1
00:00:46,338 --> 00:00:48,298
BASIEREND AUF DEM PODCAST "WECRASHED"
VON WONDERY
2
00:01:03,689 --> 00:01:06,942
Hallo und Schalom.
Danke, dass Sie gekommen sind.
3
00:01:07,109 --> 00:01:10,696
Wenn Sie dies sehen,
wissen Sie wahrscheinlich, wer ich bin.
4
00:01:10,863 --> 00:01:14,575
Wer gerade erst eingeschaltet hat:
Ich heiße Adam Neumann
5
00:01:14,741 --> 00:01:16,869
und ich habe viele Rollen.
6
00:01:17,035 --> 00:01:20,706
Ich bin Einwanderer, Unternehmer,
Ehemann, Vater, Querulant, Freigeist,
7
00:01:20,873 --> 00:01:24,960
Gestalter und…
Gründer und Geschäftsführer der We-Firma,
8
00:01:25,127 --> 00:01:29,214
dem drittwertvollsten Unternehmen
der Welt.
9
00:01:30,465 --> 00:01:33,635
Ich könnte Ihnen erzählen,
wie wir an diesen Punkt gelangt sind,
10
00:01:33,802 --> 00:01:36,305
doch das ist Schnee von gestern.
11
00:01:36,471 --> 00:01:39,349
Ich interessiere mich mehr
für die Zukunft.
12
00:01:39,516 --> 00:01:42,019
Also kommen Sie mit.
13
00:01:42,394 --> 00:01:45,981
Es ist Zeit für die We-Revolution.
14
00:01:56,700 --> 00:01:57,534
Text…
15
00:01:59,494 --> 00:02:04,208
Das sind die Gesprächsthemen.
Redet über nichts anderes.
16
00:02:10,005 --> 00:02:11,340
Wall Street Journal.
17
00:02:11,507 --> 00:02:14,843
Ja, wir sind stolz auf unseren S-1-Antrag,
Muss auflegen. Danke.
18
00:02:16,637 --> 00:02:17,930
Hier spricht Damian.
19
00:02:18,680 --> 00:02:20,724
Kein Kommentar,
der S-1-Antrag spricht für sich.
20
00:02:22,351 --> 00:02:24,478
Welche Cornflakes-Packung?
21
00:02:24,645 --> 00:02:28,232
- Ist er nicht, das wissen wir.
- Was ist mit der Cornflakes-Packung?
22
00:02:33,946 --> 00:02:35,489
Wieso seid ihr hier?
23
00:02:39,576 --> 00:02:41,703
Um über den S-1-Antrag zu sprechen.
24
00:02:44,498 --> 00:02:46,500
Er ist perfekt, habe ich recht?
25
00:02:46,667 --> 00:02:48,210
Wir finden ihn perfekt.
26
00:02:48,377 --> 00:02:51,046
- Großartig.
- Genau.
27
00:02:54,007 --> 00:02:58,095
Und… Was sagen sie dazu?
28
00:02:58,262 --> 00:03:00,681
Sie sprechen die Verluste an.
29
00:03:00,848 --> 00:03:04,893
Aber auch… die Fotos.
30
00:03:05,060 --> 00:03:08,397
- Die Leute regen sich über die Fotos auf?
- Das macht es lebendig.
31
00:03:09,022 --> 00:03:10,816
Es ist bescheuert, aber…
32
00:03:10,983 --> 00:03:13,944
Manche Leute sind der Meinung,
ein S-1-Antrag
33
00:03:14,111 --> 00:03:16,738
sollte keine Fotostrecken beinhalten.
34
00:03:16,905 --> 00:03:19,533
Genau deswegen haben wir sie eingefügt.
35
00:03:21,785 --> 00:03:22,619
Legen wir los.
36
00:03:23,287 --> 00:03:27,916
Die Immobilienbranche erlebt derzeit…
37
00:03:28,959 --> 00:03:32,796
Die Immobilienbranche erlebt derzeit
38
00:03:34,006 --> 00:03:36,341
einen Paradigmenwechsel von…
39
00:03:37,092 --> 00:03:41,180
… einen Paradigmenwechsel von…
40
00:03:44,558 --> 00:03:46,393
Fuck!
41
00:03:46,560 --> 00:03:50,397
Das ist ein Registrierungsformular,
das niemand liest.
42
00:03:50,564 --> 00:03:54,193
Aber alle lesen das Wall Street Journal,
und die arbeiten an einer Story.
43
00:03:54,359 --> 00:03:56,570
An was für einer Story? Es gibt keine.
44
00:03:56,737 --> 00:04:01,658
Na ja, die Partys, Tequila-Shots,
eine ganze Cornflakes-Packung voller Gras
45
00:04:01,825 --> 00:04:04,703
- im Flugzeug…
- Es war bloß ein kleiner Würfel.
46
00:04:04,870 --> 00:04:08,040
Ach du meine Fresse!
Das Wall Street Journal?
47
00:04:11,126 --> 00:04:14,171
- Sie dürfen diese Story nicht bringen.
- Ja.
48
00:04:14,338 --> 00:04:17,632
Du musst dafür sorgen,
dass sie diese Story nicht bringen.
49
00:04:17,798 --> 00:04:19,927
Ihr dürft diese Story nicht bringen.
50
00:04:20,469 --> 00:04:23,013
Weil das bloß eine Bagatelle ist, Eliot.
51
00:04:23,180 --> 00:04:25,974
Keiner der Investoren verliert
das Vertrauen in den Börsengang.
52
00:04:26,808 --> 00:04:30,229
Die Investoren verlieren
ihr Vertrauen in den Börsengang.
53
00:04:32,272 --> 00:04:35,025
- Wir müssen ihn verschieben.
- Nein.
54
00:04:35,192 --> 00:04:38,779
Wir werden ihn nicht verschieben.
Auf keinen Fall, Jamie.
55
00:04:39,738 --> 00:04:42,282
Dann müssen wir die Bewertung senken.
56
00:04:43,659 --> 00:04:46,328
- Auf wie viel?
- Auf etwa 20.
57
00:04:46,495 --> 00:04:50,207
Sie möchten die Bewertung
um 27 Milliarden senken?
58
00:04:50,374 --> 00:04:53,836
Wissen Sie, was dazu führt,
dass Investoren das Vertrauen verlieren?
59
00:04:54,002 --> 00:04:55,379
So etwas.
60
00:04:55,546 --> 00:05:00,467
Es sind harte Zeiten für Einhörner.
Sie werden jetzt genau geprüft.
61
00:05:00,634 --> 00:05:04,012
Uber, Lyft, Peloton und Slack
enttäuschen nach dem Börsengang.
62
00:05:04,179 --> 00:05:05,597
Sie alle.
63
00:05:06,682 --> 00:05:09,309
Aus dem "Einhorn-Rausch"
wurde ein Blutbad.
64
00:05:09,476 --> 00:05:13,939
Um es zu veranschaulichen:
Erst letzte Woche tauchte
65
00:05:14,106 --> 00:05:16,024
folgende Problematik bei WeWork auf:
66
00:05:16,191 --> 00:05:19,736
WeWork bereitet den Übergang
vom privaten Markt
67
00:05:19,903 --> 00:05:23,156
auf den öffentlichen Markt vor,
ihren Börsengang.
68
00:05:23,323 --> 00:05:28,370
Ihre frühere Bewertung
war auf 47 Milliarden Dollar angesetzt.
69
00:05:28,537 --> 00:05:33,083
Dann haben sie über Nacht beschlossen:
"Nur Spaß, wir sind 20 Milliarden wert."
70
00:05:33,250 --> 00:05:35,794
Wenn Sie also im Glauben
in WeWork investiert haben,
71
00:05:35,961 --> 00:05:39,173
- die Bewertung läge bei 47 Milliarden…
- Ihre Zeit ist um.
72
00:05:39,339 --> 00:05:41,592
… dann wurden Sie
über den Tisch gezogen.
73
00:05:42,593 --> 00:05:44,261
Ich habe ihre Kampagne finanziert.
74
00:05:44,428 --> 00:05:46,972
Scheiß auf die beschissene Sozialistin.
75
00:05:47,139 --> 00:05:49,808
Sie stellt den privaten Markt falsch dar.
76
00:05:49,975 --> 00:05:51,977
Die Investoren wissen, was sie tun.
77
00:05:52,144 --> 00:05:55,189
Schickt mir keine
täglichen Pressezusammenfassungen mehr.
78
00:05:55,355 --> 00:05:57,316
Wir werden schlecht dargestellt.
79
00:05:57,482 --> 00:06:00,569
Ich fange an, negative Gedanken
an mich ranzulassen.
80
00:06:02,905 --> 00:06:04,323
Gehen wir.
81
00:06:04,489 --> 00:06:06,658
Weshalb hassen sie uns so sehr?
82
00:06:08,368 --> 00:06:10,913
Wir wollten doch bloß die Welt retten.
83
00:06:11,330 --> 00:06:13,081
Wir kriegen das hin. Damian!
84
00:06:13,248 --> 00:06:15,417
Wir schaffen es, Damian!
85
00:06:15,584 --> 00:06:17,336
Dahinten ist zu viel Lärm.
86
00:06:17,503 --> 00:06:20,589
Kommt zur Ruhe, entspannt euch.
Setzt euch auf euren Platz.
87
00:06:20,756 --> 00:06:23,342
- Austauschbar.
- Das wird wirklich gut.
88
00:06:23,509 --> 00:06:25,219
- Ja?
- Das ist ein schwerer Text.
89
00:06:25,385 --> 00:06:28,764
Handelswaren und…
Du musst hier wieder aufmachen.
90
00:06:28,931 --> 00:06:30,307
Mach mit:
91
00:06:32,559 --> 00:06:36,021
Wiederhole: "Blaukraut bleibt Blaukraut,
und Brautkleid bleibt Brautkleid."
92
00:06:36,188 --> 00:06:39,608
"Blaukraut blaubt…
und Brautkleid blaubt…"
93
00:06:39,775 --> 00:06:42,736
"Blaukraut bleibt Blaukraut,
und Brautkleid bleibt Brautkleid."
94
00:06:42,903 --> 00:06:45,239
"Blaukleid bleibt Blaukleid
und Brautkraut bleibt Brautkraut."
95
00:06:45,405 --> 00:06:46,281
- Ich hab's.
- Super.
96
00:06:46,365 --> 00:06:48,534
- "Blaukleid bleibt…"
- Esther.
97
00:06:49,034 --> 00:06:51,203
"Blaukraut bleibt Blaukraut,
und Brautkleid bleibt Brautkleid."
98
00:06:51,954 --> 00:06:53,330
Feuer frei. Und…
99
00:06:53,497 --> 00:06:54,414
Action.
100
00:06:54,581 --> 00:06:56,500
Das ist wirklich schlecht, Adam.
101
00:06:56,667 --> 00:06:59,878
Es geht um ein dummes Formular.
102
00:07:00,045 --> 00:07:00,963
Halb so wild.
103
00:07:01,129 --> 00:07:03,715
Du hattest
eine verdammt gute Geschäftsidee
104
00:07:03,882 --> 00:07:07,469
und hast etwas erschaffen,
das meine kühnsten Erwartungen übertraf,
105
00:07:07,636 --> 00:07:11,682
und jetzt willst du
mit diesem ganzen Unsinn alles versauen?
106
00:07:12,474 --> 00:07:14,351
Was meinst du mit Unsinn, Bruce?
107
00:07:14,518 --> 00:07:17,020
- Welcher Unsinn?
- Der Nachfolgeplan.
108
00:07:17,187 --> 00:07:20,649
- Was gibt's daran auszusetzen?
- Rebekah wählt deinen Nachfolger aus?
109
00:07:20,816 --> 00:07:24,236
Die Firma wird eine Aktiengesellschaft,
keine Monarchie.
110
00:07:24,403 --> 00:07:27,322
Doch, es ist schon wie eine Monarchie.
111
00:07:27,865 --> 00:07:31,285
Meine Familie
ist der moralische Kompass dieser Firma.
112
00:07:31,451 --> 00:07:35,622
Genau um so was geht's.
Du musst aufhören, solche Sachen zu sagen.
113
00:07:35,998 --> 00:07:39,751
Ich bitte dich. Bitte!
114
00:07:42,421 --> 00:07:44,464
Ich gebe dir was anderes,
gib mir einen Tag.
115
00:07:44,631 --> 00:07:47,593
Benchmark hat 16,5 Millionen
in WeWork investiert,
116
00:07:47,759 --> 00:07:50,637
du hast Aktien im Wert
von über 300 Millionen ausgezahlt.
117
00:07:50,804 --> 00:07:52,639
Ihr habt eure Investition verzwanzigfacht
118
00:07:52,806 --> 00:07:55,809
und macht durch den Börsengang
eine weitere Milliarde.
119
00:07:55,976 --> 00:07:59,980
Mein "Unsinn" hat dir
einen Riesenhaufen Geld beschert.
120
00:08:00,522 --> 00:08:03,358
Wir müssen nur vor die Investoren treten.
121
00:08:03,859 --> 00:08:05,444
Die Show beginnt nächste Woche.
122
00:08:05,611 --> 00:08:08,697
Für alle, die nicht dabei sein können,
machen wir ein Video.
123
00:08:08,864 --> 00:08:12,201
Ein Team aus Hollywood kommt.
Wir haben keine Kosten gescheut.
124
00:08:12,367 --> 00:08:16,455
Und vertrau mir, wenn ich sage:
Ich werde in Topform sein.
125
00:08:28,050 --> 00:08:29,009
Es geht los.
126
00:08:29,176 --> 00:08:33,514
Ich gebe alles für ein gutes Geschäft
und für diese großartige Firma.
127
00:08:33,679 --> 00:08:35,933
- Ich verspreche…
- Sie haben sie gebracht.
128
00:08:37,392 --> 00:08:39,019
Scheiße.
129
00:08:39,686 --> 00:08:40,520
Noch mal.
130
00:08:40,687 --> 00:08:41,772
Du schaffst das.
131
00:08:42,438 --> 00:08:46,360
Ich gebe alles für ein gutes Geschäft
und für diese großartige Firma.
132
00:08:46,527 --> 00:08:50,072
Und ich verspreche,
dass ich bei jeder Entscheidung abwäge,
133
00:08:50,239 --> 00:08:54,284
was auf lange Sicht
für alle das Beste ist.
134
00:08:54,993 --> 00:08:57,454
Für unsere Mitarbeiter,
Mitglieder, Partner,
135
00:08:57,621 --> 00:09:02,376
unsere Investoren
und vor allem für unseren Planeten.
136
00:09:02,876 --> 00:09:07,965
Also machen Sie mit.
Gestalten Sie mit uns die Zukunft.
137
00:09:08,131 --> 00:09:09,299
Gut.
138
00:09:10,676 --> 00:09:13,554
- Gut?
- Sogar großartig.
139
00:09:14,054 --> 00:09:16,139
- Ich habe "großartig" gehört.
- Toll!
140
00:09:16,306 --> 00:09:18,642
- Das war es.
- Ich habe "großartig" gehört.
141
00:09:18,809 --> 00:09:21,270
- Du hast es manifestiert.
- Hattest du Zweifel?
142
00:09:21,436 --> 00:09:23,272
Nein, keine.
143
00:09:23,438 --> 00:09:24,565
Gar keine.
144
00:09:24,731 --> 00:09:27,943
- Du hast es manifestiert.
- Damian, wie war's?
145
00:09:29,570 --> 00:09:32,072
Damian, mein PR-Guru, wie war ich?
146
00:09:32,698 --> 00:09:34,199
Ich denke, wir sind fertig.
147
00:09:39,580 --> 00:09:42,165
- Sagst du's ihnen?
- Spinnst du?
148
00:09:42,457 --> 00:09:43,834
Wohin gehst du?
149
00:09:44,001 --> 00:09:45,961
Zurück zum Style-Ressort.
150
00:09:47,337 --> 00:09:49,756
MITTWOCH
18. SEPTEMBER 2019
151
00:09:55,512 --> 00:09:58,640
Er ist eine Witzfigur.
"Neumann ist dafür bekannt,
152
00:09:58,807 --> 00:10:02,561
"dass er der erste Billionär und
der Präsident der Welt werden will,
153
00:10:02,728 --> 00:10:04,104
"und plant, ewig zu leben."
154
00:10:04,271 --> 00:10:07,191
- Er klingt wie ein Wahnsinniger.
- Demütigend.
155
00:10:07,357 --> 00:10:10,652
- Das überlebt er nicht.
- Überleben? Er ist längst tot.
156
00:10:10,819 --> 00:10:15,073
Ich rede hier von uns.
Das ist demütigend für uns.
157
00:10:15,240 --> 00:10:16,742
Bruce, er muss weg.
158
00:10:16,909 --> 00:10:19,369
"Partys gehörten zu seinem Arbeitsalltag."
159
00:10:19,536 --> 00:10:22,539
- Ein Wahnsinniger.
- Einfach durchgeknallt.
160
00:10:29,213 --> 00:10:32,841
Alle, die dafür sind, sagen bitte: "Aye."
161
00:10:39,973 --> 00:10:42,434
Rufen Sie sein Büro an
und holen Sie ihn her.
162
00:10:42,601 --> 00:10:44,102
Verstehe, es ist dringend.
163
00:10:53,070 --> 00:10:54,321
Guten Morgen!
164
00:11:35,946 --> 00:11:38,574
In zwei Wochen gehen wir an die Börse.
165
00:11:39,575 --> 00:11:42,536
Adam, ein Börsengang kommt nicht infrage.
166
00:11:43,287 --> 00:11:44,746
Ich akzeptiere es nicht.
167
00:11:44,913 --> 00:11:46,456
- Adam
- Ich akzeptiere es nicht.
168
00:11:46,623 --> 00:11:49,751
Außerdem fehlt Ihnen
das Vertrauen in mich…
169
00:11:49,918 --> 00:11:51,086
Adam.
170
00:11:52,087 --> 00:11:54,506
Der Vorstand hat heute abgestimmt.
171
00:11:55,215 --> 00:11:57,092
Wir wollen, dass Sie gehen.
172
00:11:58,927 --> 00:11:59,887
Ruf die Anwälte an.
173
00:12:00,053 --> 00:12:01,722
Gut. Welchen?
174
00:12:01,889 --> 00:12:02,973
Alle.
175
00:12:14,735 --> 00:12:15,569
Danke.
176
00:12:19,990 --> 00:12:21,116
Also…
177
00:12:21,825 --> 00:12:25,454
Ich weiß nicht,
wie Sie Ihre Investoren überzeugt haben,
178
00:12:25,621 --> 00:12:31,585
aber durch Ihre Mehrstimmrechtsaktien
haben Sie 20 Stimmen pro Aktie.
179
00:12:32,252 --> 00:12:36,215
Sie kontrollieren 65 % der Stimmen
in allen geschäftlichen Angelegenheiten.
180
00:12:36,381 --> 00:12:40,135
Sie haben also recht,
sie können Sie nicht feuern.
181
00:12:40,928 --> 00:12:42,429
- Gut.
- Super.
182
00:12:42,596 --> 00:12:44,264
Dann feuern wir sie.
183
00:12:45,766 --> 00:12:49,811
- Wen genau?
- Jedes einzelne Vorstandsmitglied.
184
00:12:53,649 --> 00:12:55,484
Robb, übernehmen Sie.
185
00:13:01,365 --> 00:13:04,493
Rechtlich gesehen könnten Sie sie feuern.
186
00:13:04,660 --> 00:13:08,497
Aber Sie brauchen einen Vorstand
für die Firma.
187
00:13:09,665 --> 00:13:12,334
- Wieso?
- Das ist gesetzlich vorgeschrieben.
188
00:13:14,586 --> 00:13:15,963
Die Frage lautet:
189
00:13:18,131 --> 00:13:19,842
Können wir das Gesetz ändern?
190
00:13:24,596 --> 00:13:27,391
Das könnte einige Zeit in Anspruch nehmen.
191
00:13:31,979 --> 00:13:35,065
Wir können doch
neue Vorstandsmitglieder ernennen, oder?
192
00:13:35,732 --> 00:13:37,901
Leute, die wir mögen, denen wir vertrauen,
193
00:13:38,068 --> 00:13:40,988
- die eine positive Energie mitbringen.
- Ja.
194
00:13:42,072 --> 00:13:43,866
Jen, Matthew?
195
00:13:44,825 --> 00:13:47,202
Birdie. Phil.
196
00:13:47,369 --> 00:13:50,581
Leider verlangen die NYSE-
und die NASDAQ-Börsen,
197
00:13:50,747 --> 00:13:52,291
dass sie unabhängig sind.
198
00:13:54,251 --> 00:13:58,088
Der Vorstand ist dazu da,
Erfahrung und Beratung zu bieten.
199
00:13:58,255 --> 00:13:59,339
Herrgott.
200
00:14:00,465 --> 00:14:03,969
Okay, wir wäre es dann mit…
201
00:14:05,095 --> 00:14:06,054
Elon?
202
00:14:07,055 --> 00:14:07,973
Na ja…
203
00:14:08,140 --> 00:14:11,018
- Elon.
- Ihr seid auf derselben Stufe.
204
00:14:11,185 --> 00:14:14,188
Er kann dir nichts sagen,
was du nicht schon weißt.
205
00:14:14,354 --> 00:14:18,400
- Stimmt.
- Ich denke an Warren. Oder Bill.
206
00:14:18,567 --> 00:14:19,610
Obama.
207
00:14:20,569 --> 00:14:22,863
Barack ist super, aber kein Geschäftsmann.
208
00:14:23,030 --> 00:14:26,825
Wenn Sie
den gesamten Vorstand feuern wollen,
209
00:14:26,992 --> 00:14:29,453
stehen Sie
vor einem langwierigen Rechtsstreit.
210
00:14:29,620 --> 00:14:33,874
Nach dem, was Sie erzählen,
haben Sie nicht genügend Zeit.
211
00:14:34,041 --> 00:14:36,919
Sie haben kein juristisches Problem.
212
00:14:37,878 --> 00:14:39,922
Sie haben ein Imageproblem.
213
00:14:40,088 --> 00:14:44,968
Der öffentliche Markt
will eine ruhige Hand am Steuer.
214
00:14:46,803 --> 00:14:48,096
Keinen Rockstar.
215
00:14:49,431 --> 00:14:52,684
- Sie reden von seriösem Verhalten.
- Genau.
216
00:14:52,851 --> 00:14:56,146
Zeigen Sie ihnen, dass Sie
eine Aktiengesellschaft führen können.
217
00:14:58,941 --> 00:15:01,151
Seriosität. Seriosität.
218
00:15:01,902 --> 00:15:02,819
Perfekt.
219
00:15:06,365 --> 00:15:07,783
Wo ist Adam?
220
00:15:08,325 --> 00:15:11,745
- Die Meute wird unruhig.
- So was sagt heute keiner mehr.
221
00:15:11,912 --> 00:15:14,373
Wir müssen ihnen aber etwas sagen.
222
00:15:17,668 --> 00:15:20,420
- Ich?
- Du bist Mitbegründer der Firma.
223
00:15:20,587 --> 00:15:21,755
Du schaffst das schon.
224
00:15:21,922 --> 00:15:24,216
- Ja.
- Nimm ihnen ihre Angst.
225
00:15:24,383 --> 00:15:27,511
- Sie kennen dich.
- Sag, dass alles läuft.
226
00:15:27,678 --> 00:15:30,264
- Alles ist unter Kontrolle.
- Alles ist gut.
227
00:15:30,430 --> 00:15:32,724
- Los!
- Geht klar.
228
00:15:35,060 --> 00:15:36,562
Hey, Leute.
229
00:15:37,604 --> 00:15:38,564
Entschuldigt.
230
00:15:50,284 --> 00:15:52,035
Bitte, Leute.
231
00:15:53,537 --> 00:15:55,205
Leute… Entschuldigt.
232
00:15:55,372 --> 00:15:57,207
Hallo, Leute.
233
00:15:59,918 --> 00:16:01,837
Einen frohen Montag.
234
00:16:02,504 --> 00:16:05,883
Guten Morgen. Endlich Montag, oder?
235
00:16:06,758 --> 00:16:08,010
Wurde Adam gefeuert?
236
00:16:09,052 --> 00:16:10,179
Was? Nein.
237
00:16:10,971 --> 00:16:13,640
Wir haben alles unter Kontrolle.
238
00:16:13,807 --> 00:16:16,768
- Was ist mit dem Börsengang?
- Und unseren Anteilen?
239
00:16:16,935 --> 00:16:18,270
Werden wir gefeuert?
240
00:16:18,437 --> 00:16:21,023
Nein, noch wird hier niemand gefeuert.
241
00:16:23,650 --> 00:16:25,944
Nein, Leute, hört zu. Hört mal alle zu.
242
00:16:28,280 --> 00:16:29,239
Hört mal.
243
00:16:29,406 --> 00:16:33,076
Ich weiß, dass ihr gerne
beruhigende Worte hören würdet.
244
00:16:33,243 --> 00:16:36,079
Und die habt ihr auch verdient.
245
00:16:37,664 --> 00:16:39,583
Und etwas kann ich euch sagen.
246
00:16:41,251 --> 00:16:42,503
Alles…
247
00:16:44,630 --> 00:16:46,673
Alles, einfach alles
248
00:16:47,591 --> 00:16:51,762
Einfach alles wird gut werden
249
00:16:53,889 --> 00:16:56,016
Ich sage, macht euch keine Sorgen
250
00:16:57,476 --> 00:16:58,894
Über irgendwas
251
00:17:01,230 --> 00:17:05,150
Denn alles, einfach alles
Wird gut werden
252
00:17:06,568 --> 00:17:07,944
Ich sage, macht euch keine…
253
00:17:08,111 --> 00:17:10,446
Gott sei Dank. Adam ist da.
254
00:17:16,328 --> 00:17:17,788
Leute, hier ist Adam.
255
00:17:22,084 --> 00:17:23,001
Liebe Kollegen,
256
00:17:24,670 --> 00:17:28,173
Freunde und Familie.
257
00:17:30,133 --> 00:17:32,511
Dies ist ein entscheidender Moment.
258
00:17:32,928 --> 00:17:37,766
Und ich bin stolz und unendlich dankbar,
euch alle heute hier versammelt zu sehen.
259
00:17:43,814 --> 00:17:45,899
Da draußen ist viel zu hören.
260
00:17:47,818 --> 00:17:51,363
Viel Klatsch und Tratsch und viel Gerede.
261
00:17:52,322 --> 00:17:53,532
Über mich.
262
00:17:55,742 --> 00:17:56,660
Über uns.
263
00:17:58,829 --> 00:18:03,208
Denn das ist, was Menschen tun,
wenn sie Angst haben.
264
00:18:03,750 --> 00:18:06,712
Wisst ihr, was wir getan haben?
265
00:18:07,921 --> 00:18:09,923
Wisst ihr das?
266
00:18:10,841 --> 00:18:12,968
Wir haben ins Wespennest gestochen.
267
00:18:13,135 --> 00:18:14,761
Wir haben ins Wespennest gestochen.
268
00:18:14,928 --> 00:18:18,682
Wir haben eine Billionen-Dollar-Branche
in Aufruhr versetzt.
269
00:18:18,849 --> 00:18:23,562
Und wir werden daraus stärker, furchtloser
und revolutionärer hervorgehen,
270
00:18:23,729 --> 00:18:25,355
als wir es je waren!
271
00:18:27,608 --> 00:18:30,319
Noch entschiedener und noch engagierter!
272
00:18:31,153 --> 00:18:35,449
Unserer Mission verpflichtet,
das Bewusstsein der Welt zu erweitern!
273
00:18:36,200 --> 00:18:37,117
Danke, Rivka.
274
00:18:37,284 --> 00:18:42,706
Und ich werde niemals
nicht der Geschäftsführer von WeWork sein!
275
00:18:51,715 --> 00:18:54,176
- Ich sag "We", ihr sagt:
- "Work".
276
00:18:54,343 --> 00:18:55,427
- We!
- Work.
277
00:18:55,594 --> 00:18:56,929
Tritt zurück!
278
00:19:00,557 --> 00:19:01,892
Wer hat das gesagt?
279
00:19:05,437 --> 00:19:06,605
Wer war das?
280
00:19:09,316 --> 00:19:10,984
Wie kannst du es wagen?
281
00:19:15,989 --> 00:19:17,533
Ist schon okay.
282
00:19:23,705 --> 00:19:24,748
Sie haben sie verloren.
283
00:19:25,123 --> 00:19:28,168
Ihre Interessen und die Ihrer Mitarbeiter
gehen auseinander.
284
00:19:28,335 --> 00:19:31,713
Nein, das glaube ich nicht.
Sie haben bloß Angst.
285
00:19:32,172 --> 00:19:34,508
Nein. Sie sind wütend.
286
00:19:35,425 --> 00:19:38,303
Sie haben zwei bis fünf Jahre,
ein Jahrzehnt
287
00:19:38,470 --> 00:19:41,598
für niedrige Löhne geschuftet,
in Erwartung eines Zahltags,
288
00:19:41,765 --> 00:19:44,601
- der vielleicht nie kommt.
- Der wird kommen.
289
00:19:44,768 --> 00:19:46,603
Sie fühlen sich ausgenutzt.
290
00:19:46,770 --> 00:19:48,647
Und geben Ihnen die Schuld.
291
00:19:48,814 --> 00:19:51,608
Woher hat das Wall Street Journal
seine Informationen?
292
00:19:52,359 --> 00:19:54,111
Die anonymen Quellen?
293
00:19:56,196 --> 00:19:57,447
Da sind sie.
294
00:19:58,740 --> 00:20:00,492
Sie befinden sich im Krieg.
295
00:20:00,993 --> 00:20:04,246
Der wird überall ausgetragen:
im Konferenzraum, in der Presse.
296
00:20:04,413 --> 00:20:07,541
Sogar hier auf den Fluren
Ihrer eigenen Firma.
297
00:20:08,125 --> 00:20:10,210
Sie dürfen niemandem vertrauen.
298
00:20:10,377 --> 00:20:13,797
Sind wir hier
in einem John-Grisham-Thriller?
299
00:20:13,964 --> 00:20:17,301
Sie bezahlen mich dafür, nicht umsonst
heißt es Krisenkommunikation.
300
00:20:18,135 --> 00:20:22,723
Sie müssen verstehen, Rebekah,
Sie und Adam sind keine Menschen.
301
00:20:23,765 --> 00:20:26,685
- Keine Menschen?
- Nein, Sie sind Produkte.
302
00:20:26,852 --> 00:20:30,189
Die Medien
stellten Sie einst als Einhorn dar,
303
00:20:30,731 --> 00:20:32,441
jetzt als Schurken.
304
00:20:32,608 --> 00:20:36,028
Das müssen wir ändern. Ganz klar.
305
00:20:36,195 --> 00:20:39,656
Wir können das steuern.
Treten wir bei CNBC auf.
306
00:20:40,032 --> 00:20:41,533
- Gute Idee.
- Nein!
307
00:20:41,992 --> 00:20:46,163
Die würden Sie zur Schau stellen.
Wir würden ihnen nur helfen.
308
00:20:46,830 --> 00:20:48,457
Igeln Sie sich ein.
309
00:20:49,541 --> 00:20:52,294
Ich sage es noch mal:
Wir befinden uns im Krieg.
310
00:20:52,461 --> 00:20:55,088
Das sind Ihre Fußsoldaten.
311
00:20:55,923 --> 00:20:58,842
Möge Gott dem Feind helfen,
denn das sind wahre Monster.
312
00:20:59,009 --> 00:21:01,512
Sie sehen nicht so aus.
Aber gebe ich ihnen Ritalin,
313
00:21:01,678 --> 00:21:04,389
drehen die Irren durch,
da passt man besser auf.
314
00:21:06,225 --> 00:21:09,144
Sie sollten Ihre Büros
auf Wanzen untersuchen lassen.
315
00:21:09,311 --> 00:21:10,437
Auf Wanzen?
316
00:21:11,271 --> 00:21:15,317
Wir müssen wachsam sein.
Mit Methode und Strategie vorgehen.
317
00:21:15,943 --> 00:21:20,614
Keine E-Mails, keine Nachrichten,
keine Anrufe, die mitgehört werden können.
318
00:21:20,781 --> 00:21:23,909
Keine falschen Aktionen, verstanden?
319
00:21:26,453 --> 00:21:27,621
Adam?
320
00:21:34,044 --> 00:21:36,255
Sie wollen Krieg? Ich gebe Ihnen Krieg!
321
00:21:36,421 --> 00:21:39,007
Okay. Ich sorge für Krieg.
322
00:21:43,887 --> 00:21:45,472
Wir ziehen in den Krieg!
323
00:21:45,639 --> 00:21:46,932
In den Krieg!
324
00:21:47,099 --> 00:21:49,852
Phil. Pack alles zusammen.
325
00:21:50,018 --> 00:21:52,145
Vergiss nicht das Whiteboard.
326
00:21:52,688 --> 00:21:53,730
Adam.
327
00:21:54,523 --> 00:21:55,774
Na los.
328
00:21:57,234 --> 00:22:00,153
Aus dem Weg.
Weiterschieben, weiter, weiter!
329
00:22:01,196 --> 00:22:03,824
- Aus dem Weg.
- Adam.
330
00:22:04,741 --> 00:22:06,618
Das ist geistiges Eigentum!
331
00:22:06,785 --> 00:22:09,454
- Sollte ich das irgendwo entdecken…
- Weiter!
332
00:22:09,621 --> 00:22:11,164
… gehe ich gerichtlich dagegen vor.
333
00:22:11,331 --> 00:22:14,459
- Nimm seine Daten auf. Und mach ein Foto.
- Verpiss dich!
334
00:22:14,877 --> 00:22:19,214
- Rivka, deck das Whiteboard ab.
- Ich versuche… Ja, mach ich.
335
00:22:19,381 --> 00:22:22,092
Bringen wir's schnell ins Haus.
Habt ihr's?
336
00:22:22,259 --> 00:22:23,302
Ja.
337
00:22:23,468 --> 00:22:24,761
Weiter geht's.
338
00:22:28,891 --> 00:22:31,602
Bitte nicht an die Wand lehnen.
339
00:22:31,768 --> 00:22:34,688
Ich muss alle bitten,
Schuhüberzieher zu tragen.
340
00:22:34,855 --> 00:22:38,692
Ingrid?
Die Kinder sollten in die Hamptons fahren.
341
00:22:38,859 --> 00:22:42,613
Mami hat dich lieb.
Claudia, hast du die Schuhüberzieher?
342
00:22:42,779 --> 00:22:46,909
Hallo? Tut mir leid,
dazu können wir keinen Kommentar abgeben.
343
00:22:47,784 --> 00:22:50,495
Ich überprüfe das
und komme auf Sie zurück.
344
00:22:51,038 --> 00:22:52,915
Nein, nein, nein.
345
00:22:53,081 --> 00:22:57,044
- Kein Zurückkommen.
- Das Sofa ist aus handgewebten Leinen.
346
00:22:57,211 --> 00:22:59,296
Bitte legen Sie Handtücher unter sich.
347
00:22:59,463 --> 00:23:00,631
Ach herrje!
348
00:23:01,340 --> 00:23:03,050
Angela, hol die Handtücher.
349
00:23:03,217 --> 00:23:05,761
Zurzeit geben wir
keinen Kommentar dazu ab.
350
00:23:05,928 --> 00:23:07,804
Nein, kein Kommentar.
351
00:23:07,971 --> 00:23:10,474
Ich gebe keinen Kommentar dazu ab.
352
00:23:11,099 --> 00:23:16,730
Bitte geben Sie einen Kommentar ab.
Kommentieren Sie's, hängen Sie sich rein.
353
00:23:16,897 --> 00:23:19,233
Das hier, das soll Krieg sein?
354
00:23:19,816 --> 00:23:22,819
Meine siebenjährige Tochter
könnte am Telefon
355
00:23:22,986 --> 00:23:26,281
enthusiastischer "kein Kommentar" sagen.
Bitte!
356
00:23:26,448 --> 00:23:28,200
Adam, bleib höflich.
357
00:23:29,368 --> 00:23:34,456
- Sie sind die Besten der Branche.
- Das ist wohl keine umkämpfte Branche.
358
00:23:34,623 --> 00:23:37,000
Versuchen Sie es in einer Woche noch mal.
359
00:23:37,167 --> 00:23:39,253
Noch mal: kein Kommentar.
360
00:23:40,546 --> 00:23:41,964
Ich habe keine…
361
00:23:42,130 --> 00:23:43,465
Entschuldigen Sie.
362
00:23:44,591 --> 00:23:47,094
- Entschuldigung.
- Ich rufe Sie zurück.
363
00:23:47,719 --> 00:23:49,888
- Wie heißen Sie?
- Chris.
364
00:23:50,055 --> 00:23:54,852
Chris, kein "kein Kommentar" mehr.
Kein "kein Kommentar".
365
00:23:55,018 --> 00:23:59,565
Ich bezahle Ihnen keinen Stundenlohn
in Millionenhöhe für "kein Kommentar".
366
00:24:00,816 --> 00:24:06,280
Wenn ein Anrufer nach Tequila fragt,
stellen Sie eine Gegenfrage:
367
00:24:06,864 --> 00:24:09,658
Waren Sie noch nie mit Ihren Kollegen aus?
368
00:24:09,825 --> 00:24:11,743
Noch nie beim flüssigen Geschäftsessen?
369
00:24:11,910 --> 00:24:15,622
Alkohol ist seit jeher Teil des Geschäfts.
Verstehen Sie?
370
00:24:15,789 --> 00:24:17,916
- Sie stimmen mir zu, danke.
- Adam.
371
00:24:18,083 --> 00:24:19,168
Danke. Nein.
372
00:24:19,334 --> 00:24:21,128
- Machen wir eine Pause.
- Warte.
373
00:24:21,295 --> 00:24:24,798
Ich will nur etwas klarstellen. Bitte.
374
00:24:25,215 --> 00:24:29,928
Und wenn die
mit dem Billionär-Scheiß anfangen,
375
00:24:30,095 --> 00:24:32,890
dann fragen Sie sie: Entschuldigen Sie,
376
00:24:33,056 --> 00:24:35,809
aber was soll das
für eine Schlagzeile werden?
377
00:24:36,643 --> 00:24:39,730
"Zugewanderter Unternehmer
hat zu große Träume?"
378
00:24:40,814 --> 00:24:44,943
Und wenn sie es wagen,
meine Frau zu erwähnen,
379
00:24:46,111 --> 00:24:49,489
dann sagen Sie nichts
und holen mich ans Telefon.
380
00:24:49,656 --> 00:24:51,950
- Holen Sie mich.
- Adam, lass gut sein.
381
00:24:52,117 --> 00:24:54,328
Und dann gebe ich einen Kommentar ab.
382
00:24:54,494 --> 00:24:58,248
- Wir schlagen nicht zurück.
- Wofür bezahle ich Sie dann?
383
00:24:58,415 --> 00:25:00,584
Um abzulenken,
die Situation zu entschärfen,
384
00:25:00,751 --> 00:25:03,128
sie durch Ausweichen zu zermürben.
385
00:25:03,295 --> 00:25:04,796
Um langweilig zu sein.
386
00:25:04,963 --> 00:25:08,509
Dann sind sie definitiv
die Besten der Branche.
387
00:25:08,675 --> 00:25:11,470
Sie bezahlen uns,
das Schlimmste zu verhindern.
388
00:25:11,637 --> 00:25:13,472
Lassen Sie uns unseren Job machen.
389
00:25:13,639 --> 00:25:16,433
Ihr Standpunkt ist klar. Herzlichen Dank.
390
00:25:17,309 --> 00:25:21,813
- Du musst deine innere Mitte finden.
- Das ist nicht der richtige Zeitpunkt.
391
00:25:21,980 --> 00:25:24,316
So kannst du
unsere Familie nicht beschützen.
392
00:25:24,483 --> 00:25:25,859
Schließe deine Augen.
393
00:25:30,155 --> 00:25:31,281
Atme ein.
394
00:25:33,158 --> 00:25:34,368
Und atme aus.
395
00:25:36,453 --> 00:25:38,914
Spür, wie sich der Atem ausbreitet…
396
00:25:39,081 --> 00:25:41,375
bis zum Scheitel, wo er austritt.
397
00:25:42,501 --> 00:25:44,253
Stell dir das goldene Licht vor.
398
00:25:50,509 --> 00:25:52,302
Fühlst du dich besser?
399
00:25:54,096 --> 00:25:55,013
Ja?
400
00:25:56,056 --> 00:25:58,308
Gut. Sieh mich an.
401
00:25:59,476 --> 00:26:01,854
Den kleinen Mann treibt die Angst.
402
00:26:02,020 --> 00:26:04,189
Wir sind nicht klein.
403
00:26:04,356 --> 00:26:07,067
Die negative Energie dieser Leute
muss verschwinden.
404
00:26:07,234 --> 00:26:09,444
Außerdem ruinieren sie den Boden.
405
00:26:09,611 --> 00:26:10,821
Verstehst du?
406
00:26:12,573 --> 00:26:15,409
Sag Bruce,
dass du das geradebiegen kannst.
407
00:26:15,576 --> 00:26:17,452
Er will an dich glauben.
408
00:26:20,956 --> 00:26:22,082
Ja.
409
00:26:25,085 --> 00:26:26,670
Ich rede mit Bruce.
410
00:26:29,840 --> 00:26:31,300
Ich rufe Bruce an.
411
00:26:35,470 --> 00:26:37,347
Danke, dass du rangehst.
412
00:26:39,266 --> 00:26:40,893
Ich komme vorbei.
413
00:26:42,436 --> 00:26:43,437
Jetzt.
414
00:26:45,981 --> 00:26:49,193
Perfekt, behalte genau diese Stimmung bei.
415
00:26:50,819 --> 00:26:52,112
Manifestier es.
416
00:27:09,546 --> 00:27:10,672
Bruce.
417
00:27:10,839 --> 00:27:11,840
Adam.
418
00:27:14,009 --> 00:27:15,177
Matthew.
419
00:27:16,386 --> 00:27:17,471
Und Jacob.
420
00:27:18,013 --> 00:27:22,476
Sie haben sich an mich gewandt,
weil sie ein paar Dinge loswerden wollten.
421
00:27:22,643 --> 00:27:26,396
Verstehe.
Wie geht die Redewendung doch gleich?
422
00:27:26,897 --> 00:27:30,442
Wie Ratten,
die ein sinkendes Schiff verlassen.
423
00:27:31,151 --> 00:27:33,737
Doch leider sinkt unser Schiff nicht.
424
00:27:33,904 --> 00:27:36,156
Aber gut zu wissen, wer die Ratten sind.
425
00:27:36,323 --> 00:27:38,492
Wir wollen nur das Beste für die Firma.
426
00:27:38,659 --> 00:27:42,120
Das Beste bin ich als Geschäftsführer.
427
00:27:42,287 --> 00:27:45,666
Das war schon immer so
und wird auch immer so bleiben.
428
00:27:45,832 --> 00:27:49,670
Und du willst tatsächlich
diesen beiden Genies zuhören?
429
00:27:49,837 --> 00:27:51,839
Einer verkleidet sich als Meerjungfrau
430
00:27:52,005 --> 00:27:54,383
und beim anderen steht "Schwanz"
auf der Stirn.
431
00:27:54,550 --> 00:27:57,386
Bitte, schick die Kinder nach Hause,
432
00:27:57,553 --> 00:28:00,556
damit die Erwachsenen
sich unterhalten können.
433
00:28:00,722 --> 00:28:04,560
Adam, ich wüsste nicht,
warum sie gehen sollten.
434
00:28:04,726 --> 00:28:08,105
Gut, dann schaut euch was ab.
Holt euch 'nen Stift.
435
00:28:08,897 --> 00:28:11,316
Macht euch Notizen.
Ich bringe euch was bei.
436
00:28:13,610 --> 00:28:14,653
Hör mir zu.
437
00:28:14,820 --> 00:28:18,407
Um den lächerlichen Gerüchten
entgegenzuwirken, bin ich bereit,
438
00:28:18,574 --> 00:28:23,120
mein Stimmrecht von 20 Stimmen
pro Aktie auf 10 zu reduzieren.
439
00:28:23,662 --> 00:28:27,207
Außerdem ernenne ich einen unabhängigen
Lead Director für den Vorstand.
440
00:28:27,374 --> 00:28:28,584
Das gefällt dir sicher.
441
00:28:29,334 --> 00:28:33,130
Und es wird nicht Rebekah sein,
die meinen Nachfolger auswählt.
442
00:28:33,297 --> 00:28:38,177
Und schließlich, obwohl der Vorstand
zu keinem Zeitpunkt Einwände erhoben hat,
443
00:28:38,343 --> 00:28:42,139
und alles vorschriftsmäßig ablief,
wie du ja weißt,
444
00:28:42,306 --> 00:28:44,391
werde ich die 5,9 Millionen zurückgeben,
445
00:28:44,558 --> 00:28:47,519
die mir die Firma
für die "We"-Marke gezahlt hat.
446
00:28:48,770 --> 00:28:50,731
Ich komme dir entgegen, Bruce.
447
00:28:50,898 --> 00:28:54,735
Ich bin bereit, etwas zu geben
und auch bereit, etwas zurückzubekommen.
448
00:28:57,529 --> 00:28:59,823
Du hast schon mal auf mich gesetzt.
449
00:28:59,990 --> 00:29:01,783
Glaub noch mal an mich.
450
00:29:01,950 --> 00:29:04,203
Verstehst du?
Du musst nur an mich glauben.
451
00:29:08,498 --> 00:29:09,833
Du bist destruktiv.
452
00:29:12,044 --> 00:29:14,338
Du hast die Firma zerstört.
453
00:29:19,426 --> 00:29:21,094
Trittst du nicht zurück,
454
00:29:21,803 --> 00:29:23,972
breche ich dir deinen Scheißarm.
455
00:29:27,226 --> 00:29:28,185
Bruce.
456
00:29:35,526 --> 00:29:37,611
Ich weiß, trotzdem vielen Dank.
457
00:29:38,153 --> 00:29:40,447
Entschuldigen Sie die Verspätung.
458
00:29:40,614 --> 00:29:43,158
Sie haben wohl schon angefangen.
459
00:29:43,325 --> 00:29:46,703
Jamie, ich hab alles umgesetzt,
worum Sie mich gebeten haben.
460
00:29:46,870 --> 00:29:49,206
- Alles.
- Sie haben nichts umgesetzt.
461
00:29:49,373 --> 00:29:51,041
Doch, alles.
462
00:29:51,208 --> 00:29:54,795
Mit Ihnen als Geschäftsführer
können wir nicht an die Börse gehen.
463
00:29:54,962 --> 00:29:56,964
Keiner wird die Aktien kaufen, Adam.
464
00:29:59,508 --> 00:30:01,176
Bruce, ich…
465
00:30:01,343 --> 00:30:04,972
Ich werde niemals
nicht der Geschäftsführer von WeWork sein!
466
00:30:07,933 --> 00:30:11,228
- Sehen wir nach vorn.
- Bitte. Blicken wir in die Zukunft.
467
00:30:11,395 --> 00:30:15,983
WeWork geht das Geld schneller aus,
als Sie gucken können, und geht pleite.
468
00:30:16,984 --> 00:30:19,027
Ihre Anteile sind nichts mehr wert.
469
00:30:19,194 --> 00:30:21,655
Die 380 Millionen Dollar
an Privatkrediten,
470
00:30:21,822 --> 00:30:23,824
die Sie für die Aktien aufgenommen haben,
471
00:30:23,991 --> 00:30:26,618
werden eingefordert,
und Sie sind ruiniert, Adam.
472
00:30:26,994 --> 00:30:30,497
Aber ja, Sie bleiben Geschäftsführer.
473
00:30:36,503 --> 00:30:39,506
Wir sind nicht Ihre Feinde, Adam,
sondern Sie selbst.
474
00:30:41,592 --> 00:30:43,844
Sie selbst sind Ihr schlimmster Feind.
475
00:30:53,187 --> 00:30:54,563
Scheiße.
476
00:30:59,026 --> 00:30:59,860
Und?
477
00:31:00,027 --> 00:31:01,153
Scheiße!
478
00:31:03,614 --> 00:31:05,407
Das war eine Falle.
479
00:31:05,574 --> 00:31:07,034
"Anonymen Quellen zufolge
480
00:31:07,201 --> 00:31:11,205
"habe Bruce Dunlevie angedroht,
Adam Neumanns Arm zu brechen,
481
00:31:11,371 --> 00:31:13,707
"sollte dieser nicht zurücktreten."
482
00:31:14,374 --> 00:31:16,168
Wurde gerade auf BuzzFeed gepostet.
483
00:31:16,627 --> 00:31:20,422
- Ich sagte ja, Sie sollen sich einigeln.
- Judas!
484
00:31:21,381 --> 00:31:23,509
Judas und Judas.
485
00:31:26,136 --> 00:31:28,931
Masa, bei Ihnen ist es spät.
Danke, dass Sie drangehen.
486
00:31:29,097 --> 00:31:30,015
Nur kurz.
487
00:31:30,807 --> 00:31:33,435
Ihre Milliarden-Investitionen
stehen auf dem Spiel
488
00:31:33,602 --> 00:31:35,145
und nur ich kann sie schützen.
489
00:31:35,312 --> 00:31:38,482
Ich bleibe Geschäftsführer,
die Firma geht an die Börse,
490
00:31:38,649 --> 00:31:39,900
sonst geht ihr das Geld aus.
491
00:31:40,067 --> 00:31:42,236
Es wird keinen Börsengang geben.
492
00:31:42,402 --> 00:31:44,446
Wenn Sie so weitermachen,
493
00:31:45,864 --> 00:31:49,618
werden Sie sich selbst,
die Firma und mich blamieren.
494
00:31:50,744 --> 00:31:51,662
Treten Sie zurück.
495
00:31:51,828 --> 00:31:55,332
Masa, hören Sie: Bei allem Respekt…
Ich trete nicht zurück.
496
00:31:55,999 --> 00:31:57,793
Ich lasse Sie nicht weitermachen.
497
00:31:57,960 --> 00:31:59,670
Was soll das heißen?
498
00:31:59,837 --> 00:32:02,005
Ich lasse es nicht zu.
499
00:32:02,172 --> 00:32:06,552
Ich setze meine Macht und Ressourcen ein,
um den Börsengang zu verhindern,
500
00:32:06,718 --> 00:32:09,263
und Sie werden mit nichts dastehen.
501
00:32:32,494 --> 00:32:34,997
Es gibt keinen Grund zur Sorge.
Adam ist…
502
00:32:36,707 --> 00:32:39,877
Du weißt, ich mag es nicht,
wenn du so über ihn redest.
503
00:32:40,460 --> 00:32:42,588
Nein, das tue ich nicht.
504
00:32:42,754 --> 00:32:44,840
Draußen ist ein Spion!
505
00:32:45,007 --> 00:32:47,551
Ein Spion!
506
00:32:47,718 --> 00:32:49,052
Papa, ich rufe dich zurück.
507
00:32:49,219 --> 00:32:52,890
- Masa und Bruce haben Spione angeheuert.
- Mein Schatz.
508
00:32:53,599 --> 00:32:55,309
Da sind keine Spione.
509
00:32:55,475 --> 00:32:57,519
- Doch.
- Da könnten welche sein.
510
00:32:58,437 --> 00:33:00,189
Ja, ganz genau.
511
00:33:00,355 --> 00:33:03,525
Er sieht aus
wie ein ehemaliger Mossad-Agent.
512
00:33:03,692 --> 00:33:06,361
- Wir stecken in Schwierigkeiten.
- Wieso denkst du das?
513
00:33:06,778 --> 00:33:09,781
Weil er draußen rumsteht
und sehr aufmerksam
514
00:33:09,948 --> 00:33:11,617
meinem Telefonat gelauscht hat.
515
00:33:11,783 --> 00:33:13,994
- Hat er einen grau melierten Bart?
- Ja.
516
00:33:14,161 --> 00:33:16,788
Und so traurige Hundeaugen?
517
00:33:17,497 --> 00:33:21,084
Also, mein Geliebter,
das ist Mr Fishman aus der 4A.
518
00:33:21,251 --> 00:33:24,922
Er raucht jeden Tag da draußen
seine schrecklichen Zigarren.
519
00:33:25,088 --> 00:33:27,132
Er lebt seit 23 Jahren hier.
520
00:33:27,299 --> 00:33:30,427
Er ist kein Spion, alles ist gut.
521
00:33:31,762 --> 00:33:33,722
War das besagtes Telefonat?
522
00:33:36,808 --> 00:33:39,770
"Der bedrängte CEO
wandert barfuß und verzweifelt
523
00:33:39,937 --> 00:33:41,939
"durch die Straßen New Yorks."
524
00:33:43,315 --> 00:33:44,858
Es geht viral.
525
00:33:45,025 --> 00:33:45,943
Viral?
526
00:33:46,109 --> 00:33:47,861
HomeGardenGnome kommentiert:
527
00:33:48,028 --> 00:33:50,864
"Niemand, der barfuß durch New York geht,
528
00:33:51,031 --> 00:33:54,117
"sollte die Verantwortung für ein
milliardenschweres Unternehmen tragen."
529
00:33:54,284 --> 00:33:56,787
BirdieBoy sagt:
"Viel Spaß mit dem Fußpilz."
530
00:33:57,996 --> 00:34:00,332
Das reicht. Bitte, das reicht.
531
00:34:00,499 --> 00:34:04,044
Jemand hat aus seinen nackten Füßen
einen Emoji gemacht.
532
00:34:04,211 --> 00:34:06,713
Machosammy: "Hält er sich für Jesus?"
533
00:34:06,880 --> 00:34:08,172
Babygene7151:
534
00:34:08,340 --> 00:34:12,177
"Er läuft in Schmutz und Fäkalien herum.
Was für ein Geistesgestörter!"
535
00:34:12,344 --> 00:34:13,887
Es reicht!
536
00:34:14,054 --> 00:34:17,850
Er ist in einem Kibbuz aufgewachsen.
Er läuft gerne barfuß.
537
00:34:18,016 --> 00:34:19,768
Ist das jetzt ein Verbrechen?
538
00:34:38,370 --> 00:34:39,496
Gib es auf.
539
00:34:42,331 --> 00:34:43,500
Den Börsengang?
540
00:34:44,251 --> 00:34:45,460
Alles.
541
00:34:53,719 --> 00:34:56,763
Du hast gesagt,
du machst das alles für mich.
542
00:34:56,929 --> 00:34:57,973
Das stimmt.
543
00:35:00,309 --> 00:35:01,768
Ich brauche das nicht.
544
00:35:05,147 --> 00:35:07,941
Gib es auf, für mich, für uns.
545
00:35:19,328 --> 00:35:22,456
Du weißt, was passiert,
wenn ich zurücktrete.
546
00:35:25,000 --> 00:35:26,502
Aber das hier…
547
00:35:28,795 --> 00:35:30,881
Nur das zählt.
548
00:35:31,715 --> 00:35:34,843
Du, ich, die Kinder.
549
00:35:35,010 --> 00:35:37,012
Wir können auf dem Landgut leben.
550
00:35:39,264 --> 00:35:41,850
Wir können uns ausleben. Wir können…
551
00:35:42,309 --> 00:35:45,062
wie früher den Mond anheulen.
552
00:35:52,778 --> 00:35:54,488
Heulst du ihn mit mir an?
553
00:36:04,748 --> 00:36:06,333
Geld ist unwichtig.
554
00:36:08,210 --> 00:36:11,588
Die Leute, die das sagen,
sind die, die schon immer Geld hatten.
555
00:36:11,755 --> 00:36:15,175
Zu viel davon zu haben ist genauso
schlimm, wie gar keines zu haben.
556
00:36:15,342 --> 00:36:17,219
Glaub mir, Motek.
557
00:36:18,011 --> 00:36:18,929
So ist es nicht.
558
00:37:05,976 --> 00:37:07,269
Miggy-Migs.
559
00:37:07,436 --> 00:37:10,063
Hey. Was machst du hier?
560
00:37:14,443 --> 00:37:15,527
São Paulo?
561
00:37:17,571 --> 00:37:20,490
Nein, das ist Reykjavik.
562
00:37:21,158 --> 00:37:22,576
- Island.
- Reykjavik.
563
00:37:22,743 --> 00:37:25,871
Wir haben
eine alte Fisch-Lagerhalle gefunden.
564
00:37:27,039 --> 00:37:28,040
Stinte.
565
00:37:28,749 --> 00:37:30,667
- Stinte?
- Stinte.
566
00:37:31,877 --> 00:37:33,295
Diese kleinen Fische.
567
00:37:33,462 --> 00:37:35,339
Die stinken wohl sehr.
568
00:37:36,131 --> 00:37:39,301
Wir haben 45.000
für die Geruchsbekämpfung ausgegeben.
569
00:37:42,262 --> 00:37:43,764
Wer's gerochen, hat's verbrochen.
570
00:37:47,601 --> 00:37:49,186
Wer's verteilt, den es auch ereilt.
571
00:37:53,065 --> 00:37:55,817
Hör mal, du treibst mich in den Wahnsinn.
572
00:37:57,986 --> 00:37:59,780
Wie sonst keiner, den ich kenne.
573
00:38:02,074 --> 00:38:03,742
Das hast du schon immer.
574
00:38:06,537 --> 00:38:08,330
Aber du bedeutest mir viel.
575
00:38:13,544 --> 00:38:15,337
Das hast du nicht verdient.
576
00:38:18,131 --> 00:38:20,008
Du bedeutest mir auch viel, Miguel.
577
00:38:23,220 --> 00:38:24,513
Was wirst du tun?
578
00:38:31,103 --> 00:38:32,521
Das Richtige.
579
00:38:33,564 --> 00:38:34,731
Ausnahmsweise.
580
00:38:39,194 --> 00:38:40,487
Der Antrag liegt vor?
581
00:38:40,654 --> 00:38:41,989
Ja.
582
00:38:42,656 --> 00:38:44,867
- Wird dieser unterstützt?
- Ja.
583
00:38:45,033 --> 00:38:46,743
Damit wird er zur Wahl bereitgestellt.
584
00:38:46,910 --> 00:38:50,956
Alle, die für die Absetzung Adam Neumanns
als Geschäftsführer sind,
585
00:38:51,123 --> 00:38:53,876
tun dies bitte kund,
indem sie "Aye" sagen.
586
00:39:39,796 --> 00:39:42,633
Vielen Dank,
dass Sie alle die Zeit gefunden haben,
587
00:39:42,799 --> 00:39:44,676
zu später Stunde herzukommen.
588
00:39:44,843 --> 00:39:47,846
Sie haben sicher Fragen,
und diese möchte ich auch beantworten,
589
00:39:48,013 --> 00:39:51,016
aber zuerst möchte ich Ihnen gerne
etwas erzählen.
590
00:39:51,725 --> 00:39:54,394
Als ich
mit den sechs Grundprinzipien von WeGrow
591
00:39:54,561 --> 00:39:57,481
ins Büro unseres Architekten marschierte,
592
00:39:58,065 --> 00:40:01,693
sagte ich zu ihm:
"Bjarke, wir haben nicht viel Zeit."
593
00:40:01,860 --> 00:40:02,986
Denn…
594
00:40:04,238 --> 00:40:09,076
Als Mutter wusste ich einfach,
dass es meine Aufgabe war,
595
00:40:09,243 --> 00:40:12,871
das gesamte Wissen, das ich
in dieser Welt erlangt habe, einzusetzen,
596
00:40:13,038 --> 00:40:15,415
um die frühkindliche Erziehung
umzugestalten.
597
00:40:15,582 --> 00:40:17,459
Nicht nur für meine Kinder.
598
00:40:19,127 --> 00:40:20,838
Sondern für alle Kinder.
599
00:40:24,174 --> 00:40:26,635
Ich wusste damals noch nicht,
600
00:40:30,681 --> 00:40:34,726
dass diese Schule
mein sechstes Kind werden würde.
601
00:40:34,893 --> 00:40:36,019
Meine…
602
00:40:38,689 --> 00:40:42,067
stolzeste Errungenschaft,
nach meiner eigenen Familie.
603
00:40:46,655 --> 00:40:49,992
Deswegen bricht es mir das Herz,
Ihnen mitteilen zu müssen,
604
00:40:50,158 --> 00:40:53,120
dass WeGrow am Ende
dieses Schuljahres schließen wird.
605
00:40:55,163 --> 00:40:57,749
Die Anmeldefristen
fürs nächste Schuljahr sind beendet.
606
00:40:57,916 --> 00:41:00,210
- Mein Kind hat ein Stipendium.
- Was ist los?
607
00:41:00,377 --> 00:41:04,339
Ich verstehe Sie und ich verspreche Ihnen,
608
00:41:04,506 --> 00:41:08,427
dass Ihre Kinder damit umgehen können,
da sie gelernt haben,
609
00:41:08,594 --> 00:41:11,763
was Durchhaltevermögen
und Anpassungsfähigkeit bedeuten.
610
00:41:11,930 --> 00:41:14,057
Was zur Hölle soll das bedeuten?
611
00:41:14,224 --> 00:41:17,728
Durchhaltevermögen und Anpassungsfähigkeit
zahlen kein Schulgeld.
612
00:41:24,902 --> 00:41:27,321
- Gründen Sie Ihre eigene Schule.
- Nicht Ihr Ernst.
613
00:41:27,487 --> 00:41:29,406
Sie können mich mal, Rebekah.
614
00:41:30,407 --> 00:41:31,491
Unfassbar.
615
00:41:39,333 --> 00:41:42,127
"Obwohl unser Geschäft
nie besser lief als jetzt,
616
00:41:42,294 --> 00:41:47,299
"hat die kritische Beäugung meiner
Person zu enormer Ablenkung geführt.
617
00:41:47,966 --> 00:41:50,886
"Ich werde daher im Interesse der Firma
618
00:41:51,053 --> 00:41:53,305
"als Geschäftsführer zurücktreten."
619
00:41:53,472 --> 00:41:55,224
- Krass.
- So ein Idiot.
620
00:41:56,266 --> 00:41:57,351
Hey, Chloe.
621
00:42:00,562 --> 00:42:03,982
Sie hat die Tasche einer Frau
in der Upper East Side verkauft.
622
00:42:04,149 --> 00:42:06,401
Sie hat 5 000 Dollar Verlust gemacht.
623
00:42:06,944 --> 00:42:08,904
Ich hab sie zu dem Kauf gedrängt.
624
00:42:09,071 --> 00:42:11,990
Wo ist eigentlich Bea?
Hab sie länger nicht gesehen.
625
00:42:12,950 --> 00:42:15,369
Bea wurde an der HBS aufgenommen.
626
00:42:15,536 --> 00:42:20,165
- Bea ist an der Harvard Business School?
- Ihre Zulassungsarbeit behandelte WeWork
627
00:42:20,332 --> 00:42:22,960
und wie man ein Start-up
nicht aufbauen sollte.
628
00:42:23,126 --> 00:42:25,212
Leute, alle mal herhören.
629
00:42:25,838 --> 00:42:27,422
Er fängt gleich an.
630
00:42:27,673 --> 00:42:29,550
An alle, kommt ihr mal bitte her?
631
00:42:30,592 --> 00:42:34,263
Auch die, die noch am Computer sitzen?
632
00:42:44,398 --> 00:42:46,233
Wirst du wieder was singen?
633
00:42:47,317 --> 00:42:48,777
Nein, das werde ich nicht.
634
00:42:49,903 --> 00:42:51,905
Ich weiß, die letzte Zeit
635
00:42:52,990 --> 00:42:56,827
war verwirrend und anstrengend.
636
00:42:56,994 --> 00:42:59,955
Es gab viele Gerüchte und Spekulationen.
637
00:43:00,914 --> 00:43:03,083
Darüber, was passieren wird.
638
00:43:06,295 --> 00:43:08,046
Deswegen dachte ich,
639
00:43:08,422 --> 00:43:11,592
ihr solltet etwas über die Zukunft
der Firma erfahren.
640
00:43:11,758 --> 00:43:13,594
Eurer Firma…
641
00:43:16,471 --> 00:43:18,599
direkt vom neuen Geschäftsführer.
642
00:43:19,266 --> 00:43:20,475
Also…
643
00:43:24,605 --> 00:43:26,231
- Cameron Lautner.
- Was?
644
00:43:26,398 --> 00:43:27,691
Also… Cam.
645
00:43:44,750 --> 00:43:46,251
Adam Neumann.
646
00:43:50,506 --> 00:43:52,591
Adam Neumann.
647
00:43:54,134 --> 00:43:57,387
Er wurde schon als vieles bezeichnet,
nicht wahr?
648
00:43:57,554 --> 00:43:59,431
Was war er alles, ein Visionär?
649
00:44:00,057 --> 00:44:03,810
Ein Einhorn? Ein Freigeist? Ein Zauberer?
650
00:44:04,811 --> 00:44:08,774
Und wie ein Zauberer hat er versucht,
seine Tricks
651
00:44:08,941 --> 00:44:11,944
bei der gesamten Finanzwelt anzuwenden.
652
00:44:12,277 --> 00:44:14,321
Er hat die Illusion erschaffen,
653
00:44:14,488 --> 00:44:17,491
dass Sie alle
Teil von etwas Größerem sind.
654
00:44:18,158 --> 00:44:21,119
Was war Ihre Aufgabe?
Das Bewusstsein der Welt erweitern?
655
00:44:21,703 --> 00:44:24,957
Den Welthunger beenden?
Sich um alle Waisen der Welt kümmern?
656
00:44:25,123 --> 00:44:28,627
Entschuldigung, aber wie soll eine
verdammte Coworking-Space-Firma
657
00:44:28,794 --> 00:44:30,504
so etwas schaffen?
658
00:44:30,671 --> 00:44:33,549
Er hat Sie alle getäuscht!
659
00:44:33,715 --> 00:44:37,219
Aber was noch schlimmer ist:
Sie haben sich täuschen lassen.
660
00:44:37,678 --> 00:44:42,224
Sie haben vergessen, was jedes Kind weiß:
Es gibt keine Einhörner.
661
00:44:42,391 --> 00:44:46,061
Es tut mir leid, dass ich das sagen muss,
aber das ist die Wahrheit.
662
00:44:46,228 --> 00:44:48,063
Wie sehr wir es uns auch wünschen.
663
00:44:48,230 --> 00:44:51,441
Ich denke, wir sollten uns eingestehen,
664
00:44:51,608 --> 00:44:53,902
was wir hier eigentlich tun.
665
00:44:54,069 --> 00:44:56,697
Wir erweitern nicht
das Bewusstsein der Welt.
666
00:44:56,864 --> 00:44:59,575
So funktioniert Kapitalismus nicht.
667
00:44:59,741 --> 00:45:03,453
Wir sind hier, um für die Investoren
Gewinne zu erwirtschaften.
668
00:45:03,620 --> 00:45:07,499
Und wir tun das, indem wir
hochwertige Coworking-Spaces anbieten,
669
00:45:07,666 --> 00:45:09,418
zu einem wettbewerbsfähigen Preis.
670
00:45:09,585 --> 00:45:11,086
Und was ist für Sie drin?
671
00:45:11,253 --> 00:45:14,464
Ein fairer Lohn
und eine echte Gewinnbeteiligung.
672
00:45:14,631 --> 00:45:17,926
Adam sagt doch "Mach, was du liebst",
oder?
673
00:45:18,093 --> 00:45:22,097
"Mach, was du liebst,
und das Geld, oh, das kommt von allein."
674
00:45:22,264 --> 00:45:23,098
Was?
675
00:45:23,640 --> 00:45:26,768
Entschuldigung,
da steckt harte Arbeit drin.
676
00:45:27,102 --> 00:45:30,147
Das ist die Wahrheit, oder nicht?
Verdammt harte Arbeit.
677
00:45:30,314 --> 00:45:32,357
Arbeit ist ätzend,
wir machen sie trotzdem.
678
00:45:32,524 --> 00:45:35,652
Dazu noch ein Quäntchen Glück,
dann rollt der Rubel.
679
00:45:35,819 --> 00:45:39,281
Ich möchte wissen: Wer ist dabei?
680
00:45:41,200 --> 00:45:45,204
Wer ist bereit,
diesen kindischen Fantasien
681
00:45:45,370 --> 00:45:48,790
mit Weltrettung
und Einhörnern abzuschwören,
682
00:45:48,957 --> 00:45:54,463
und wer möchte Teil eines echten,
zukunftsfähigen Unternehmens sein,
683
00:45:54,630 --> 00:45:57,716
an dessen Zukunft
man wirklich glauben kann?
684
00:45:58,383 --> 00:46:00,219
Wer? Lassen Sie mal hören.
685
00:46:01,970 --> 00:46:04,223
Ein Erwachsener hat das Ruder übernommen.
686
00:46:04,848 --> 00:46:06,433
Und ich versichere Ihnen:
687
00:46:07,392 --> 00:46:10,270
WeWorks beste Tagen liegen noch vor uns.
688
00:46:11,563 --> 00:46:13,774
Danke für Ihre Zeit. Zurück an die Arbeit.
689
00:46:17,277 --> 00:46:19,071
ZWEI TAGE SPÄTER
690
00:46:19,446 --> 00:46:20,864
Wir sind am Arsch.
691
00:46:23,367 --> 00:46:24,576
Wir sind am Arsch!
692
00:46:25,911 --> 00:46:30,207
Ich hab die Wellenbad-Firma
und diesen "Air Cannabis"-Jet verkauft,
693
00:46:30,374 --> 00:46:34,336
bin die Schule losgeworden,
und trotzdem werden wir gemolken.
694
00:46:34,503 --> 00:46:36,004
Wir müssen etwas tun.
695
00:46:37,881 --> 00:46:38,799
Entlassungen.
696
00:46:38,966 --> 00:46:42,219
Zu Entlassungen gehören Abfindungen,
viel Geld.
697
00:46:42,386 --> 00:46:45,806
Wir können es uns nicht mal leisten,
Leute zu feuern. Ja?
698
00:46:46,348 --> 00:46:49,017
Vorstandssitzung in einer halben Stunde.
699
00:46:55,190 --> 00:46:56,441
Okay. Dann los.
700
00:46:56,608 --> 00:46:58,569
Wir müssen etwas tun.
701
00:46:58,735 --> 00:47:00,237
Wir müssen etwas sagen.
702
00:47:03,323 --> 00:47:04,616
Keine Ahnung…
703
00:47:06,910 --> 00:47:08,328
Was würde Adam tun?
704
00:47:10,080 --> 00:47:12,583
Wir brauchen bares Geld.
So einfach ist das.
705
00:47:12,749 --> 00:47:15,669
Sonst geht WeWork das Geld aus.
706
00:47:15,836 --> 00:47:17,880
- Wann?
- In weniger als zwei Monaten.
707
00:47:18,046 --> 00:47:22,384
- Ist das Ihr Ernst?
- Wieso erfahren wir erst jetzt davon?
708
00:47:22,551 --> 00:47:26,930
Miguel, wie genau haben Sie und Adam
die Kacke zum Dampfen gebracht?
709
00:47:28,557 --> 00:47:31,977
Wir haben die Expansion
vor dem Börsengang beschleunigt.
710
00:47:32,144 --> 00:47:34,938
Bauen ist teuer,
vor allem, wenn man es eilig hat.
711
00:47:35,105 --> 00:47:37,441
- Ja klar.
- Sag bloß.
712
00:47:37,608 --> 00:47:41,111
Sie wollten den Markt beeindrucken.
713
00:47:42,196 --> 00:47:44,031
Das hat jetzt ein Ende.
714
00:47:44,198 --> 00:47:45,991
Keine neuen Standorte.
715
00:47:46,158 --> 00:47:48,452
- Die Verträge sind unterschrieben.
- Oje.
716
00:47:48,619 --> 00:47:49,453
Wie viele?
717
00:47:50,370 --> 00:47:54,625
- Wir sind nun doppelt so groß.
- Moment! Sagten Sie "doppelt"?
718
00:47:54,791 --> 00:47:59,296
Also gut. Wir stehen da
vor einem kleinen Problemchen.
719
00:47:59,463 --> 00:48:01,507
Uns fehlen Milliarden von Dollar
720
00:48:01,673 --> 00:48:05,052
in den nächsten zwei Monaten.
Wen können wir fragen?
721
00:48:05,219 --> 00:48:09,097
Immerhin haben wir einen Investor,
dessen Brieftasche dick genug ist.
722
00:48:09,264 --> 00:48:10,182
SoftBank.
723
00:48:10,349 --> 00:48:15,103
Die steigen nicht ein,
solange Adam die Entscheidungsgewalt hat.
724
00:48:15,270 --> 00:48:18,565
Der Sack ist zurückgetreten,
aber er hat die meisten Anteile.
725
00:48:18,732 --> 00:48:22,236
Geschäftsführer oder nicht,
wir können ihn nicht überstimmen.
726
00:48:22,402 --> 00:48:23,612
Scheiße.
727
00:48:26,448 --> 00:48:28,325
Dieser verdammte Wichser.
728
00:48:29,201 --> 00:48:30,827
DREI TAGE ZUVOR
729
00:48:30,994 --> 00:48:32,704
Geld ist unwichtig.
730
00:48:32,871 --> 00:48:36,625
Die Leute, die das sagen,
sind die, die schon immer Geld hatten.
731
00:48:36,792 --> 00:48:39,920
Zu viel davon zu haben ist genauso
schlimm, wie gar keines zu haben.
732
00:48:40,087 --> 00:48:41,797
Glaub mir, Motek.
733
00:48:42,631 --> 00:48:43,799
So ist es nicht.
734
00:48:53,267 --> 00:48:56,603
Und der Einzige,
der das noch besser weiß als ich,
735
00:48:56,770 --> 00:48:57,771
ist Masa.
736
00:48:57,938 --> 00:48:59,523
Sie sehen, was er vorhat, oder?
737
00:48:59,690 --> 00:49:01,483
Adam weiß, dass Masa versucht,
738
00:49:01,650 --> 00:49:04,236
100 Milliarden
für Vision Fund 2 aufzutreiben.
739
00:49:04,945 --> 00:49:06,572
Das ist aber unmöglich,
740
00:49:06,738 --> 00:49:10,492
wenn das verdammte Kronjuwel
des Vision Fund 1 pleitegeht.
741
00:49:11,201 --> 00:49:14,371
Ja, aber wenn WeWork pleitegeht,
742
00:49:14,538 --> 00:49:17,291
sind alle Kreditgeber von Adam
hinter ihm her.
743
00:49:18,125 --> 00:49:19,334
Er verliert alles.
744
00:49:20,544 --> 00:49:23,130
Es läuft alles auf eine Frage hinaus.
745
00:49:23,297 --> 00:49:24,756
Auf welche Frage?
746
00:49:27,050 --> 00:49:28,594
Wer blinzelt zuerst?
747
00:49:59,166 --> 00:50:00,375
Masa.
748
00:50:01,210 --> 00:50:02,836
Sie sind der Verrücktere.
749
00:50:06,131 --> 00:50:09,009
500 Millionen für Ihre Anteile.
750
00:50:12,429 --> 00:50:13,430
Adam?
751
00:50:14,515 --> 00:50:15,807
Sind Sie noch dran?
752
00:50:19,102 --> 00:50:20,354
Ja.
753
00:50:21,021 --> 00:50:23,649
- Haben Sie mein Angebot gehört?
- Ja.
754
00:50:25,901 --> 00:50:27,027
Und?
755
00:50:30,280 --> 00:50:31,365
Nein.
756
00:50:42,626 --> 00:50:43,961
Was hat er gesagt?
757
00:50:45,546 --> 00:50:49,466
Er hat mir ein Angebot gemacht.
Er wird noch eines machen.
758
00:50:52,177 --> 00:50:53,887
Bist du sicher?
759
00:50:54,054 --> 00:50:57,391
Hinter verschlossenen Türen
wird mit hohen Einsätzen
760
00:50:57,558 --> 00:50:59,643
um das Schicksal von WeWork gerungen.
761
00:51:16,493 --> 00:51:18,078
MASA
650 Millionen für Weggang
762
00:51:41,643 --> 00:51:42,561
Ja?
763
00:51:43,061 --> 00:51:46,315
Adam Neumann
wird mit einem goldenen Fallschirm
764
00:51:46,481 --> 00:51:48,358
gen Sonnenuntergang fliegen.
765
00:51:48,525 --> 00:51:53,780
Bei diesem Deal wechseln
für Neumanns Anteile an WeWork
766
00:51:53,947 --> 00:51:56,241
975 Millionen Dollar die Besitzer.
767
00:51:56,408 --> 00:51:59,036
Außerdem bekommt er 500 Millionen Dollar
für ein Darlehen,
768
00:51:59,203 --> 00:52:02,998
sowie 185 Millionen Dollar
als "Beratungsgebühr".
769
00:52:03,165 --> 00:52:05,125
Er zieht sich aus dem Vorstand zurück,
770
00:52:05,292 --> 00:52:10,756
und SoftBank erhält 80 % der Anteile
des angeschlagenen Unternehmens.
771
00:52:10,923 --> 00:52:13,467
Viele Mitarbeiter
machen sich große Sorgen,
772
00:52:13,634 --> 00:52:16,512
was diese Riesenauszahlung
an Adam Neumann bedeutet.
773
00:52:58,804 --> 00:53:00,556
Arbeitsamt - Anmeldung
774
00:53:26,498 --> 00:53:28,834
KENNEDY-FLUGHAFEN
775
00:54:18,091 --> 00:54:21,929
DAS TOTE MEER - ISRAEL
776
00:54:33,524 --> 00:54:34,525
Siehst du?
777
00:54:35,359 --> 00:54:37,277
Das ist alles, was wir brauchen.
778
00:54:37,903 --> 00:54:41,740
Wasser, Sonne, Luft, uns.
779
00:54:43,492 --> 00:54:45,410
Ich fühle mich wie neu geboren.
780
00:54:51,083 --> 00:54:52,209
Was?
781
00:54:53,460 --> 00:54:55,254
Hab gerade die E-Mail bekommen.
782
00:54:55,921 --> 00:54:57,339
Es ist jetzt offiziell.
783
00:54:59,675 --> 00:55:02,970
Das sind die Rechte
für den Lehrplan von WeGrow.
784
00:55:03,136 --> 00:55:04,888
Ich habe sie dir gekauft.
785
00:55:07,349 --> 00:55:10,060
Den Namen WeGrow
können wir nicht verwenden,
786
00:55:10,686 --> 00:55:12,396
aber dir fällt sicher was ein.
787
00:55:19,695 --> 00:55:20,863
Vielen, vielen Dank.
788
00:55:21,029 --> 00:55:23,198
Nein, ich danke dir.
789
00:55:27,494 --> 00:55:29,872
Warte, Schatz. Adam, deine Taucherbrille.
790
00:55:30,038 --> 00:55:32,040
Mach dir keine Sorgen,
ich kenne das Tote Meer.
791
00:55:32,207 --> 00:55:33,709
Ich bin ein alter Seemann.
792
00:55:34,334 --> 00:55:37,004
Okay, aber das Salz, deine Augen…
793
00:55:37,546 --> 00:55:40,591
Na, willst du
deinem Vater beim Schwimmen zusehen?
794
00:55:40,757 --> 00:55:43,677
Guckst du mir zu?
Ich halte Ausschau nach einem Wal.
795
00:55:43,844 --> 00:55:47,181
Wenn ich einen finde, bringe ich ihn dir,
du wirst schon sehen.
796
00:55:59,651 --> 00:56:00,736
Adam!
797
00:56:07,201 --> 00:56:08,410
Hallo?
798
00:56:08,702 --> 00:56:10,287
Oh, Rebekah. Wie geht's?
799
00:56:10,746 --> 00:56:12,247
Wie ist es in Tel Aviv?
800
00:56:12,539 --> 00:56:13,665
Schön.
801
00:56:14,124 --> 00:56:16,585
Schön. Ich würde gerne mit Adam sprechen.
802
00:56:16,752 --> 00:56:19,213
Er ist gerade schwimmen gegangen.
803
00:56:19,379 --> 00:56:22,799
Aber… Soll ich ihm etwas ausrichten?
804
00:56:23,509 --> 00:56:26,595
Nein, richten Sie nichts aus.
Ich habe bloß eine Frage.
805
00:56:27,054 --> 00:56:28,263
An Sie.
806
00:56:28,639 --> 00:56:29,806
Okay.
807
00:56:31,391 --> 00:56:34,478
Wer gewinnt einen Kampf?
Der Kluge oder der Verrückte?
808
00:56:35,145 --> 00:56:36,563
Wie bitte?
809
00:56:37,064 --> 00:56:38,815
Wer gewinnt einen Kampf?
810
00:56:38,982 --> 00:56:41,443
Der Kluge oder der Verrückte?
811
00:56:46,949 --> 00:56:48,158
Der Kluge.
812
00:56:48,784 --> 00:56:50,786
Sie sind klüger als Ihr Mann.
813
00:56:50,953 --> 00:56:52,579
Er sagte, der Verrückte.
814
00:56:53,914 --> 00:56:55,457
Aber es ist eine Fangfrage.
815
00:56:55,624 --> 00:56:58,252
Es ist weder der Kluge noch der Verrückte.
816
00:57:01,088 --> 00:57:02,256
Wer dann?
817
00:57:03,715 --> 00:57:06,426
Derjenige, der das Geld hat.
818
00:57:11,223 --> 00:57:13,809
Ich verstehe nicht ganz, was…
819
00:57:16,854 --> 00:57:20,816
Sie werden nichts von dem Deal abbekommen.
Keinen einzigen Cent.
820
00:57:20,983 --> 00:57:22,442
Dafür werde ich sorgen.
821
00:57:26,029 --> 00:57:28,282
Sie und Adam… Der Deal steht doch fest.
822
00:57:29,283 --> 00:57:32,870
Unser nächstes Gespräch
wird über Anwälte erfolgen.
823
00:57:39,001 --> 00:57:39,918
Adam.
824
00:57:43,922 --> 00:57:45,382
Adam, das Geld.
825
00:57:46,758 --> 00:57:48,051
Das Geld!
826
00:57:49,511 --> 00:57:50,846
Meine Augen!
827
00:57:51,805 --> 00:57:53,807
- Adam, das Geld.
- Ich kann nichts sehen!
828
00:57:53,974 --> 00:57:57,269
- Adam!
- Ich kann nichts sehen.
829
00:57:57,436 --> 00:58:00,647
- Adam! Das Geld!
- Hilfe! Wir brauchen Hilfe.
830
00:58:05,569 --> 00:58:09,323
Adam verklagte Softbank.
831
00:58:10,532 --> 00:58:14,661
Der Vorstand von WeWork
verklagte Softbank.
832
00:58:15,954 --> 00:58:18,207
WeWork-Mitarbeiter verklagten Adam.
833
00:58:18,373 --> 00:58:20,417
Und Softbank.
834
00:58:21,710 --> 00:58:24,755
Am 21. Oktober 2021
ging WeWork schließlich an die Börse.
835
00:58:24,922 --> 00:58:26,465
Für 9 Milliarden Dollar,
836
00:58:26,632 --> 00:58:29,259
38 Milliarden weniger
als zu Spitzenzeiten.
837
00:58:30,344 --> 00:58:34,223
Adams Eigenkapital
wurde auf 2,3 Milliarden Dollar geschätzt.
838
00:58:35,516 --> 00:58:39,478
Viele der ehemaligen WeWork-Mitarbeiter
gingen leer aus.
839
00:58:40,687 --> 00:58:44,066
Miguel verliess WeWork im Juni 2020.
840
00:58:44,233 --> 00:58:47,569
Er und Adam feierten
den Börsengang von WeWork zusammen.
841
00:58:48,737 --> 00:58:50,906
Rebekah plant,
eine neue Schule zu Gründen:
842
00:58:51,073 --> 00:58:52,991
S.O.L.F.L.
843
00:58:53,158 --> 00:58:57,496
Kurz für "Studenten, die ein Leben lang
das Leben studieren".
844
00:58:58,789 --> 00:59:03,460
Adam investierte in eine neue Firma,
die als ''Zukunft des Wohnens'' gilt.
845
00:59:05,712 --> 00:59:07,798
Als ich Rebekah vor 9 Jahren kennenlernte,
846
00:59:07,965 --> 00:59:12,010
und wir ein Paar wurden,
wog ich 10 Kilo weniger als heute.
847
00:59:12,177 --> 00:59:14,513
Ich rauchte
zwei Schachteln Zigaretten am Tag
848
00:59:14,680 --> 00:59:16,682
und hatte viele ungesunde Angewohnheiten.
849
00:59:16,849 --> 00:59:19,893
Ich konnte große Reden schwingen,
aber ich hatte nichts vorzuweisen.
850
00:59:20,060 --> 00:59:23,313
Als Allererstes sagte sie zu mir:
"Du erzählst nur Scheiß."
851
00:59:23,480 --> 00:59:26,525
"Dabei kannst mich nicht mal
zum Essen einladen."
852
00:59:27,192 --> 00:59:30,112
Sie sagte:
"Ich glaube an Gleichberechtigung.
853
00:59:30,279 --> 00:59:32,906
"Trotzdem darfst du mich einladen."
854
00:59:33,073 --> 00:59:35,117
Ich habe es aus Höflichkeit angeboten,
855
00:59:35,284 --> 00:59:38,662
aber er hat es angenommen,
Für eine Amerikanerin ist das seltsam.
856
00:59:38,829 --> 00:59:40,455
Und dann sagte sie:
857
00:59:40,622 --> 00:59:44,585
"Wenn du nicht sofort aufhörst,
den falsche Dingen nachzujagen,
858
00:59:44,751 --> 00:59:48,881
"und deiner Leidenschaft folgst,
das findest, was dir etwas bedeutet…
859
00:59:49,047 --> 00:59:52,593
"Finde das und kombiniere es mit dem,
was du tust, was du liebst."
860
00:59:52,759 --> 00:59:56,722
Ich bringe gerne Leute zusammen.
Und warum auch immer mag ich Gebäude.
861
00:59:56,889 --> 01:00:01,393
"Kannst du aus diesen beiden Sachen
nichts Sinnvolles erschaffen,
862
01:00:01,560 --> 01:00:03,979
"dann wird nichts wirklich funktionieren,
863
01:00:04,146 --> 01:00:06,857
"und selbst wenn doch,
wirst du nie erfüllt sein."
864
01:00:07,024 --> 01:00:10,944
Sie sagte: "Lass alles andere bleiben,
finde das Richtige,
865
01:00:11,111 --> 01:00:14,031
"es geht nicht darum,
was am Ende dabei herauskommt.
866
01:00:14,198 --> 01:00:17,451
"Bei Erfolg und Erfüllung
geht es um mehr als dich selbst,
867
01:00:17,618 --> 01:00:20,204
"der Rest kommt von allein."
Und das habe ich getan.
868
01:00:20,370 --> 01:00:22,039
- Rebekah, ich danke dir.
- Mein Geliebter.
869
01:00:22,206 --> 01:00:24,041
- Ohne dich wäre ich nichts.
- Gut gesagt.
870
01:00:24,208 --> 01:00:27,044
Untertitel: Lynn Johansson
871
01:00:27,211 --> 01:00:30,047
Untertitelung: DUBBING BROTHERS