεν θα έχουμε το όνομα WeGrow,
869
00:55:10,686 --> 00:55:12,521
αλλά ξέρω πως κάτι θα σκεφτείς.
870
00:55:19,278 --> 00:55:20,946
Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ!
871
00:55:21,029 --> 00:55:23,198
Όχι, εγώ σ' ευχαριστώ.
872
00:55:26,994 --> 00:55:29,955
Περίμενε, αγάπη μου! Άνταμ, τα γυαλιά σου.
873
00:55:30,038 --> 00:55:32,124
Μην ανησυχείς. Την ξέρω τη Νεκρά Θάλασσα.
874
00:55:32,207 --> 00:55:33,792
Είμαι παλιός βατραχάνθρωπος!
875
00:55:33,876 --> 00:55:37,004
Εντάξει, σε παρακαλώ.
Το αλάτι, τα μάτια σου…
876
00:55:37,546 --> 00:55:40,674
Τι κάνετε;
Θέλετε να δείτε τον μπαμπάκα να κολυμπάει;
877
00:55:40,757 --> 00:55:43,760
Θέλετε να με δείτε;
Θα ψάξω για μια φάλαινα. Εντάξει.
878
00:55:43,844 --> 00:55:47,181
Θα σας φέρω μια φάλαινα. Δείτε εδώ!
879
00:55:56,440 --> 00:55:57,774
ΜΑΣΑ
880
00:55:59,651 --> 00:56:00,736
Άνταμ!
881
00:56:07,201 --> 00:56:08,202
Παρακαλώ;
882
00:56:08,702 --> 00:56:10,370
Ρεμπέκα. Πώς είσαι;
883
00:56:10,454 --> 00:56:12,331
Πώς είναι στο Τελ Αβίβ;
884
00:56:12,414 --> 00:56:13,498
Καλά.
885
00:56:14,124 --> 00:56:16,668
Ωραία. Ψάχνω τον Άνταμ.
886
00:56:16,752 --> 00:56:19,296
Ναι. Μόλις βούτηξε,
887
00:56:19,379 --> 00:56:22,883
αλλά θέλεις ν' αφήσεις κάποιο μήνυμα;
888
00:56:23,509 --> 00:56:26,678
Όχι. Κανένα μήνυμα. Μόνο μια ερώτηση.
889
00:56:26,762 --> 00:56:28,555
Για σένα.
890
00:56:28,639 --> 00:56:29,890
Εντάξει.
891
00:56:31,391 --> 00:56:34,561
Ποιος κερδίζει σε καβγά;
Ο έξυπνος ή ο τρελός;
892
00:56:35,145 --> 00:56:36,647
Τι;
893
00:56:36,730 --> 00:56:38,899
Ποιος κερδίζει σε καβγά;
894
00:56:38,982 --> 00:56:41,443
Ο έξυπνος ή ο τρελός;
895
00:56:46,949 --> 00:56:48,158
Ο έξυπνος.
896
00:56:48,784 --> 00:56:50,869
Είσαι εξυπνότερη απ' τον άντρα σου.
897
00:56:50,953 --> 00:56:52,454
Εκείνος είπε τον τρελό.
898
00:56:53,914 --> 00:56:55,541
Μα είναι ερώτηση παγίδα.
899
00:56:55,624 --> 00:56:58,001
Ούτε ο έξυπνος ούτε ο τρελός.
900
00:57:01,088 --> 00:57:02,130
Τότε, ποιος;
901
00:57:03,715 --> 00:57:06,426
Εκείνος με όλα τα λεφτά.
902
00:57:11,223 --> 00:57:13,892
Δεν καταλαβαίνω. Τι θες να…
903
00:57:16,854 --> 00:57:19,064
Ποτέ δεν θα πάρετε το πακέτο εξαγοράς.
904
00:57:19,147 --> 00:57:20,899
Ούτε δεκαράκι τσακιστό.
905
00:57:20,983 --> 00:57:22,526
Θα το φροντίσω εγώ.
906
00:57:26,029 --> 00:57:28,365
Έχετε μια συμφωνία με τον Άνταμ.
907
00:57:29,283 --> 00:57:32,870
Η επόμενη φορά που θα μιλήσουμε
θα είναι μέσω δικηγόρων.
908
00:57:39,001 --> 00:57:40,002
Άνταμ…
909
00:57:40,085 --> 00:57:43,839
Άνταμ! Άνταμ!
910
00:57:43,922 --> 00:57:45,465
Άνταμ, τα λεφτά!
911
00:57:46,758 --> 00:57:48,051
Τα λεφτά!
912
00:57:49,636 --> 00:57:51,722
Τα μάτια μου!
913
00:57:51,805 --> 00:57:53,891
-Άνταμ, τα λεφτά!
-Δεν βλέπω!
914
00:57:53,974 --> 00:57:55,851
-Άνταμ!
-Τα μάτια μου, δεν βλέπω.
915
00:57:55,934 --> 00:57:58,395
-Δεν βλέπω!
-Άνταμ! Τα λεφτά!
916
00:57:58,478 --> 00:58:00,647
Βοηθήστε μας! Σας παρακαλώ!
917
00:58:05,569 --> 00:58:09,406
Ο ΑΝΤΑΜ ΜΗΝΥΣΕ ΤΗ SOFTBANK.
918
00:58:10,532 --> 00:58:14,745
ΤΟ Δ.Σ. ΤΗΣ WEWORK ΜΗΝΥΣΕ ΤΗ SOFTBANK.
919
00:58:15,954 --> 00:58:18,290
ΟΙ ΥΠΑΛΛΗΛΟΙ ΤΗΣ WEWORK ΜΗΝΥΣΑΝ ΤΟΝ ΑΝΤΑΜ.
920
00:58:18,373 --> 00:58:20,501
ΚΑΙ ΤΗ SOFTBANK.
921
00:58:21,710 --> 00:58:24,838
ΣΤΙΣ 21 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2021,
Η WEWORK ΜΠΗΚΕ ΤΕΛΙΚΑ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ.
922
00:58:24,922 --> 00:58:29,343
ΣΤΑ $9 ΔΙΣ.
$38 ΔΙΣ ΛΙΓΟΤΕΡΑ ΑΠΟ ΤΟ ΖΕΝΙΘ ΤΗΣ.
923
00:58:30,344 --> 00:58:34,306
Η ΚΑΘΑΡΗ ΑΞΙΑ ΤΟΥ ΑΝΤΑΜ
ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΚΕ ΣΤΑ $2,3 ΔΙΣ.
924
00:58:35,516 --> 00:58:39,561
ΠΟΛΛΟΙ ΠΡΩΗΝ ΥΠΑΛΛΗΛΟΙ ΤΗΣ WEWORK
ΔΕΝ ΕΒΓΑΛΑΝ ΤΙΠΟΤΑ.
925
00:58:40,729 --> 00:58:44,149
Ο ΜΙΓΚΕΛ ΕΦΥΓΕ ΑΠΟ ΤΗ WEWORK
ΤΟΝ ΙΟΥΝΙΟ ΤΟΥ 2020.
926
00:58:44,233 --> 00:58:47,653
ΓΙΟΡΤΑΣΕ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΟΝ ΑΝΤΑΜ
ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΤΗΣ WEWORK ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ.
927
00:58:48,779 --> 00:58:50,989
Η ΡΕΜΠΕΚΑ ΣΧΕΔΙΑΖΕΙ
ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΙ ΝΕΟ ΣΧΟΛΕΙΟ:
928
00:58:51,073 --> 00:58:53,075
ΤΟ S.O.L.F.L.
929
00:58:53,158 --> 00:58:55,160
ΜΑΘΗΤΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΖΩΗ.
930
00:58:58,789 --> 00:59:01,250
Ο ΑΝΤΑΜ ΕΧΕΙ ΕΠΕΝΔΥΣΕΙ
ΣΕ ΜΙΑ ΝΕΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑ.
931
00:59:01,333 --> 00:59:03,544
ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΤΑΙ ΩΣ
"ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΗΣ ΔΙΑΒΙΩΣΗΣ".
932
00:59:05,712 --> 00:59:07,881
Όταν γνώρισα τη Ρεμπέκα
πριν από εννέα χρόνια
933
00:59:07,965 --> 00:59:12,094
και μετά έγινε κοπέλα μου,
ήμουν γύρω στα εννιά κιλά πιο αδύνατος.
934
00:59:12,177 --> 00:59:14,596
Κάπνιζα δυο πακέτα τσιγάρα τη μέρα.
935
00:59:14,680 --> 00:59:16,765
Είχα πολλές πολύ ανθυγιεινές συνήθειες.
936
00:59:16,849 --> 00:59:19,977
Και παρότι έλεγα παχιά λόγια,
δεν τα υποστήριζα με πράξεις.
937
00:59:20,060 --> 00:59:22,020
Το πρώτο που μου είπε ήταν
"Είσαι φαφλατάς".
938
00:59:22,104 --> 00:59:23,397
Αυτό ήταν το πρώτο.
939
00:59:23,480 --> 00:59:27,109
"Μιλάς λες κι είσαι όλα αυτά,
ενώ δεν μπορείς ούτε να με κεράσεις".
940
00:59:27,192 --> 00:59:30,654
Είπε "Πιστεύω στην ισότητα
μεταξύ αντρών και γυναικών,
941
00:59:30,737 --> 00:59:32,990
αλλά δεν θα ήταν κακό
να κεράσεις μια φορά".
942
00:59:33,073 --> 00:59:35,617
Γιατί προσφερόμουν να πληρώσω
από ευγένεια και το δεχόταν.
943
00:59:35,701 --> 00:59:38,745
Κάτι τελείως ξένο για μια Αμερικανίδα.
944
00:59:38,829 --> 00:59:40,873
Και μου είπε
945
00:59:40,956 --> 00:59:44,668
"Αν δεν σταματήσεις να κυνηγάς
το λάθος πράγμα αμέσως…
946
00:59:44,751 --> 00:59:46,420
Βρες το πάθος σου,
947
00:59:46,503 --> 00:59:48,964
βρες αυτό που κάνει τη διαφορά για σένα.
948
00:59:49,047 --> 00:59:52,676
Βρες το και συνδύασέ το
με αυτό που κάνεις, αυτό που αγαπάς".
949
00:59:52,759 --> 00:59:54,595
Δηλαδή, να φέρνω ανθρώπους κοντά.
950
00:59:54,678 --> 00:59:56,805
Και τυγχάνει να αγαπώ τα κτίρια,
δεν ξέρω γιατί.
951
00:59:56,889 --> 00:59:59,474
"Αν δεν βρεις τρόπο
να συνδυάσεις αυτά τα δυο
952
00:59:59,558 --> 01:00:01,476
και να κάνεις κάτι με νόημα
για τον κόσμο,
953
01:00:01,560 --> 01:00:04,062
όχι μόνο δεν θα πετύχει ποτέ ό,τι κάνεις,
954
01:00:04,146 --> 01:00:06,940
αλλά και να πετύχει κάτι,
ποτέ δεν θα νιώσεις γεμάτος.
955
01:00:07,024 --> 01:00:11,028
Σου προτείνω να παρατήσεις ό,τι κάνεις,
να πας να βρεις κάτι αληθινό.
956
01:00:11,111 --> 01:00:14,114
Πάψε να ανησυχείς για το κέρδος,
γιατί δεν έχει σημασία αυτό.
957
01:00:14,198 --> 01:00:17,534
Επαναπροσδιόρισε επιτυχία και πλήρωση
ως κάτι μεγαλύτερο από σένα
958
01:00:17,618 --> 01:00:20,287
κι όλα τα άλλα θα έρθουν".
Ομολογώ ότι τα έκανα όλα αυτά.
959
01:00:20,370 --> 01:00:22,122
-Ρεμπέκα, σ' ευχαριστώ.
-Αγάπη μου.
960
01:00:22,206 --> 01:00:24,124
-Δεν θα ήμουν τίποτα χωρίς εσένα.
-Σωστό.
961
01:00:24,208 --> 01:00:26,126
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου