1
00:00:06,757 --> 00:00:08,007
WALL STREET-DRAVEL
2
00:00:16,725 --> 00:00:19,478
Hola, Amigos. Glad Cinco de Mayo.
3
00:00:19,561 --> 00:00:22,689
Vad kallar man ett fraktfartyg
fullt av majonnäs som sjunker i havet?
4
00:00:22,773 --> 00:00:23,774
Sänko-de-majo.
5
00:00:23,857 --> 00:00:26,985
Herregud. Vilket uselt skämt.
6
00:00:27,069 --> 00:00:31,573
Hur som helst, i dag pratar vi om IPO:s,
eller börsnoteringar.
7
00:00:31,657 --> 00:00:35,452
En IPO är processen genom vilken
ett privat bolag blir publikt.
8
00:00:35,536 --> 00:00:38,330
För en grundare låter den ultimata
framgången som en ringande klocka,
9
00:00:38,413 --> 00:00:41,875
närmare bestämt startklockan
på New York-börsen.
10
00:00:43,585 --> 00:00:44,586
Oj, då.
11
00:00:47,965 --> 00:00:50,133
En börsnotering har många fördelar.
12
00:00:50,217 --> 00:00:52,052
Men också en stor nackdel.
13
00:00:53,971 --> 00:00:56,849
Risken att börsnoteringen kan misslyckas.
14
00:00:57,724 --> 00:01:02,437
Börsnoteringen är avgörande.
Den skiljer vinnarna från förlorarna.
15
00:01:02,521 --> 00:01:04,313
Google-företagen från Groupon-företagen.
16
00:01:04,397 --> 00:01:06,692
Amazon-företagen från Pet.com-företagen.
17
00:01:06,775 --> 00:01:11,154
Att bli publik betyder
att man bokstavligen blir publik.
18
00:01:11,238 --> 00:01:15,325
Gemene man får se din smutsiga byk,
med bromsspår och allt.
19
00:01:15,409 --> 00:01:16,535
Hur har du drivit ditt företag?
20
00:01:16,618 --> 00:01:19,371
Hur mycket har du faktiskt tjänat?
Eller förlorat?
21
00:01:19,454 --> 00:01:23,000
Därför försöker en del grundare
hålla fienden utanför porten
22
00:01:23,083 --> 00:01:24,334
så länge som möjligt.
23
00:01:24,418 --> 00:01:28,547
Du får inte passera!
24
00:02:16,595 --> 00:02:18,555
EFTER PODDEN "WECRASHED" AV WONDERY
25
00:02:35,614 --> 00:02:38,033
KONCERNKONTOR
26
00:02:47,251 --> 00:02:49,795
Min assistent skulle montera ihop det,
27
00:02:49,878 --> 00:02:52,881
men han vrickade foten i morse,
eller bröt den.
28
00:02:52,965 --> 00:02:54,424
Jag vet inte. Jag är ingen doktor.
29
00:02:54,508 --> 00:02:56,218
Han snubblade över resväskorna.
30
00:02:56,301 --> 00:02:58,679
Min andra assistent
körde honom till akuten.
31
00:02:59,263 --> 00:03:04,977
Vilket är okej, för vi anpassar oss,
vi improviserar! Eller hur?
32
00:03:05,060 --> 00:03:09,231
Jag vet inte om nån har berättat det,
men det är min superkraft.
33
00:03:10,232 --> 00:03:11,358
Förändring.
34
00:03:12,901 --> 00:03:14,152
Varför kommer du till oss?
35
00:03:15,571 --> 00:03:18,532
För att ni har alla pengarna.
36
00:03:24,621 --> 00:03:27,249
WeWork är ett… Det är ett…
37
00:03:28,333 --> 00:03:30,002
Det är ett familjeföretag.
38
00:03:30,085 --> 00:03:32,212
Och vi är starkast
39
00:03:32,296 --> 00:03:36,258
när vi hittar rätt partners
för vår familj. Förstår ni?
40
00:03:36,341 --> 00:03:38,427
Jag ser inte hur ni är ett teknikföretag.
41
00:03:38,510 --> 00:03:41,513
Poängen med modellen är att visa
42
00:03:41,597 --> 00:03:44,683
hur teknik driver arbetsplatsinsikter.
43
00:03:44,766 --> 00:03:47,561
Vilka konferensrum som bokas.
44
00:03:47,644 --> 00:03:50,480
Om utrymme utnyttjas effektivt.
45
00:03:50,564 --> 00:03:52,482
Effektivitet är…
46
00:03:52,566 --> 00:03:53,984
Det är Google.
47
00:03:54,067 --> 00:03:55,444
Varför kommer du till oss?
48
00:03:56,403 --> 00:03:57,696
Varför inte SoftBank?
49
00:03:57,779 --> 00:04:00,949
SoftBank är fortfarande
oerhört engagerade.
50
00:04:01,033 --> 00:04:03,577
Adam, förlåt. Varför inte bara börsnotera?
51
00:04:26,558 --> 00:04:27,601
MIN ÄLSKADE
52
00:04:27,684 --> 00:04:29,269
LÄMNAR GOOGLE.
PÅ VÄG TILL ELON.
53
00:04:29,353 --> 00:04:31,230
RING MIG, MOTEK. SNÄLLA.
54
00:04:57,714 --> 00:05:00,259
Hur gulligt var det?
55
00:05:03,470 --> 00:05:07,099
Barnen var jätteduktiga,
men allt annat var pinsamt.
56
00:05:07,182 --> 00:05:09,560
Lärarnas skor borde vara
vita, svarta eller beigea,
57
00:05:09,643 --> 00:05:12,437
och för Guds skull inga skosnören.
58
00:05:12,521 --> 00:05:14,648
Ms Myers är en mardröm på tamburinen.
59
00:05:14,731 --> 00:05:17,484
Hur kan man inte spela tamburin?
Det är en tamburin.
60
00:05:17,568 --> 00:05:20,737
Och nämn inte ens tonen i mr Iveys röst.
61
00:05:23,991 --> 00:05:27,035
Börja gärna anteckna
när det passar dig, Bea.
62
00:05:27,786 --> 00:05:30,038
Att du inte gillar tonen i mr Iveys röst?
63
00:05:30,122 --> 00:05:31,123
Ja.
64
00:05:31,206 --> 00:05:33,709
Gud, i New York borde man
kunna hitta en lärare
65
00:05:33,792 --> 00:05:35,919
som kan både sjunga och undervisa.
66
00:05:37,421 --> 00:05:39,047
Jag är redo att gå vidare till åtgärder.
67
00:05:39,131 --> 00:05:40,591
-Är du?
- Redo.
68
00:05:40,674 --> 00:05:42,467
Jag kollade webbsidan igen i morse.
69
00:05:42,551 --> 00:05:47,139
Säg till Gavin att jag fortfarande
hittar platshållartext och Helvetica.
70
00:05:47,764 --> 00:05:48,849
Oacceptabelt.
71
00:05:48,932 --> 00:05:51,101
Jag ringde receptionslinjen kl 11:23.
72
00:05:51,185 --> 00:05:53,437
Ingen svarade. Fem tutningar,
rakt till röstbrevlådan.
73
00:05:53,520 --> 00:05:55,314
Säg till Lisa att det är oacceptabelt.
74
00:05:55,397 --> 00:05:57,983
Boka ett möte med Nicole
angående expansionsplaner
75
00:05:58,066 --> 00:06:00,527
för WeGrow San Fran och Tel Aviv,
76
00:06:00,611 --> 00:06:03,488
inkommande stipendiemedel, som bara är…
77
00:06:04,072 --> 00:06:05,866
…och lemonadståndet.
78
00:06:05,949 --> 00:06:07,284
Så…
79
00:06:08,035 --> 00:06:09,328
Lemonadståndet.
80
00:06:10,579 --> 00:06:14,124
Vi ska ta barn till vår gård
och låta dem plocka grönsaker
81
00:06:14,208 --> 00:06:15,542
som vi säljer till WeWork-anställda.
82
00:06:15,626 --> 00:06:18,212
Det blir 2000-talets lemonadstånd.
83
00:06:18,295 --> 00:06:19,838
Medvetet entreprenörskap.
84
00:06:19,922 --> 00:06:22,883
Entreprenörskap för femåringar?
85
00:06:24,801 --> 00:06:26,303
Jag hörde det just också.
86
00:06:26,386 --> 00:06:27,387
Du har rätt.
87
00:06:27,471 --> 00:06:30,349
Vi inkluderar de yngre barnen.
Men du får beställa bilstolarna.
88
00:06:30,432 --> 00:06:32,851
Var är antagningscertifikaten
för nästa årskull?
89
00:06:32,935 --> 00:06:36,230
Jag har dem, men det finns ett tryckfel.
Det står "2031 års avgångselever".
90
00:06:36,313 --> 00:06:37,397
Nej, det är rätt.
91
00:06:37,481 --> 00:06:40,025
Det är då de tar examen
från WeGrows gymnasium.
92
00:06:41,151 --> 00:06:42,402
Självklart.
93
00:06:42,486 --> 00:06:43,695
Jag kan signera dem.
94
00:06:45,280 --> 00:06:49,368
Jag tänker inte bara utlämna barn
åt normativa utbildningserfarenheter, Bea.
95
00:06:49,451 --> 00:06:51,620
Jag vill utbilda dem från födsel till död.
96
00:06:52,829 --> 00:06:54,790
Vad tycker du om det som slogan?
97
00:06:54,873 --> 00:06:56,208
"Från födsel till död."
98
00:06:58,418 --> 00:07:00,379
- Ja.
- Trycker du upp en testbanderoll?
99
00:07:00,462 --> 00:07:02,297
Då kan jag se det. Bara…
100
00:07:02,381 --> 00:07:03,423
Det var allt.
101
00:07:04,299 --> 00:07:05,300
Okej.
102
00:07:10,597 --> 00:07:12,015
ANTAGNINGSCERTIFIKAT
103
00:07:17,187 --> 00:07:19,189
MIN ÄLSKADE
RING MIG
104
00:07:22,901 --> 00:07:23,902
119 GILLNINGAR
105
00:07:23,986 --> 00:07:25,737
WEGROW HÖJER VÄRLDENS MEDVETENHET
STEG FÖR STEG
106
00:07:26,321 --> 00:07:29,241
WEGROW
614 FÖLJARE - FÖLJER 3 479
107
00:07:31,535 --> 00:07:34,037
WEWORK
622 000 FÖLJARE - FÖLJER 428
108
00:07:41,128 --> 00:07:42,296
Adam.
109
00:07:42,379 --> 00:07:45,340
Du har varit i Silicone Valley en vecka.
Ingen nappar.
110
00:07:45,424 --> 00:07:48,343
Det är dags. Du måste börsnotera.
111
00:08:00,272 --> 00:08:04,234
Motek. Jag försökte hinna hem
så att vi kunde äta frukost ihop,
112
00:08:04,318 --> 00:08:06,028
men du stiger upp så tidigt.
113
00:08:07,571 --> 00:08:12,242
Vad sägs om att jag gör tofuröra
och grön juice för att starta din dag?
114
00:08:12,326 --> 00:08:15,370
Ursäkta, jag måste åka
och driva skolan som du gav mig.
115
00:08:15,454 --> 00:08:18,415
- Jag menade inte så…
- Du tror att jag inte gör nåt,
116
00:08:18,498 --> 00:08:19,625
men det gör jag faktiskt.
117
00:08:21,376 --> 00:08:24,546
-Motek. Snälla.
- Nej, nej, nej. Du var väldigt tydlig.
118
00:08:27,049 --> 00:08:28,300
-Motek…
-Min terapeut sa:
119
00:08:28,383 --> 00:08:30,511
"Man kan bara hata nån
man verkligen älskar."
120
00:08:31,386 --> 00:08:32,971
Jag måste verkligen älska dig.
121
00:08:37,726 --> 00:08:40,938
Och hur ska du få det här
på rätt spår igen?
122
00:08:42,481 --> 00:08:43,482
Adam?
123
00:08:44,525 --> 00:08:46,401
Vem sa att vi har spårat ur?
124
00:08:46,485 --> 00:08:48,904
Vi är på exakt rätt spår, Jamie.
125
00:08:48,987 --> 00:08:51,323
Spåret som universum vill att vi är på.
126
00:08:51,406 --> 00:08:54,326
- Så ingen framgång i Silicone Valley?
- De saknar vision.
127
00:08:55,118 --> 00:08:58,455
Förresten, jag kommer behöva öka
vår privata kreditgräns.
128
00:08:58,539 --> 00:09:01,083
Bara en aning för att ge oss lite andrum.
129
00:09:01,834 --> 00:09:03,377
Vad är ni uppe i, totalt?
130
00:09:03,460 --> 00:09:05,295
380 miljoner.
131
00:09:05,379 --> 00:09:08,423
Inget du behöver hantera.
Jag ska tala med låneteamet själv.
132
00:09:11,718 --> 00:09:13,720
Och vad är WeWorks förbränningstakt nu?
133
00:09:14,304 --> 00:09:16,098
Femtioåtta miljoner i veckan.
134
00:09:16,682 --> 00:09:19,852
- Det är mycket pengar.
- Inte jämfört med vad vi kommer att tjäna.
135
00:09:21,144 --> 00:09:22,354
Nåja…
136
00:09:24,022 --> 00:09:28,986
Vi har beviljat dig personligen, vad?
Nittioåtta miljoner i lågräntelån?
137
00:09:29,987 --> 00:09:31,363
Du köpte en andel i företaget.
138
00:09:31,446 --> 00:09:34,408
En andel som nu är värd över 600 miljoner.
139
00:09:35,868 --> 00:09:36,952
Varför inte bli publikt?
140
00:09:38,370 --> 00:09:39,454
Varför inte börsnotera?
141
00:09:43,458 --> 00:09:45,210
Jag vill inte svara inför nån.
142
00:09:45,794 --> 00:09:49,089
Miljardtals dollar tenderar
att göra det mer uthärdligt.
143
00:10:00,184 --> 00:10:02,394
Alla dessa olika former.
144
00:10:05,480 --> 00:10:07,065
Det här lövet, vad är det?
145
00:10:07,149 --> 00:10:10,777
Bloom Energy. Steg över 66 %
första dagen på börsen.
146
00:10:10,861 --> 00:10:13,488
Wow. 66 % på första dagen?
147
00:10:15,616 --> 00:10:16,617
Och det här?
148
00:10:16,700 --> 00:10:20,245
Dropbox. Steg över 35 % första dagen.
149
00:10:20,329 --> 00:10:21,955
Imponerande.
150
00:10:23,916 --> 00:10:25,375
Och vad skulle min bli?
151
00:10:32,633 --> 00:10:33,634
En enhörning.
152
00:10:36,220 --> 00:10:37,387
En enhörning.
153
00:10:41,141 --> 00:10:44,353
FRÅN JAMIE DIMON
OCH DINA VÄNNER PÅ JP MORGAN CHASE.
154
00:10:48,607 --> 00:10:51,777
Okej. Nästa punkt är…
155
00:10:53,028 --> 00:10:54,321
Just det. Anmälningar.
156
00:10:54,404 --> 00:10:58,033
Siffrorna är nedslående.
157
00:10:59,243 --> 00:11:01,995
De räcker helt enkelt inte.
158
00:11:02,579 --> 00:11:05,457
Så hur ökar vi anmälningarna?
159
00:11:10,921 --> 00:11:13,423
Vi kan fräscha upp vår sociala strategi.
160
00:11:13,507 --> 00:11:15,634
Vilken sociala strategi? Det…
161
00:11:15,717 --> 00:11:17,553
Det finns inget att fräscha upp, Damian.
162
00:11:17,636 --> 00:11:20,013
Vi har 600 följare, okej.
163
00:11:20,097 --> 00:11:23,183
Vi måste tänka större.
Vi måste nå en bredare publik.
164
00:11:23,267 --> 00:11:25,477
Du blev inbjuden till den där podden.
165
00:11:26,562 --> 00:11:27,646
Intressant.
166
00:11:27,729 --> 00:11:32,484
Ja, om du tycker att det är rätt bana
att gå från Vanity Fair till en podd
167
00:11:32,568 --> 00:11:35,988
för varumärkeschefen
på ett miljarddollarföretag.
168
00:11:36,071 --> 00:11:39,241
Jag tänkte mig faktiskt CNBC.
169
00:11:39,950 --> 00:11:44,037
Eller hur? Adam är med där varannan vecka.
170
00:11:44,121 --> 00:11:45,205
De älskar WeWork.
171
00:11:45,289 --> 00:11:47,916
Det här är WeWorks nyaste,
djärvaste initiativ,
172
00:11:48,000 --> 00:11:49,835
att omstrukturera utbildningssystemet.
173
00:11:49,918 --> 00:11:52,504
Och de får en exklusiv intervju med VD:n.
174
00:11:53,547 --> 00:11:56,133
Adams schema är ganska späckat.
175
00:11:57,259 --> 00:11:59,761
Nej. Nej, Damian. Nej. Jag.
176
00:11:59,845 --> 00:12:01,471
Jag är WeGrows VD.
177
00:12:02,431 --> 00:12:06,351
Okej. Så meddela dem att jag ska ge dem
en förhandstitt på våra expansionsplaner,
178
00:12:06,935 --> 00:12:10,022
jag ska prata om vårt globala skolnätverk,
innovationen i vår…
179
00:12:10,105 --> 00:12:12,107
Välkommen till School of Greatness-podden.
180
00:12:12,191 --> 00:12:14,151
Jag har Rebekah Neumann här,
181
00:12:14,234 --> 00:12:17,196
fru till WeWorks grundare Adam Neumann.
182
00:12:18,030 --> 00:12:19,031
Faktiskt så är jag…
183
00:12:20,365 --> 00:12:21,825
…glad att vara här. Tack.
184
00:12:21,909 --> 00:12:23,368
Missionen för WeGrow
185
00:12:23,452 --> 00:12:27,122
och ärligt talat, det kollektiva "we"
som vi alla lever under,
186
00:12:27,206 --> 00:12:29,583
är att höja världens medvetenhet.
187
00:12:29,666 --> 00:12:31,293
Det är väl en skola, eller hur?
188
00:12:32,628 --> 00:12:36,632
Det är snarare en praktik
och en ny inställning till livet.
189
00:12:36,715 --> 00:12:38,717
Hur fick du inspirationen till det här?
190
00:12:39,218 --> 00:12:43,347
Det var egentligen många saker
som sammanstrålade.
191
00:12:43,430 --> 00:12:45,474
Han norpade min bästa vän.
192
00:12:45,557 --> 00:12:46,683
Nej.
193
00:12:46,767 --> 00:12:49,436
Nåt jag önskar folk visste om mig?
194
00:12:51,605 --> 00:12:53,106
Jag är väldigt…
195
00:12:54,316 --> 00:12:55,734
…flexibel?
196
00:12:56,485 --> 00:12:58,028
- Känslomässigt?
- Fysiskt.
197
00:12:59,404 --> 00:13:02,491
En yogi i Indien sa en gång till mig
198
00:13:02,574 --> 00:13:05,786
att om man håller sin ryggrad rörlig,
så åldras man inte.
199
00:13:06,745 --> 00:13:08,455
Är det därför du ser ut som 21?
200
00:13:08,539 --> 00:13:09,831
Om jag hatar?
201
00:13:10,415 --> 00:13:11,416
Nej.
202
00:13:12,918 --> 00:13:17,798
Nej, jag känner mig ledsen över saker som…
203
00:13:19,383 --> 00:13:20,634
Som vad?
204
00:13:21,260 --> 00:13:22,511
Som grymhet.
205
00:13:24,388 --> 00:13:26,014
Grymhet mot djur.
206
00:13:28,183 --> 00:13:29,351
Lidande barn.
207
00:13:32,354 --> 00:13:34,314
Vad vi gör mot planeten.
208
00:13:34,398 --> 00:13:37,651
Men jag hatar inte.
209
00:13:37,734 --> 00:13:42,781
Om vi kan lära människor,
och jag inkluderar mig själv här,
210
00:13:42,865 --> 00:13:45,284
jag påminner mig själv dagligen…
211
00:13:45,367 --> 00:13:49,621
…att genom att vara medvetna
och dela saker,
212
00:13:50,122 --> 00:13:52,624
så blir de mer tillfredsställda.
213
00:13:52,708 --> 00:13:54,418
Hitta din superpassion
214
00:13:55,043 --> 00:13:57,754
och dela den.
215
00:13:58,547 --> 00:14:02,384
Då får de allt de vill ha,
216
00:14:02,885 --> 00:14:06,722
men de måste behandla andra
så som de vill bli behandlade.
217
00:14:07,222 --> 00:14:13,187
De måste förstå att vi är en.
218
00:14:22,613 --> 00:14:24,531
Miggy-Migs.
219
00:14:24,615 --> 00:14:26,950
Min bror från fem olika mödrar.
220
00:14:27,618 --> 00:14:29,077
Får jag komma in?
221
00:14:30,579 --> 00:14:31,580
Ja.
222
00:14:37,294 --> 00:14:38,587
Du har en Lichtenstein.
223
00:14:38,670 --> 00:14:43,217
Oj, den är mycket mindre än jag trodde.
224
00:14:43,300 --> 00:14:44,885
Vad betalade du för den?
225
00:14:47,179 --> 00:14:49,348
Tjugo dollar från posters.com.
226
00:14:51,433 --> 00:14:55,062
Vi måste skaffa lite riktig konst åt dig,
min vän. Lite riktig konst.
227
00:15:02,444 --> 00:15:03,695
Miguel.
228
00:15:04,655 --> 00:15:05,864
Titta ut dit.
229
00:15:06,949 --> 00:15:07,950
Titta.
230
00:15:09,034 --> 00:15:10,494
Vi har byggt det här.
231
00:15:10,577 --> 00:15:13,497
Den här stora, vackra saken.
232
00:15:13,580 --> 00:15:16,917
Vi byggde den,
och de kom och anslöt sig till oss.
233
00:15:20,045 --> 00:15:22,965
Jag vet att du tror att jag inte
lyssnar på dig, men det gör jag.
234
00:15:23,757 --> 00:15:24,758
Jag hör dig.
235
00:15:26,260 --> 00:15:27,344
Vad betyder det?
236
00:15:28,887 --> 00:15:29,888
Du får se.
237
00:16:05,299 --> 00:16:06,884
- Det är officiellt.
- Det är officiellt!
238
00:16:06,967 --> 00:16:08,385
WE ANSÖKER OM BÖRSNOTERING
239
00:16:08,468 --> 00:16:10,888
- Ni har ansökt!
- Ja, vi ska börsnoteras.
240
00:16:10,971 --> 00:16:15,142
- WeWork ska börsnoteras.
- Företaget We ska börsnoteras.
241
00:16:26,320 --> 00:16:28,780
Dags att köpa lite äkta konst, Miguel.
242
00:16:30,657 --> 00:16:32,242
Varför beslutade du att ni är redo?
243
00:16:32,326 --> 00:16:34,036
Vi har alltid varit redo.
244
00:16:34,119 --> 00:16:35,996
Det handlade bara om tajming.
245
00:16:38,790 --> 00:16:41,168
72 timmar att avgöra
hur mycket de är värda.
246
00:16:41,251 --> 00:16:43,378
100 miljoner i avgifter för oss.
Kör igång.
247
00:16:48,091 --> 00:16:49,843
Låt oss prata om räkenskaperna.
248
00:16:49,927 --> 00:16:53,514
Ni avslöjade ingen finansiell information
i den konfidentiella ansökan.
249
00:16:53,597 --> 00:16:55,307
I presentationen ni delade med oss…
250
00:16:55,390 --> 00:16:56,391
NYTT DOKUMENT
251
00:16:56,475 --> 00:17:00,437
…ser vi att intäkten ökade
till 1,8 miljarder dollar 2017.
252
00:17:00,521 --> 00:17:03,607
Men ni hade en nettoförlust på 1,9.
253
00:17:04,148 --> 00:17:11,073
Men vi nådde en årlig intäkt
på 2,43 miljarder under fjärde kvartalet.
254
00:17:12,491 --> 00:17:13,534
Sätt igång.
255
00:17:22,376 --> 00:17:25,170
Och vi såg en enorm ökning av medlemskap
256
00:17:25,253 --> 00:17:29,466
från 186 000 till 401 000.
257
00:17:30,050 --> 00:17:33,804
Uber, Lyft, Pinterest,
Slack och nu WeWork.
258
00:17:33,887 --> 00:17:35,430
Företaget We. Ja.
259
00:17:35,514 --> 00:17:37,516
-Företaget We.
- Tack så mycket.
260
00:17:37,599 --> 00:17:40,853
Ursäkta.
Alla förbereder för börsnotering i år.
261
00:17:40,936 --> 00:17:43,605
Och de kallar det "enhörningsrusningen".
262
00:17:43,689 --> 00:17:47,317
Vi hejar på allas framgång.
Det finns ingen orsak att inte göra det.
263
00:17:47,401 --> 00:17:51,697
Vi känner oss väldigt säkra på
investeringsefterfrågan på vår IPO.
264
00:17:52,614 --> 00:17:53,615
Okej.
265
00:17:55,492 --> 00:17:56,743
Nu kör vi.
266
00:18:01,748 --> 00:18:04,459
Det är rätt tid för företagets mission.
267
00:18:08,255 --> 00:18:11,049
-Som är?
- Att höja världens medvetenhet.
268
00:18:11,675 --> 00:18:14,803
Och att börsnotera hjälper oss
att förverkliga den missionen.
269
00:18:16,346 --> 00:18:18,557
Herregud. Det är så spännande.
270
00:18:21,560 --> 00:18:22,603
Kan jag få en te?
271
00:18:23,228 --> 00:18:24,354
- Ja.
- Tack.
272
00:18:36,533 --> 00:18:37,784
Moder Teresa.
273
00:18:38,702 --> 00:18:39,703
Bob Marley.
274
00:18:40,454 --> 00:18:41,496
Adam Neumann.
275
00:18:42,080 --> 00:18:46,084
Ert mål att höja världens medvetenhet
påminner oss om dessa ikoner.
276
00:18:46,168 --> 00:18:49,171
"Älska livet du lever,
Lev livet du älskar."
277
00:18:49,671 --> 00:18:52,424
Bob Marley. Vila i styrka.
278
00:18:53,342 --> 00:18:57,846
Enda skillnaden mellan er
och Amazon och Google och Alibaba
279
00:18:57,930 --> 00:18:59,848
är att ni skalar upp snabbare.
280
00:19:00,766 --> 00:19:03,852
Vi är bäst i klassen,
och de bästa förtjänar det bästa.
281
00:19:03,936 --> 00:19:06,813
Jag känner att jag vet
vad du värdesätter, Adam.
282
00:19:06,897 --> 00:19:08,273
Personliga relationer.
283
00:19:08,357 --> 00:19:12,486
Och du vet nog redan att vi är banken
som ska leda prissättningen.
284
00:19:12,569 --> 00:19:16,114
Jamie, jag uppskattar dig mer än du vet.
285
00:19:16,198 --> 00:19:20,410
Frågan är, hur mycket uppskattar du mig?
286
00:19:28,126 --> 00:19:30,087
Fyrtiosex miljarder.
287
00:19:31,046 --> 00:19:35,175
Vår senaste finansieringsrunda
värderade oss till 47 miljarder.
288
00:19:35,259 --> 00:19:36,760
Du ligger för lågt, min vän.
289
00:19:37,344 --> 00:19:39,179
För lågt. Det var synd.
290
00:19:40,639 --> 00:19:41,890
Arton till 52.
291
00:19:41,974 --> 00:19:43,016
"Arton till 52"?
292
00:19:43,100 --> 00:19:45,269
Det beror på hur väl vi lyckas…
293
00:19:46,144 --> 00:19:47,312
Sextio miljarder?
294
00:19:49,273 --> 00:19:51,859
Frågan är, varför så lågt?
295
00:19:55,445 --> 00:19:57,197
Vi tycker faktiskt att det är lite högt.
296
00:19:59,449 --> 00:20:00,450
Sextiotre.
297
00:20:09,626 --> 00:20:11,211
Lägg till 18 cent…
298
00:20:12,504 --> 00:20:13,755
…så är vi överens.
299
00:20:15,799 --> 00:20:18,760
Det är ett rättvist pris
för våra investerare
300
00:20:18,844 --> 00:20:20,762
och våra framtida investerare
301
00:20:20,846 --> 00:20:22,764
och allra viktigast,
302
00:20:24,349 --> 00:20:25,434
för våra anställda.
303
00:20:26,852 --> 00:20:29,646
Då så,
låt oss tjäna en jävla massa pengar.
304
00:20:29,730 --> 00:20:31,857
Okej? En jävla massa.
305
00:20:32,524 --> 00:20:33,650
Då så.
306
00:20:34,234 --> 00:20:37,779
Vi kommer att jobba med ert team
för att påbörja S-1-prospektet.
307
00:20:37,863 --> 00:20:40,991
Det är WeWorks introduktion,
officiella introduktion, till allmänheten,
308
00:20:41,074 --> 00:20:43,202
så den är oerhört viktig.
309
00:20:43,285 --> 00:20:45,120
- Nu sätter vi igång.
- Ja, tack.
310
00:20:45,204 --> 00:20:48,874
Skriv den, så ger jag den
energi och kraft sen.
311
00:20:48,957 --> 00:20:51,835
Adam, det är ett viktigt juridiskt
och finansiellt dokument.
312
00:20:51,919 --> 00:20:54,129
- Vi låter experterna sköta det.
- Jag förstår.
313
00:20:54,213 --> 00:20:55,339
Miguel har rätt.
314
00:20:55,422 --> 00:20:59,009
Det är ytterst tekniskt.
Redovisningskrav, juridiska skyldigheter.
315
00:20:59,092 --> 00:21:01,595
- Inget du vill befatta dig med.
- Lyssna på mig.
316
00:21:01,678 --> 00:21:05,224
Det är det gamla sättet.
Jag är inte intresserad av det.
317
00:21:05,307 --> 00:21:07,267
Jag är intresserad av framtidens värld.
318
00:21:07,351 --> 00:21:09,436
Förstår ni? Vi skapar en ny värld.
319
00:21:09,520 --> 00:21:11,021
En ny värld, Miguel.
320
00:21:11,104 --> 00:21:15,108
Be ert team göra ett utkast,
så tar vi över sen.
321
00:21:15,817 --> 00:21:16,818
Okej?
322
00:21:18,737 --> 00:21:19,738
Tack.
323
00:21:23,492 --> 00:21:24,576
Helvete.
324
00:21:25,160 --> 00:21:26,370
Vad är det?
325
00:21:26,453 --> 00:21:28,121
Vi kunde nog ha fått 64.
326
00:21:30,249 --> 00:21:31,458
Kom igen.
327
00:21:31,542 --> 00:21:33,168
- Ja! Det är en bra affär.
- Ja! Ja!
328
00:21:33,252 --> 00:21:34,920
- Ja!
- Ja!
329
00:21:35,003 --> 00:21:36,004
Ja!
330
00:21:37,756 --> 00:21:39,883
Ja! Ja!
331
00:22:02,030 --> 00:22:03,031
Rivka.
332
00:22:03,991 --> 00:22:06,285
Rivka, kom och sätt dig med mig, snälla.
333
00:22:08,996 --> 00:22:11,832
Jag ber dig inte som din man,
utan som din VD.
334
00:22:11,915 --> 00:22:13,834
Det här är affärer. Snälla, kom.
335
00:22:14,710 --> 00:22:15,711
Snälla.
336
00:22:19,840 --> 00:22:21,466
Bara ett kvickt möte.
337
00:22:26,555 --> 00:22:27,556
Jag uppskattar det.
338
00:22:29,433 --> 00:22:30,434
Morotsjuice.
339
00:22:40,402 --> 00:22:42,487
Vet du vad en S-1 är?
340
00:22:43,780 --> 00:22:46,909
Jag jobbade på Wall Street, Adam.
Jag vet vad en S-1 är.
341
00:22:46,992 --> 00:22:48,827
Det är ett företags introduktion
till världen.
342
00:22:48,911 --> 00:22:51,330
Dess verksamhetsidé. Dess raison d'être.
343
00:22:52,206 --> 00:22:53,290
Exakt.
344
00:22:53,832 --> 00:22:57,002
Advokaterna och bankirerna
kommer att diskutera det finstilta,
345
00:22:57,085 --> 00:22:58,587
men vi måste göra den till vår.
346
00:22:58,670 --> 00:23:02,007
Vi måste ge den liv,
347
00:23:02,090 --> 00:23:05,677
och den måste berätta We:s historia.
348
00:23:07,721 --> 00:23:11,141
Och We har alltid varit…
349
00:23:13,227 --> 00:23:14,269
…du och jag.
350
00:23:16,188 --> 00:23:17,648
Skriv den med mig.
351
00:23:27,991 --> 00:23:28,992
Nej.
352
00:23:30,494 --> 00:23:33,664
Du byggde företaget.
Du kan skriva den själv.
353
00:23:41,004 --> 00:23:45,300
Jag såg podden du medverkade i.
Jag tyckte du var fenomenal.
354
00:23:45,384 --> 00:23:47,511
Det var en podd. Den betyder inget.
355
00:23:47,594 --> 00:23:50,305
Självklart betyder den nåt.
Den var viktig.
356
00:23:52,266 --> 00:23:53,308
Damian säger
357
00:23:53,392 --> 00:23:56,812
att du inte tycker ditt budskap når
en tillräckligt bred publik.
358
00:23:56,895 --> 00:23:58,146
Jag håller med.
359
00:23:58,730 --> 00:24:00,440
Vill du få ut ditt budskap?
360
00:24:00,524 --> 00:24:02,568
Vill du utveckla din skola?
361
00:24:02,651 --> 00:24:03,694
Vill du bli hörd?
362
00:24:03,777 --> 00:24:05,696
Skriv då S-1-prospektet med mig.
363
00:24:06,530 --> 00:24:08,240
Inte som min fru…
364
00:24:10,033 --> 00:24:11,159
…utan som min medgrundare.
365
00:24:13,662 --> 00:24:15,455
Det blir svårt för dem att inte lyssna
366
00:24:15,539 --> 00:24:18,584
på medgrundaren av
ett mångmiljarddollarföretag.
367
00:24:23,380 --> 00:24:25,215
Jag hörde 100.
368
00:24:25,299 --> 00:24:27,050
Goldman pitchade en biljon.
369
00:24:27,134 --> 00:24:29,344
Lyssna på mig. Köp era optioner nu.
370
00:24:29,428 --> 00:24:32,014
- Jag ska köpa en lägenhet.
- Jag ska betala av studielån.
371
00:24:32,097 --> 00:24:34,308
Jag tar pengarna och sticker.
372
00:24:34,391 --> 00:24:35,267
Nej, seriöst.
373
00:24:35,350 --> 00:24:38,312
Det minskar reavinstskatten
när ni säljer era aktier.
374
00:24:38,395 --> 00:24:40,731
Men jag har inga pengar.
Hur köper jag mina optioner?
375
00:24:41,481 --> 00:24:43,233
Jag lånade av mina morföräldrar.
376
00:24:43,734 --> 00:24:44,985
- Självklart.
- Ja.
377
00:24:45,068 --> 00:24:48,488
Hör upp! Hör upp, mina fina WeWorkare.
378
00:24:48,572 --> 00:24:49,865
Min stam. Min familj.
379
00:24:50,449 --> 00:24:53,785
Ni får ledigt resten av dagen.
Och i morgon.
380
00:24:53,869 --> 00:24:58,624
Så vattna era blommor. Ring er mamma.
Ta en promenad. Bli förälskade.
381
00:24:58,707 --> 00:25:00,792
Men vad ni än gör, stick härifrån.
382
00:25:00,876 --> 00:25:02,419
Iväg med er. Okej?
383
00:25:03,003 --> 00:25:04,546
- Tack. Stick.
-Är han seriös?
384
00:25:04,630 --> 00:25:05,923
Han skojar inte.
385
00:25:09,676 --> 00:25:11,094
Det känns som en prövning.
386
00:25:14,890 --> 00:25:15,891
Okej.
387
00:25:36,662 --> 00:25:37,829
Var är alla?
388
00:25:39,748 --> 00:25:42,751
Vi gav dem en dag ledigt.
Eller faktiskt två.
389
00:25:42,835 --> 00:25:46,797
Dessutom har vi alla vi behöver här.
Inga distraktioner, inget väsen.
390
00:25:46,880 --> 00:25:48,131
Bara vi.
391
00:25:57,558 --> 00:26:01,395
Jag lät Bea skriva ut prospekten från de
senaste 10 årens största introduktioner.
392
00:26:01,478 --> 00:26:02,938
Jag ska börja läsa.
393
00:26:04,857 --> 00:26:06,942
De har nog inget att lära oss.
394
00:26:07,025 --> 00:26:08,485
Jag finns på mitt kontor.
395
00:26:09,528 --> 00:26:11,905
Vad sägs om lite yoga först?
396
00:26:12,781 --> 00:26:15,701
Kanske mjuka upp oss lite?
397
00:26:27,337 --> 00:26:28,547
Latte?
398
00:26:31,633 --> 00:26:33,093
Det är en cappuccino.
399
00:26:34,219 --> 00:26:35,429
Rätt säker på att det är en latte.
400
00:26:36,054 --> 00:26:38,098
Det är en cappuccino.
401
00:26:41,435 --> 00:26:43,187
Hm. Mina assistenter kallar dem latte.
402
00:26:43,270 --> 00:26:46,481
För att du gör det, och ingen
vill säga till dig att du har fel.
403
00:27:12,007 --> 00:27:16,345
Säg vad jag ska göra,
för tusen ursäkter har inte fungerat.
404
00:27:18,222 --> 00:27:19,765
Hur lägger vi det bakom oss?
405
00:27:24,353 --> 00:27:26,396
Det gör vi inte, om för evigt existerar.
406
00:27:29,066 --> 00:27:30,192
Så det är så här det är?
407
00:27:31,443 --> 00:27:34,112
- Så här?
- Tror du att du har byggt det här ensam?
408
00:27:34,196 --> 00:27:35,322
Verkligen?
409
00:27:35,906 --> 00:27:38,283
Du gav mig en teater, du gav mig ett jobb,
410
00:27:38,367 --> 00:27:40,244
du gav mig en skola…
411
00:27:41,954 --> 00:27:43,789
Men det du tog, då?
412
00:27:46,124 --> 00:27:47,918
Du tog min fars pengar.
413
00:27:48,001 --> 00:27:51,380
Du tog allt jag tror på
414
00:27:51,463 --> 00:27:54,675
och gjorde det till ett glansigt
omslagspapper att slå in din smörja med.
415
00:27:54,758 --> 00:27:57,469
Du tog till och med mina ord.
416
00:27:57,553 --> 00:27:59,304
"Höja världens medvetenhet."
417
00:27:59,388 --> 00:28:01,223
Vem kom på det? Du?
418
00:28:02,599 --> 00:28:05,936
Du kunde inte ha byggt ett skit utan mig.
419
00:28:13,735 --> 00:28:14,820
Du har rätt.
420
00:28:14,903 --> 00:28:16,488
De är dina ord.
421
00:28:17,447 --> 00:28:18,991
Men menar du dem?
422
00:28:21,869 --> 00:28:25,956
Hur kan du höja världens medvetenhet
om du inte är villig att förlåta?
423
00:28:35,299 --> 00:28:36,800
Där är din cappuccino.
424
00:29:01,074 --> 00:29:01,909
- Hej.
- Välkommen.
425
00:29:01,992 --> 00:29:02,826
Tack.
426
00:29:02,910 --> 00:29:04,912
- Roligt att ha dig här.
- Tack.
427
00:29:04,995 --> 00:29:05,996
Tack.
428
00:29:08,832 --> 00:29:11,418
Här har vi verket du var intresserad av.
429
00:29:20,177 --> 00:29:24,890
Han utmanar oss att fråga oss själva:
"Vad är värt vår tid och uppmärksamhet?"
430
00:29:28,101 --> 00:29:29,102
Ja, det är häftigt.
431
00:29:32,773 --> 00:29:35,150
Det känns som om han stirrar rakt på mig.
432
00:29:36,860 --> 00:29:38,111
Så hur mycket kostar den?
433
00:29:39,571 --> 00:29:41,740
Adam och Rebekah
har varit kunder i åratal,
434
00:29:41,823 --> 00:29:44,034
så vi vill erbjuda dig deras rabatt.
435
00:29:44,826 --> 00:29:46,203
Schyst, tack.
436
00:29:46,286 --> 00:29:48,121
Ja, så 48 miljoner.
437
00:29:51,792 --> 00:29:53,335
Är det med rabatten?
438
00:29:53,418 --> 00:29:55,462
Jag hörde att du snart har råd med det.
439
00:29:55,963 --> 00:29:58,841
Adam nämnde börsnoteringen. Grattis.
440
00:30:05,222 --> 00:30:06,390
Den där, då?
441
00:30:09,059 --> 00:30:10,602
Är du intresserad av den?
442
00:30:42,217 --> 00:30:43,260
Du hade rätt.
443
00:30:48,265 --> 00:30:49,433
De är värdelösa.
444
00:30:50,225 --> 00:30:51,226
Livlösa.
445
00:30:52,311 --> 00:30:53,312
Döda saker.
446
00:30:53,395 --> 00:30:56,064
De påminde mig om varför jag hatade
att jobba på Wall Street.
447
00:31:00,569 --> 00:31:01,737
Vad är det?
448
00:31:02,905 --> 00:31:05,949
Fler döda saker från advokaterna.
449
00:31:06,909 --> 00:31:07,951
Ta en titt.
450
00:31:09,578 --> 00:31:10,787
Riskfaktorer?
451
00:31:12,289 --> 00:31:15,876
"Ett, vår snabba tillväxt
kanske inte är hållbar.
452
00:31:15,959 --> 00:31:21,548
Två, vi har en historia av förluster,
och om vi fortsätter växa i snabb takt,
453
00:31:21,632 --> 00:31:25,636
kanske vi inte kan uppnå lönsamhet
inom en överskådlig framtid.
454
00:31:25,719 --> 00:31:27,262
Och nummer tre:
455
00:31:27,346 --> 00:31:32,935
klenmodiga män agerar utifrån rädsla!
456
00:31:39,441 --> 00:31:43,862
Och vi är inte klenmodiga!
457
00:31:45,113 --> 00:31:47,157
Nej, och vi agerar utifrån hopp,
458
00:31:47,658 --> 00:31:50,536
utifrån kreativitet, fantasi och…
459
00:31:51,578 --> 00:31:54,248
…och utifrån kärlek.
460
00:31:56,416 --> 00:32:00,212
Okej. Så hur förmedlar vi det?
461
00:32:04,299 --> 00:32:07,261
Skapelsen började med Guds ord, eller hur?
462
00:32:08,262 --> 00:32:09,888
Så vilka är våra ord?
463
00:32:12,391 --> 00:32:13,392
Kom.
464
00:32:14,560 --> 00:32:16,061
Kom, kom, kom, kom, kom.
465
00:32:29,116 --> 00:32:30,158
Ordet.
466
00:32:38,917 --> 00:32:40,252
Gemenskap.
467
00:32:48,135 --> 00:32:49,887
Medvetenhet.
468
00:32:52,431 --> 00:32:53,724
Utveckling.
469
00:32:55,684 --> 00:32:57,477
Andlig utveckling!
470
00:32:59,771 --> 00:33:01,940
Syfte!
471
00:33:02,649 --> 00:33:04,234
- Positivitet.
- Mening.
472
00:33:04,318 --> 00:33:05,444
Hopp!
473
00:33:07,029 --> 00:33:08,655
- We.
- We!
474
00:33:16,747 --> 00:33:18,832
Jag är inget utan dig.
475
00:33:30,677 --> 00:33:31,678
Adam, det är Bruce.
476
00:33:31,762 --> 00:33:35,891
Vad är det för struntprat jag hör om
att du och Rebekah skriver om prospektet?
477
00:33:36,475 --> 00:33:39,061
Det är ett väldigt tekniskt dokument och…
478
00:33:39,144 --> 00:33:41,647
Vet du vad? Jag kommer dit.
479
00:33:54,284 --> 00:33:55,369
Hallå!
480
00:33:59,873 --> 00:34:01,583
Hur många sidor har vi?
481
00:34:02,251 --> 00:34:04,127
Vi har…
482
00:34:04,211 --> 00:34:06,588
-…nio ord.
- Nio ord?
483
00:34:06,672 --> 00:34:07,840
Nio ord!
484
00:34:08,924 --> 00:34:10,342
Det kan inte vara sant.
485
00:34:13,428 --> 00:34:16,389
Okej. Okej, okej, okej, okej, okej.
486
00:34:17,516 --> 00:34:18,600
Vi har våra ord.
487
00:34:18,684 --> 00:34:21,562
Och nu behöver vi siffror.
488
00:34:22,312 --> 00:34:25,065
Lyckligtvis är de enda siffrorna
som Wall Street bryr sig om
489
00:34:25,148 --> 00:34:26,275
faktiskt bokstäver.
490
00:34:26,358 --> 00:34:29,319
E-B-I-T-D-A, EBITDA.
491
00:34:29,402 --> 00:34:30,612
EBITDA.
492
00:34:30,696 --> 00:34:35,117
Resultat före ränta, skatter,
avskrivningar och amorteringar.
493
00:34:35,199 --> 00:34:38,161
EBITDA är ett standardiserat sätt
att mäta ett företags resultat
494
00:34:38,245 --> 00:34:40,246
och jämföra det med andra företag.
495
00:34:40,330 --> 00:34:43,876
Dess kraft ligger i det faktum
att alla använder det.
496
00:34:43,958 --> 00:34:45,085
GODKÄNT
497
00:34:45,168 --> 00:34:48,797
På så vis kan man jämföra samma
finansiella situation i olika miljöer.
498
00:34:51,632 --> 00:34:54,636
-Åt helvete med EBITDA!
- Varför?
499
00:34:54,719 --> 00:34:56,263
Vi förlorar för mycket pengar.
500
00:34:56,346 --> 00:34:58,807
Vi skulle kunna bli lönsamma i morgon
om vi ville,
501
00:34:58,891 --> 00:35:01,143
men vi spenderar på tillväxt.
502
00:35:01,852 --> 00:35:02,936
Så?
503
00:35:03,687 --> 00:35:05,814
De är bara bokstäver.
Låt oss använda andra.
504
00:35:05,898 --> 00:35:06,899
Låt oss omstrukturera det.
505
00:35:07,566 --> 00:35:09,776
Vi kan inte låta oss definieras
av det gamla sättet.
506
00:35:09,860 --> 00:35:12,654
Om deras bokstäver inte passar
hittar vi på nya.
507
00:35:15,824 --> 00:35:17,201
Vad sa du just?
508
00:35:17,284 --> 00:35:18,410
Vi använder nya.
509
00:35:18,994 --> 00:35:21,955
- Var är prospektet?
- Här.
510
00:35:26,001 --> 00:35:28,587
Vi utgår från prospektet från advokaterna,
511
00:35:28,670 --> 00:35:33,133
och sen behöver vi bara subtrahera
hyresgästavgifter och uthyrningsutgifter,
512
00:35:33,217 --> 00:35:35,594
personalutgifter och designutgifter,
513
00:35:35,677 --> 00:35:38,263
marknadsförings-
och administrativa utgifter,
514
00:35:38,347 --> 00:35:39,765
sen visar vi en vinst.
515
00:35:39,848 --> 00:35:42,684
Vi kan kalla det gemenskapsjusterad EBITDA
516
00:35:42,768 --> 00:35:46,355
och visa dem det sanna värdet
av vår gemenskap!
517
00:35:46,438 --> 00:35:49,066
Okej. Okej.
Kan du säga det igen?
518
00:35:53,487 --> 00:35:54,571
Japp.
519
00:35:56,323 --> 00:35:57,491
Lite åt höger.
520
00:35:57,574 --> 00:36:00,160
Så där, ja. Schyst. Tack.
521
00:36:00,244 --> 00:36:02,079
Fantastiskt. Nu tar vi ett foto.
522
00:36:02,162 --> 00:36:03,914
Ni kan vara med på det. Ja.
523
00:36:03,997 --> 00:36:06,375
KOM OCH TA DET
524
00:36:06,458 --> 00:36:09,127
Hej, min bror från en annan mor.
525
00:36:11,380 --> 00:36:16,677
Jag köpte inte Lichtenstein-tavlan,
men jag köpte nåt ännu bättre.
526
00:36:21,223 --> 00:36:22,391
Och…
527
00:36:23,392 --> 00:36:25,185
…om ni behöver hjälp med prospektet,
528
00:36:26,228 --> 00:36:27,521
så finns jag här.
529
00:36:27,604 --> 00:36:29,898
Kolla! Här har vi det.
530
00:36:30,732 --> 00:36:33,610
Det här är vårt hem för kvällen.
531
00:36:34,152 --> 00:36:37,197
- Kolla in. Kom.
- Ska jag ta av skorna?
532
00:36:37,281 --> 00:36:39,324
Nej, ta inte av skorna, för fan.
533
00:36:39,408 --> 00:36:41,243
Vi skulle ju bara hämta Adams post.
534
00:36:41,326 --> 00:36:44,454
Kom hit. Jag vill att du rör den.
Eller håll den.
535
00:36:44,538 --> 00:36:45,622
- Ställ ner den.
- Håll den.
536
00:36:45,706 --> 00:36:47,165
- Ställ ner den.
- Annars släpper jag den.
537
00:36:47,875 --> 00:36:48,876
Hur känns det?
538
00:36:50,419 --> 00:36:52,254
- Det känns okej.
- Det känns fantastiskt.
539
00:36:52,337 --> 00:36:53,589
Kom igen, vi dricker den.
540
00:36:54,089 --> 00:36:56,049
Jag vet inte. Tänk om de kommer hem?
541
00:36:56,133 --> 00:36:58,760
- Ja, jag är inte säker på det här.
- Sluta oroa er.
542
00:36:58,844 --> 00:36:59,845
Adam bryr sig inte ens.
543
00:36:59,928 --> 00:37:04,099
Och han satte ungarna och barnflickorna
på en helikopter till Hamptons.
544
00:37:04,183 --> 00:37:05,184
Så det är lugnt.
545
00:37:05,267 --> 00:37:06,310
En helikopter?
546
00:37:06,393 --> 00:37:08,145
- Ja, vad annars?
- Wow.
547
00:37:08,228 --> 00:37:09,563
Då ska vi se.
548
00:37:10,480 --> 00:37:12,065
Veganska snacks.
549
00:37:12,149 --> 00:37:15,777
Min pappa brukade märka flaskorna
för att se om jag eller syrran drack.
550
00:37:15,861 --> 00:37:16,862
Vi är inte tonåringar längre.
551
00:37:16,945 --> 00:37:19,072
Du är en vuxen jävla man
som snart ska bli miljonär.
552
00:37:19,156 --> 00:37:20,824
- Så bete dig så.
- Ja, Mikey.
553
00:37:20,908 --> 00:37:24,703
Och jag hittade en gång en check på
84 000 dollar i Adams byxor på kemtvätten,
554
00:37:24,786 --> 00:37:27,831
så nåt säger mig
att han inte mäter alkohol.
555
00:37:28,540 --> 00:37:29,833
Okej, ta varsin.
556
00:37:30,751 --> 00:37:31,960
Vad skålar vi för?
557
00:37:33,795 --> 00:37:34,838
Den här börsnoteringen.
558
00:37:34,922 --> 00:37:36,840
- Den här jävla börsnoteringen.
- Ja.
559
00:37:36,924 --> 00:37:38,050
- Skål.
- Skål.
560
00:37:38,133 --> 00:37:39,843
- Skål.
- Skål. Ja.
561
00:37:44,264 --> 00:37:45,265
- Wow.
- Wow.
562
00:37:45,349 --> 00:37:46,767
Okej, så,
563
00:37:46,850 --> 00:37:50,938
Chloe, vad ska du spendera
din första miljon på?
564
00:37:51,021 --> 00:37:55,484
Och inget nonsens
om studielån eller nåt sånt.
565
00:37:55,567 --> 00:37:57,236
Du vet att jag inte behöver nåt.
566
00:37:57,319 --> 00:37:58,737
Ingen behöver nåt.
567
00:37:58,820 --> 00:38:00,239
Men Chloe…
568
00:38:00,948 --> 00:38:02,241
Chloe…
569
00:38:02,324 --> 00:38:04,910
- Snälla, låt bli.
- Vad vill du ha, Chloe?
570
00:38:04,993 --> 00:38:06,078
Vad vill du ha?
571
00:38:06,161 --> 00:38:08,330
- Du terroriserar mig…
- Stirra in i min själ.
572
00:38:08,413 --> 00:38:10,749
Om du vill ha fina saker
måste du ha en avsikt.
573
00:38:11,625 --> 00:38:12,793
Va? Avsikt.
574
00:38:12,876 --> 00:38:15,629
Då följer framgång och lycka.
575
00:38:15,712 --> 00:38:18,841
Chloe, vill du inte expandera
världens medvetenhet?
576
00:38:18,924 --> 00:38:21,426
- Höj den, Chloe! Tänk på "we".
- Nej!
577
00:38:21,510 --> 00:38:23,011
- Chlo-We.
- Chlo-We!
578
00:38:23,095 --> 00:38:25,013
Det är Chlo-We.
579
00:38:27,182 --> 00:38:28,517
Wow.
580
00:38:29,226 --> 00:38:32,437
Våga inte undvika frågan.
581
00:38:33,522 --> 00:38:35,023
Vad ska du köpa? Jag vill veta.
582
00:38:41,822 --> 00:38:43,365
Tänker du nånsin
att du håller på att bli Adam?
583
00:38:43,448 --> 00:38:44,783
- Säg inte så.
- Det gör du.
584
00:38:44,867 --> 00:38:46,618
Säger du faktiskt
att jag håller på att bli Adam?
585
00:38:46,702 --> 00:38:47,744
Det tycker inte jag.
586
00:38:56,545 --> 00:38:57,546
- Använder du salt?
- Ja.
587
00:38:57,629 --> 00:38:58,463
Drick.
588
00:38:58,547 --> 00:39:00,674
- Ja.
- Vänta. Ett, två, tre, drick.
589
00:39:07,181 --> 00:39:09,474
- Vill du hångla?
- Nej.
590
00:39:09,558 --> 00:39:12,186
- Inte ens lite?
- Nej.
591
00:39:12,895 --> 00:39:14,271
Vi stötte på en guldgruva.
592
00:39:17,858 --> 00:39:21,361
Gör det! Gör det! Gör det!
593
00:39:21,445 --> 00:39:25,073
Gör det! Gör det! Gör det!
594
00:39:25,157 --> 00:39:27,451
Kom igen, du kan köpa den på avbetalning.
595
00:39:27,534 --> 00:39:29,995
Det är mer än jag tjänade
efter skatt förra året.
596
00:39:30,078 --> 00:39:31,997
Ja, men vi börsnoterades inte förra året.
597
00:39:32,080 --> 00:39:34,875
Kolla in. Det här stället är enormt.
598
00:39:34,958 --> 00:39:37,377
De har byggt till en hel våning
sen jag var här senast.
599
00:39:37,461 --> 00:39:40,797
Ja. Och huset i San Francisco
har ett rum format som en gitarr.
600
00:39:40,881 --> 00:39:42,633
De har säkert orgier där.
601
00:39:42,716 --> 00:39:44,635
Nej. De har inte sex.
602
00:39:44,718 --> 00:39:47,721
De leviterar bara
och deras själar sammansmälter.
603
00:39:50,057 --> 00:39:51,099
Har du köpt den?
604
00:39:51,767 --> 00:39:53,519
Nej, jag stirrar bara på den.
605
00:39:58,482 --> 00:39:59,816
Det är Adam.
606
00:39:59,900 --> 00:40:01,527
- Varför fejstajmar han?
- Vad?
607
00:40:01,610 --> 00:40:03,028
- Varför fejstajmar han?
- Nej, Mikey.
608
00:40:03,111 --> 00:40:04,112
Svara inte.
609
00:40:04,196 --> 00:40:06,156
- Han vet inte att vi är här.
- Skitstövel.
610
00:40:06,240 --> 00:40:07,241
Jag måste svara.
611
00:40:07,324 --> 00:40:08,700
- Krossa mobilen!
- Du måste inte svara.
612
00:40:08,784 --> 00:40:11,161
- Jag måste svara.
- Svara absolut inte.
613
00:40:11,745 --> 00:40:12,871
Stäng av musiken.
614
00:40:12,955 --> 00:40:13,997
Läget, Adam.
615
00:40:14,081 --> 00:40:15,832
Skrivaren funkar inte.
616
00:40:15,916 --> 00:40:19,294
Okej. Du kan försöka återställa den.
Minns du hur jag visade dig?
617
00:40:19,378 --> 00:40:20,212
Vi ses snart.
618
00:40:20,921 --> 00:40:23,090
Vad fan betyder det? "Vi ses snart"?
619
00:40:24,508 --> 00:40:26,885
- Vi måste städa och sticka!
- Skämtar du?
620
00:40:27,386 --> 00:40:29,096
Köp väskan.
621
00:40:29,179 --> 00:40:30,514
- Ja, ja, ja, ja.
- Vi syns!
622
00:40:30,597 --> 00:40:32,975
-Älskar er. Ses i morgon.
- Nej! Vad i…
623
00:40:33,058 --> 00:40:35,686
-Älskar dig.
- Helvete också.
624
00:40:41,525 --> 00:40:43,235
Nämen!
625
00:40:43,318 --> 00:40:45,404
Nån klev nog på överspänningsskyddet.
626
00:40:45,487 --> 00:40:47,281
Mikey, du är ett geni.
627
00:40:48,448 --> 00:40:49,700
Du är en bra pojke.
628
00:40:50,450 --> 00:40:53,245
Du har väl varit med oss från början?
629
00:40:53,328 --> 00:40:55,330
- Ja.
- Allra första början.
630
00:40:55,414 --> 00:40:57,165
Vad är det, tio år nu?
631
00:40:57,249 --> 00:40:59,042
- Ja.
- Ja, ja.
632
00:41:06,925 --> 00:41:07,926
Mikey.
633
00:41:08,510 --> 00:41:10,804
Mikey, Mikey, Mikey.
634
00:41:12,055 --> 00:41:13,599
Har du druckit?
635
00:41:16,059 --> 00:41:17,728
Jag tog ett glas med några vänner.
636
00:41:19,771 --> 00:41:22,149
Ett glas med vänner?
637
00:41:24,985 --> 00:41:26,361
Jag känner igen den doften.
638
00:41:27,404 --> 00:41:28,405
Tequila.
639
00:41:29,781 --> 00:41:30,782
Tequila.
640
00:41:32,117 --> 00:41:34,077
- Har jag rätt?
- Ja, du har rätt.
641
00:41:35,954 --> 00:41:36,997
Gillar du tequila?
642
00:41:37,789 --> 00:41:38,790
- Ja?
- Ja.
643
00:41:38,874 --> 00:41:41,543
Ja. Jag klandrar dig inte.
644
00:41:43,462 --> 00:41:45,255
Du måste prova de fina grejerna.
645
00:41:46,215 --> 00:41:48,175
Följ med. Kom, kom, kom, kom.
646
00:41:48,675 --> 00:41:49,968
Följ med här, Mikey.
647
00:41:51,678 --> 00:41:53,805
Jag skulle göra dig sällskap men,
648
00:41:55,140 --> 00:41:56,767
jag håller på med en rening.
649
00:41:56,850 --> 00:41:58,143
En rening, schyst.
650
00:41:58,977 --> 00:42:00,103
Tja…
651
00:42:01,188 --> 00:42:02,648
Du är väl 21?
652
00:42:03,232 --> 00:42:06,026
- Jag är nästan 26.
- Du ser ut som en knatte.
653
00:42:11,823 --> 00:42:14,326
- Njut av den.
- Jaha.
654
00:42:14,409 --> 00:42:15,619
- Här.
- Förlåt.
655
00:42:15,702 --> 00:42:17,538
- Ta en till.
- Vana.
656
00:42:20,165 --> 00:42:21,208
Nu, så.
657
00:42:21,291 --> 00:42:23,752
Smutta på den, långsamt.
658
00:42:23,836 --> 00:42:25,003
Njut av den.
659
00:42:26,588 --> 00:42:27,756
Berätta vad du smakar.
660
00:42:32,135 --> 00:42:33,512
Det finns toner av…
661
00:42:35,514 --> 00:42:36,723
…kol?
662
00:42:37,224 --> 00:42:38,517
Mikey.
663
00:42:39,393 --> 00:42:40,769
Det smakar som pengar.
664
00:42:46,024 --> 00:42:47,276
Hur många andelar har du?
665
00:42:48,068 --> 00:42:49,903
Nära 80 000.
666
00:42:49,987 --> 00:42:51,154
Åttiotusen?
667
00:42:51,238 --> 00:42:54,283
Nåja, Mikey, när vi börsnoteras
668
00:42:55,367 --> 00:42:58,203
blir du värd 30 miljoner, minst.
669
00:43:00,289 --> 00:43:02,916
Dags att börja vänja sig
vid livets goda, Mikey.
670
00:43:03,000 --> 00:43:04,126
Här, den är din.
671
00:43:04,209 --> 00:43:06,795
Ta den. Njut. Den är din.
672
00:43:07,379 --> 00:43:08,380
Som minne.
673
00:43:12,050 --> 00:43:13,218
Rivka.
674
00:43:13,302 --> 00:43:14,595
Namaste.
675
00:43:14,678 --> 00:43:17,598
Mikey har varit med oss
från allra första början.
676
00:43:17,681 --> 00:43:19,057
Tio år nu?
677
00:43:19,141 --> 00:43:20,142
- Tio år!
- Ja.
678
00:43:20,225 --> 00:43:22,019
- Verkligen? Underbart.
- Tio år.
679
00:43:22,102 --> 00:43:23,937
Ja, ja, ja.
680
00:43:24,021 --> 00:43:26,064
Vi borde nog fortsätta.
681
00:43:26,148 --> 00:43:27,733
- Självklart.
- Minns du första kvällen?
682
00:43:27,816 --> 00:43:29,234
När vi öppnade första lokalen?
683
00:43:29,318 --> 00:43:32,112
Ja. Hur skulle jag kunna glömma?
684
00:43:32,196 --> 00:43:36,241
Vi sprang runt, skruvade ihop skrivbord,
försökte koppla in Internet.
685
00:43:36,742 --> 00:43:38,994
Jag minns att det var galet, men kul.
686
00:43:39,077 --> 00:43:40,454
Kul, Mikey, kul.
687
00:43:40,537 --> 00:43:42,706
- Jag saknar det.
- Ja, jag med.
688
00:43:42,789 --> 00:43:47,085
Det kändes inte som arbete, du vet?
Som affärer.
689
00:43:47,836 --> 00:43:54,259
Det kändes som ett otroligt
energidrycks- och adrenalinrus,
690
00:43:55,177 --> 00:43:57,596
och vi skrattade och uträttade saker.
691
00:43:58,680 --> 00:44:03,685
Det kändes som om man var en del av nåt.
692
00:44:04,269 --> 00:44:05,270
Jag håller med.
693
00:44:06,772 --> 00:44:07,940
Han har rätt.
694
00:44:11,235 --> 00:44:13,654
WeWork är inget företag, det är en känsla.
695
00:44:14,446 --> 00:44:16,698
Vi måste ge folk den känslan.
696
00:44:16,782 --> 00:44:20,327
Vi kan inte göra det
med diagram och kurvor och akronymer.
697
00:44:20,410 --> 00:44:22,287
Till och med rätt ord når en gräns.
698
00:44:22,371 --> 00:44:23,705
Vi behöver…
699
00:44:24,498 --> 00:44:25,874
Vi behöver bilder.
700
00:44:25,958 --> 00:44:28,001
- Bilder. Bilder.
- Bilder.
701
00:44:28,085 --> 00:44:29,503
Är det normalt för ett S-1-prospekt?
702
00:44:29,586 --> 00:44:31,588
Vi måste ge folk en djupare förståelse.
703
00:44:31,672 --> 00:44:35,968
Vi måste ge dem känslan
som vi alla hade den första kvällen.
704
00:44:36,051 --> 00:44:37,803
Vänta, var du där den kvällen?
705
00:44:38,303 --> 00:44:40,013
Jag minns inte att du var där?
706
00:44:40,597 --> 00:44:43,559
- Det var jag, Jacob…
- Självklart var jag där.
707
00:44:43,642 --> 00:44:46,436
- Jag har alltid varit här. Det…
- Alltid.
708
00:44:46,520 --> 00:44:47,521
Tack för att du kom.
709
00:44:49,064 --> 00:44:51,400
Tack, Mikey. Tack.
710
00:44:54,152 --> 00:44:55,362
Okej, Mikey.
711
00:44:56,029 --> 00:44:57,948
Okej, du kör väl inte?
712
00:44:58,615 --> 00:45:00,075
- Nej, nej.
- Bra.
713
00:45:02,870 --> 00:45:05,956
- Vi var barn.
- Så underbart.
714
00:45:06,039 --> 00:45:08,584
Vårt allra första sommarläger.
715
00:45:09,918 --> 00:45:12,546
Se på de beundrande ansiktena.
716
00:45:15,215 --> 00:45:16,758
De älskar dig.
717
00:45:16,842 --> 00:45:19,636
- Nej, de älskar oss, oss, oss.
- Det gör jag med.
718
00:45:19,720 --> 00:45:21,471
- Oss båda två.
- Nej, nej, nej.
719
00:45:22,389 --> 00:45:23,390
Det är du.
720
00:45:24,600 --> 00:45:25,976
- Nej.
- De älskar dig.
721
00:45:28,312 --> 00:45:29,521
De avskyr mig.
722
00:45:32,482 --> 00:45:33,942
- De hånar mig.
- Nej.
723
00:45:34,026 --> 00:45:37,029
- De pratar skit bakom min rygg.
- Nej. Nej.
724
00:45:37,112 --> 00:45:39,990
De tycker skolan är ett fåfängeprojekt.
725
00:45:40,073 --> 00:45:42,409
De tror att jag inte hör, men det gör jag.
726
00:45:42,492 --> 00:45:44,328
Och om inte, så känner jag det.
727
00:45:45,245 --> 00:45:48,540
Vilka är "de"? Va? Vilka är "de"?
728
00:45:48,624 --> 00:45:50,876
Ge mig namn, så försvinner de.
729
00:45:50,959 --> 00:45:51,960
Borta.
730
00:45:53,253 --> 00:45:55,214
Du kan inte sparka hela företaget.
731
00:45:55,297 --> 00:45:57,174
Jo, det kan jag. Vänta bara.
732
00:45:57,257 --> 00:46:00,385
- Jag ska släpa ut dem i…
- Det spelar ingen roll.
733
00:46:03,430 --> 00:46:06,058
Jag har utvecklats bortom allt det där nu.
734
00:46:07,100 --> 00:46:08,727
Jag vet äntligen…
735
00:46:11,271 --> 00:46:12,481
…vad jag är.
736
00:46:14,608 --> 00:46:17,861
Jag är ingen rebell, magiker eller musa.
737
00:46:17,945 --> 00:46:20,781
Jag är inte ens varumärkeschef.
738
00:46:20,864 --> 00:46:22,115
Inte egentligen.
739
00:46:24,535 --> 00:46:31,166
Jag tyckte förr att det var mitt jobb
att värna om företagets själ,
740
00:46:31,250 --> 00:46:33,627
men inte ens det är sant.
741
00:46:40,300 --> 00:46:43,554
Jag är företagets själ.
742
00:46:51,228 --> 00:46:52,938
Ja, det är du.
743
00:46:53,021 --> 00:46:54,022
Det är du.
744
00:46:54,648 --> 00:46:57,568
Och du finns i varje atom
av trä, tegel och stål
745
00:46:57,651 --> 00:46:59,570
i varje WeWork i världen.
746
00:47:01,280 --> 00:47:02,364
Det finns vi båda.
747
00:47:02,447 --> 00:47:03,448
Ja.
748
00:47:05,367 --> 00:47:09,162
Och vad vi har skapat
är ännu större än oss båda.
749
00:47:18,297 --> 00:47:19,298
Ja.
750
00:47:20,799 --> 00:47:21,842
Ja?
751
00:47:23,760 --> 00:47:25,220
Jag måste skriva.
752
00:47:25,804 --> 00:47:32,352
WeWork är ett gemenskapsföretag som
engagerar sig för maximal global inverkan.
753
00:47:33,437 --> 00:47:37,065
Vi tillägnar det här åt energin i vi:et.
754
00:47:37,149 --> 00:47:38,901
Större än nån av oss,
755
00:47:38,984 --> 00:47:41,653
men inom var och en av oss.
756
00:47:42,779 --> 00:47:47,618
Vi tror att vårt företag har kraften
att förbättra hur människor arbetar…
757
00:47:49,536 --> 00:47:50,621
…lever…
758
00:47:52,873 --> 00:47:54,249
…och växer.
759
00:47:58,670 --> 00:48:04,968
"Företaget We åtar sig
att vara kött-, plast och kolfritt."
760
00:48:06,136 --> 00:48:12,226
"Vår mission är inget mindre än
att höja världens medvetenhet."
761
00:48:12,309 --> 00:48:17,981
Vi bjuder in er att göra oss sällskap
i att skapa en bättre värld,
762
00:48:18,065 --> 00:48:21,860
för "we" har bara precis börjat.
763
00:48:31,954 --> 00:48:33,956
Vad i helvete var det där?
764
00:48:35,707 --> 00:48:37,584
Jag visste att han inte skulle förstå.
765
00:48:39,419 --> 00:48:42,172
Det var vårt S-1-prospekt.
766
00:48:43,131 --> 00:48:44,967
Men oroa dig inte, Cammy nummer två.
767
00:48:45,050 --> 00:48:47,219
Allt advokaterna ville ha finns där.
768
00:48:47,302 --> 00:48:49,513
- Vi slopade bara gamla konventioner.
- Just det.
769
00:48:49,596 --> 00:48:53,559
De här bilderna… Herregud.
770
00:48:53,642 --> 00:48:55,435
Den introduktionen…
771
00:48:55,519 --> 00:48:58,480
Ni har gjort prospektet till en barnbok.
772
00:48:58,564 --> 00:48:59,940
- Cam.
- Okej? Bruce.
773
00:49:00,023 --> 00:49:02,442
Har ni nånsin sett ett S-1-prospekt?
774
00:49:02,526 --> 00:49:07,698
Jag jobbade faktiskt på Wall Street, Cam,
så ja, jag vet vad ett S-1-prospekt är.
775
00:49:07,781 --> 00:49:08,782
Uppfattat.
776
00:49:09,366 --> 00:49:11,076
Jag har en fråga till dig.
777
00:49:11,159 --> 00:49:13,036
Vet du vad en mandarin är?
778
00:49:14,121 --> 00:49:15,873
Inte? Låt mig då berätta för dig.
779
00:49:16,498 --> 00:49:20,294
När jag var i Kina
och öppnade våra lokaler i Shanghai
780
00:49:20,794 --> 00:49:25,591
och hade att göra med besiktningsmän
och byråkrater dagarna i ända,
781
00:49:25,674 --> 00:49:28,427
lärde mig mina kinesiska vänner
ordet "mandarin".
782
00:49:30,179 --> 00:49:34,850
En mandarin var en statstjänsteman
783
00:49:35,726 --> 00:49:39,479
i 1400-talets kejserliga Kina.
784
00:49:40,063 --> 00:49:41,481
De trodde sig vara märkvärdiga,
785
00:49:41,565 --> 00:49:45,444
för de hade valts ut
genom en rigorös utvärderingsprocess.
786
00:49:45,527 --> 00:49:48,780
Kejsaren ville att de skulle tro det,
för på så vis
787
00:49:48,864 --> 00:49:51,783
uppförde de sig med stor värdighet
och auktoritet,
788
00:49:51,867 --> 00:49:54,661
och alla lyssnade på vad de hade att säga.
789
00:49:54,745 --> 00:50:00,834
Men vad de hade att säga var helt enkelt
vad kejsaren ville att de skulle säga.
790
00:50:01,585 --> 00:50:06,590
De hade ingen riktig befogenhet
eller vision
791
00:50:09,218 --> 00:50:10,260
eller makt.
792
00:50:11,929 --> 00:50:17,559
Så trots all sin arrogans
och uppblåsthet var de bara byråkrater.
793
00:50:18,143 --> 00:50:19,561
Statstjänstemän.
794
00:50:20,312 --> 00:50:21,522
Språkrör.
795
00:50:22,940 --> 00:50:24,066
Du är en mandarin.
796
00:50:26,902 --> 00:50:27,903
Och jag…
797
00:50:29,404 --> 00:50:30,822
Jag är en kejsare.
798
00:50:35,577 --> 00:50:36,828
Lämna in det, Bruce.
799
00:50:39,081 --> 00:50:41,500
Du ställer dig väl inte bakom det här?
800
00:50:42,668 --> 00:50:45,754
Han kanske har rätt.
Det är kanske dags för en ny inställning.
801
00:50:46,338 --> 00:50:48,090
Tänker du tillåta det här?
802
00:50:48,173 --> 00:50:50,968
Vi kommer för fan att hånas offentligt.
803
00:50:51,927 --> 00:50:55,097
De kommer fanimej att krossa oss.
804
00:50:57,099 --> 00:50:58,934
Och en sak till.
805
00:50:59,017 --> 00:51:00,143
Mandarinerna…
806
00:51:01,019 --> 00:51:02,646
…var mestadels kastrater.
807
00:51:08,819 --> 00:51:11,530
FÖRETAGET WE
808
00:51:13,156 --> 00:51:15,075
- Min drottning.
- Ja, min kung.
809
00:51:17,202 --> 00:51:18,662
- Tack.
- Självklart.
810
00:51:20,247 --> 00:51:21,915
Hon jobbade på Wall Street.
811
00:51:22,875 --> 00:51:24,042
I tre veckor.
812
00:51:44,855 --> 00:51:46,481
- Nu, så.
- Nu, så!
813
00:51:46,565 --> 00:51:48,108
Hamptons, här kommer vi.
814
00:51:48,775 --> 00:51:50,444
Det här är otroligt.
815
00:51:50,527 --> 00:51:52,946
- Enda sättet att åka till Hamptons.
- Hamptons!
816
00:51:59,203 --> 00:52:00,662
HITTAD PÅ 169 SIDOR
817
00:52:02,789 --> 00:52:04,458
HITTAD PÅ 20 SIDOR
818
00:52:07,878 --> 00:52:09,713
HITTAD PÅ 6 SIDOR
819
00:52:31,985 --> 00:52:33,695
KOLLA IN WEWORKS S-1-PROSPEKT
820
00:52:35,906 --> 00:52:38,659
Allvarligt. Hur mycket kommer du
att tjäna på den här affären?
821
00:52:39,159 --> 00:52:41,537
I värsta fall, kanske 20-30 miljoner.
822
00:52:41,620 --> 00:52:43,747
- Tjugo-trettio miljoner? Vad fan?
- Ja.
823
00:52:43,830 --> 00:52:47,042
Men om det går som stan förväntar sig,
kan det bli 50.
824
00:52:47,125 --> 00:52:50,629
- Jäklar. Femtio miljoner!
- Ja, jag vet!
825
00:53:02,975 --> 00:53:04,643
SKAPA NYTT INLÄGG
WE… VAD FAN?
826
00:53:06,979 --> 00:53:08,480
Du måste läsa det här.
827
00:53:08,564 --> 00:53:11,066
Galloway krossade just WeWork
på sin blogg.
828
00:53:11,692 --> 00:53:13,068
Har du läst deras S-1 än?
829
00:53:54,234 --> 00:53:56,486
KÖP NU
830
00:55:00,342 --> 00:55:02,344
Undertexter: Kristina Donnellan