1
00:00:06,757 --> 00:00:08,007
WALL STREET SRAČKY
2
00:00:12,679 --> 00:00:16,642
ŠOU PROFESORA G.
3
00:00:16,725 --> 00:00:19,478
Hola, amigos.
Veselý sviatok Cinco de Mayo.
4
00:00:19,561 --> 00:00:22,689
Čo ti povie otec,
keď hľadáš hodnotu života?
5
00:00:22,773 --> 00:00:23,774
Synku, nemám ju.
6
00:00:23,857 --> 00:00:25,817
Preboha. Preboha.
7
00:00:25,901 --> 00:00:26,985
Hrozný vtip.
8
00:00:27,069 --> 00:00:31,573
Každopádne, dnes sa budeme baviť
o prvotných verejných ponukách akcií.
9
00:00:31,657 --> 00:00:35,452
Prvotná verejná ponuka akcií, teda zmena
súkromnej spoločnosti na akciovú.
10
00:00:35,536 --> 00:00:38,330
Pre zakladateľa znie
najväčší úspech ako zvon,
11
00:00:38,413 --> 00:00:41,875
konkrétne zvon,
čo otvára newyorskú burzu.
12
00:00:43,585 --> 00:00:44,586
O-ou.
13
00:00:47,965 --> 00:00:50,133
Burza má mnohé plusy.
14
00:00:50,217 --> 00:00:52,052
Ale aj obrovské mínus.
15
00:00:53,971 --> 00:00:56,849
Riziko, že by ponuka mohla zlyhať.
16
00:00:57,724 --> 00:01:00,519
Ponuka akcií je rozhodujúca chvíľa.
17
00:01:00,602 --> 00:01:02,437
To rozdeľuje víťazov a porazených.
18
00:01:02,521 --> 00:01:04,313
Google a Groupon.
19
00:01:04,397 --> 00:01:06,692
Amazon a Pet.com.
20
00:01:06,775 --> 00:01:11,154
Vstup na verejnú burzu doslova znamená,
že idete na verejnosť.
21
00:01:11,238 --> 00:01:13,907
Jožko Mrkvička uvidí špinavú bielizeň,
22
00:01:13,991 --> 00:01:15,325
hnedé čiarky a podobne.
23
00:01:15,409 --> 00:01:16,535
Riadenie spoločnosti?
24
00:01:16,618 --> 00:01:19,371
Koľko ste naozaj zarábali? Či strácali?
25
00:01:19,454 --> 00:01:23,000
Preto sa niektorí zakladatelia snažia
čo najdlhšie udržať
26
00:01:23,083 --> 00:01:24,334
nepriateľa pred bránou.
27
00:01:24,418 --> 00:01:28,547
Neprejdeš!
28
00:02:16,595 --> 00:02:18,555
PODĽA PODCASTU
„WECRASHED“ OD WONDERY
29
00:02:35,614 --> 00:02:38,033
CENTRÁLA GOOGLE
SILICON VALLEY
30
00:02:47,251 --> 00:02:49,795
Mal to zložiť môj asistent,
31
00:02:49,878 --> 00:02:52,881
ale vyvrtol si dnes ráno členok,
alebo si ho zlomil.
32
00:02:52,965 --> 00:02:54,424
Neviem. Nie som doktor.
33
00:02:54,508 --> 00:02:56,218
Zakopol o kufre.
34
00:02:56,301 --> 00:02:58,679
Ďalší asistent ho zobral na urgent.
35
00:02:59,263 --> 00:03:01,849
Čo je fajn, lebo to upravíme.
36
00:03:01,932 --> 00:03:04,977
Prispôsobíme sa. Improvizujeme! Však?
37
00:03:05,060 --> 00:03:09,231
Neviem, či vám to niekto povedal,
ale to je moja superschopnosť.
38
00:03:10,232 --> 00:03:11,358
Zmena.
39
00:03:12,901 --> 00:03:14,152
Prečo ste prišli k nám?
40
00:03:15,571 --> 00:03:18,532
Lebo máte kopu peňazí, ha?
41
00:03:24,621 --> 00:03:27,249
WeWork je…
42
00:03:28,333 --> 00:03:30,002
Je to rodinná firma.
43
00:03:30,085 --> 00:03:32,212
A najsilnejší sme,
44
00:03:32,296 --> 00:03:36,258
keď nájdeme vhodných partnerov
do rodiny. Rozumiete?
45
00:03:36,341 --> 00:03:38,427
Ale ako môžete byť technologická firma?
46
00:03:38,510 --> 00:03:41,513
Zmyslom tohto modelu je ukázať,
47
00:03:41,597 --> 00:03:44,683
ako technológie poháňajú
pohľad na pracovisko.
48
00:03:44,766 --> 00:03:47,561
Aké zasadačky sa rezervujú.
49
00:03:47,644 --> 00:03:50,480
Či sa priestor využíva efektívne.
50
00:03:50,564 --> 00:03:52,482
Efektivita je…
51
00:03:52,566 --> 00:03:53,984
To je Google.
52
00:03:54,067 --> 00:03:55,444
Prečo ste prišli k nám?
53
00:03:56,403 --> 00:03:57,696
Prečo nie do SoftBank?
54
00:03:57,779 --> 00:04:00,949
SoftBank je naďalej poriadne verný.
55
00:04:01,033 --> 00:04:03,577
Adam, prepáčte.
Prečo nespraviť verejnú ponuku?
56
00:04:26,558 --> 00:04:27,601
DRAHÝ:
57
00:04:27,684 --> 00:04:29,269
ODCHÁDZAM Z GOOGLU.
IDEM ZA ELONOM.
58
00:04:29,353 --> 00:04:31,230
ZAVOLAJ, MOTEK. PROSÍM.
59
00:04:57,714 --> 00:05:00,259
Bože, to bolo milé, čo?
60
00:05:03,470 --> 00:05:04,930
No, deti boli skvelé,
61
00:05:05,013 --> 00:05:07,099
ale všetko ostatné bolo trápne.
62
00:05:07,182 --> 00:05:09,560
Topánky učiteľov by mali byť
biele, čierne či béžové
63
00:05:09,643 --> 00:05:12,437
a preboha, žiadne šnúrky.
64
00:05:12,521 --> 00:05:14,648
Pani Myersová mi s tamburínou
vyvoláva úzkosť.
65
00:05:14,731 --> 00:05:17,484
Ako nemôžeš vedieť hrať na tamburínu?
Je to tamburína.
66
00:05:17,568 --> 00:05:20,737
A nechci, aby som začala rozoberať
výšku hlasu pána Iveya.
67
00:05:23,991 --> 00:05:27,035
Keď sa ti bude dať,
pokojne to začni zapisovať, Bea.
68
00:05:27,786 --> 00:05:30,038
Že sa ti nepáči
výška hlasu pána Iveyho?
69
00:05:30,122 --> 00:05:31,123
Áno.
70
00:05:31,206 --> 00:05:33,709
Bože, človek by čakal,
že v New Yorku nájdeš učiteľa,
71
00:05:33,792 --> 00:05:35,919
ktorý dokáže spievať aj učiť.
72
00:05:37,421 --> 00:05:39,047
Môžeme prejsť na akčné body.
73
00:05:39,131 --> 00:05:40,591
- Pripravená?
- Áno.
74
00:05:40,674 --> 00:05:42,467
Dnes ráno som znova pozrela web.
75
00:05:42,551 --> 00:05:44,928
Povedz Gavinovi,
že stále nachádzam zástupný text
76
00:05:45,012 --> 00:05:47,139
a písmo Helvetica.
77
00:05:47,764 --> 00:05:48,849
Neakceptovateľné.
78
00:05:48,932 --> 00:05:51,101
O 11.23 som zavolala na recepciu.
79
00:05:51,185 --> 00:05:53,437
Nikto nezdvihol.
Päť zvonení a odkazovka.
80
00:05:53,520 --> 00:05:55,314
Povedz Lise, že to je neakceptovateľné.
81
00:05:55,397 --> 00:05:57,983
Dohodni stretnutie s Nicole
o plánoch rozširovania
82
00:05:58,066 --> 00:06:00,527
pre WeGrow San Fran a Tel Aviv,
83
00:06:00,611 --> 00:06:03,488
tempo financovania štipendií,
ktoré je…
84
00:06:04,072 --> 00:06:05,866
…a stánok s citronádou.
85
00:06:05,949 --> 00:06:07,284
Takže…
86
00:06:08,035 --> 00:06:09,328
Stánok s citronádou.
87
00:06:10,579 --> 00:06:12,080
Zoberieme deti na našu farmu,
88
00:06:12,164 --> 00:06:14,124
a budú zbierať zeleninu
89
00:06:14,208 --> 00:06:15,542
a predajú ju personálu WeWorku.
90
00:06:15,626 --> 00:06:18,212
Bude to stánok s citronádou 21. storočia.
91
00:06:18,295 --> 00:06:19,838
Uvedomelé podnikanie.
92
00:06:19,922 --> 00:06:22,883
Podnikanie pre päťročných?
93
00:06:24,801 --> 00:06:26,303
Hej, už mi to došlo.
94
00:06:26,386 --> 00:06:27,387
Máš pravdu.
95
00:06:27,471 --> 00:06:30,349
Zapojíme mladšie deti.
Ale musíš objednať autosedačky.
96
00:06:30,432 --> 00:06:32,851
Kde sú osvedčenia o prijatí
pre budúci rok?
97
00:06:32,935 --> 00:06:34,645
Mám ich, ale je tam preklep.
98
00:06:34,728 --> 00:06:36,230
Píše sa tam: „Ročník 2031“.
99
00:06:36,313 --> 00:06:37,397
Nie, to je správne.
100
00:06:37,481 --> 00:06:40,025
Vtedy ukončia strednú školu WeGrow.
101
00:06:41,151 --> 00:06:42,402
Iste.
102
00:06:42,486 --> 00:06:43,695
Podpíšem ich.
103
00:06:45,280 --> 00:06:49,368
Nevydám deti napospas
normatívnemu vzdelávaniu, Bea.
104
00:06:49,451 --> 00:06:51,620
Chcem ich vzdelávať od narodenia po smrť.
105
00:06:52,829 --> 00:06:54,790
To by bol slogan, čo?
106
00:06:54,873 --> 00:06:56,208
„Od narodenia po smrť.“
107
00:06:58,418 --> 00:07:00,379
- Hej.
- Hodíš to na transparent?
108
00:07:00,462 --> 00:07:02,297
Aby som to mohla vidieť.
109
00:07:02,381 --> 00:07:03,423
Hotovo.
110
00:07:04,299 --> 00:07:05,300
Dobre.
111
00:07:10,597 --> 00:07:12,015
OSVEDČENIE O PRIJATÍ
WEGROW
112
00:07:17,187 --> 00:07:19,189
DRAHÝ:
ZAVOLAJ
113
00:07:22,901 --> 00:07:23,902
119 PÁČI SA MI TO
114
00:07:23,986 --> 00:07:25,737
WEGROW POSTUPNE POZDVIHUJE
VEDOMIE SVETA
115
00:07:26,321 --> 00:07:29,241
WEGROW
614 SLEDOVATEĽOV – 3479 SLEDUJE
116
00:07:31,535 --> 00:07:34,037
WEWORK
622-TIS. SLEDOVATEĽOV –428 SLEDUJE
117
00:07:41,128 --> 00:07:42,296
Adam.
118
00:07:42,379 --> 00:07:45,340
V Silicon Valley si už týždeň.
Nikto nezainvestuje.
119
00:07:45,424 --> 00:07:48,343
Nastal čas
na prvotnú verejnú ponuku akcií.
120
00:08:00,272 --> 00:08:04,234
Motek. Snažil som sa
stihnúť spoločné raňajky,
121
00:08:04,318 --> 00:08:06,028
ale vstala si veľmi skoro.
122
00:08:07,571 --> 00:08:10,157
Čo keby som spravil tofu praženicu
123
00:08:10,240 --> 00:08:12,242
a zelenú šťavu na nakopnutie tvojho dňa?
124
00:08:12,326 --> 00:08:15,370
Ospravedlň ma, musím ísť riadiť školu,
ktorú si mi dal.
125
00:08:15,454 --> 00:08:18,415
- Nemyslel som to tak…
- Viem, že si myslíš, že nič nerobím.
126
00:08:18,498 --> 00:08:19,625
Ale v skutočnosti robím.
127
00:08:21,376 --> 00:08:24,546
- Motek. Prosím.
- Nie, nie. Vyjadril si sa úplne jasne.
128
00:08:27,049 --> 00:08:28,300
- Motek…
- Terapeutka vraví,
129
00:08:28,383 --> 00:08:30,511
že nenávidieť môžeš len toho,
koho ozaj miluješ.
130
00:08:31,386 --> 00:08:32,971
Asi ťa ozaj milujem.
131
00:08:37,726 --> 00:08:40,938
A ako to vrátiš na správnu koľaj?
132
00:08:42,481 --> 00:08:43,482
Adam?
133
00:08:44,525 --> 00:08:46,401
Kto povedal, že sme na zlej koľaji?
134
00:08:46,485 --> 00:08:48,904
Sme presne na tej správnej koľaji, Jamie.
135
00:08:48,987 --> 00:08:51,323
Na koľaji, kde nás chce mať vesmír.
136
00:08:51,406 --> 00:08:54,326
- Takže vo Valley sa nepošťastilo?
- Chýba im vízia.
137
00:08:55,118 --> 00:08:58,455
Inak, budem potrebovať
zvýšiť osobný nekrytý úver.
138
00:08:58,539 --> 00:09:01,083
Nie o veľa. Len trochu,
aby sme sa mohli nadýchnuť.
139
00:09:01,834 --> 00:09:03,377
Koľko si už celkovo využil?
140
00:09:03,460 --> 00:09:05,295
380 miliónov.
141
00:09:05,379 --> 00:09:08,423
Nemusíš nič robiť.
S pôžičkármi sa porozprávam osobne.
142
00:09:11,718 --> 00:09:13,720
A aké má teraz WeWork tempo výdavkov?
143
00:09:14,304 --> 00:09:16,098
Päťdesiatosem miliónov týždenne.
144
00:09:16,682 --> 00:09:17,724
To je dosť peňazí.
145
00:09:17,808 --> 00:09:19,852
Nie v porovnaní s tým, čo zarobíme.
146
00:09:21,144 --> 00:09:22,354
Nuž…
147
00:09:24,022 --> 00:09:26,233
Tebe osobne sme vystavili koľko?
148
00:09:26,316 --> 00:09:28,986
Deväťdesiatsedem miliónov
v nízko úrokových hypotékach?
149
00:09:29,987 --> 00:09:31,363
Kúpil si podiel v spoločnosti.
150
00:09:31,446 --> 00:09:34,408
Podiel, ktorý má teraz hodnotu
viac ako 600 miliónov.
151
00:09:35,868 --> 00:09:36,952
Prečo nechceš burzu?
152
00:09:38,370 --> 00:09:39,454
Verejnú ponuku akcií?
153
00:09:43,458 --> 00:09:45,210
Nechcem sa nikomu zodpovedať.
154
00:09:45,794 --> 00:09:49,089
Nuž, vieš, miliardy dolárov
by ti pomohli to prehltnúť.
155
00:10:00,184 --> 00:10:02,394
Všetky tie rôzne tvary.
156
00:10:05,480 --> 00:10:07,065
Ten list, čo to je?
157
00:10:07,149 --> 00:10:10,777
Bloom Energy. V prvý deň na burze
zvýšili hodnotu akcií o viac než 66 %.
158
00:10:10,861 --> 00:10:13,488
Fíha. Fíha, 66 % v prvý deň?
159
00:10:15,616 --> 00:10:16,617
A toto?
160
00:10:16,700 --> 00:10:20,245
Dropbox. Nárast v prvý deň
o viac než 35 %.
161
00:10:20,329 --> 00:10:21,955
Pôsobivé.
162
00:10:23,916 --> 00:10:25,375
A aký by bol môj?
163
00:10:32,633 --> 00:10:33,634
Jednorožec.
164
00:10:36,220 --> 00:10:37,387
Jednorožec.
165
00:10:41,141 --> 00:10:44,353
OD JAMIEHO DIMONA A
PRIATEĽOV Z JP MORGAN CHASE
166
00:10:48,607 --> 00:10:51,777
Dobre. Ďalší bod je…
167
00:10:53,028 --> 00:10:54,321
Zápis.
168
00:10:54,404 --> 00:10:58,033
Čísla sú deprimujúce.
169
00:10:59,243 --> 00:11:01,995
Nie sú také, aké potrebujem.
170
00:11:02,579 --> 00:11:05,457
Takže, ako nakopneme zápis?
171
00:11:10,921 --> 00:11:13,423
Mohli by sme prerobiť
stratégiu na sociálnych médiách.
172
00:11:13,507 --> 00:11:15,634
Akú stratégiu?
173
00:11:15,717 --> 00:11:17,553
Nemáš čo prerábať, Damian.
174
00:11:17,636 --> 00:11:20,013
Máme 600 sledovateľov, jasné? Nie.
175
00:11:20,097 --> 00:11:23,183
Musíme myslieť vo veľkom.
Musíme osloviť širšie publikum.
176
00:11:23,267 --> 00:11:25,477
Pozvali ťa do toho podcastu.
177
00:11:26,562 --> 00:11:27,646
Zaujímavé.
178
00:11:27,729 --> 00:11:31,275
Hej, ak si myslíš, že prechod
z Vanity Fair do podcastu
179
00:11:31,358 --> 00:11:32,484
je správnou cestou
180
00:11:32,568 --> 00:11:35,988
pre šéfku značky
multimiliardovej spoločnosti, tak super.
181
00:11:36,071 --> 00:11:39,241
Mne napadlo CNBC.
182
00:11:39,950 --> 00:11:44,037
Že? Adam je tam každú chvíľu.
183
00:11:44,121 --> 00:11:45,205
Zbožňujú WeWork.
184
00:11:45,289 --> 00:11:47,916
Toto je najnovšia a najodvážnejšia
iniciatíva WeWorku,
185
00:11:48,000 --> 00:11:49,835
pretvorenie vzdelávacieho systému.
186
00:11:49,918 --> 00:11:52,504
A získajú exkluzívny rozhovor
s osobou, čo ju riadi.
187
00:11:53,547 --> 00:11:56,133
Adamov harmonogram je preplnený.
188
00:11:57,259 --> 00:11:59,761
Nie. Nie, Damian. Nie. So mnou.
189
00:11:59,845 --> 00:12:01,471
Ja riadim WeGrow.
190
00:12:02,431 --> 00:12:06,351
Dobre. Dajte im vedieť, že naznačím
naše plány na rozširovanie,
191
00:12:06,935 --> 00:12:10,022
budem hovoriť o našej
globálnej sieti škôl, inováciách v…
192
00:12:10,105 --> 00:12:12,107
Víta vás podcast School of Greatness.
193
00:12:12,191 --> 00:12:14,151
Je tu so mnou Rebekah Neumannová,
194
00:12:14,234 --> 00:12:17,196
manželka zakladateľa WeWorku
Adama Neumanna.
195
00:12:18,030 --> 00:12:19,031
Vlastne som…
196
00:12:20,365 --> 00:12:21,825
nadšená, že som tu. Vďaka.
197
00:12:21,909 --> 00:12:23,368
Poslaním WeGrowu,
198
00:12:23,452 --> 00:12:27,122
a popravde celkového „we“ teda „nás“,
v rámci ktorého žijeme,
199
00:12:27,206 --> 00:12:29,583
je pozdvihnúť vedomie sveta.
200
00:12:29,666 --> 00:12:31,293
A je to škola, však?
201
00:12:32,628 --> 00:12:34,880
Nuž, je to skôr prax
202
00:12:34,963 --> 00:12:36,632
a nový prístup k životu.
203
00:12:36,715 --> 00:12:38,717
Čo vás k tomu inšpirovalo?
204
00:12:39,218 --> 00:12:40,219
Bože.
205
00:12:40,302 --> 00:12:43,347
Vlastne to bola súhra viacerých vecí.
206
00:12:43,430 --> 00:12:45,474
Nakoniec mal aféru s najlepšou kamoškou.
207
00:12:45,557 --> 00:12:46,683
Nie.
208
00:12:46,767 --> 00:12:49,436
Niečo, čo by mali o mne ľudia vedieť?
209
00:12:51,605 --> 00:12:53,106
Som naozaj…
210
00:12:54,316 --> 00:12:55,734
flexibilná?
211
00:12:56,485 --> 00:12:58,028
- Emocionálne?
- Fyzicky.
212
00:12:59,404 --> 00:13:02,491
Jeden jogín v Indii mi povedal,
213
00:13:02,574 --> 00:13:05,786
že ak si udržíte ohybnú chrbticu,
nezostarnete.
214
00:13:06,745 --> 00:13:08,455
Preto vyzeráte na 21?
215
00:13:08,539 --> 00:13:09,831
Či nenávidím?
216
00:13:10,415 --> 00:13:11,416
Nie.
217
00:13:12,918 --> 00:13:17,798
Nie, som smutná z vecí, ktoré…
218
00:13:19,383 --> 00:13:20,634
Z čoho napríklad?
219
00:13:21,260 --> 00:13:22,511
Z akejkoľvek krutosti.
220
00:13:24,388 --> 00:13:26,014
Krutosti k zvieratám.
221
00:13:28,183 --> 00:13:29,351
Z utrpenia detí.
222
00:13:32,354 --> 00:13:34,314
Z toho, čo robíme planéte.
223
00:13:34,398 --> 00:13:37,651
Ale nie je to nenávisť.
224
00:13:37,734 --> 00:13:42,781
Ak môžeme ľudí naučiť…
A zahŕňam tam aj seba.
225
00:13:42,865 --> 00:13:45,284
Každý deň si pripomínam
226
00:13:45,367 --> 00:13:49,621
že uvedomelosťou a zdieľaním
227
00:13:50,122 --> 00:13:52,624
budú mať naplnenejší život.
228
00:13:52,708 --> 00:13:54,418
Nájdite svoju super vášeň
229
00:13:55,043 --> 00:13:57,754
a podeľte sa.
230
00:13:58,547 --> 00:14:02,384
A dostanú všetko, čo chcú,
231
00:14:02,885 --> 00:14:06,722
ale musia sa k ostatným správať tak,
ako chcú, aby sa správali k nim.
232
00:14:07,222 --> 00:14:13,187
Musia pochopiť, že sme ako jeden.
233
00:14:22,613 --> 00:14:24,531
Miggy-Migs.
234
00:14:24,615 --> 00:14:26,950
Môj brat od piatich rôznych matiek.
235
00:14:27,618 --> 00:14:29,077
Môžem vstúpiť?
236
00:14:30,579 --> 00:14:31,580
Hej.
237
00:14:37,294 --> 00:14:38,587
Máš tu Lichtensteina.
238
00:14:38,670 --> 00:14:43,217
Páni, je to oveľa menšie,
než som si myslel.
239
00:14:43,300 --> 00:14:44,885
Čo si zaň zaplatil?
240
00:14:47,179 --> 00:14:49,348
Dvesto dolárov cez e-shop s plagátmi.
241
00:14:51,433 --> 00:14:53,852
Musíme ti zohnať skutočné umenie, kamarát.
242
00:14:53,936 --> 00:14:55,062
Skutočné umenie.
243
00:15:02,444 --> 00:15:03,695
Miguel.
244
00:15:04,655 --> 00:15:05,864
Pozri sa tam.
245
00:15:06,949 --> 00:15:07,950
Pozri sa.
246
00:15:09,034 --> 00:15:10,494
To my sme to vybudovali.
247
00:15:10,577 --> 00:15:13,497
Túto veľkú, prekrásnu vec.
248
00:15:13,580 --> 00:15:16,917
Vybudovali sme ju a oni všetci prišli
a pripojili sa k nám.
249
00:15:20,045 --> 00:15:22,965
Viem, že si myslíš,
že ťa nepočúvam, ale počúvam ťa.
250
00:15:23,757 --> 00:15:24,758
Cením si ťa.
251
00:15:26,260 --> 00:15:27,344
Čo to znamená?
252
00:15:28,887 --> 00:15:29,888
Uvidíš.
253
00:16:05,299 --> 00:16:06,884
- Nuž, je to oficiálne.
- Oficiálne!
254
00:16:06,967 --> 00:16:08,385
WE POŽIADAL O VEREJNÚ PONUKU
255
00:16:08,468 --> 00:16:10,888
- Požiadali ste!
- Áno. Vstupujeme na burzu.
256
00:16:10,971 --> 00:16:15,142
- WeWork vstupuje na burzu.
- Spoločnosť We vstupuje na burzu.
257
00:16:26,320 --> 00:16:28,780
Je čas kúpiť si skutočné umenie, Miguel.
258
00:16:30,657 --> 00:16:32,242
Ako to, že ste pripravení?
259
00:16:32,326 --> 00:16:34,036
Vždy sme boli pripravení.
260
00:16:34,119 --> 00:16:35,996
Išlo čisto len o načasovanie.
261
00:16:38,790 --> 00:16:41,168
Dobre, 72 hodín,
aby sme zistili ich hodnotu.
262
00:16:41,251 --> 00:16:43,378
100 miliónov v poplatkoch pre nás. Choďte.
263
00:16:48,091 --> 00:16:49,843
Pohovorme si o financiách.
264
00:16:49,927 --> 00:16:53,514
Neodhalili ste žiadne finančné informácie
v dôvernom podaní.
265
00:16:53,597 --> 00:16:55,307
V prezentácii ste nám ukázali,
266
00:16:56,475 --> 00:17:00,437
že príjmy sa v roku 2017
vyšplhali na 1,8 miliardy dolárov.
267
00:17:00,521 --> 00:17:03,607
No pri čistej strate 1,9.
268
00:17:04,148 --> 00:17:11,073
Ale dosiahli sme ročné príjmy vo výške
2,43 miliárd v štvrtom kvartáli.
269
00:17:12,491 --> 00:17:13,534
Choďte.
270
00:17:22,376 --> 00:17:25,170
A zaznamenali sme
obrovský skok v členstvách
271
00:17:25,253 --> 00:17:29,466
z 186-tisíc na 401-tisíc.
272
00:17:30,050 --> 00:17:33,804
Uber, Lyft, Pinterest,
Slack, a teraz WeWork.
273
00:17:33,887 --> 00:17:35,430
Spoločnosť We. Áno.
274
00:17:35,514 --> 00:17:37,516
- Spoločnosť We.
- Vďaka.
275
00:17:37,599 --> 00:17:40,853
Pardon. Všetky sa tento rok
pripravujú na vstup na burzu.
276
00:17:40,936 --> 00:17:43,605
A nazývajú to „splašenie jednorožcov“.
277
00:17:43,689 --> 00:17:46,024
Každému prajeme úspech.
278
00:17:46,108 --> 00:17:47,317
Prečo by aj nie.
279
00:17:47,401 --> 00:17:51,697
Sme presvedčení, že investori majú záujem
o našu prvotnú verejnú ponuku akcií.
280
00:17:52,614 --> 00:17:53,615
Dobre.
281
00:17:55,492 --> 00:17:56,743
Poďme na to.
282
00:18:01,748 --> 00:18:04,459
Nastal správny čas
na poslanie spoločnosti.
283
00:18:08,255 --> 00:18:11,049
- A tým je?
- Pozdvihnúť vedomie sveta.
284
00:18:11,675 --> 00:18:14,803
A vstup na burzu nám pomôže
toto poslanie dosiahnuť.
285
00:18:16,346 --> 00:18:18,557
Panebože, to je také vzrušujúce.
286
00:18:21,560 --> 00:18:22,603
Donesieš mi čaj?
287
00:18:23,228 --> 00:18:24,354
- Áno.
- Vďaka.
288
00:18:36,533 --> 00:18:37,784
Matka Tereza.
289
00:18:38,702 --> 00:18:39,703
Bob Marley.
290
00:18:40,454 --> 00:18:41,496
Adam Neumann.
291
00:18:42,080 --> 00:18:46,084
Váš cieľ pozdvihnúť vedomie sveta
nám pripomína tieto ikony.
292
00:18:46,168 --> 00:18:49,171
„Miluj život, čo žiješ.
Ži život, čo miluješ.“
293
00:18:49,671 --> 00:18:52,424
Bob Marley. Odpočívaj silný.
294
00:18:53,342 --> 00:18:57,846
Jediný rozdiel medzi vami a Amazonom,
Googlom a Alibabom je,
295
00:18:57,930 --> 00:18:59,848
že vy škálujete rýchlejšie.
296
00:19:00,766 --> 00:19:03,852
Sme najlepší z triedy
a najlepší si zaslúžia najlepších.
297
00:19:03,936 --> 00:19:06,813
Myslím, že viem, čo si ceníš, Adam.
298
00:19:06,897 --> 00:19:08,273
Osobné vzťahy.
299
00:19:08,357 --> 00:19:12,486
A myslím, že už vieš, že sme banka,
ktorá povedie záruku.
300
00:19:12,569 --> 00:19:16,114
Jamie, cením si ťa viac, než vieš.
301
00:19:16,198 --> 00:19:20,410
Otázkou ostáva, nakoľko si ceníš ty mňa?
302
00:19:28,126 --> 00:19:30,087
Štyridsaťšesť miliárd.
303
00:19:31,046 --> 00:19:35,175
Naše posledné kolo financovania
nás ocenilo na 47 miliárd.
304
00:19:35,259 --> 00:19:36,760
Nie, príliš málo, priateľ.
305
00:19:37,344 --> 00:19:39,179
Príliš málo. Škoda.
306
00:19:40,639 --> 00:19:41,890
Osemnásť až 52.
307
00:19:41,974 --> 00:19:43,016
„Osemnásť až 52“?
308
00:19:43,100 --> 00:19:45,269
No, závisí to od toho, ako dobre…
309
00:19:46,144 --> 00:19:47,312
Šesťdesiat miliárd?
310
00:19:49,273 --> 00:19:51,859
Otázkou ostáva, prečo tak málo?
311
00:19:55,445 --> 00:19:57,197
Podľa nás je to vlastne nadhodnotené.
312
00:19:59,449 --> 00:20:00,450
Šesťdesiattri.
313
00:20:09,626 --> 00:20:11,211
Pridajte 18 centov…
314
00:20:12,504 --> 00:20:13,755
a sme dohodnutí.
315
00:20:15,799 --> 00:20:18,760
Myslím, že je to spravodlivé číslo
pre našich investorov
316
00:20:18,844 --> 00:20:20,762
a pre našich budúcich investorov
317
00:20:20,846 --> 00:20:22,764
a predovšetkým
318
00:20:24,349 --> 00:20:25,434
pre našich zamestnancov.
319
00:20:26,852 --> 00:20:29,646
Tak, poďme zarobiť
hromadu posratých prachov.
320
00:20:29,730 --> 00:20:31,857
Dobre? Hromadu.
321
00:20:32,524 --> 00:20:33,650
Dobre.
322
00:20:34,234 --> 00:20:37,779
Takže, budeme pracovať s tvojím tímom,
aby sme začali na prospekte S-1.
323
00:20:37,863 --> 00:20:40,991
Je to prestavenie WeWorku…
oficiálne predstavenie na burze,
324
00:20:41,074 --> 00:20:43,202
čiže jedna
z najdôležitejších častí procesu.
325
00:20:43,285 --> 00:20:45,120
- Pustíme sa do toho.
- Áno, áno, prosím.
326
00:20:45,204 --> 00:20:48,874
Napíšte to a potom tomu dodám
energiu a ráz.
327
00:20:48,957 --> 00:20:51,835
Adam, je to dôležitý právny
a finančný dokument.
328
00:20:51,919 --> 00:20:54,129
- Necháme to na odborníkov.
- Chápem.
329
00:20:54,213 --> 00:20:55,339
Má pravdu.
330
00:20:55,422 --> 00:20:59,009
Vysoko technické. Požiadavky vykazovania,
právna zodpovednosť.
331
00:20:59,092 --> 00:21:01,595
- Do toho sa nechceš zapliesť.
- Počúvajte.
332
00:21:01,678 --> 00:21:05,224
Tak sa to robilo po starom.
Mňa starý spôsob nezaujíma.
333
00:21:05,307 --> 00:21:07,267
Zaujíma ma svet budúcnosti.
334
00:21:07,351 --> 00:21:09,436
Chápete? Vytvárame nový svet.
335
00:21:09,520 --> 00:21:11,021
Nový svet, Miguel.
336
00:21:11,104 --> 00:21:15,108
Nech tvoji ľudia niečo zostavia
a potom to preberieme.
337
00:21:15,817 --> 00:21:16,818
Dobre?
338
00:21:18,737 --> 00:21:19,738
Ďakujeme.
339
00:21:23,492 --> 00:21:24,576
Doriti.
340
00:21:25,160 --> 00:21:26,370
Čo je?
341
00:21:26,453 --> 00:21:28,121
Asi sme mohli dostať 64.
342
00:21:30,249 --> 00:21:31,458
Ale.
343
00:21:31,542 --> 00:21:33,168
- Áno! Je to dobrý obchod.
- Áno!
344
00:21:33,252 --> 00:21:34,920
- Áno!
- Áno!
345
00:21:35,003 --> 00:21:36,004
Áno!
346
00:21:37,756 --> 00:21:39,883
Áno! Áno!
347
00:22:02,030 --> 00:22:03,031
Rivka.
348
00:22:03,991 --> 00:22:06,285
Rivka, poď, prisadni si, prosím.
349
00:22:08,996 --> 00:22:11,832
Nežiadam ťa ako tvoj manžel,
ale ako tvoj riaditeľ.
350
00:22:11,915 --> 00:22:13,834
Ide o obchod. Prosím, prisadni si.
351
00:22:14,710 --> 00:22:15,711
Prosím.
352
00:22:19,840 --> 00:22:21,466
Len na chvíľku.
353
00:22:26,555 --> 00:22:27,556
Cením si to.
354
00:22:29,433 --> 00:22:30,434
Mrkvová šťava.
355
00:22:40,402 --> 00:22:42,487
Vieš čo je S-1?
356
00:22:43,780 --> 00:22:46,909
Pracovala som na Wall Street, Adam.
Viem, čo je S-1.
357
00:22:46,992 --> 00:22:48,827
Je to predstavenie spoločnosti svetu.
358
00:22:48,911 --> 00:22:51,330
Je to vyjadrenie poslania. Raison d'être.
359
00:22:52,206 --> 00:22:53,290
Presne.
360
00:22:53,832 --> 00:22:57,002
Právnici a bankári budú diskutovať
o malých detailoch,
361
00:22:57,085 --> 00:22:58,587
ale my si to musíme prispôsobiť.
362
00:22:58,670 --> 00:23:02,007
Musí to žiť, dýchať
363
00:23:02,090 --> 00:23:05,677
a rozprávať príbeh We.
364
00:23:07,721 --> 00:23:11,141
A We, teda my, sme boli vždy…
365
00:23:13,227 --> 00:23:14,269
ty a ja.
366
00:23:16,188 --> 00:23:17,648
Napíš to so mnou.
367
00:23:27,991 --> 00:23:28,992
Nie.
368
00:23:30,494 --> 00:23:33,664
Vybudoval si spoločnosť.
Dokážeš to napísať sám.
369
00:23:41,004 --> 00:23:43,215
Videl som ten podcast.
370
00:23:43,298 --> 00:23:45,300
Bola si fenomenálna.
371
00:23:45,384 --> 00:23:47,511
Bol to podcast. Nezáleží na ňom.
372
00:23:47,594 --> 00:23:50,305
Isteže záleží. Bol veľmi dôležitý.
373
00:23:52,266 --> 00:23:53,308
Damian vravel,
374
00:23:53,392 --> 00:23:56,812
že si myslíš, že tvoje posolstvo
neoslovuje dostatočne široké publikum.
375
00:23:56,895 --> 00:23:58,146
Súhlasím.
376
00:23:58,730 --> 00:24:00,440
Chceš rozšíriť svoje posolstvo?
377
00:24:00,524 --> 00:24:02,568
Chceš rozšíriť školu?
378
00:24:02,651 --> 00:24:03,694
Chceš byť vypočutá?
379
00:24:03,777 --> 00:24:05,696
Tak napíš so mnou S-1.
380
00:24:06,530 --> 00:24:08,240
Nie ako moja manželka…
381
00:24:10,033 --> 00:24:11,159
no ako spoluzakladateľka.
382
00:24:13,662 --> 00:24:15,455
Len ťažko nevypočujú
383
00:24:15,539 --> 00:24:18,584
spoluzakladateľku
multimiliardovej spoločnosti.
384
00:24:23,380 --> 00:24:25,215
Vraj 100.
385
00:24:25,299 --> 00:24:27,050
Goldman navrhol bilión.
386
00:24:27,134 --> 00:24:29,344
Počúvajte. Teraz kupujte akcie.
387
00:24:29,428 --> 00:24:32,014
- Zabudni na akcie. Kupujem si byt.
- Splatím školu.
388
00:24:32,097 --> 00:24:34,308
Vyberiem si hotovosť
a idem okamžite preč.
389
00:24:34,391 --> 00:24:35,267
Nie, fakt.
390
00:24:35,350 --> 00:24:38,312
Počujte, predaj vašich akcií,
zníži daň z kapitálových ziskov.
391
00:24:38,395 --> 00:24:40,731
Ale nemám žiadne prachy.
Ako si kúpim akcie?
392
00:24:41,481 --> 00:24:43,233
Mne požičali starí rodičia.
393
00:24:43,734 --> 00:24:44,985
- No jasné.
- Hej.
394
00:24:45,068 --> 00:24:48,488
Pozor! Pozor, prekrásni WeWorkáči.
395
00:24:48,572 --> 00:24:49,865
Môj kmeň. Moja rodina.
396
00:24:50,449 --> 00:24:53,785
Zvyšok dňa máte voľno. A aj zajtra.
397
00:24:53,869 --> 00:24:57,539
Takže polejte rastliny.
Zavolajte mame. Choďte sa prejsť.
398
00:24:57,623 --> 00:24:58,624
Zamilujte sa.
399
00:24:58,707 --> 00:25:00,792
Robte čokoľvek, len odtiaľto odíďte.
400
00:25:00,876 --> 00:25:02,419
Choďte, choďte. Jasné?
401
00:25:03,003 --> 00:25:04,546
- Ďakujem. Choďte.
- Vážne?
402
00:25:04,630 --> 00:25:05,923
Neusiera si z nás.
403
00:25:09,676 --> 00:25:11,094
Akoby to bola skúška.
404
00:25:14,890 --> 00:25:15,891
Dobre.
405
00:25:36,662 --> 00:25:37,829
Kde sú všetci?
406
00:25:39,748 --> 00:25:42,751
Dali sme im deň voľna. Vlastne dva.
407
00:25:42,835 --> 00:25:44,920
Navyše tu máme každého,
koho potrebujeme.
408
00:25:45,003 --> 00:25:46,797
Žiadne rozptýlenia, žiadny hluk.
409
00:25:46,880 --> 00:25:48,131
Len my.
410
00:25:57,558 --> 00:26:01,395
Bea vytlačila S-1 top verejných firiem
za ostatných 10 rokov.
411
00:26:01,478 --> 00:26:02,938
Pustím sa do čítania.
412
00:26:04,857 --> 00:26:06,942
Nemyslím, že nás niečo naučia.
413
00:26:07,025 --> 00:26:08,485
Budem vo svojej kancelárii.
414
00:26:09,528 --> 00:26:11,905
Čo tak najprv joga?
415
00:26:12,781 --> 00:26:15,701
Možno sa trochu natiahnuť?
416
00:26:27,337 --> 00:26:28,547
Latte?
417
00:26:31,633 --> 00:26:33,093
To je cappuccino.
418
00:26:34,219 --> 00:26:35,429
Povedal by som, že latte.
419
00:26:36,054 --> 00:26:38,098
Je to cappuccino.
420
00:26:41,435 --> 00:26:43,187
Asistenti to volajú latte.
421
00:26:43,270 --> 00:26:46,481
Lebo to tak voláš ty
a nikto ti nechce povedať, že sa mýliš.
422
00:27:12,007 --> 00:27:13,675
Povedz mi, čo robiť,
423
00:27:13,759 --> 00:27:16,345
lebo tisícka ospravedlnení nefungovala.
424
00:27:18,222 --> 00:27:19,765
Ako sa cez to dostaneme?
425
00:27:24,353 --> 00:27:26,396
Nijako. Existuje to navždy.
426
00:27:29,066 --> 00:27:30,192
Takže koniec?
427
00:27:31,443 --> 00:27:34,112
- Fakt?
- Naozaj myslíš, že si to vybudoval sám?
428
00:27:34,196 --> 00:27:35,322
Naozaj?
429
00:27:35,906 --> 00:27:38,283
Dal si mi divadlo, dal si mi prácu,
430
00:27:38,367 --> 00:27:40,244
dal si mi školu…
431
00:27:41,954 --> 00:27:43,789
A čo to, čo si si vzal?
432
00:27:46,124 --> 00:27:47,918
Vzal si peniaze môjho otca.
433
00:27:48,001 --> 00:27:51,380
Vzal si mi všetko, v čo verím
434
00:27:51,463 --> 00:27:54,675
a spravil si z toho pozlátku,
do ktorej si si zabalil sračky.
435
00:27:54,758 --> 00:27:57,469
Vzal si mi dokonca aj slová.
436
00:27:57,553 --> 00:27:59,304
„Pozdvihnúť vedomie sveta“.
437
00:27:59,388 --> 00:28:01,223
Kto to vymyslel? Ty?
438
00:28:02,599 --> 00:28:05,936
Bezo mňa by si nevybudoval ani hovno.
439
00:28:13,735 --> 00:28:14,820
Máš pravdu.
440
00:28:14,903 --> 00:28:16,488
Sú to tvoje slová.
441
00:28:17,447 --> 00:28:18,991
Ale myslíš ich vážne?
442
00:28:21,869 --> 00:28:23,954
Ako môžeš pozdvihnúť vedomie sveta,
443
00:28:24,037 --> 00:28:25,956
ak nie si ochotná odpustiť?
444
00:28:35,299 --> 00:28:36,800
Tu máš cappuccino.
445
00:29:01,074 --> 00:29:01,909
- Ahoj.
- Vitajte.
446
00:29:01,992 --> 00:29:02,826
Ďakujem.
447
00:29:02,910 --> 00:29:04,912
- Sme radi, že ste tu.
- Vďaka.
448
00:29:04,995 --> 00:29:05,996
Vďaka.
449
00:29:08,832 --> 00:29:11,418
Tu máme dielo,
na ktoré ste sa pýtali.
450
00:29:20,177 --> 00:29:22,262
Vyzýva nás, aby sme sa seba pýtali:
451
00:29:22,888 --> 00:29:24,890
„Čo stojí za náš čas a pozornosť?“
452
00:29:28,101 --> 00:29:29,102
Hej, je super.
453
00:29:32,773 --> 00:29:35,150
Mám pocit, že pozerá priamo na mňa.
454
00:29:36,860 --> 00:29:38,111
Tak koľko stojí?
455
00:29:39,571 --> 00:29:41,740
Adam s Rebekhou sú už roky
našimi zákazníkmi,
456
00:29:41,823 --> 00:29:44,034
chceli by sme vám dať ich zľavu.
457
00:29:44,826 --> 00:29:46,203
Super, ďakujem.
458
00:29:46,286 --> 00:29:48,121
Hej, takže 48 miliónov.
459
00:29:51,792 --> 00:29:53,335
To je so zľavou?
460
00:29:53,418 --> 00:29:55,462
Počula som, že čoskoro naň budete mať.
461
00:29:55,963 --> 00:29:58,841
Adam spomínal prvotnú
verejnú ponuku akcií. Gratulujem.
462
00:30:05,222 --> 00:30:06,390
A čo tamten?
463
00:30:09,059 --> 00:30:10,602
Máte záujem o tamten?
464
00:30:42,217 --> 00:30:43,260
Mal si pravdu.
465
00:30:48,265 --> 00:30:49,433
Sú na nič.
466
00:30:50,225 --> 00:30:51,226
Bez života.
467
00:30:52,311 --> 00:30:53,312
Mŕtve.
468
00:30:53,395 --> 00:30:56,064
Pripomenuli mi, prečo som nenávidela
prácu na Wall Street.
469
00:31:00,569 --> 00:31:01,737
Čo je to?
470
00:31:02,905 --> 00:31:05,949
Toto? Ďalšie mŕtvoly od právnikov.
471
00:31:06,909 --> 00:31:07,951
Pozri sa na ne.
472
00:31:09,578 --> 00:31:10,787
Rizikové faktory?
473
00:31:12,289 --> 00:31:15,876
„Po prvé, náš rýchly rast
možno nie je udržateľný.
474
00:31:15,959 --> 00:31:18,587
Po druhé, máme za sebou straty
475
00:31:18,670 --> 00:31:21,548
a ak budeme naďalej
rásť zrýchleným tempom,
476
00:31:21,632 --> 00:31:25,636
možno v blízkej budúcnosti
nebudeme môcť dosiahnuť zisk.“
477
00:31:25,719 --> 00:31:27,262
A po tretie:
478
00:31:27,346 --> 00:31:32,935
malí muži postupujú zo strachu!
479
00:31:39,441 --> 00:31:43,862
A my nie sme malí!
480
00:31:45,113 --> 00:31:47,157
Nie a postupujeme z nádeje,
481
00:31:47,658 --> 00:31:50,536
z kreativity, predstavivosti a…
482
00:31:51,578 --> 00:31:54,248
a z lásky.
483
00:31:56,416 --> 00:32:00,212
Dobre. Takže ako to zachytíme?
484
00:32:04,299 --> 00:32:07,261
Najskôr bolo slovo, však?
485
00:32:08,262 --> 00:32:09,888
Takže, aké sú naše slová?
486
00:32:12,391 --> 00:32:13,392
Poď.
487
00:32:14,560 --> 00:32:16,061
Poď, poď.
488
00:32:29,116 --> 00:32:30,158
Slovo.
489
00:32:38,917 --> 00:32:40,252
Komunita.
490
00:32:48,135 --> 00:32:49,887
Vedomie.
491
00:32:52,431 --> 00:32:53,724
Rast.
492
00:32:55,684 --> 00:32:57,477
Duševný rast!
493
00:32:59,771 --> 00:33:01,940
Zámer!
494
00:33:02,649 --> 00:33:04,234
- Pozitivita.
- Zmysel.
495
00:33:04,318 --> 00:33:05,444
Nádej!
496
00:33:07,029 --> 00:33:08,655
- My.
- My!
497
00:33:16,747 --> 00:33:18,832
Bez teba som nikto.
498
00:33:30,677 --> 00:33:31,678
Adam, tu Bruce.
499
00:33:31,762 --> 00:33:35,891
Čo za hlúposti to počujem,
že s Rebekhou prepisujete S-1?
500
00:33:36,475 --> 00:33:39,061
Je to veľmi technický dokument a…
501
00:33:39,144 --> 00:33:41,647
Vieš čo? Idem tam.
502
00:33:54,284 --> 00:33:55,369
Haló!
503
00:33:59,873 --> 00:34:01,583
Koľko máme strán?
504
00:34:02,251 --> 00:34:04,127
Máme…
505
00:34:04,211 --> 00:34:06,588
- deväť slov.
- Deväť slov?
506
00:34:06,672 --> 00:34:07,840
Deväť slov!
507
00:34:08,924 --> 00:34:10,342
To snáď nie.
508
00:34:13,428 --> 00:34:16,389
Dobre, dobre, dobre.
509
00:34:17,516 --> 00:34:18,600
Máme naše slová.
510
00:34:18,684 --> 00:34:21,562
A teraz potrebujeme čísla.
511
00:34:22,312 --> 00:34:25,065
Wall Street našťastie zaujímajú iba čísla,
512
00:34:25,148 --> 00:34:26,275
ktoré sú vlastne písmená.
513
00:34:26,358 --> 00:34:29,319
E-B-I-T-D-A. EBITDA.
514
00:34:29,402 --> 00:34:30,612
EBITDA.
515
00:34:30,696 --> 00:34:35,117
Výsledok hospodárenia
pred odpočítaním úrokov, daní a odpisov.
516
00:34:35,199 --> 00:34:38,161
EBITDA je štandardizovaný spôsob
hodnotenia výkonu spoločnosti
517
00:34:38,245 --> 00:34:40,246
a porovnania s inými spoločnosťami.
518
00:34:40,330 --> 00:34:43,876
Má silu, pretože ho používa každý.
519
00:34:43,958 --> 00:34:45,085
SCHVÁLENÉ
520
00:34:45,168 --> 00:34:48,797
A keďže ho používa každý,
môžete porovnať jablká s jablkami.
521
00:34:51,632 --> 00:34:54,636
- Kurva aj s EBITDA!
- Prečo?
522
00:34:54,719 --> 00:34:56,263
Priveľa strácame.
523
00:34:56,346 --> 00:34:58,807
Mohli by sme byť zajtra ziskoví,
keby chceme,
524
00:34:58,891 --> 00:35:01,143
ale míňame na rast.
525
00:35:01,852 --> 00:35:02,936
A?
526
00:35:03,687 --> 00:35:05,814
Sú to len písmená. Použime iné.
527
00:35:05,898 --> 00:35:06,899
Prehodnoťme to.
528
00:35:07,566 --> 00:35:09,776
Nemôžu nás definovať staré spôsoby.
529
00:35:09,860 --> 00:35:12,654
Ak ich písmená nepasujú,
vymyslíme si nové.
530
00:35:15,824 --> 00:35:17,201
Čo si to povedala?
531
00:35:17,284 --> 00:35:18,410
Použijeme nové.
532
00:35:18,994 --> 00:35:21,955
- Kde je S-1?
- Tu.
533
00:35:26,001 --> 00:35:28,587
Budeme pracovať s S-1,
ktorú nám dali právnici
534
00:35:28,670 --> 00:35:33,133
a nám už len stačí odpočítať
poplatky nájomníkov a výdavky prenájmu,
535
00:35:33,217 --> 00:35:35,594
výdavky na personál a na dizajn,
536
00:35:35,677 --> 00:35:38,263
marketing a administratívne výdavky.
537
00:35:38,347 --> 00:35:39,765
Potom budeme vykazovať zisk.
538
00:35:39,848 --> 00:35:42,684
Nazveme to EBITDA upravený komunitou.
539
00:35:42,768 --> 00:35:46,355
A ukážeme im, ukážeme im
skutočnú hodnotu našej komunity!
540
00:35:46,438 --> 00:35:49,066
Dobre. Dobre, zopakuješ to?
541
00:35:53,487 --> 00:35:54,571
Dobre, hej.
542
00:35:56,323 --> 00:35:57,491
Trochu doprava.
543
00:35:57,574 --> 00:36:00,160
Doprava, doprava. Super. Výborne chlapi.
544
00:36:00,244 --> 00:36:02,079
Super. Dobre, a fotka.
545
00:36:02,162 --> 00:36:03,914
Môžete v nej ostať. Hej.
546
00:36:03,997 --> 00:36:06,375
UROB SA A POĎ
547
00:36:06,458 --> 00:36:09,127
Hej, môj brat od druhej matky.
548
00:36:11,380 --> 00:36:13,715
Nekúpil som si toho Lichtensteina,
549
00:36:13,799 --> 00:36:16,677
ale zobral som niečo ešte lepšie.
550
00:36:21,223 --> 00:36:22,391
A
551
00:36:23,392 --> 00:36:25,185
ak potrebuješ pomoc s S-1,
552
00:36:26,228 --> 00:36:27,521
Som tu.
553
00:36:27,604 --> 00:36:29,898
Hej! A sme tu.
554
00:36:30,732 --> 00:36:33,610
Toto je dnes večer náš domov.
555
00:36:34,152 --> 00:36:37,197
- Sledujte. Poďte.
- Mám sa vyzuť?
556
00:36:37,281 --> 00:36:39,324
Nie, nechaj si posraté topánky.
557
00:36:39,408 --> 00:36:41,243
Ja že ideme po poštu.
558
00:36:41,326 --> 00:36:44,454
Poď sem. Chcem, aby si to chytila.
Vlastne to drž.
559
00:36:44,538 --> 00:36:45,622
- Polož to.
- Drž to.
560
00:36:45,706 --> 00:36:47,165
- Polož to.
- Inak to pustím.
561
00:36:47,875 --> 00:36:48,876
Aký je to pocit?
562
00:36:50,419 --> 00:36:52,254
- Fajn.
- Je to skvelé.
563
00:36:52,337 --> 00:36:53,589
No tak, vypime to.
564
00:36:54,089 --> 00:36:56,049
Neviem. Bojím sa. Čo ak sa vrátia?
565
00:36:56,133 --> 00:36:58,760
- Hej, tiež neviem.
- Už sa toľko nebojte.
566
00:36:58,844 --> 00:36:59,845
Adamovi je to jedno.
567
00:36:59,928 --> 00:37:04,099
Navyše deti a pestúnky
sú vo vrtuľníku smer Hamptons.
568
00:37:04,183 --> 00:37:05,184
Takže sme v pohode.
569
00:37:05,267 --> 00:37:06,310
V helikoptére?
570
00:37:06,393 --> 00:37:08,145
- Hej, čo iné?
- Páni.
571
00:37:08,228 --> 00:37:09,563
Pozrime sa, čo tu je.
572
00:37:10,480 --> 00:37:12,065
Vegánske jedlo. Fuj.
573
00:37:12,149 --> 00:37:15,777
Otec označoval fľaše,
aby videl, či sme so sestrou pili.
574
00:37:15,861 --> 00:37:16,862
Už nie sme tínedžeri.
575
00:37:16,945 --> 00:37:19,072
Si dospelý chlap a budúci milionár.
576
00:37:19,156 --> 00:37:20,824
- Tak sa tak správaj.
- Hej, Mikey.
577
00:37:20,908 --> 00:37:24,703
Navyše som raz v čistiarni v Adamových
nohaviciach našiel 84-tisícový účet.
578
00:37:24,786 --> 00:37:27,831
Takže mi niečo hovorí,
že si nemeria alkohol.
579
00:37:28,540 --> 00:37:29,833
Berte.
580
00:37:30,751 --> 00:37:31,960
Na čo pijeme?
581
00:37:33,795 --> 00:37:34,838
Verejnú ponuku akcií.
582
00:37:34,922 --> 00:37:36,840
- Na posratú verejnú ponuku.
- Hej.
583
00:37:36,924 --> 00:37:38,050
- Na vaše.
- Na vaše.
584
00:37:38,133 --> 00:37:39,843
- Na vaše.
- Na vaše. Hej.
585
00:37:44,264 --> 00:37:45,265
- Fíha.
- Fíha.
586
00:37:45,349 --> 00:37:46,767
Dobre, čiže.
587
00:37:46,850 --> 00:37:50,938
Chloe, na čo minieš prvý milión?
588
00:37:51,021 --> 00:37:52,856
A nehovor nič v zmysle
589
00:37:52,940 --> 00:37:55,484
študentské pôžičky či podobné blbosti.
590
00:37:55,567 --> 00:37:57,236
Vieš, nič nepotrebujem.
591
00:37:57,319 --> 00:37:58,737
Hej, nikto nič nepotrebuje.
592
00:37:58,820 --> 00:38:00,239
Ale, Chloe…
593
00:38:00,948 --> 00:38:02,241
Chloe…
594
00:38:02,324 --> 00:38:04,910
- Prosím, nie.
- Čo chceš, Chloe?
595
00:38:04,993 --> 00:38:06,078
Čo chceš?
596
00:38:06,161 --> 00:38:08,330
- Terorizuješ ma…
- Zahľaď sa do duše.
597
00:38:08,413 --> 00:38:10,749
Ak chceš pekné veci, potrebuješ zámer.
598
00:38:11,625 --> 00:38:12,793
Zámer.
599
00:38:12,876 --> 00:38:15,629
A úspech a šťastie prídu.
600
00:38:15,712 --> 00:38:18,841
Chloe, nechceš rozšíriť
vedomie sveta, Chloe?
601
00:38:18,924 --> 00:38:21,426
- Pozdvihnúť! Mysli na „my“.
- Nie!
602
00:38:21,510 --> 00:38:23,011
- Chlo-We.
- Chlo-We!
603
00:38:23,095 --> 00:38:25,013
Chlo-We.
604
00:38:27,182 --> 00:38:28,517
No teda.
605
00:38:29,226 --> 00:38:32,437
Hej. Neopováž sa vyhnúť otázke.
606
00:38:33,522 --> 00:38:35,023
Čo si kúpiš? Chcem to vedieť.
607
00:38:41,822 --> 00:38:43,365
Myslíš občas, že si ako Adam?
608
00:38:43,448 --> 00:38:44,783
- To nehovor.
- Si.
609
00:38:44,867 --> 00:38:46,618
Naozaj vravíš, že sa mením na Adama?
610
00:38:46,702 --> 00:38:47,744
Nemyslím si.
611
00:38:56,545 --> 00:38:57,546
- Soľ?
- Áno.
612
00:38:57,629 --> 00:38:58,463
Pi.
613
00:38:58,547 --> 00:39:00,674
- Áno.
- Počkať. Raz, dva, tri.
614
00:39:07,181 --> 00:39:09,474
- Chceš sa bozkávať?
- Nie.
615
00:39:09,558 --> 00:39:12,186
- Ani tak trochu?
- Nie.
616
00:39:12,895 --> 00:39:14,271
Narazili sme na zlato.
617
00:39:17,858 --> 00:39:21,361
Do toho! Do toho!
618
00:39:21,445 --> 00:39:25,073
Do toho! Do toho!
619
00:39:25,157 --> 00:39:27,451
No tak, môžeš ju zaplatiť v splátkach.
620
00:39:27,534 --> 00:39:29,995
Stojí viac ako som minulý rok
zarobila v čistom.
621
00:39:30,078 --> 00:39:31,997
Ale vtedy nebola verejná ponuka.
622
00:39:32,080 --> 00:39:34,875
Hej, kámo, aha. Je to tu obrovské.
623
00:39:34,958 --> 00:39:37,377
Keď som tu bol naposledy,
toto poschodie tu nebolo.
624
00:39:37,461 --> 00:39:40,797
Hej. A dom v San Franciscu
má izbu v tvare gitary.
625
00:39:40,881 --> 00:39:42,633
Isto tam majú orgie.
626
00:39:42,716 --> 00:39:44,635
Nie. Nemajú sex.
627
00:39:44,718 --> 00:39:47,721
Len sa vznášajú
a ich posraté duše splývajú.
628
00:39:50,057 --> 00:39:51,099
Kúpila si ju?
629
00:39:51,767 --> 00:39:53,519
Nie, len na ňu zízam.
630
00:39:58,482 --> 00:39:59,816
To je Adam.
631
00:39:59,900 --> 00:40:01,527
- Prečo cez FaceTime?
- Čože?
632
00:40:01,610 --> 00:40:03,028
- Dopekla, FaceTime?
- Nie.
633
00:40:03,111 --> 00:40:04,112
Nedvíhaj.
634
00:40:04,196 --> 00:40:06,156
- Nevie, že sme tu.
- Debil.
635
00:40:06,240 --> 00:40:07,241
Musím zdvihnúť.
636
00:40:07,324 --> 00:40:08,700
- Rozbi ho!
- Nemusíš dvíhať.
637
00:40:08,784 --> 00:40:11,161
- Musím zodvihnúť.
- Za žiadnych okolností nedvíhaj.
638
00:40:11,745 --> 00:40:12,871
Doriti, vypni hudbu.
639
00:40:12,955 --> 00:40:13,997
Čau, ako?
640
00:40:14,081 --> 00:40:15,832
Nefunguje tlačiareň.
641
00:40:15,916 --> 00:40:19,294
Dobre. Môžeš ju resetovať.
Pamätáš, ako som ti to naposledy ukázal?
642
00:40:19,378 --> 00:40:20,212
Vidíme sa.
643
00:40:20,921 --> 00:40:23,090
Čo to, kurva, znamená? „Vidíme sa“?
644
00:40:24,508 --> 00:40:26,885
- Upracme a padáme!
- No tak, žartujete?
645
00:40:27,386 --> 00:40:29,096
Kúp tú kabelku.
646
00:40:29,179 --> 00:40:30,514
- Hej, hej.
- Čau!
647
00:40:30,597 --> 00:40:32,975
- Mám vás rada. Zajtra.
- Nie! Čo do…
648
00:40:33,058 --> 00:40:35,686
- Nie. No tak. Dopekla.
- Mám ťa rada, bráško.
649
00:40:41,525 --> 00:40:43,235
Hej!
650
00:40:43,318 --> 00:40:45,404
Niekto asi stúpil na prepäťovú ochranu.
651
00:40:45,487 --> 00:40:47,281
Mikey si génius.
652
00:40:48,448 --> 00:40:49,700
Si dobrý chlapec.
653
00:40:50,450 --> 00:40:53,245
Si s nami od začiatku, ha?
654
00:40:53,328 --> 00:40:55,330
- Áno.
- Od úplného začiatku.
655
00:40:55,414 --> 00:40:57,165
Koľko už to bude desať rokov?
656
00:40:57,249 --> 00:40:59,042
- Hej.
- Hej, hej.
657
00:41:06,925 --> 00:41:07,926
Mikey.
658
00:41:08,510 --> 00:41:10,804
Mikey, Mikey, Mikey.
659
00:41:12,055 --> 00:41:13,599
Pil si?
660
00:41:16,059 --> 00:41:17,728
Dal som si pohárik s kamošmi.
661
00:41:19,771 --> 00:41:22,149
Pohárik s kamošmi?
662
00:41:24,985 --> 00:41:26,361
Poznám tú vôňu.
663
00:41:27,404 --> 00:41:28,405
Tequila.
664
00:41:29,781 --> 00:41:30,782
Tequila.
665
00:41:32,117 --> 00:41:34,077
- Nemýlim sa, či?
- Áno, nemýliš.
666
00:41:35,954 --> 00:41:36,997
Máš rád tequilu?
667
00:41:37,789 --> 00:41:38,790
- Áno?
- Hej.
668
00:41:38,874 --> 00:41:41,543
Áno. Nuž, nemám ti to za zlé.
669
00:41:43,462 --> 00:41:45,255
Musíš skúsiť kvalitu.
670
00:41:46,215 --> 00:41:48,175
Poď so mnou. Poď, poď.
671
00:41:48,675 --> 00:41:49,968
Poď so mnou, Mikey.
672
00:41:51,678 --> 00:41:53,805
Pridal by som sa,
673
00:41:55,140 --> 00:41:56,767
ale mám očistu.
674
00:41:56,850 --> 00:41:58,143
Očista. To je super.
675
00:41:58,977 --> 00:42:00,103
Nuž…
676
00:42:01,188 --> 00:42:02,648
Máš 21, že?
677
00:42:03,232 --> 00:42:06,026
- Mám skoro 26.
- Že? Dobre, vyzeráš ako dieťa.
678
00:42:11,823 --> 00:42:14,326
Vychutnaj si ju. Vychutnaj.
679
00:42:14,409 --> 00:42:15,619
- Na.
- Prepáč.
680
00:42:15,702 --> 00:42:17,538
- Daj si ďalší.
- Sila zvyku.
681
00:42:20,165 --> 00:42:21,208
Teraz.
682
00:42:21,291 --> 00:42:23,752
Sŕkaj, pomaly.
683
00:42:23,836 --> 00:42:25,003
Vychutnaj si ju.
684
00:42:26,588 --> 00:42:27,756
Povedz, čo cítiš.
685
00:42:32,135 --> 00:42:33,512
Sú tam tóny…
686
00:42:35,514 --> 00:42:36,723
dreveného uhlia?
687
00:42:37,224 --> 00:42:38,517
Mikey.
688
00:42:39,393 --> 00:42:40,769
Chutí to ako prachy.
689
00:42:46,024 --> 00:42:47,276
Koľko máš akcií?
690
00:42:48,068 --> 00:42:49,903
Takmer 80-tisíc.
691
00:42:49,987 --> 00:42:51,154
80-tisíc?
692
00:42:51,238 --> 00:42:54,283
Nuž, Mikey, keď pôjdeme na burzu,
693
00:42:55,367 --> 00:42:58,203
budeš mať hodnotu minimálne 30 mega.
694
00:43:00,289 --> 00:43:02,916
Je čas začať si v živote zvykať
na pekné veci, Mikey.
695
00:43:03,000 --> 00:43:04,126
Na, je tvoja.
696
00:43:04,209 --> 00:43:06,795
Zober si ju. Vychutnávaj. Je tvoja.
697
00:43:07,379 --> 00:43:08,380
Suvenír.
698
00:43:12,050 --> 00:43:13,218
Rivka!
699
00:43:13,302 --> 00:43:14,595
Namaste.
700
00:43:14,678 --> 00:43:17,598
Mikey je s nami, ako vieš,
už od úplného začiatku.
701
00:43:17,681 --> 00:43:19,057
Už desať rokov?
702
00:43:19,141 --> 00:43:20,142
- 10 rokov!
- Áno.
703
00:43:20,225 --> 00:43:22,019
- Naozaj? Úžasné.
- 10 rokov.
704
00:43:22,102 --> 00:43:23,937
Áno, áno.
705
00:43:24,021 --> 00:43:26,064
Nuž, už by sme mali pokračovať.
706
00:43:26,148 --> 00:43:27,733
- Iste.
- Pamätáš prvú noc?
707
00:43:27,816 --> 00:43:29,234
Otvorenie prvej budovy?
708
00:43:29,318 --> 00:43:32,112
Áno. Ako by som mohol zabudnúť?
Ako by som mohol zabudnúť?
709
00:43:32,196 --> 00:43:36,241
Pobehovanie, skladanie stolov,
zapájanie internetu.
710
00:43:36,742 --> 00:43:38,994
Pamätám, šialené, ale zábavné.
711
00:43:39,077 --> 00:43:40,454
Zábavné, Mikey. Zábavné.
712
00:43:40,537 --> 00:43:42,706
- Chýba mi to.
- Hej, aj mne.
713
00:43:42,789 --> 00:43:47,085
Nemal som pocit, že som v práci, vieš?
Vo firme.
714
00:43:47,836 --> 00:43:54,259
Skôr ako šialený, taký,
Red Bull a adrenalín
715
00:43:55,177 --> 00:43:57,596
a smiech až do nemoty,
ale všetko sme dokončili.
716
00:43:58,680 --> 00:44:03,685
Bolo to ako byť niečoho súčasťou.
717
00:44:04,269 --> 00:44:05,270
Súhlasím.
718
00:44:06,772 --> 00:44:07,940
Má pravdu.
719
00:44:11,235 --> 00:44:13,654
WeWork nie je firma. Je to pocit.
720
00:44:14,446 --> 00:44:16,698
Musíme dať ľuďom ten pocit.
721
00:44:16,782 --> 00:44:20,327
To sa nám s tabuľkami, grafmi
a skratkami nepodarí.
722
00:44:20,410 --> 00:44:22,287
Aj správne slová majú svoje obmedzenie.
723
00:44:22,371 --> 00:44:23,705
Potrebujeme…
724
00:44:24,498 --> 00:44:25,874
Potrebujeme obrázky.
725
00:44:25,958 --> 00:44:28,001
- Obrázky. Obrázky.
- Obrázky.
726
00:44:28,085 --> 00:44:29,503
To v S-1 býva bežne?
727
00:44:29,586 --> 00:44:31,588
Musíme do toho ľudí ponoriť.
728
00:44:31,672 --> 00:44:35,968
Musíme im dať pocit,
aký sme všetci mali v tú prvú noc.
729
00:44:36,051 --> 00:44:37,803
Počkať, bola si tam vtedy?
730
00:44:38,303 --> 00:44:40,013
Nepamätám si ťa tam.
731
00:44:40,597 --> 00:44:43,559
- Ja, Jacob…
- Isteže som tam bola.
732
00:44:43,642 --> 00:44:46,436
- Vždy som tu bola.
- Vždy.
733
00:44:46,520 --> 00:44:47,521
Vďaka, že si prišiel.
734
00:44:49,064 --> 00:44:51,400
Vďaka, Mikey. Ďakujem.
735
00:44:54,152 --> 00:44:55,362
Dobre, Mikey.
736
00:44:56,029 --> 00:44:57,948
Fajn, nešoféruješ, že?
737
00:44:58,615 --> 00:45:00,075
- Nie, nie.
- Dobre.
738
00:45:02,870 --> 00:45:05,956
- Boli sme deti.
- To je super.
739
00:45:06,039 --> 00:45:08,584
Náš úplne prvý letný tábor.
740
00:45:09,918 --> 00:45:12,546
Pozri na tie milujúce tváre.
741
00:45:15,215 --> 00:45:16,758
Zbožňujú ťa.
742
00:45:16,842 --> 00:45:19,636
- Nie, zbožňujú nás, nás, nás.
- Aj ja.
743
00:45:19,720 --> 00:45:21,471
- Nás oboch.
- Nie, nie.
744
00:45:22,389 --> 00:45:23,390
Teba.
745
00:45:24,600 --> 00:45:25,976
- Nie.
- Zbožňujú teba.
746
00:45:28,312 --> 00:45:29,521
Mňa neznášajú.
747
00:45:32,482 --> 00:45:33,942
- Uťahujú si zo mňa.
- Nie.
748
00:45:34,026 --> 00:45:37,029
- Ohovárajú ma za chrbtom.
- Nie. Nie.
749
00:45:37,112 --> 00:45:39,990
Myslia, že škola je márnivý projekt.
750
00:45:40,073 --> 00:45:42,409
Myslia si, že to nepočujem,
ale ja to počujem.
751
00:45:42,492 --> 00:45:44,328
A aj keď to nepočujem, cítim to.
752
00:45:45,245 --> 00:45:48,540
Kto sú tí „oni“? Kto sú tí „oni“?
753
00:45:48,624 --> 00:45:50,876
Povedz mi mená a odídu.
754
00:45:50,959 --> 00:45:51,960
Odídu.
755
00:45:53,253 --> 00:45:55,214
Nemôžeš vyhodiť celú spoločnosť.
756
00:45:55,297 --> 00:45:57,174
Ale áno, môžem. Sleduj.
757
00:45:57,257 --> 00:46:00,385
- Vytiahnem ich za…
- Na tom nezáleží, na tom nezáleží.
758
00:46:03,430 --> 00:46:06,058
Už som sa cez to všetko preniesla.
759
00:46:07,100 --> 00:46:08,727
Konečne viem…
760
00:46:11,271 --> 00:46:12,481
kto som.
761
00:46:14,608 --> 00:46:17,861
Nie som individualista,
kúzelníčka či múza.
762
00:46:17,945 --> 00:46:20,781
Nie som ani šéfka značky.
763
00:46:20,864 --> 00:46:22,115
Nie naozaj.
764
00:46:24,535 --> 00:46:31,166
Myslela som si, že mojou prácou
je chrániť dušu spoločnosti,
765
00:46:31,250 --> 00:46:33,627
ale ani to nie je v skutočnosti pravda.
766
00:46:40,300 --> 00:46:43,554
Ja som dušou spoločnosti.
767
00:46:51,228 --> 00:46:52,938
Áno, to si.
768
00:46:53,021 --> 00:46:54,022
To si.
769
00:46:54,648 --> 00:46:57,568
A si v každom atóme dreva, tehly a ocele
770
00:46:57,651 --> 00:46:59,570
v každom WeWorku na svete.
771
00:47:01,280 --> 00:47:02,364
Obaja sme tam.
772
00:47:02,447 --> 00:47:03,448
Áno.
773
00:47:05,367 --> 00:47:09,162
A to čo sme vytvorili,
je ešte väčšie než my dvaja.
774
00:47:18,297 --> 00:47:19,298
Áno.
775
00:47:20,799 --> 00:47:21,842
Áno?
776
00:47:23,760 --> 00:47:25,220
Musím písať.
777
00:47:25,804 --> 00:47:29,516
WeWork je komunitná spoločnosť
778
00:47:29,600 --> 00:47:32,352
odhodlaná na maximálny globálny vplyv.
779
00:47:33,437 --> 00:47:37,065
Vďačíme za to energii we, teda „nás“.
780
00:47:37,149 --> 00:47:38,901
Väčšej než ktokoľvek z nás,
781
00:47:38,984 --> 00:47:41,653
no prítomnej v každom z nás.
782
00:47:42,779 --> 00:47:47,618
Veríme, že naša spoločnosť má silu
pozdvihnúť spôsob práce…
783
00:47:49,536 --> 00:47:50,621
života…
784
00:47:52,873 --> 00:47:54,249
a rastu.
785
00:47:58,670 --> 00:48:04,968
„Spoločnosť We je odhodlaná fungovať
bez mäsa, plastov a emisií.“
786
00:48:06,136 --> 00:48:12,226
„Naším poslaním nie je nič menej
než pozdvihnúť vedomie sveta.“
787
00:48:12,309 --> 00:48:17,981
Pozývame vás, pridajte sa k nám
a vytvorme lepší svet,
788
00:48:18,065 --> 00:48:21,860
pretože „my“ sa ešte len rozbiehame.
789
00:48:31,954 --> 00:48:33,956
Čo to, kurva, bolo?
790
00:48:35,707 --> 00:48:37,584
Vedela som, že to nepochopí.
791
00:48:39,419 --> 00:48:42,172
To bola naša S-1.
792
00:48:43,131 --> 00:48:44,967
Ale neboj sa, Cammy číslo dva.
793
00:48:45,050 --> 00:48:47,219
Všetko, čo tam chceli právnici, je tam.
794
00:48:47,302 --> 00:48:49,513
- Zbavili sme sa len starých zvyklostí.
- Jasné.
795
00:48:49,596 --> 00:48:53,559
Tieto obrázky… Preboha.
796
00:48:53,642 --> 00:48:55,435
Ten úvod, je…
797
00:48:55,519 --> 00:48:58,480
S-1 ste premenili na leporelo.
798
00:48:58,564 --> 00:48:59,940
- Cam.
- Hej? Bruce.
799
00:49:00,023 --> 00:49:02,442
Videli ste niekedy S-1?
800
00:49:02,526 --> 00:49:05,195
Cam, pracovala som na Wall Street.
801
00:49:05,279 --> 00:49:07,698
Takže áno, viem, čo je S-1.
802
00:49:07,781 --> 00:49:08,782
Jasné.
803
00:49:09,366 --> 00:49:11,076
Mám pre teba otázku.
804
00:49:11,159 --> 00:49:13,036
Vieš, čo je mandarín?
805
00:49:14,121 --> 00:49:15,873
Nie? Nuž, poviem ti to.
806
00:49:16,498 --> 00:49:20,294
Keď som bol v Číne
a otváral som budovu v Šanghaji,
807
00:49:20,794 --> 00:49:23,672
komunikoval som
s inšpektormi a byrokratmi
808
00:49:23,755 --> 00:49:25,591
a ďalšími inšpektormi a byrokratmi,
809
00:49:25,674 --> 00:49:28,427
moji čínski priatelia
ma naučili slovo „mandarín“.
810
00:49:30,179 --> 00:49:34,850
Mandarín bol štátny úradník
811
00:49:35,726 --> 00:49:39,479
v rámci čínskeho imperiálneho systému
z 15. storočia.
812
00:49:40,063 --> 00:49:41,481
Mysleli si, že sú super hustí,
813
00:49:41,565 --> 00:49:45,444
lebo ich zvolili
cez dôkladný výberový proces.
814
00:49:45,527 --> 00:49:48,780
Cisár chcel,
aby si to mysleli, pretože potom
815
00:49:48,864 --> 00:49:51,783
sa niesli
s veľkou dôstojnosťou a autoritou.
816
00:49:51,867 --> 00:49:54,661
a všetci ich počúvali.
817
00:49:54,745 --> 00:50:00,834
Ale všetko, čo hovorili,
bolo len to, čo chcel cisár, aby povedali.
818
00:50:01,585 --> 00:50:06,590
Nemali právomoci, nemali víziu,
819
00:50:09,218 --> 00:50:10,260
ani moc.
820
00:50:11,929 --> 00:50:17,559
Takže napriek všetkej svojej arogancii
a nafúkanosti boli skrátka len byrokrati.
821
00:50:18,143 --> 00:50:19,561
Štátni úradníci.
822
00:50:20,312 --> 00:50:21,522
Hovorcovia.
823
00:50:22,940 --> 00:50:24,066
Ty si mandarín.
824
00:50:26,902 --> 00:50:27,903
A ja…
825
00:50:29,404 --> 00:50:30,822
ja som cisár.
826
00:50:35,577 --> 00:50:36,828
Pošli to, Bruce.
827
00:50:39,081 --> 00:50:41,500
Hádam to nechceš podporiť, však?
828
00:50:42,668 --> 00:50:45,754
Možno má pravdu.
Možno je čas na nový prístup.
829
00:50:46,338 --> 00:50:48,090
Ty to dovolíš?
830
00:50:48,173 --> 00:50:50,968
Postavia nás, kurva, na pranier.
831
00:50:51,927 --> 00:50:55,097
Kurva, veď nás zničia.
832
00:50:57,099 --> 00:50:58,934
A ešte jedna vec.
833
00:50:59,017 --> 00:51:00,143
Mandaríni
834
00:51:01,019 --> 00:51:02,646
boli väčšinou eunuchovia.
835
00:51:08,819 --> 00:51:11,530
WE
SPOLOČNOSŤ WE
836
00:51:13,156 --> 00:51:15,075
- Kráľovná moja.
- Áno, kráľ môj.
837
00:51:17,202 --> 00:51:18,662
- Ďakujem.
- Isteže.
838
00:51:20,247 --> 00:51:21,915
Pracovala na Wall Street.
839
00:51:22,875 --> 00:51:24,042
Tri týždne.
840
00:51:44,855 --> 00:51:46,481
- A sme tu, ľudia.
- Sme tu!
841
00:51:46,565 --> 00:51:48,108
Hamptons, ideme.
842
00:51:48,775 --> 00:51:50,444
Kámo, to je úžasné.
843
00:51:50,527 --> 00:51:52,946
- Len tak sa dá dostať do Hamptons.
- Hamptons!
844
00:51:59,203 --> 00:52:00,662
ZHODA NA 169 STRANÁCH
845
00:52:02,789 --> 00:52:04,458
ZHODA NA 20 STRANÁCH
846
00:52:07,878 --> 00:52:09,713
ZHODA NA 6 STRANÁCH
847
00:52:31,985 --> 00:52:33,695
POZRI NA TÚTO S1 OD WEWORKU,
ČO PRIŠLA.
848
00:52:35,906 --> 00:52:38,659
Ale fakt, kámo.
Koľko na tom obchode zarobíš?
849
00:52:39,159 --> 00:52:41,537
V najhoršom prípade
možno 20, 30 miliónov.
850
00:52:41,620 --> 00:52:43,747
- Dvadsať, tridsať miliónov? Čo, doriti?
- Hej.
851
00:52:43,830 --> 00:52:45,874
Ale ak to dopadne tak, ako všetci čakajú,
852
00:52:45,958 --> 00:52:47,042
mohlo by to byť 50.
853
00:52:47,125 --> 00:52:50,629
- Doriti. Päťdesiat mega!
- Hej, viem!
854
00:53:02,975 --> 00:53:04,643
NOVÝ PRÍSPEVOK
WE… ČO, DORITI.
855
00:53:06,979 --> 00:53:08,480
Kámo, to si musíš prečítať.
856
00:53:08,564 --> 00:53:11,066
Galloway na svojom blogu zničil WeWork.
857
00:53:11,692 --> 00:53:13,068
Už si čítal ich S-1?
858
00:53:54,234 --> 00:53:56,486
KÚPIŤ IHNEĎ
859
00:55:00,342 --> 00:55:02,344
Preklad titulkov: Jozef Ferencz