1
00:00:16,725 --> 00:00:19,478
Hola, amigos. Glædelig Cinco de Mayo.
2
00:00:19,561 --> 00:00:22,689
Hvad kalder man et skib
fyldt med mayonnaise, der synker?
3
00:00:22,773 --> 00:00:26,985
Synk-o-de-mayo.
Fy for pokker! Det var en dårlig vits.
4
00:00:27,069 --> 00:00:31,573
Nå, i dag skal vi
tale om børsintroduktion.
5
00:00:31,657 --> 00:00:35,452
En børsintroduktion er, når
et privatejet selskab bliver aktieejet.
6
00:00:35,536 --> 00:00:38,330
For stifterne lyder succes
som en ringende klokke,
7
00:00:38,413 --> 00:00:41,875
nemlig åbningsklokken
på børsen i New York.
8
00:00:43,585 --> 00:00:44,586
Hovsa.
9
00:00:47,965 --> 00:00:52,052
At gå på børsen har mange fordele.
Men det har også én stor hage.
10
00:00:53,971 --> 00:00:56,849
Risikoen for, at det bliver en fiasko.
11
00:00:57,724 --> 00:01:00,519
En børsintroduktion
er et afgørende øjeblik.
12
00:01:00,602 --> 00:01:06,692
Den skiller vinderne fra taberne.
Google fra Groupon. Amazon fra Pet.com.
13
00:01:06,775 --> 00:01:11,154
Hvis man udbyder aktier i selskabet,
offentliggør man alt om selskabet.
14
00:01:11,238 --> 00:01:15,325
Alle kan se ens beskidte vasketøj,
med bremsespor og det hele.
15
00:01:15,409 --> 00:01:19,371
Hvordan driver du firmaet?
Hvor meget har du tjent eller tabt?
16
00:01:19,454 --> 00:01:24,334
Derfor forsøger nogle stiftere at holde
fjenden på afstand så længe som muligt.
17
00:01:24,418 --> 00:01:28,547
I kommer ikke forbi!
18
00:02:47,251 --> 00:02:49,795
Min assistent skulle have samlet det,
19
00:02:49,878 --> 00:02:54,424
men han forvred anklen i morges
eller brækkede den. Jeg er ikke læge.
20
00:02:54,508 --> 00:02:56,218
Han faldt over kufferten.
21
00:02:56,301 --> 00:02:58,679
Min anden assistent
kørte ham på skadestuen.
22
00:02:59,263 --> 00:03:04,977
Men det er okay. Vi tilpasser os.
Vi omstiller os. Vi improviserer! Ikke?
23
00:03:05,060 --> 00:03:09,231
I har måske hørt det,
men det er min superevne.
24
00:03:10,232 --> 00:03:11,358
Forandring.
25
00:03:12,901 --> 00:03:14,152
Hvorfor er du her?
26
00:03:15,571 --> 00:03:18,532
Fordi I har alle pengene.
27
00:03:24,621 --> 00:03:27,249
WeWork er en... Det er et...
28
00:03:28,333 --> 00:03:32,212
Et familieforetagende.
Vi er altid stærkest,
29
00:03:32,296 --> 00:03:36,258
når vi får de rigtige partnere
med i familien. Forstår I det?
30
00:03:36,341 --> 00:03:38,427
Men hvordan er I et tech-firma?
31
00:03:38,510 --> 00:03:41,513
Hele pointen med modellen er at vise,
32
00:03:41,597 --> 00:03:44,683
hvordan tech driver
forståelsen af arbejdspladsen.
33
00:03:44,766 --> 00:03:50,480
Hvilke mødelokaler der er optaget.
Om pladsen udnyttes effektivt.
34
00:03:50,564 --> 00:03:52,482
Effektivitet er...
35
00:03:52,566 --> 00:03:53,984
Det er Google.
36
00:03:54,067 --> 00:03:57,696
Hvorfor kommer du til os?
Hvorfor ikke SoftBank?
37
00:03:57,779 --> 00:04:00,949
SoftBank er stadig vildt engagerede.
38
00:04:01,033 --> 00:04:03,577
Adam, hvorfor ikke en børsintroduktion?
39
00:04:26,558 --> 00:04:31,230
KØRER FRA GOOGLE NU.
TAGER HEN TIL ELON. RING TIL MIG.
40
00:04:57,714 --> 00:05:00,259
Var det ikke bare sødt?
41
00:05:03,470 --> 00:05:07,099
Børnene var søde,
men alt andet var pinligt.
42
00:05:07,182 --> 00:05:12,437
Lærernes sko bør være hvide,
sorte eller beige. Og ingen snørebånd.
43
00:05:12,521 --> 00:05:17,484
Ms. Myers var et mareridt på den tamburin.
Hvem kan ikke spille tamburin?
44
00:05:17,568 --> 00:05:20,737
For slet ikke at tale om
mr. Iveys stemmeføring.
45
00:05:23,991 --> 00:05:27,035
Skriv endelig ned, når du får lyst, Bea.
46
00:05:27,786 --> 00:05:31,123
- At du ikke kan lide mr. Iveys stemme?
- Ja.
47
00:05:31,206 --> 00:05:35,919
I New York burde man da kunne finde nogen,
der både kan synge og undervise.
48
00:05:37,421 --> 00:05:40,591
- Klar til at gennemgå mine punkter?
- Klar.
49
00:05:40,674 --> 00:05:42,467
Jeg har tjekket hjemmesiden.
50
00:05:42,551 --> 00:05:47,139
Sig til Gavin, at jeg stadig finder
både fyldtekst og... Helvetica.
51
00:05:47,764 --> 00:05:48,849
Ikke acceptabelt.
52
00:05:48,932 --> 00:05:53,437
Jeg ringede til receptionen klokken 11.23.
Ingen svarede, fem forsøg.
53
00:05:53,520 --> 00:05:55,314
Sig til Lisa, det er uacceptabelt.
54
00:05:55,397 --> 00:06:00,527
Aftal et møde med Nicole om udvidelsen
af WeGrow til San Fran og Tel Aviv,
55
00:06:00,611 --> 00:06:03,488
tempoet på legatfinansieringen,
som er helt...
56
00:06:04,072 --> 00:06:07,284
Og limonadeboden. Så den...
57
00:06:08,035 --> 00:06:09,328
Limonadeboden.
58
00:06:10,579 --> 00:06:14,124
Børnene skal ud på gården
og plukke grøntsager,
59
00:06:14,208 --> 00:06:18,212
som de sælger til WeWorks ansatte.
Det 21. århundredes limonadebod.
60
00:06:18,295 --> 00:06:22,883
- Viljebetinget iværksætterånd.
- Iværksætterånd for femårige?
61
00:06:24,801 --> 00:06:27,387
Ja, nu kan jeg godt høre det. Du har ret.
62
00:06:27,471 --> 00:06:30,349
Vi tager de små med. Bestil autostole.
63
00:06:30,432 --> 00:06:32,851
Hvor er optagelsesdiplomerne for næste år?
64
00:06:32,935 --> 00:06:36,230
Her, men der er en slåfejl.
Der står "Hold 2031".
65
00:06:36,313 --> 00:06:40,025
Nej, det er rigtigt.
Det år færdiggør de WeGrow high school.
66
00:06:41,151 --> 00:06:43,695
- Selvfølgelig.
- Lad mig skrive under.
67
00:06:45,280 --> 00:06:49,368
Jeg sender da ikke børnene
ud i normativ uddannelse, Bea.
68
00:06:49,451 --> 00:06:51,620
Jeg uddanner dem fra fødsel til død.
69
00:06:52,829 --> 00:06:56,208
Er det ikke et godt slogan?
"Fra fødsel til død."
70
00:06:58,418 --> 00:07:02,297
- Joh...
- Kan du lave et banner? Så jeg kan se det.
71
00:07:02,381 --> 00:07:05,300
- Det var alt.
- Okay.
72
00:07:17,187 --> 00:07:19,189
RING TIL MIG
73
00:07:41,128 --> 00:07:45,340
Adam. Du har været der en hel uge.
Ingen vil være med.
74
00:07:45,424 --> 00:07:48,343
Du er nødt til at blive børsnoteret.
75
00:08:00,272 --> 00:08:04,234
Motek, jeg håbede, vi kunne nå
at spise morgenmad sammen,
76
00:08:04,318 --> 00:08:06,028
men du er så tidligt oppe.
77
00:08:07,571 --> 00:08:12,242
Skal jeg ikke lave en tofu-pande
og lidt grøn juice at starte dagen på?
78
00:08:12,326 --> 00:08:15,370
Undskyld, men jeg skal
lede den skole, du gav mig.
79
00:08:15,454 --> 00:08:19,625
- Sådan var det ikke ment...
- Du tror ikke, jeg arbejder. Det gør jeg.
80
00:08:21,376 --> 00:08:24,546
- Motek, hold nu op.
- Nej nej, du sagde det meget klart.
81
00:08:27,049 --> 00:08:30,511
Min psykolog siger, man kun kan
hade den, man virkelig elsker.
82
00:08:31,386 --> 00:08:32,971
Jeg må virkelig elske dig.
83
00:08:37,726 --> 00:08:40,938
Hvordan vil du få det tilbage på sporet?
84
00:08:42,481 --> 00:08:43,482
Adam?
85
00:08:44,525 --> 00:08:46,401
Hvem siger, vi er røget af sporet?
86
00:08:46,485 --> 00:08:51,323
Vi er på det helt rigtig spor, Jamie.
Det spor, universet ønsker, at vi er på.
87
00:08:51,406 --> 00:08:54,326
- Ingen held i Silicon Valley?
- De tænker kortsigtet.
88
00:08:55,118 --> 00:08:58,455
Jeg må i øvrigt have hævet
vores personlige kassekredit.
89
00:08:58,539 --> 00:09:01,083
Ikke meget. Bare så vi kan trække vejret.
90
00:09:01,834 --> 00:09:05,295
- Hvad er du oppe på?
- 380 millioner.
91
00:09:05,379 --> 00:09:08,423
Du skal ikke gøre noget.
Jeg taler med udlånsteamet.
92
00:09:11,718 --> 00:09:16,098
- Hvad er WeWorks forbrug for tiden?
- 58 millioner om ugen.
93
00:09:16,682 --> 00:09:19,852
- Det er mange penge.
- Ikke så mange, som vi vil tjene.
94
00:09:24,022 --> 00:09:28,986
Vi har givet dig personligt
97 millioner i lavtforrentede lån.
95
00:09:29,987 --> 00:09:34,408
- Købt en andel i firmaet.
- Som nu er over 600 millioner værd.
96
00:09:35,868 --> 00:09:39,454
Hvorfor ikke et aktieselskab?
Hvorfor ikke den børsnotering?
97
00:09:43,458 --> 00:09:45,210
Jeg står ikke til ansvar for nogen.
98
00:09:45,794 --> 00:09:49,089
Det plejer at hjælpe,
når man tjener flere milliarder.
99
00:10:00,184 --> 00:10:02,394
Alle de forskellige former.
100
00:10:05,480 --> 00:10:07,065
Bladet her, hvad er det?
101
00:10:07,149 --> 00:10:10,777
Bloom Energy. Aktierne steg
over 66 procent den første dag.
102
00:10:10,861 --> 00:10:13,488
Wow, 66 procent den første dag?
103
00:10:15,616 --> 00:10:16,617
Og den?
104
00:10:16,700 --> 00:10:20,245
Dropbox. Steg over 35 procent
den første dag.
105
00:10:20,329 --> 00:10:21,955
Imponerende.
106
00:10:23,916 --> 00:10:25,375
Hvad skulle min være?
107
00:10:32,633 --> 00:10:33,634
En enhjørning.
108
00:10:36,220 --> 00:10:37,387
En enhjørning.
109
00:10:41,141 --> 00:10:44,353
FRA JAMIE DIMON OG JERES VENNER
I JP MORGAN CHASE
110
00:10:48,607 --> 00:10:51,777
Okay, næste punkt er...
111
00:10:53,028 --> 00:10:54,321
Nå ja! Tilmeldinger.
112
00:10:54,404 --> 00:10:58,033
Tallene er nedslående.
113
00:10:59,243 --> 00:11:01,995
De er ikke der, hvor jeg vil have dem.
114
00:11:02,579 --> 00:11:05,457
Så hvordan sætter vi
skub i tilmeldingerne?
115
00:11:10,921 --> 00:11:13,423
Vi kunne styrke vores so-me-strategi.
116
00:11:13,507 --> 00:11:17,553
Hvilken strategi?
Der er ikke noget at styrke, Damian.
117
00:11:17,636 --> 00:11:20,013
Vi har 600 følgere.
118
00:11:20,097 --> 00:11:23,183
Vi må tænke større.
Vi må ud til et bredere publikum.
119
00:11:23,267 --> 00:11:27,646
- Du er inviteret med i en podcast.
- Interessant.
120
00:11:27,729 --> 00:11:32,484
Ja, hvis man synes, at fra Vanity Fair
til en podcast er den rette vej
121
00:11:32,568 --> 00:11:35,988
for brandingchefen
i en milliardvirksomhed, så fint.
122
00:11:36,071 --> 00:11:39,241
Jeg havde faktisk tænkt på CNBC.
123
00:11:39,950 --> 00:11:45,205
Ikke? Adam er jo på hver anden uge.
De elsker WeWork.
124
00:11:45,289 --> 00:11:49,835
Det her er WeWorks nyeste satsning,
en nytænkning af uddannelsessystemet.
125
00:11:49,918 --> 00:11:52,504
Og de får et solointerview med direktøren.
126
00:11:53,547 --> 00:11:56,133
Adams kalender er altså helt fuld.
127
00:11:57,259 --> 00:12:01,471
Nej, Damian. Det er mig.
Jeg er direktør for WeGrow.
128
00:12:02,431 --> 00:12:06,351
Sig til dem, at jeg vil afsløre lidt
om vores udvidelsesplaner.
129
00:12:06,935 --> 00:12:10,022
Om vores globale netværk
af skoler og nytænkningen...
130
00:12:10,105 --> 00:12:14,151
Her er podcasten School of greatness.
Jeg har besøg af Rebekah Neumann,
131
00:12:14,234 --> 00:12:17,196
gift med WeWorks stifter, Adam Neumann.
132
00:12:18,030 --> 00:12:19,031
Jeg er faktisk...
133
00:12:20,365 --> 00:12:21,825
...glad for at være her.
134
00:12:21,909 --> 00:12:27,122
Missionen med WeGrow og det fælles "we",
vi alle sammen lever under,
135
00:12:27,206 --> 00:12:31,293
- er at øge verdens bevidsthed.
- Det er en skole, ikke?
136
00:12:32,628 --> 00:12:36,632
Det er faktisk mere en praksis
og en ny tilgang til livet.
137
00:12:36,715 --> 00:12:38,717
Hvad har inspireret dig til det?
138
00:12:39,218 --> 00:12:43,347
Puha, det var faktisk mange ting,
der gik op i en højere enhed.
139
00:12:43,430 --> 00:12:46,683
- Han stak af med min bedste veninde.
- Nej!
140
00:12:46,767 --> 00:12:49,436
Noget, jeg ville ønske,
folk vidste om mig?
141
00:12:51,605 --> 00:12:53,106
Jeg er meget...
142
00:12:54,316 --> 00:12:55,734
...smidig?
143
00:12:56,485 --> 00:12:58,028
- Mentalt?
- Fysisk.
144
00:12:59,404 --> 00:13:05,786
En yogi i Indien sagde engang til mig,
at med en smidig ryg ældes man ikke.
145
00:13:06,745 --> 00:13:08,455
Så derfor ligner du en på 21?
146
00:13:08,539 --> 00:13:11,416
Om jeg hader? Nej.
147
00:13:12,918 --> 00:13:17,798
Nej, jeg er ked af nogle ting, jeg...
148
00:13:19,383 --> 00:13:22,511
- Af hvad for eksempel?
- Al mishandling.
149
00:13:24,388 --> 00:13:26,014
Mishandling af dyr.
150
00:13:28,183 --> 00:13:29,351
Børn, der lider.
151
00:13:32,354 --> 00:13:34,314
Det, vi gør mod planeten.
152
00:13:34,398 --> 00:13:37,651
Men jeg... jeg hader ikke.
153
00:13:37,734 --> 00:13:42,781
Hvis vi kan lære folk at...
Og det gælder også mig selv.
154
00:13:42,865 --> 00:13:45,284
Jeg minder mig selv om det hver dag.
155
00:13:45,367 --> 00:13:49,621
...at gennem bevidsthed og udveksling
156
00:13:50,122 --> 00:13:52,624
opnår man større tilfredsstillelse.
157
00:13:52,708 --> 00:13:57,754
Find din superlidenskab og... del den.
158
00:13:58,547 --> 00:14:02,384
Så får man alt, hvad man ønsker sig,
159
00:14:02,885 --> 00:14:06,722
men man skal behandle andre,
som man selv vil behandles.
160
00:14:07,222 --> 00:14:13,187
Vi er nødt til at forstå, at vi er ét.
161
00:14:22,613 --> 00:14:26,950
Miggy-Migs.
Min bror fra fem forskellige mødre.
162
00:14:27,618 --> 00:14:29,077
Må jeg komme ind?
163
00:14:30,579 --> 00:14:31,580
Ja.
164
00:14:37,294 --> 00:14:43,217
Du har en Lichtenstein. Wow!
Den er meget mindre, end jeg troede.
165
00:14:43,300 --> 00:14:44,885
Hvad gav du for den?
166
00:14:47,179 --> 00:14:49,348
Tyve dollar på posters.com.
167
00:14:51,433 --> 00:14:55,062
Vi skal have købt
noget rigtig kunst til dig, min ven.
168
00:15:02,444 --> 00:15:03,695
Miguel.
169
00:15:04,655 --> 00:15:05,864
Se derude.
170
00:15:06,949 --> 00:15:07,950
Se.
171
00:15:09,034 --> 00:15:13,497
Det har vi skabt.
Den her store, smukke ting.
172
00:15:13,580 --> 00:15:16,917
Vi skabte det,
og de kom og sluttede sig til os.
173
00:15:20,045 --> 00:15:22,965
Du tror ikke, jeg lytter til dig,
men det gør jeg.
174
00:15:23,757 --> 00:15:24,758
Jeg hører dig.
175
00:15:26,260 --> 00:15:27,344
Hvad betyder det?
176
00:15:28,887 --> 00:15:29,888
Du får se.
177
00:16:05,299 --> 00:16:08,385
- Nå, så er det officielt.
- Det er officielt!
178
00:16:08,468 --> 00:16:10,888
- I har ansøgt.
- Ja, om en børsintroduktion.
179
00:16:10,971 --> 00:16:15,142
- WeWork bliver et aktieselskab.
- Hele We-koncernen.
180
00:16:26,320 --> 00:16:28,780
Køb dig noget rigtig kunst, Miguel.
181
00:16:30,657 --> 00:16:34,036
- Hvorfor følte du, I var klar?
- Vi har altid været klar.
182
00:16:34,119 --> 00:16:35,996
Det var et spørgsmål om timing.
183
00:16:38,790 --> 00:16:43,378
72 timer til at fastslå deres værdi.
100 millioner i gebyr til os. Af sted.
184
00:16:48,091 --> 00:16:49,843
Lidt om økonomien.
185
00:16:49,927 --> 00:16:53,514
I frigav ingen økonomiske oplysninger
i den fortrolige ansøgning.
186
00:16:53,597 --> 00:16:55,516
I det regnskab, I har delt med os,
187
00:16:55,599 --> 00:17:00,437
kan vi se, at indtægterne steg
til 1,8 milliarder i 2017.
188
00:17:00,521 --> 00:17:03,607
Men det var i forhold til et tab på 1,9.
189
00:17:04,148 --> 00:17:11,073
Men vi nåede en annualiseret indtægt
på 2,43 milliarder i fjerde kvartal.
190
00:17:12,491 --> 00:17:13,534
Af sted.
191
00:17:22,376 --> 00:17:25,170
Og vi så et enormt spring i medlemskaber
192
00:17:25,253 --> 00:17:29,466
fra 186.000 til 401.000.
193
00:17:30,050 --> 00:17:33,804
Uber, Lyft, Pinterest, Slack og nu WeWork.
194
00:17:33,887 --> 00:17:37,516
-We-koncernen, ja.
- We-koncernen. Undskyld.
195
00:17:37,599 --> 00:17:40,853
I gør jer klar til at komme
ud på aktiemarkedet i år.
196
00:17:40,936 --> 00:17:43,605
De kalder det "de løbske enhjørninger".
197
00:17:43,689 --> 00:17:47,317
Vi håber på succes for alle.
Hvorfor skulle vi ikke det?
198
00:17:47,401 --> 00:17:51,697
Vi har stor tiltro til, at investorerne
vil efterspørge vores aktier.
199
00:17:52,614 --> 00:17:53,615
Okay.
200
00:17:55,492 --> 00:17:56,743
Vi går i gang.
201
00:18:01,748 --> 00:18:04,459
Tiden er rigtig for firmaets mission.
202
00:18:08,255 --> 00:18:11,049
-Som er?
- At øge verdens bevidsthed.
203
00:18:11,675 --> 00:18:14,803
Som aktieselskab kan vi
opfylde den mission.
204
00:18:16,346 --> 00:18:18,557
Gud, hvor er det spændende.
205
00:18:21,560 --> 00:18:24,354
- Må jeg få en kop te? Tak.
- Ja.
206
00:18:36,533 --> 00:18:37,784
Moder Teresa.
207
00:18:38,702 --> 00:18:39,703
Bob Marley.
208
00:18:40,454 --> 00:18:41,496
Adam Neumann.
209
00:18:42,080 --> 00:18:46,084
Dit mål med at øge verdens bevidsthed
minder os om disse ikoner.
210
00:18:46,168 --> 00:18:49,171
"Elsk det liv, du lever.
Lev det liv, du elsker."
211
00:18:49,671 --> 00:18:52,424
Bob Marley. Hvil i magt.
212
00:18:53,342 --> 00:18:57,846
Den eneste forskel på jer
og Amazon og Google og Alibaba er,
213
00:18:57,930 --> 00:18:59,848
at I vækster hurtigere.
214
00:19:00,766 --> 00:19:03,852
Vi er de bedste i branchen,
så vi fortjener de bedste.
215
00:19:03,936 --> 00:19:08,273
Jeg ved, hvad du sætter pris på, Adam.
Personlige relationer.
216
00:19:08,357 --> 00:19:12,486
Og du ved vist allerede,
at vores bank bør stå for aktietegningen.
217
00:19:12,569 --> 00:19:16,114
Jamie, jeg sætter større pris på dig,
end du ved.
218
00:19:16,198 --> 00:19:20,410
Spørgsmålet er,
hvor stor pris du sætter på mig.
219
00:19:28,126 --> 00:19:30,087
46 milliarder.
220
00:19:31,046 --> 00:19:35,175
I vores sidste investeringsrunde
blev vi vurderet til 47 milliarder.
221
00:19:35,259 --> 00:19:39,179
Det er for lavt, min ven. Det var en skam.
222
00:19:40,639 --> 00:19:43,016
- 18 til 52.
- 18 til 52?
223
00:19:43,100 --> 00:19:45,269
Det afhænger af, hvordan vi...
224
00:19:46,144 --> 00:19:47,312
Tres milliarder?
225
00:19:49,273 --> 00:19:51,859
Spørgsmålet er, hvorfor så lavt?
226
00:19:55,445 --> 00:19:57,197
Det er faktisk højt sat.
227
00:19:59,449 --> 00:20:00,450
63.
228
00:20:09,626 --> 00:20:11,211
Læg 18 cent oveni.
229
00:20:12,504 --> 00:20:13,755
Så har vi en aftale.
230
00:20:15,799 --> 00:20:18,760
Det er et rimeligt tal
for vores investorer
231
00:20:18,844 --> 00:20:22,764
og fremtidige investorer
og allervigtigst...
232
00:20:24,349 --> 00:20:25,434
...de ansatte.
233
00:20:26,852 --> 00:20:29,646
Og lad os så tjene røvmange penge!
234
00:20:29,730 --> 00:20:31,857
Okay? Røvmange!
235
00:20:32,524 --> 00:20:33,650
Okay.
236
00:20:34,234 --> 00:20:37,779
Vi taler med dine folk
om at få startet S1-ansøgningen.
237
00:20:37,863 --> 00:20:40,991
Det er WeWorks
officielle børsintroduktion,
238
00:20:41,074 --> 00:20:43,202
så det er en af de vigtigste etaper.
239
00:20:43,285 --> 00:20:45,120
- Vi går i gang.
- Ja, fint.
240
00:20:45,204 --> 00:20:48,874
Skriv den, så skal jeg nok
give den energi og kraft.
241
00:20:48,957 --> 00:20:51,835
Adam, det er et vigtigt juridisk dokument.
242
00:20:51,919 --> 00:20:54,129
- Lad nu eksperterne.
- Jeg forstår...
243
00:20:54,213 --> 00:20:59,009
Miguel har ret. Det er meget teknisk.
Indberetningskrav, juridisk ansvar.
244
00:20:59,092 --> 00:21:01,595
- Det gider du ikke.
- Hør nu her.
245
00:21:01,678 --> 00:21:05,224
Det er den gamle måde.
Den interesserer mig ikke.
246
00:21:05,307 --> 00:21:09,436
Jeg er interesseret i fremtiden.
Er du med? Vi skaber en ny verden.
247
00:21:09,520 --> 00:21:11,021
En ny verden, Miguel.
248
00:21:11,104 --> 00:21:15,108
Bed dine folk lave et udkast,
så tager vi den derfra.
249
00:21:15,817 --> 00:21:16,818
Okay?
250
00:21:18,737 --> 00:21:19,738
Tak.
251
00:21:23,492 --> 00:21:26,370
- Pis.
- Hvad er der galt?
252
00:21:26,453 --> 00:21:28,121
Vi kunne have fået 64.
253
00:21:30,249 --> 00:21:31,458
Hold nu op.
254
00:21:31,542 --> 00:21:34,920
- Det er en god aftale.
- Ja!
255
00:22:02,030 --> 00:22:03,031
Rivka.
256
00:22:03,991 --> 00:22:06,285
Rivka, sæt dig ned.
257
00:22:08,996 --> 00:22:11,832
Jeg beder dig ikke som din mand,
men som din chef.
258
00:22:11,915 --> 00:22:13,834
Det er forretninger. Kom her.
259
00:22:14,710 --> 00:22:15,711
Kom nu.
260
00:22:19,840 --> 00:22:21,466
Bare lige kort.
261
00:22:26,555 --> 00:22:27,556
Tak for det.
262
00:22:29,433 --> 00:22:30,434
Gulerodsjuice.
263
00:22:40,402 --> 00:22:42,487
Ved du, hvad en S1-ansøgning er?
264
00:22:43,780 --> 00:22:46,909
Jeg har arbejdet på Wall Street.
Jeg ved, hvad det er.
265
00:22:46,992 --> 00:22:51,330
Et selskabs introduktion for verden.
Missionserklæringen. Raison d'être.
266
00:22:52,206 --> 00:22:53,290
Præcis.
267
00:22:53,832 --> 00:22:58,587
Advokaterne og banken vil diskutere
detaljerne, men den skal være vores.
268
00:22:58,670 --> 00:23:02,007
Den skal være levende og sprudlende,
269
00:23:02,090 --> 00:23:05,677
og den skal fortælle historien om We.
270
00:23:07,721 --> 00:23:11,141
Og We har altid været...
271
00:23:13,227 --> 00:23:14,269
...dig og mig.
272
00:23:16,188 --> 00:23:17,648
Skriv den med mig.
273
00:23:27,991 --> 00:23:28,992
Nej.
274
00:23:30,494 --> 00:23:33,664
Du skabte firmaet. Du kan selv skrive den.
275
00:23:41,004 --> 00:23:45,300
Jeg så podcasten, du var med i.
Du var fænomenal.
276
00:23:45,384 --> 00:23:50,305
- Det var en podcast. Den er ligegyldig.
- Nej da, det var vigtigt.
277
00:23:52,266 --> 00:23:56,812
Damian siger, at du ikke synes,
dit budskab når bredt nok ud.
278
00:23:56,895 --> 00:24:00,440
Jeg er enig. Vil du have dit budskab ud?
279
00:24:00,524 --> 00:24:03,694
Skal din skole vokse? Vil du gerne høres?
280
00:24:03,777 --> 00:24:08,240
Så skriv den ansøgning med mig.
Ikke som min hustru...
281
00:24:10,033 --> 00:24:11,159
Som medstifter.
282
00:24:13,662 --> 00:24:18,584
De får svært ved ikke at lytte
til medstifteren af en milliardvirksomhed.
283
00:24:23,380 --> 00:24:27,050
- Jeg hørte, det var 100.
- Goldman bød en trillion.
284
00:24:27,134 --> 00:24:29,344
Køb jeres optioner nu.
285
00:24:29,428 --> 00:24:32,014
- Jeg køber lejlighed.
- Jeg har et studielån.
286
00:24:32,097 --> 00:24:34,308
Jeg tager pengene og skrider.
287
00:24:34,391 --> 00:24:38,312
Nej, seriøst. Det mindsker
aktieavanceskatten, når I sælger.
288
00:24:38,395 --> 00:24:40,731
Jeg har ingen penge at købe for.
289
00:24:41,481 --> 00:24:44,985
- Jeg fik et lån af mine bedsteforældre.
- Selvfølgelig.
290
00:24:45,068 --> 00:24:49,865
Hør efter, mine smukke WeWorkere!
Min stamme. Min familie.
291
00:24:50,449 --> 00:24:53,785
I får resten af dagen fri. Og i morgen.
292
00:24:53,869 --> 00:24:58,624
Vand jeres planter. Ring til jeres mor.
Gå en tur. Forelsk jer.
293
00:24:58,707 --> 00:25:02,419
Men skynd jer ud herfra! Af sted!
294
00:25:03,003 --> 00:25:05,923
- Tak. Af sted.
- Mener han det?
295
00:25:09,676 --> 00:25:11,094
Måske er det en test.
296
00:25:14,890 --> 00:25:15,891
Okay.
297
00:25:36,662 --> 00:25:37,829
Hvor er de?
298
00:25:39,748 --> 00:25:42,751
Vi har givet dem en fridag. To faktisk.
299
00:25:42,835 --> 00:25:44,920
Og alle de vigtigste er her.
300
00:25:45,003 --> 00:25:48,131
Ingen distraktioner, ingen larm. Kun os.
301
00:25:57,558 --> 00:26:01,395
Bea har printet ansøgningerne
fra de seneste ti års børsintroduktioner.
302
00:26:01,478 --> 00:26:02,938
Jeg vil læse dem.
303
00:26:04,857 --> 00:26:06,942
Dem kan vi vist ikke lære noget af.
304
00:26:07,025 --> 00:26:08,485
Jeg er på mit kontor.
305
00:26:09,528 --> 00:26:11,905
Hvad med lidt yoga først?
306
00:26:12,781 --> 00:26:15,701
Lige for at varme lidt op.
307
00:26:27,337 --> 00:26:28,547
Latte?
308
00:26:31,633 --> 00:26:33,093
Det er en cappuccino.
309
00:26:34,219 --> 00:26:38,098
- Jeg tror nu, det er en latte.
- Det er en cappuccino.
310
00:26:41,435 --> 00:26:46,481
- Mine assistenter kalder dem latte.
- Fordi du gør, og ingen tør modsige dig.
311
00:27:12,007 --> 00:27:16,345
Hvad skal jeg gøre?
Tusind undskyldninger har ikke virket.
312
00:27:18,222 --> 00:27:19,765
Hvordan kommer vi over det?
313
00:27:24,353 --> 00:27:26,396
Det gør vi ikke. Det vil altid findes.
314
00:27:29,066 --> 00:27:30,192
Så nu er det sådan?
315
00:27:31,443 --> 00:27:35,322
- Sådan her?
- Tror du virkelig, du skabte det alene?
316
00:27:35,906 --> 00:27:40,244
At du gav mig et teater,
et job, en skole...
317
00:27:41,954 --> 00:27:43,789
Hvad med alt det, du tog?
318
00:27:46,124 --> 00:27:47,918
Du tog min fars penge.
319
00:27:48,001 --> 00:27:54,675
Du tog alt, hvad jeg tror på,
og pakkede dit lort pænt ind i det.
320
00:27:54,758 --> 00:27:57,469
Du tog endda mine ord!
321
00:27:57,553 --> 00:28:01,223
"Øge verdens bevidsthed."
Hvem fandt på det? Dig?
322
00:28:02,599 --> 00:28:05,936
Du kunne ikke have skabt en skid uden mig.
323
00:28:13,735 --> 00:28:16,488
Du har ret. Det er dine ord.
324
00:28:17,447 --> 00:28:18,991
Men mener du dem?
325
00:28:21,869 --> 00:28:25,956
Hvordan kan du øge verdens bevidsthed,
hvis du ikke kan tilgive?
326
00:28:35,299 --> 00:28:36,800
Din cappuccino står der.
327
00:29:01,074 --> 00:29:04,912
- Hej, velkommen. Hyggeligt at møde dig.
- Tak.
328
00:29:08,832 --> 00:29:11,418
Her er værket, du efterspurgte.
329
00:29:20,177 --> 00:29:24,890
Han får os til at overveje, hvad der
fortjener vores tid og opmærksomhed.
330
00:29:28,101 --> 00:29:29,102
Ja, sejt.
331
00:29:32,773 --> 00:29:35,150
Det føles, som om han kigger på mig.
332
00:29:36,860 --> 00:29:38,111
Hvad koster det?
333
00:29:39,571 --> 00:29:44,034
Adam og Rebekah er faste kunder her,
så du får tilbudt samme rabat.
334
00:29:44,826 --> 00:29:46,203
Fedt, tak.
335
00:29:46,286 --> 00:29:48,121
Ja, så 48 millioner.
336
00:29:51,792 --> 00:29:55,462
- Er det med rabat?
- Jeg hører, du snart får råd.
337
00:29:55,963 --> 00:29:58,841
Adam nævnte børsintroduktionen. Tillykke.
338
00:30:05,222 --> 00:30:06,390
Hvad med det der?
339
00:30:09,059 --> 00:30:10,602
Er du interesseret i det?
340
00:30:42,217 --> 00:30:43,260
Du har ret.
341
00:30:48,265 --> 00:30:51,226
De er ubrugelige. Uden liv.
342
00:30:52,311 --> 00:30:56,064
- Døde ting.
- Det var derfor, jeg hadede Wall Street.
343
00:31:00,569 --> 00:31:01,737
Hvad er det?
344
00:31:02,905 --> 00:31:05,949
De her? Flere døde ting fra advokaterne.
345
00:31:06,909 --> 00:31:07,951
Se selv.
346
00:31:09,578 --> 00:31:10,787
Risikofaktorer?
347
00:31:12,289 --> 00:31:15,876
"Et, vores hurtige vækst
er måske ikke holdbar.
348
00:31:15,959 --> 00:31:21,548
To, vi har før haft store tab,
og hvis vi vokser med accelereret fart,
349
00:31:21,632 --> 00:31:25,636
opnår vi måske ikke profitabilitet
inden for den nærmeste fremtid."
350
00:31:25,719 --> 00:31:27,262
Og nummer tre:
351
00:31:27,346 --> 00:31:32,935
Små mennesker... arbejder ud fra frygt!
352
00:31:39,441 --> 00:31:43,862
Og vi... er ikke små!
353
00:31:45,113 --> 00:31:50,536
Nej, vi arbejder ud fra håb,
fra kreativitet, fantasi og...
354
00:31:51,578 --> 00:31:54,248
...og fra kærlighed.
355
00:31:56,416 --> 00:32:00,212
Okay, hvordan indfanger vi det?
356
00:32:04,299 --> 00:32:07,261
Skabelsen begyndte med ordet, ikke?
357
00:32:08,262 --> 00:32:09,888
Hvad er vores ord?
358
00:32:12,391 --> 00:32:13,392
Kom.
359
00:32:14,560 --> 00:32:16,061
Kom, kom, kom.
360
00:32:29,116 --> 00:32:30,158
Ordet.
361
00:32:38,917 --> 00:32:40,252
Fællesskab.
362
00:32:48,135 --> 00:32:49,887
Bevidsthed.
363
00:32:52,431 --> 00:32:53,724
Vækst.
364
00:32:55,684 --> 00:32:57,477
Åndelig vækst!
365
00:32:59,771 --> 00:33:01,940
Intention!
366
00:33:02,649 --> 00:33:04,234
- Positivitet.
- Mening.
367
00:33:04,318 --> 00:33:05,444
Håb!
368
00:33:07,029 --> 00:33:08,655
- We.
- We!
369
00:33:16,747 --> 00:33:18,832
Jeg er intet uden dig.
370
00:33:30,677 --> 00:33:31,678
Det er Bruce.
371
00:33:31,762 --> 00:33:35,891
Hvad er det for noget vrøvl med,
at du og Rebekah omskriver ansøgningen?
372
00:33:36,475 --> 00:33:39,061
Det er et meget teknisk dokument og...
373
00:33:39,144 --> 00:33:41,647
Ved du hvad? Jeg kommer over.
374
00:33:54,284 --> 00:33:55,369
Hallo?
375
00:33:59,873 --> 00:34:01,583
Hvor mange sider har vi?
376
00:34:02,251 --> 00:34:04,127
Vi har...
377
00:34:04,211 --> 00:34:07,840
- ...ni ord.
- Ni ord? Ni ord!
378
00:34:08,924 --> 00:34:10,342
Det kan ikke passe.
379
00:34:13,428 --> 00:34:16,389
Okay. Okay, okay.
380
00:34:17,516 --> 00:34:21,562
Vi har vores ord.
Og nu skal vi bruge nogle tal.
381
00:34:22,312 --> 00:34:26,275
Heldigvis er de eneste tal,
Wall Street går op i, bogstaver.
382
00:34:26,358 --> 00:34:29,319
E-B-I-T-D-A, EBITDA.
383
00:34:29,402 --> 00:34:30,612
EBITDA.
384
00:34:30,696 --> 00:34:35,242
Et driftsresultat før afskrivning
på driftsaktiviteterne og goodwill.
385
00:34:35,324 --> 00:34:40,246
EBITDA opgør et selskabs resultater
og sammenligner det med andre selskaber.
386
00:34:40,330 --> 00:34:43,876
Dets styrke ligger i, at alle bruger det.
387
00:34:43,958 --> 00:34:45,085
GODKENDT
388
00:34:45,168 --> 00:34:48,797
Og fordi alle bruger det,
kan vi sammenligne æbler og æbler.
389
00:34:51,632 --> 00:34:54,636
- Fuck EBITDA!
- Hvorfor?
390
00:34:54,719 --> 00:34:56,263
Vi taber for mange penge.
391
00:34:56,346 --> 00:35:01,143
Vi kunne give overskud i morgen,
men vi bruger penge på vækst.
392
00:35:01,852 --> 00:35:02,936
Og?
393
00:35:03,687 --> 00:35:06,899
Lad os bruge nogle andre bogstaver.
Vi omfortolker det.
394
00:35:07,566 --> 00:35:09,776
Vi lader os ikke definere af dem.
395
00:35:09,860 --> 00:35:12,654
Hvis bogstaverne ikke passer,
finder vi nogle nye.
396
00:35:15,824 --> 00:35:18,410
- Hvad sagde du?
- Vi bruger nogle nye.
397
00:35:18,994 --> 00:35:21,955
- Hvor er vores ansøgning?
- Her.
398
00:35:26,001 --> 00:35:28,587
Vi bruger udkastet fra advokaterne,
399
00:35:28,670 --> 00:35:33,133
og så trækker vi bare
lejergebyrer og lejeudgifter
400
00:35:33,217 --> 00:35:38,263
og udgifter til personale, indretning,
marketing og administration fra.
401
00:35:38,347 --> 00:35:42,684
Så får vi overskud.
Vi kalder det fællesskabsafstemt EBITDA.
402
00:35:42,768 --> 00:35:46,355
Og så viser vi dem
vores fællesskabs sande værdi!
403
00:35:46,438 --> 00:35:49,066
Okay, sig det lige igen.
404
00:35:53,487 --> 00:35:54,571
Ja.
405
00:35:56,323 --> 00:35:57,491
Lidt til højre.
406
00:35:57,574 --> 00:36:02,079
Højre, højre. Fint. Tak, venner.
Fedt. Vi tager et billede.
407
00:36:02,162 --> 00:36:04,039
I må gerne være med på det.
408
00:36:06,458 --> 00:36:09,127
Hej, min bror fra en anden mor.
409
00:36:11,380 --> 00:36:16,677
Jeg købte ikke den Lichtenstein,
men jeg fik noget endnu bedre.
410
00:36:21,223 --> 00:36:22,391
Nå ja...
411
00:36:23,392 --> 00:36:27,521
Hvis du skal have hjælp
med ansøgningen, så sig til.
412
00:36:27,604 --> 00:36:29,898
Ja, så er vi her!
413
00:36:30,732 --> 00:36:33,610
Dette bliver vores hjem i aften.
414
00:36:34,152 --> 00:36:37,197
- Se lige her.
- Skal jeg tage skoene af?
415
00:36:37,281 --> 00:36:41,243
- Nej, du skal sgu da ikke.
- Skulle vi ikke bare hente Adams post?
416
00:36:41,326 --> 00:36:44,454
Kom, I skal røre ved den her. Hold den.
417
00:36:44,538 --> 00:36:47,165
- Sæt den tilbage.
- Her. Jeg taber den.
418
00:36:47,875 --> 00:36:48,876
Hvad synes du?
419
00:36:50,419 --> 00:36:53,589
- Det er fint.
- Det er fantastisk. Kom, vi drikker den.
420
00:36:54,089 --> 00:36:56,049
Hvad nu, hvis de kommer hjem?
421
00:36:56,133 --> 00:36:59,845
- Ja, er du sikker?
- Hold nu op. Adam er ligeglad.
422
00:36:59,928 --> 00:37:04,099
Desuden er børnene og barnepigerne
sendt med piskeris til Hamptons.
423
00:37:04,183 --> 00:37:06,310
- Alt er fint.
- Med helikopter?
424
00:37:06,393 --> 00:37:09,563
Ja, kan man andet?
Nå, lad os se, hvad vi har.
425
00:37:10,480 --> 00:37:12,065
Veganske snacks. Føj.
426
00:37:12,149 --> 00:37:15,777
Min far mærkede sine flasker,
så han vidste, om vi drak af dem.
427
00:37:15,861 --> 00:37:19,072
Vi er ikke teenagere.
Du er voksen og snart millionær.
428
00:37:19,156 --> 00:37:20,824
- Opfør dig som en.
- Ja, Mikey.
429
00:37:20,908 --> 00:37:24,703
Og jeg fandt engang en check på 84.000
i Adams bukselomme,
430
00:37:24,786 --> 00:37:27,831
så han måler næppe sin alkohol.
431
00:37:28,540 --> 00:37:29,833
Tag et glas.
432
00:37:30,751 --> 00:37:31,960
Hvad skåler vi for?
433
00:37:33,795 --> 00:37:36,840
- For børsnoteringen.
- For den skide børsnotering.
434
00:37:36,924 --> 00:37:39,843
- Skål.
- Skål.
435
00:37:44,264 --> 00:37:45,265
Wow.
436
00:37:45,349 --> 00:37:50,938
Okay, Chloe, hvad vil du
bruge din første million på?
437
00:37:51,021 --> 00:37:55,484
Og jeg gider ikke høre noget vrøvl
om studielån og den slags.
438
00:37:55,567 --> 00:37:58,737
- Jeg har ikke brug for noget.
- Det har ingen.
439
00:37:58,820 --> 00:38:02,241
Men Chloe, Chloe...
440
00:38:02,324 --> 00:38:06,078
- Lad nu være.
- Hvad vil du, Chloe? Hvad vil du?
441
00:38:06,161 --> 00:38:08,330
- Du skræmmer mig.
- Kig ind i min sjæl.
442
00:38:08,413 --> 00:38:12,793
Hvis man vil have fine ting,
må man have intention.
443
00:38:12,876 --> 00:38:15,629
Så følger succes og lykke efter.
444
00:38:15,712 --> 00:38:18,841
Vil du ikke øge verdens bevidsthed, Chloe?
445
00:38:18,924 --> 00:38:21,426
-Øg den, Chloe! Tænk på "we".
- Nej!
446
00:38:21,510 --> 00:38:25,013
- Chlo-We.
- Det hedder Chlo-We.
447
00:38:29,226 --> 00:38:32,437
Du kan ikke smyge dig udenom.
448
00:38:33,522 --> 00:38:35,023
Hvad vil du købe?
449
00:38:41,822 --> 00:38:44,783
- Du er ved at blive til Adam.
- Det må du ikke sige.
450
00:38:44,867 --> 00:38:47,744
- Mener du virkelig det?
- Det synes jeg ikke.
451
00:38:56,545 --> 00:39:00,674
- Har I salt? Drik.
- Okay, en, to, tre.
452
00:39:07,181 --> 00:39:09,474
- Skal vi kysse?
- Nej.
453
00:39:09,558 --> 00:39:12,186
- Bare en lille smule?
- Nej.
454
00:39:12,895 --> 00:39:14,271
Vi har fundet guld!
455
00:39:17,858 --> 00:39:21,361
Gør det! Gør det! Gør det!
456
00:39:21,445 --> 00:39:25,073
Gør det! Gør det! Gør det!
457
00:39:25,157 --> 00:39:27,451
Kom nu, du kan betale i afdrag.
458
00:39:27,534 --> 00:39:31,997
- Det er mere, end jeg tjente sidste år.
- Men da var vi ikke på børsen.
459
00:39:32,080 --> 00:39:37,377
Se lige. Huset er kæmpestort.
De har bygget et etage ovenpå siden sidst.
460
00:39:37,461 --> 00:39:40,797
Og huset i San Francisco har et rum
med form som en guitar.
461
00:39:40,881 --> 00:39:42,633
Hvor de holder orgier.
462
00:39:42,716 --> 00:39:47,721
Nej, de dyrker ikke sex.
De svæver bare, så deres sjæle smelter.
463
00:39:50,057 --> 00:39:53,519
- Købte du den?
- Nej, jeg stirrer bare på den.
464
00:39:58,482 --> 00:40:01,527
- Det er Adam. Hvorfor FaceTimer han mig?
- Hvad?
465
00:40:01,610 --> 00:40:04,112
- Hvorfor FaceTimer han?
- Du tager den ikke.
466
00:40:04,196 --> 00:40:07,241
- Han ved ikke, vi er her.
- Røvhul. Jeg er nødt til at svare.
467
00:40:07,324 --> 00:40:11,161
- Smadr telefonen!
- Du må simpelthen ikke tage den!
468
00:40:11,745 --> 00:40:13,997
- Sluk musikken.
- Hej, Adam. Hvad så?
469
00:40:14,081 --> 00:40:15,832
Printeren virker ikke.
470
00:40:15,916 --> 00:40:19,294
Okay, prøv at genstarte den,
som jeg viste dig sidst.
471
00:40:19,378 --> 00:40:20,212
Vi ses.
472
00:40:20,921 --> 00:40:23,090
Hvad fanden betød det? "Vi ses"?
473
00:40:24,508 --> 00:40:29,096
- Ryd op!
- Mener du det? Køb nu den taske.
474
00:40:29,179 --> 00:40:30,514
- Ja ja.
- Vi ses.
475
00:40:30,597 --> 00:40:35,686
- Jeg elsker jer. Vi ses i morgen.
- Nej! For fanden da!
476
00:40:41,525 --> 00:40:43,235
Sådan!
477
00:40:43,318 --> 00:40:47,281
- Nogen må have trådt på ledningen.
- Mikey, du er et geni.
478
00:40:48,448 --> 00:40:49,700
Du er en god dreng.
479
00:40:50,450 --> 00:40:55,330
Har du ikke været med fra starten?
Lige fra starten?
480
00:40:55,414 --> 00:40:59,042
- Er det ti år nu?
- Ja.
481
00:41:06,925 --> 00:41:10,804
Mikey. Mikey, Mikey, Mikey.
482
00:41:12,055 --> 00:41:13,599
Har du drukket?
483
00:41:16,059 --> 00:41:22,149
- Jeg tog en drink med nogle venner.
- En drink med venner?
484
00:41:24,985 --> 00:41:26,361
Jeg kender den lugt.
485
00:41:27,404 --> 00:41:28,405
Tequila.
486
00:41:29,781 --> 00:41:30,782
Tequila.
487
00:41:32,117 --> 00:41:34,077
- Har jeg ret?
- Ja.
488
00:41:35,954 --> 00:41:38,790
- Kan du lide tequila?
- Ja.
489
00:41:38,874 --> 00:41:41,543
Ja, jeg bebrejder dig ikke.
490
00:41:43,462 --> 00:41:45,255
Du skal smage en af de gode.
491
00:41:46,215 --> 00:41:49,968
Kom med mig. Kom, kom, kom. Kom, Mikey.
492
00:41:51,678 --> 00:41:53,805
Jeg tog gerne en selv, men...
493
00:41:55,140 --> 00:41:58,143
- ...jeg er på udrensningskur.
- Nå, sejt.
494
00:42:01,188 --> 00:42:02,648
Du er da 21, ikke?
495
00:42:03,232 --> 00:42:06,026
- Jeg er næsten 26.
- Du ligner et lille barn.
496
00:42:11,823 --> 00:42:15,619
- Nyd den.
- Undskyld.
497
00:42:15,702 --> 00:42:17,538
- Tag en til.
- Gammel vane.
498
00:42:20,165 --> 00:42:25,003
Og nu nipper du til den, langsomt.
Nyd den.
499
00:42:26,588 --> 00:42:27,756
Hvad kan du smage?
500
00:42:32,135 --> 00:42:33,512
Et strejf af...
501
00:42:35,514 --> 00:42:38,517
- ...kul?
- Mikey.
502
00:42:39,393 --> 00:42:40,769
Den smager af penge.
503
00:42:46,024 --> 00:42:49,903
- Hvor mange anparter har du?
- Næsten 80.000.
504
00:42:49,987 --> 00:42:54,283
80.000? Ja, Mikey,
når vi bliver børsnoteret,
505
00:42:55,367 --> 00:42:58,203
bliver du 30 millioner værd, mindst.
506
00:43:00,289 --> 00:43:04,126
Væn dig til de gode ting i livet.
Her, den må du få.
507
00:43:04,209 --> 00:43:08,380
Tag den. Nyd den. Det er din.
Som et minde.
508
00:43:12,050 --> 00:43:14,595
- Rivka!
- Namaste.
509
00:43:14,678 --> 00:43:20,142
Mikey har jo været med helt fra starten.
Er det ti år nu? Ti år!
510
00:43:20,225 --> 00:43:23,937
- Virkelig? Hvor er det dejligt.
- Ja, det er.
511
00:43:24,021 --> 00:43:26,064
Vi skal tilbage til arbejdet.
512
00:43:26,148 --> 00:43:29,234
Kan du huske den første aften?
Det første kontor.
513
00:43:29,318 --> 00:43:32,112
Hvordan skulle jeg kunne glemme det?
514
00:43:32,196 --> 00:43:36,241
Vi løb rundt og samlede borde
og forsøgte at tilslutte internettet.
515
00:43:36,742 --> 00:43:40,454
Det var sindssygt, men sjovt.
Sjovt, Mikey.
516
00:43:40,537 --> 00:43:42,706
- Jeg savner det.
- Ja, også mig.
517
00:43:42,789 --> 00:43:47,085
Det føltes ikke som arbejde.
Som forretninger.
518
00:43:47,836 --> 00:43:54,259
Det føltes helt sindssygt...
ligesom Red Bull og adrenalin.
519
00:43:55,177 --> 00:43:57,596
Vi skreg af grin og udrettede ting.
520
00:43:58,680 --> 00:44:03,685
Det føltes, som om...
at vi var en del af noget.
521
00:44:04,269 --> 00:44:05,270
Jeg er enig.
522
00:44:06,772 --> 00:44:07,940
Han har ret.
523
00:44:11,235 --> 00:44:13,654
WeWork er ikke et firma.
Det er en følelse.
524
00:44:14,446 --> 00:44:16,698
Vi må give folk den følelse.
525
00:44:16,782 --> 00:44:20,327
Det kan vi ikke med skemaer
og diagrammer og akronymer.
526
00:44:20,410 --> 00:44:23,705
Selv de rigtige ord er ikke nok.
Vi har brug for...
527
00:44:24,498 --> 00:44:28,001
- Vi har brug for billeder.
- Billeder? Billeder.
528
00:44:28,085 --> 00:44:31,588
- Er det normalt i en S1?
- Vi må indføre folk i det.
529
00:44:31,672 --> 00:44:35,968
Vi må give folk den følelse,
vi havde den første aften.
530
00:44:36,051 --> 00:44:40,013
Var du der den aften?
Jeg kan ikke huske, at du var der.
531
00:44:40,597 --> 00:44:43,559
- Det var mig, Jacob...
- Selvfølgelig var jeg der.
532
00:44:43,642 --> 00:44:46,436
- Jeg har altid været her.
- Altid.
533
00:44:46,520 --> 00:44:47,521
Tak, fordi du kom.
534
00:44:49,064 --> 00:44:51,400
Tak, Mikey. Tak.
535
00:44:54,152 --> 00:44:55,362
Okay, Mikey.
536
00:44:56,029 --> 00:44:57,948
Du skal ikke køre bil, vel?
537
00:44:58,615 --> 00:45:00,075
- Nej.
- Godt.
538
00:45:02,870 --> 00:45:05,956
- Vi var kun børn.
- Hvor var det dejligt.
539
00:45:06,039 --> 00:45:08,584
Vores allerførste sommerlejr.
540
00:45:09,918 --> 00:45:12,546
Se lige alle de tilbedende ansigter.
541
00:45:15,215 --> 00:45:19,636
- De elsker dig.
- Nej, de elsker os. Os!
542
00:45:19,720 --> 00:45:21,471
- Os begge to.
- Nej.
543
00:45:22,389 --> 00:45:23,390
Det er dig.
544
00:45:24,600 --> 00:45:25,976
- Nej...
- De elsker dig.
545
00:45:28,312 --> 00:45:29,521
De hader mig.
546
00:45:32,482 --> 00:45:33,942
De håner mig.
547
00:45:34,026 --> 00:45:37,029
- De taler grimt om mig bag min ryg.
- Nej...
548
00:45:37,112 --> 00:45:39,990
De synes, skolen er
et forfængelighedsprojekt.
549
00:45:40,073 --> 00:45:42,409
De tror ikke, jeg hører det.
550
00:45:42,492 --> 00:45:44,328
Men jeg kan mærke det.
551
00:45:45,245 --> 00:45:48,540
Hvem er "de"? Hvem er det?
552
00:45:48,624 --> 00:45:51,960
Giv mig nogle navne, og de er ude. Væk!
553
00:45:53,253 --> 00:45:57,174
- Du kan ikke fyre hele firmaet.
- Jo, jeg kan. Vent og se.
554
00:45:57,257 --> 00:46:00,385
- Jeg slæber dem ud ved...
- Det er lige meget.
555
00:46:03,430 --> 00:46:06,058
Jeg har hævet mig selv op over alt det.
556
00:46:07,100 --> 00:46:08,727
Nu ved jeg endelig...
557
00:46:11,271 --> 00:46:12,481
...hvad jeg er.
558
00:46:14,608 --> 00:46:17,861
Jeg er ikke individualist
eller tryllekunstner eller muse.
559
00:46:17,945 --> 00:46:20,781
Jeg er ikke engang brandingchef.
560
00:46:20,864 --> 00:46:22,115
Ikke rigtig.
561
00:46:24,535 --> 00:46:31,166
Før troede jeg, at det var min opgave
at værne om firmaets sjæl,
562
00:46:31,250 --> 00:46:33,627
men det er faktisk heller ikke sandt.
563
00:46:40,300 --> 00:46:43,554
Jeg er firmaets sjæl.
564
00:46:51,228 --> 00:46:54,022
Ja, du er. Det er du.
565
00:46:54,648 --> 00:46:59,570
Du er i alle atomer af træ, mursten
og stål i alle WeWork i hele verden.
566
00:47:01,280 --> 00:47:03,448
- Det er vi begge to.
- Ja.
567
00:47:05,367 --> 00:47:09,162
Og det, vi har skabt,
er endnu større end os to.
568
00:47:18,297 --> 00:47:19,298
Ja.
569
00:47:20,799 --> 00:47:21,842
Ja?
570
00:47:23,760 --> 00:47:25,220
Jeg skal skrive.
571
00:47:25,804 --> 00:47:29,516
WeWork er et firma baseret på fællesskab,
572
00:47:29,600 --> 00:47:32,352
som stræber efter
maksimal global indflydelse.
573
00:47:33,437 --> 00:47:37,065
Dette tilskriver vi energien i "we".
574
00:47:37,149 --> 00:47:41,653
Større end nogen af os,
men inden i hver eneste af os.
575
00:47:42,779 --> 00:47:47,618
Vi tror på, at vores firma evner at løfte,
hvordan fok arbejder...
576
00:47:49,536 --> 00:47:50,621
...lever...
577
00:47:52,873 --> 00:47:54,249
...og vokser.
578
00:47:58,670 --> 00:48:04,968
"We-koncernen forpligter sig på
at være kød-, plastik- og CO2-fri."
579
00:48:06,136 --> 00:48:12,226
"Vores mission er intet mindre
end at øge verdens bevidsthed.
580
00:48:12,309 --> 00:48:17,981
Vi inviterer jer til sammen med os
at skabe en bedre verden,
581
00:48:18,065 --> 00:48:21,860
for "we" er kun lige begyndt."
582
00:48:31,954 --> 00:48:33,956
Hvad fanden var det?
583
00:48:35,707 --> 00:48:37,584
Jeg vidste, han ikke forstod det.
584
00:48:39,419 --> 00:48:42,172
Det var vores S1-ansøgning.
585
00:48:43,131 --> 00:48:47,219
Men bare rolig, Cammy 2.
Alt det, advokaterne sagde, er med.
586
00:48:47,302 --> 00:48:49,513
Vi strøg bare de gamle konventioner.
587
00:48:49,596 --> 00:48:53,559
De her billeder... Hold da op.
588
00:48:53,642 --> 00:48:58,480
Og indledningen...
I har lavet ansøgning om til en børnebog.
589
00:48:58,564 --> 00:49:02,442
- Cam.
- Har I set en S1-ansøgning før?
590
00:49:02,526 --> 00:49:07,698
Jeg har faktisk arbejdet på Wall Street.
Så ja, jeg ved, hvad det er.
591
00:49:07,781 --> 00:49:08,782
Javel.
592
00:49:09,366 --> 00:49:13,036
Jeg har et spørgsmål til dig.
Ved du, hvad en mandarin er?
593
00:49:14,121 --> 00:49:15,873
Nej? Nu skal du høre.
594
00:49:16,498 --> 00:49:20,294
Da jeg var i Kina
for at åbne kontoret i Shanghai
595
00:49:20,794 --> 00:49:25,591
og skulle håndtere inspektører
og bureaukrater hele tiden,
596
00:49:25,674 --> 00:49:28,427
lærte mine kinesiske venner mig
ordet "mandarin".
597
00:49:30,179 --> 00:49:34,850
En mandarin var en regeringsembedsmand
598
00:49:35,726 --> 00:49:39,479
i kejserdømmet
i det 15. århundrede i Kina.
599
00:49:40,063 --> 00:49:45,444
De troede, de var skideseje,
for de havde bestået svære eksaminer.
600
00:49:45,527 --> 00:49:48,780
Det var kejserens ønske,
at de skulle tro det,
601
00:49:48,864 --> 00:49:54,661
for så opførte de sig med stor værdighed
og autoritet, og alle lyttede til dem.
602
00:49:54,745 --> 00:50:00,834
Men det, de sagde, var udelukkende,
hvad kejseren ønskede, de sagde.
603
00:50:01,585 --> 00:50:06,590
De havde ingen
reel handlekraft eller visioner...
604
00:50:09,218 --> 00:50:10,260
...eller magt.
605
00:50:11,929 --> 00:50:17,559
Så trods al deres arrogance og højrøvethed
var de blot bureaukrater.
606
00:50:18,143 --> 00:50:21,522
Embedsmænd. Talerør.
607
00:50:22,940 --> 00:50:24,066
Du er en mandarin.
608
00:50:26,902 --> 00:50:27,903
Og jeg...
609
00:50:29,404 --> 00:50:30,822
...jeg er kejser.
610
00:50:35,577 --> 00:50:36,828
Send den, Bruce.
611
00:50:39,081 --> 00:50:41,500
Du bakker ikke det her op, vel?
612
00:50:42,668 --> 00:50:45,754
Måske er det på tide med en ny tilgang.
613
00:50:46,338 --> 00:50:50,968
Du lader ham gøre det?
Vi bliver fandeme da sat i gabestokken.
614
00:50:51,927 --> 00:50:55,097
De smadrer os kraftedeme.
615
00:50:57,099 --> 00:51:00,143
Der var også en anden ting. Mandariner...
616
00:51:01,019 --> 00:51:02,646
...var mest eunukker.
617
00:51:13,156 --> 00:51:15,075
- Min dronning.
- Ja, min konge.
618
00:51:17,202 --> 00:51:18,662
- Tak.
- Værsgo.
619
00:51:20,247 --> 00:51:24,042
- Hun har arbejdet på Wall Street.
- I tre uger.
620
00:51:44,855 --> 00:51:46,481
Så er vi her!
621
00:51:46,565 --> 00:51:50,444
- Hamptons, her kommer vi!
- Det er fantastisk!
622
00:51:50,527 --> 00:51:52,946
Den eneste måde at komme til Hamptons på.
623
00:51:59,203 --> 00:52:00,662
FUNDET PÅ 169 SIDER
624
00:52:02,789 --> 00:52:04,458
FUNDET PÅ 20 SIDER
625
00:52:07,878 --> 00:52:09,713
FUNDET PÅ 6 SIDER
626
00:52:31,985 --> 00:52:33,695
SE LIGE WEWORKS ANSØGNING
627
00:52:35,906 --> 00:52:41,537
- Seriøst, hvor meget tjener du på det?
- I værste fald 20-30 millioner.
628
00:52:41,620 --> 00:52:43,747
20-30 millioner? Hold da kæft!
629
00:52:43,830 --> 00:52:47,042
Men hvis det går, som de forventer,
kan det blive 50.
630
00:52:47,125 --> 00:52:50,629
- 50 millioner!
- Ja!
631
00:53:06,979 --> 00:53:11,066
Læs lige det her.
Galloway smadrer WeWork på sin blog.
632
00:53:11,692 --> 00:53:13,068
Har du læst ansøgningen?
633
00:55:00,342 --> 00:55:02,344
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve