1
00:00:06,757 --> 00:00:08,007
ΜΠΟΥΡΔΕΣ ΠΕΡΙ ΓΟΥΟΛ ΣΤΡΙΤ
2
00:00:12,679 --> 00:00:16,642
ΤΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΤΖΙ
3
00:00:16,725 --> 00:00:19,478
Όλα, αμίγκος. Χαρούμενο Σίνκο ντε Μάγιο
4
00:00:19,561 --> 00:00:22,689
Πώς λέμε ένα φορτηγό πλοίο
γεμάτο μαγιονέζα που βυθίζεται;
5
00:00:22,773 --> 00:00:23,774
"Σίνκ-ο-ντε-μάγιο".
6
00:00:23,857 --> 00:00:26,985
Θεέ μου! Κάκιστο αστείο.
7
00:00:27,069 --> 00:00:31,573
Τέλος πάντων, σήμερα θα ασχοληθούμε
με την IPO, την αρχική δημόσια προσφορά.
8
00:00:31,657 --> 00:00:35,452
Είναι η διαδικασία με την οποία
μια ιδιωτική εταιρεία γίνεται δημόσια.
9
00:00:35,536 --> 00:00:38,330
Για έναν ιδρυτή, η υπέρτατη επιτυχία
έχει ήχο κουδουνιού,
10
00:00:38,413 --> 00:00:41,875
συγκεκριμένα εκείνου
στο Χρηματιστήριο της Νέας Υόρκης.
11
00:00:43,585 --> 00:00:44,586
Ωχ.
12
00:00:47,965 --> 00:00:50,133
Αυτό έχει πολλά πλεονεκτήματα.
13
00:00:50,217 --> 00:00:52,052
Μα έχει κι ένα τεράστιο μειονέκτημα.
14
00:00:53,971 --> 00:00:56,849
Το ρίσκο να αποτύχει
η αρχική δημόσια προσφορά.
15
00:00:57,724 --> 00:01:00,519
Η IPO είναι ο καθοριστικός παράγοντας.
16
00:01:00,602 --> 00:01:04,313
Ξεχωρίζει νικητές από χαμένους.
Τις Google απ' τις Groupon.
17
00:01:04,397 --> 00:01:06,692
Τις Amazon απ' τις Pet.com.
18
00:01:06,775 --> 00:01:11,154
Η δημόσια προσφορά σημαίνει
ότι κυριολεκτικά βγαίνεις δημόσια!
19
00:01:11,238 --> 00:01:15,325
Ο κάθε πικραμένος βλέπει τ' άπλυτά σου,
τον παραμικρό λεκέ.
20
00:01:15,409 --> 00:01:19,371
Πώς διευθύνεις την εταιρεία σου.
Πόσα ακριβώς βγάζεις. Ή χάνεις.
21
00:01:19,454 --> 00:01:24,334
Γι' αυτό κάποιοι ιδρυτές κρατούν τον εχθρό
εκτός πυλών όσο το δυνατόν περισσότερο.
22
00:01:24,418 --> 00:01:28,547
Δεν θα περάσεις!
23
00:01:40,184 --> 00:01:42,477
ΓΕΙΑ ΣΟΥ!
24
00:01:51,778 --> 00:01:53,697
ΠΙΕΣ!
25
00:02:16,595 --> 00:02:18,555
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ PODCAST "WECRASHED"
TOY WONDERY
26
00:02:35,614 --> 00:02:38,033
ΚΕΝΤΡΙΚΑ GOOGLE
ΣΙΛΙΚΟΝ ΒΑΛΕΪ
27
00:02:47,251 --> 00:02:49,795
Υποτίθεται πως θα την έστηνε ο βοηθός μου,
28
00:02:49,878 --> 00:02:52,881
αλλά γύρισε τον αστράγαλό του το πρωί,
ή τον έσπασε.
29
00:02:52,965 --> 00:02:56,218
Δεν ξέρω. Δεν είμαι γιατρός.
Σκόνταψε στις βαλίτσες.
30
00:02:56,301 --> 00:02:58,679
Ο άλλος βοηθός μου τον πήγε στα Επείγοντα.
31
00:02:59,263 --> 00:03:01,849
Δεν πειράζει, όμως,
γιατί θα προσαρμοστούμε.
32
00:03:01,932 --> 00:03:04,977
Θα το ρυθμίσουμε.
Θα αυτοσχεδιάσουμε! Σωστά;
33
00:03:05,060 --> 00:03:09,231
Δεν ξέρω αν σας το είπε κανείς,
αλλά αυτή είναι η υπερδύναμή μου.
34
00:03:10,232 --> 00:03:11,358
Η αλλαγή.
35
00:03:12,901 --> 00:03:14,152
Γιατί απευθύνεστε σε εμάς;
36
00:03:15,571 --> 00:03:18,532
Διότι εσείς έχετε όλο το χρήμα!
37
00:03:24,621 --> 00:03:27,249
Η WeWork είναι μια…
38
00:03:28,333 --> 00:03:30,002
Μια οικογενειακή επιχείρηση.
39
00:03:30,085 --> 00:03:32,212
Και είμαστε δυνατότεροι
40
00:03:32,296 --> 00:03:36,258
όταν βρίσκουμε τους σωστούς συνεταίρους
να μπουν στην οικογένεια. Καταλάβατε;
41
00:03:36,341 --> 00:03:38,427
Δεν καταλαβαίνω
πώς είστε τεχνολογική εταιρεία.
42
00:03:38,510 --> 00:03:41,513
Το νόημα της μακέτας είναι να επιδείξω
43
00:03:41,597 --> 00:03:44,683
πώς η τεχνολογία κινεί
τη γνώση στον εργασιακό χώρο.
44
00:03:44,766 --> 00:03:47,561
Για ποιες αίθουσες συσκέψεων
υπάρχει κράτηση.
45
00:03:47,644 --> 00:03:50,480
Αν ο χώρος χρησιμοποιείται αποτελεσματικά.
46
00:03:50,564 --> 00:03:52,482
Η αποτελεσματικότητα είναι…
47
00:03:52,566 --> 00:03:53,984
Αυτό είναι η Google.
48
00:03:54,067 --> 00:03:55,444
Γιατί έρχεστε σ' εμάς;
49
00:03:56,403 --> 00:03:57,696
Γιατί όχι στη SoftBank;
50
00:03:57,779 --> 00:04:00,949
Η SoftBank παραμένει απόλυτα δεσμευμένη.
51
00:04:01,033 --> 00:04:03,577
Συγγνώμη. Γιατί δεν μπαίνεις
απλώς στο χρηματιστήριο;
52
00:04:26,558 --> 00:04:27,601
ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ
53
00:04:27,684 --> 00:04:31,230
ΦΕΥΓΩ ΑΠΟ GOOGLE. ΠΑΩ ΝΑ ΔΩ ΤΟΝ ΕΛΟΝ.
ΠΑΡΕ ΜΕ, ΜΟΤΕΚ. ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ.
54
00:04:57,714 --> 00:05:00,259
Πόσο τέλειο ήταν;
55
00:05:03,470 --> 00:05:07,099
Τα παιδιά ήταν υπέροχα,
αλλά όλα τα άλλα ήταν ντροπιαστικά.
56
00:05:07,182 --> 00:05:09,560
Οι δάσκαλοι χρειάζονταν
λευκά, μαύρα ή μπεζ παπούτσια,
57
00:05:09,643 --> 00:05:12,437
και, για τον Θεό, χωρίς κορδόνια.
58
00:05:12,521 --> 00:05:14,648
Η κυρία Μάιερς προκαλεί στρες με το ντέφι.
59
00:05:14,731 --> 00:05:17,484
Γίνεται να μην ξέρεις να παίζεις ντέφι;
Ντέφι είναι.
60
00:05:17,568 --> 00:05:20,737
Και να μην αρχίσω για τον τόνο
της φωνής του κυρίου Άιβι.
61
00:05:23,991 --> 00:05:27,035
Μπορείς ελεύθερα να αρχίσεις
να σημειώνεις όποτε σε βολεύει, Μπι.
62
00:05:27,786 --> 00:05:30,038
Ότι δεν σου αρέσει
ο τόνος της φωνής του κου Άιβι;
63
00:05:30,122 --> 00:05:31,123
Ναι.
64
00:05:31,206 --> 00:05:33,709
Θεέ μου, πίστευα πως στη Νέα Υόρκη
θα έβρισκα δάσκαλο
65
00:05:33,792 --> 00:05:35,919
που να τραγουδά και να διδάσκει.
66
00:05:37,421 --> 00:05:39,047
Είμαι έτοιμη για στόχους.
67
00:05:39,131 --> 00:05:40,591
-Εσύ;
-Έτοιμη.
68
00:05:40,674 --> 00:05:42,467
Έλεγξα πάλι την ιστοσελίδα το πρωί.
69
00:05:42,551 --> 00:05:44,928
Πες στον Γκάβιν
ότι ακόμη βρίσκω κείμενο πλήρωσης
70
00:05:45,012 --> 00:05:47,139
και… Helvetica.
71
00:05:47,764 --> 00:05:48,849
Απαράδεκτο.
72
00:05:48,932 --> 00:05:53,437
Τηλεφώνησα στη ρεσεψιόν στις 11:23.
Τίποτα. Στα πέντε χτυπήματα, τηλεφωνητής.
73
00:05:53,520 --> 00:05:55,314
Πες στη Λίσα ότι είναι απαράδεκτο.
74
00:05:55,397 --> 00:05:57,983
Κανόνισε συνάντηση με τη Νικόλ
για τα σχέδια επέκτασης
75
00:05:58,066 --> 00:06:00,527
σε Σαν Φραν και Τελ Αβίβ,
76
00:06:00,611 --> 00:06:03,488
για τον ρυθμό της χρηματοδότησης
υποτροφιών, ο οποίος είναι…
77
00:06:04,072 --> 00:06:05,866
και για τον πάγκο με λεμονάδα.
78
00:06:05,949 --> 00:06:07,284
Λοιπόν, το…
79
00:06:08,035 --> 00:06:09,328
Ο πάγκος με λεμονάδα.
80
00:06:10,579 --> 00:06:14,124
Θα πάμε τα παιδιά στη φάρμα μας,
θα μαζέψουν λαχανικά,
81
00:06:14,208 --> 00:06:15,542
θα τα πουλήσουν σε υπαλλήλους.
82
00:06:15,626 --> 00:06:18,212
Θα είναι ο πάγκος λεμονάδας
του 21ου αιώνα.
83
00:06:18,295 --> 00:06:19,838
Συνειδητή επιχειρηματικότητα.
84
00:06:19,922 --> 00:06:22,883
Επιχειρηματικότητα για πεντάχρονα;
85
00:06:24,801 --> 00:06:26,303
Μόλις το άκουσα κι εγώ.
86
00:06:26,386 --> 00:06:30,349
Έχεις δίκιο. Θα συμπεριλάβουμε
και τα μικρότερα. Παράγγειλε καθισματάκια.
87
00:06:30,432 --> 00:06:32,851
Τα πιστοποιητικά εισαγωγής για του χρόνου;
88
00:06:32,935 --> 00:06:34,645
Τα πήρα, αλλά έχουν ένα τυπογραφικό.
89
00:06:34,728 --> 00:06:36,230
Γράφει "Τάξη του 2031".
90
00:06:36,313 --> 00:06:40,025
Όχι, σωστό είναι.
Τότε θα αποφοιτήσουν απ' το λύκειο WeGrow.
91
00:06:41,151 --> 00:06:42,402
Φυσικά.
92
00:06:42,486 --> 00:06:43,695
Θα τα υπογράψω.
93
00:06:45,280 --> 00:06:49,368
Δεν πρόκειται να εγκαταλείψω τα παιδιά
σε κανονιστικές εκπαιδευτικές εμπειρίες!
94
00:06:49,451 --> 00:06:51,620
Θα τα εκπαιδεύω
απ' τη γέννηση ως τον θάνατο.
95
00:06:52,829 --> 00:06:54,790
Πώς σου φαίνεται αυτό για σλόγκαν;
96
00:06:54,873 --> 00:06:56,208
"Απ' τη γέννηση ως τον θάνατο".
97
00:06:58,418 --> 00:07:00,379
-Ναι.
-Φτιάχνεις μια μακέτα σε πανό;
98
00:07:00,462 --> 00:07:02,297
Για να το δω. Απλώς…
99
00:07:02,381 --> 00:07:03,423
Τέλεια. Αυτά.
100
00:07:04,299 --> 00:07:05,300
Εντάξει.
101
00:07:10,597 --> 00:07:12,015
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ
102
00:07:17,187 --> 00:07:19,189
ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ
ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΕ ΜΟΥ
103
00:07:22,901 --> 00:07:23,902
119 LIKE
104
00:07:23,986 --> 00:07:25,737
WEGROW
ΕΞΥΨΩΝΟΥΜΕ ΤΗ ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ
105
00:07:26,321 --> 00:07:29,241
WEGROW
614 ΑΚΟΛΟΥΘΟΙ - 3.479 ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ
106
00:07:31,535 --> 00:07:34,037
WEWORK
622Κ ΑΚΟΛΟΥΘΟΙ - 428 ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ
107
00:07:41,128 --> 00:07:42,296
Άνταμ.
108
00:07:42,379 --> 00:07:45,340
Μια βδομάδα είσαι στη Βάλεϊ.
Δεν επενδύει κανείς.
109
00:07:45,424 --> 00:07:48,343
Είναι ώρα.
Πρέπει να μπεις στο χρηματιστήριο.
110
00:08:00,272 --> 00:08:04,234
Μότεκ. Προσπάθησα να γυρίσω εγκαίρως
για να φάμε μαζί πρωινό,
111
00:08:04,318 --> 00:08:06,028
αλλά σηκώθηκες πολύ νωρίς.
112
00:08:07,571 --> 00:08:12,242
Να σου φτιάξω ομελέτα από τόφου και
πράσινο χυμό για να ξεκινήσεις τη μέρα;
113
00:08:12,326 --> 00:08:15,370
Συγγνώμη. Πάω να διευθύνω
το σχολείο που μου χάρισες.
114
00:08:15,454 --> 00:08:18,415
-Δεν ήθελα να ακουστεί έτσι…
-Ξέρω πως θεωρείς ότι δεν κάνω τίποτα.
115
00:08:18,498 --> 00:08:19,625
Κάνω όμως.
116
00:08:21,376 --> 00:08:24,546
-Μότεκ. Σε παρακαλώ.
-Όχι, όχι. Ήσουν σαφέστατος.
117
00:08:27,049 --> 00:08:28,300
-Μότεκ…
-Ο ψυχολόγος μου είπε
118
00:08:28,383 --> 00:08:30,511
"Μισείς μόνο όποιον αγαπάς αληθινά".
119
00:08:31,386 --> 00:08:32,971
Προφανώς σ' αγαπώ αληθινά.
120
00:08:37,726 --> 00:08:40,938
Και πώς θα επανέλθεις στην πορεία σου;
121
00:08:42,481 --> 00:08:43,482
Άνταμ;
122
00:08:44,525 --> 00:08:46,401
Ποιος είπε ότι ξεφύγαμε;
123
00:08:46,485 --> 00:08:51,323
Μια χαρά στην πορεία μας είμαστε, Τζέιμι.
Στην πορεία που μας θέλει το σύμπαν.
124
00:08:51,406 --> 00:08:54,326
-Καμία τύχη στη Βάλεϊ;
-Δεν έχουν όραμα.
125
00:08:55,118 --> 00:08:58,455
Παρεμπιπτόντως, θέλω να αυξήσουμε
την προσωπική μας πίστωση.
126
00:08:58,539 --> 00:09:01,083
Όχι κάτι τρομερό.
Ίσα να πάρουμε μια ανάσα.
127
00:09:01,834 --> 00:09:03,377
Πόσα έχεις ξοδέψει συνολικά;
128
00:09:03,460 --> 00:09:05,295
380 εκατομμύρια.
129
00:09:05,379 --> 00:09:08,423
Δεν θα κάνεις κάτι εσύ.
Θα μιλήσω εγώ στο τμήμα δανείων.
130
00:09:11,718 --> 00:09:13,720
Και τι έξοδα έχει η WeWork
τώρα που μιλάμε;
131
00:09:14,304 --> 00:09:16,098
Πενήντα οκτώ εκατομμύρια τη βδομάδα.
132
00:09:16,682 --> 00:09:17,724
Πολλά λεφτά.
133
00:09:17,808 --> 00:09:19,852
Όχι, μπροστά σ' αυτά που θα βγάλουμε.
134
00:09:21,144 --> 00:09:22,354
Κοίτα…
135
00:09:24,022 --> 00:09:26,233
Πόσα σου έχουμε εκδώσει προσωπικά;
136
00:09:26,316 --> 00:09:28,986
Ενενήντα επτά εκατομμύρια
σε χαμηλότοκες υποθήκες;
137
00:09:29,987 --> 00:09:31,363
Αγοράσαμε μερίδιο στην εταιρεία.
138
00:09:31,446 --> 00:09:34,408
Ένα μερίδιο που πλέον αξίζει
πάνω από 600 εκατομμύρια.
139
00:09:35,868 --> 00:09:36,952
Δημόσια εγγραφή;
140
00:09:38,370 --> 00:09:39,454
Γιατί δεν κάνεις ΙΡΟ;
141
00:09:43,458 --> 00:09:45,210
Δεν θέλω να λογοδοτώ σε κανέναν.
142
00:09:45,794 --> 00:09:49,089
Τα δισεκατομμύρια δολάρια
το κάνουν πιο υποφερτό.
143
00:10:00,184 --> 00:10:02,394
Όλα αυτά τα διαφορετικά σχήματα.
144
00:10:05,480 --> 00:10:07,065
Αυτό εδώ το φύλλο τι είναι;
145
00:10:07,149 --> 00:10:10,777
Bloom Energy. Η αξία της ανέβηκε
πάνω από 66% την πρώτη μέρα συναλλαγών.
146
00:10:10,861 --> 00:10:13,488
Πω πω. 66% την πρώτη μέρα;
147
00:10:15,616 --> 00:10:16,617
Κι αυτό;
148
00:10:16,700 --> 00:10:20,245
Dropbox. Ανέβηκε πάνω από 35%
την πρώτη μέρα.
149
00:10:20,329 --> 00:10:21,955
Εντυπωσιακό.
150
00:10:23,916 --> 00:10:25,375
Το δικό μου τι θα είναι;
151
00:10:32,633 --> 00:10:33,634
Ένας μονόκερος.
152
00:10:36,220 --> 00:10:37,387
Ένας μονόκερος.
153
00:10:41,141 --> 00:10:44,353
ΑΠΟ ΤΟΝ ΤΖΕΪΜΙ ΝΤΙΜΟΝ
ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΦΙΛΟΥΣ ΣΟΥ ΣΤΗΝ JP MORGAN CHASE
154
00:10:48,607 --> 00:10:51,777
Εντάξει, το επόμενο θέμα είναι…
155
00:10:53,028 --> 00:10:54,321
Εγγραφές.
156
00:10:54,404 --> 00:10:58,033
Οι αριθμοί είναι αποκαρδιωτικοί.
157
00:10:59,243 --> 00:11:01,995
Δεν είναι εκεί που τους θέλω.
158
00:11:02,579 --> 00:11:05,457
Λοιπόν, πώς θα τονώσουμε τις εγγραφές;
159
00:11:10,921 --> 00:11:13,423
Ανανεώνοντας τη στρατηγική στα σόσιαλ.
160
00:11:13,507 --> 00:11:17,553
Ποια στρατηγική;
Δεν υπάρχει κάτι να ανανεωθεί, Ντέιμιαν.
161
00:11:17,636 --> 00:11:20,013
Έχουμε 600 ακολούθους, εντάξει; Όχι.
162
00:11:20,097 --> 00:11:23,183
Πρέπει να ανοίξουμε το μυαλό μας.
Να φτάσουμε σε πιο ευρύ κοινό.
163
00:11:23,267 --> 00:11:25,477
Σε κάλεσαν σε εκείνο το podcast.
164
00:11:26,562 --> 00:11:27,646
Ενδιαφέρον.
165
00:11:27,729 --> 00:11:31,275
Ναι, αν νομίζεις ότι η πορεία
από το Vanity Fair σ' ένα podcast
166
00:11:31,358 --> 00:11:32,484
είναι η ενδεδειγμένη
167
00:11:32,568 --> 00:11:35,988
για τη γενική διευθύντρια επωνυμίας
μιας εταιρείας πολλών δις, υπέροχα.
168
00:11:36,071 --> 00:11:39,241
Εγώ, βασικά, σκεφτόμουν το CNBC.
169
00:11:39,950 --> 00:11:44,037
Έτσι; Ο Άνταμ εμφανίζεται εκεί
κάθε τρεις και λίγο.
170
00:11:44,121 --> 00:11:45,205
Αγαπούν τη WeWork.
171
00:11:45,289 --> 00:11:47,916
Αυτή είναι η πιο πρόσφατη,
τολμηρή πρωτοβουλία της,
172
00:11:48,000 --> 00:11:49,835
η αναδιαμόρφωση
του εκπαιδευτικού συστήματος.
173
00:11:49,918 --> 00:11:52,504
Και θα έχουν αποκλειστική συνέντευξη
με τον CEO.
174
00:11:53,547 --> 00:11:56,133
Ο Άνταμ είναι τελείως κλεισμένος.
175
00:11:57,259 --> 00:11:59,761
Όχι. Όχι, Ντέιμιαν. Όχι. Μ' εμένα.
176
00:11:59,845 --> 00:12:01,471
Εγώ είμαι η CEO της WeGrow.
177
00:12:02,431 --> 00:12:06,351
Εντάξει. Λοιπόν, πες τους
ότι θα αναφερθώ στα σχέδια επέκτασης,
178
00:12:06,935 --> 00:12:10,022
θα μιλήσω για το παγκόσμιο
δίκτυο σχολείων, την καινοτομία στο…
179
00:12:10,105 --> 00:12:12,107
Ακούτε το School of Greatness.
180
00:12:12,191 --> 00:12:17,196
Κοντά μου η Ρεμπέκα Νόιμαν, σύζυγος
του ιδρυτή της WeWork Άνταμ Νόιμαν.
181
00:12:18,030 --> 00:12:19,031
Βασικά, είμαι…
182
00:12:20,365 --> 00:12:21,825
πολύ χαρούμενη που είμαι εδώ.
183
00:12:21,909 --> 00:12:23,368
Η αποστολή της WeGrow,
184
00:12:23,452 --> 00:12:27,122
και, για να είμαι ειλικρινής,
του συλλογικού "we" υπό το οποίο ζούμε,
185
00:12:27,206 --> 00:12:29,583
είναι να εξυψώσει τη συνείδηση του κόσμου.
186
00:12:29,666 --> 00:12:31,293
Κι είναι ένα σχολείο, σωστά;
187
00:12:32,628 --> 00:12:36,632
Βασικά, είναι περισσότερο μια πρακτική
και μια νέα προσέγγιση στη ζωή.
188
00:12:36,715 --> 00:12:38,717
Πώς εμπνεύστηκες να κάνεις κάτι τέτοιο;
189
00:12:39,218 --> 00:12:40,219
Θεέ μου! Αυτό είναι…
190
00:12:40,302 --> 00:12:43,347
Ήταν η σύμπτωση πολλών πραγμάτων μαζί.
191
00:12:43,430 --> 00:12:45,474
Τελικά το έσκασε με την κολλητή μου.
192
00:12:45,557 --> 00:12:46,683
Όχι δα.
193
00:12:46,767 --> 00:12:49,436
Κάτι που θα ήθελα
να ξέρει για μένα ο κόσμος;
194
00:12:51,605 --> 00:12:53,106
Είμαι πολύ…
195
00:12:54,316 --> 00:12:55,734
ευλύγιστη;
196
00:12:56,485 --> 00:12:58,028
-Συναισθηματικά;
-Σωματικά.
197
00:12:59,404 --> 00:13:02,491
Ένας γιόγκι στην Ινδία μού είπε κάποτε
198
00:13:02,574 --> 00:13:05,786
ότι αν κρατάς ίσια
τη σπονδυλική σου στήλη, δεν θα γεράσεις.
199
00:13:06,745 --> 00:13:08,455
Γι' αυτό δείχνεις 21;
200
00:13:08,539 --> 00:13:09,831
Αν μισώ;
201
00:13:10,415 --> 00:13:11,416
Όχι.
202
00:13:12,918 --> 00:13:17,798
Όχι, στενοχωριέμαι για πράγματα που έχω…
203
00:13:19,383 --> 00:13:20,634
Σαν τι;
204
00:13:21,260 --> 00:13:22,511
Για οποιαδήποτε βαναυσότητα.
205
00:13:24,388 --> 00:13:26,014
Βαναυσότητα στα ζώα.
206
00:13:28,183 --> 00:13:29,351
Παιδιά που υποφέρουν.
207
00:13:32,354 --> 00:13:34,314
Γι' αυτό που κάνουμε στον πλανήτη.
208
00:13:34,398 --> 00:13:37,651
Μα δεν μισώ.
209
00:13:37,734 --> 00:13:42,781
Αν διδάξουμε τους ανθρώπους να…
Συμπεριλαμβανομένου και του εαυτού μου.
210
00:13:42,865 --> 00:13:45,284
Το υπενθυμίζω στον εαυτό μου κάθε μέρα.
211
00:13:45,367 --> 00:13:49,621
Αν έχουν επίγνωση και μοιράζονται,
212
00:13:50,122 --> 00:13:52,624
θα νιώσουν πιο ολοκληρωμένοι.
213
00:13:52,708 --> 00:13:54,418
Βρείτε το μεγάλο σας πάθος
214
00:13:55,043 --> 00:13:57,754
και… μοιραστείτε το.
215
00:13:58,547 --> 00:14:02,384
Και τότε θα αποκτήσουν όλα όσα θέλουν,
216
00:14:02,885 --> 00:14:06,722
αλλά πρέπει να φέρονται στους άλλους
όπως θέλουν να τους φέρονται.
217
00:14:07,222 --> 00:14:13,187
Πρέπει να καταλάβουν ότι είμαστε ένα.
218
00:14:22,613 --> 00:14:24,531
Μίγκι-Μιγκς!
219
00:14:24,615 --> 00:14:26,950
Αδελφέ μου από πέντε διαφορετικές μητέρες.
220
00:14:27,618 --> 00:14:29,077
Να περάσω;
221
00:14:30,579 --> 00:14:31,580
Ναι.
222
00:14:37,294 --> 00:14:38,587
Πήρες έναν Λίχτενσταϊν.
223
00:14:38,670 --> 00:14:43,217
Είναι πολύ μικρότερος απ' ό,τι περίμενα.
224
00:14:43,300 --> 00:14:44,885
Πόσα έδωσες;
225
00:14:47,179 --> 00:14:49,348
Είκοσι δολάρια απ' το αφίσες.com.
226
00:14:51,433 --> 00:14:53,852
Πρέπει να πάρεις αληθινή τέχνη, φίλε μου.
227
00:14:53,936 --> 00:14:55,062
Αληθινή τέχνη.
228
00:15:02,444 --> 00:15:03,695
Μιγκέλ.
229
00:15:04,655 --> 00:15:05,864
Κοίτα εκεί έξω.
230
00:15:06,949 --> 00:15:07,950
Κοίτα.
231
00:15:09,034 --> 00:15:10,494
Εμείς το χτίσαμε αυτό.
232
00:15:10,577 --> 00:15:13,497
Αυτό το μεγάλο, υπέροχο πράγμα.
233
00:15:13,580 --> 00:15:16,917
Το χτίσαμε εμείς
και μετά ήρθαν όλοι οι άλλοι.
234
00:15:20,045 --> 00:15:22,965
Ξέρω πως νομίζεις
ότι δεν σε ακούω, αλλά σε ακούω.
235
00:15:23,757 --> 00:15:24,758
Σε ακούω.
236
00:15:26,260 --> 00:15:27,344
Τι σημαίνει αυτό;
237
00:15:28,887 --> 00:15:29,888
Θα δεις.
238
00:16:05,299 --> 00:16:06,884
-Λοιπόν, είναι επίσημο.
-Επίσημο!
239
00:16:06,967 --> 00:16:08,385
Η THE WE COMPANY ΥΠΟΒΑΛΕΙ ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΙΡΟ
240
00:16:08,468 --> 00:16:10,888
-Υποβάλατε αίτηση!
-Ναι! Κάνουμε δημόσια εγγραφή.
241
00:16:10,971 --> 00:16:15,142
-Η WeWork κάνει δημόσια εγγραφή.
-Η The We Company κάνει δημόσια εγγραφή.
242
00:16:25,027 --> 00:16:26,236
ΑΝΤΑΜ
243
00:16:26,320 --> 00:16:28,780
Ώρα να πας να αγοράσεις
αληθινή τέχνη, Μιγκέλ.
244
00:16:30,657 --> 00:16:32,242
Πώς αποφάσισες ότι ήσασταν έτοιμοι;
245
00:16:32,326 --> 00:16:34,036
Πάντα ήμασταν έτοιμοι.
246
00:16:34,119 --> 00:16:35,996
Ήταν απλώς ζήτημα συγχρονισμού.
247
00:16:38,790 --> 00:16:41,168
Λοιπόν, 72 ώρες για να μάθουμε αξία.
248
00:16:41,251 --> 00:16:43,378
100 εκατομμύρια αμοιβή για μας. Φύγατε.
249
00:16:48,091 --> 00:16:49,843
Ας μιλήσουμε οικονομικά λίγο.
250
00:16:49,927 --> 00:16:53,514
Δεν αποκαλύψατε οικονομικές πληροφορίες
στην εμπιστευτική υποβολή.
251
00:16:53,597 --> 00:16:55,516
Στην παρουσίαση που μας στείλατε,
252
00:16:55,599 --> 00:17:00,437
βλέπουμε ότι τα έσοδα αυξήθηκαν
σε $1,8 δισεκατομμύρια το 2017.
253
00:17:00,521 --> 00:17:03,607
Με καθαρή ζημία της τάξεως του $1,9 όμως.
254
00:17:04,148 --> 00:17:11,073
Μα φτάσαμε σε ετησιοποιημένα έσοδα
2,43 δις το τελευταίο τρίμηνο.
255
00:17:12,491 --> 00:17:13,534
Φύγατε.
256
00:17:22,376 --> 00:17:25,170
Κι είχαμε τεράστιο άλμα στις συνδρομές,
257
00:17:25,253 --> 00:17:29,466
από 186.000 σε 401.000.
258
00:17:30,050 --> 00:17:33,804
Uber, Lyft, Pinterest, Slack,
και τώρα WeWork.
259
00:17:33,887 --> 00:17:35,430
The We Company. Ναι.
260
00:17:35,514 --> 00:17:37,516
-The We Company.
-Ευχαριστώ.
261
00:17:37,599 --> 00:17:40,853
Συγγνώμη. Όλοι προετοιμάζονται
για δημόσια εγγραφή φέτος.
262
00:17:40,936 --> 00:17:43,605
Και το αποκαλούν
"το ποδοπάτημα του μονόκερου".
263
00:17:43,689 --> 00:17:47,317
Στηρίζουμε την επιτυχία όλων.
Δεν υπάρχει λόγος να μην το κάνουμε.
264
00:17:47,401 --> 00:17:51,697
Νιώθουμε πολύ σίγουροι
για την επενδυτική ζήτηση της IPO μας.
265
00:17:52,614 --> 00:17:53,615
Μάλιστα.
266
00:17:55,492 --> 00:17:56,743
Πάμε.
267
00:18:01,748 --> 00:18:04,459
Είναι η σωστή στιγμή
για την αποστολή της εταιρείας.
268
00:18:08,255 --> 00:18:11,049
-Δηλαδή;
-Να εξυψώσουμε τη συνείδηση του κόσμου.
269
00:18:11,675 --> 00:18:14,803
Και η δημόσια εγγραφή
θα μας βοηθήσει να το πετύχουμε.
270
00:18:16,346 --> 00:18:18,557
Θεέ μου. Είναι πολύ συναρπαστικό.
271
00:18:21,560 --> 00:18:22,603
Μου φέρνεις ένα τσάι;
272
00:18:23,228 --> 00:18:24,354
-Ναι.
-Ευχαριστώ.
273
00:18:36,533 --> 00:18:37,784
Μητέρα Τερέζα.
274
00:18:38,702 --> 00:18:39,703
Μπομπ Μάρλεϊ.
275
00:18:40,454 --> 00:18:41,496
Άνταμ Νόιμαν.
276
00:18:42,080 --> 00:18:46,084
Ο στόχος σας να εξυψώσετε τη συνείδηση
του κόσμου μάς θυμίζει αυτά τα πρότυπα.
277
00:18:46,168 --> 00:18:49,171
"Αγάπα τη ζωή που ζεις.
Ζήσε τη ζωή που αγαπάς".
278
00:18:49,671 --> 00:18:52,424
Μπομπ Μάρλεϊ. Αναπαύσου με δύναμη.
279
00:18:53,342 --> 00:18:57,846
Η μόνη διαφορά σας με την Amazon,
την Google και την Alibaba
280
00:18:57,930 --> 00:18:59,848
είναι ότι εσείς διαβαθμίζεστε ταχύτερα.
281
00:19:00,766 --> 00:19:03,852
Είμαστε οι καλύτεροι,
κι οι καλύτεροι αξίζουν τα καλύτερα.
282
00:19:03,936 --> 00:19:06,813
Νιώθω πως ξέρω τι εκτιμάς, Άνταμ.
283
00:19:06,897 --> 00:19:08,273
Τις προσωπικές σχέσεις.
284
00:19:08,357 --> 00:19:12,486
Και νομίζω πως ξέρεις ήδη
ότι η τράπεζά μας ηγείται της αναδοχής.
285
00:19:12,569 --> 00:19:16,114
Τζέιμι, σε εκτιμώ
περισσότερο απ' όσο ξέρεις.
286
00:19:16,198 --> 00:19:20,410
Το ερώτημα είναι, πόσο εκτιμάς εσύ εμένα;
287
00:19:28,126 --> 00:19:30,087
Σαράντα έξι δισεκατομμύρια.
288
00:19:31,046 --> 00:19:35,175
Ο τελευταίος χρηματοδοτικός μας γύρος
μας αξιολογούσε στα 47 δις.
289
00:19:35,259 --> 00:19:36,760
Είσαι πολύ χαμηλά, φίλε μου.
290
00:19:37,344 --> 00:19:39,179
Πολύ χαμηλά. Είναι κρίμα.
291
00:19:40,639 --> 00:19:41,890
Δεκαοκτώ με 52.
292
00:19:41,974 --> 00:19:43,016
"Δεκαοκτώ με 52";
293
00:19:43,100 --> 00:19:45,269
Αναλόγως πόσο καλά θα…
294
00:19:46,144 --> 00:19:47,312
Εξήντα δις;
295
00:19:49,273 --> 00:19:51,859
Το ερώτημα είναι, γιατί τόσο χαμηλά;
296
00:19:55,445 --> 00:19:57,197
Εμείς το θεωρούμε προς το υψηλό.
297
00:19:59,449 --> 00:20:00,450
Εξήντα τρία.
298
00:20:09,626 --> 00:20:11,211
Βάλε 18 σεντ…
299
00:20:12,504 --> 00:20:13,755
κι είμαστε σύμφωνοι.
300
00:20:15,799 --> 00:20:18,760
Θεωρώ πως είναι ένα δίκαιο νούμερο
για τους επενδυτές μας
301
00:20:18,844 --> 00:20:20,762
και για τους μελλοντικούς επενδυτές,
302
00:20:20,846 --> 00:20:22,764
και, κυριότερα,
303
00:20:24,349 --> 00:20:25,434
για τους υπαλλήλους μας.
304
00:20:26,852 --> 00:20:29,646
Και τώρα, ας βγάλουμε έναν σκασμό λεφτά!
305
00:20:29,730 --> 00:20:31,857
Εντάξει; Έναν σκασμό!
306
00:20:32,524 --> 00:20:33,650
Έγινε.
307
00:20:34,234 --> 00:20:37,779
Λοιπόν, θα συνεργαστούμε με την ομάδα σου
για να ξεκινάμε το προσπέκτους S-1.
308
00:20:37,863 --> 00:20:40,991
Είναι η παρουσίαση της WeWork…
η επίσημη δημόσια παρουσίαση,
309
00:20:41,074 --> 00:20:43,202
άρα, από τις σημαντικότερες διαδικασίες.
310
00:20:43,285 --> 00:20:45,120
-Θα ξεκινήσουμε.
-Ναι, παρακαλώ.
311
00:20:45,204 --> 00:20:48,874
Γράψτε το, κι εγώ θα του δώσω
ενέργεια και δύναμη.
312
00:20:48,957 --> 00:20:51,835
Άνταμ, είναι ένα σημαντικό
νομικό και οικονομικό έγγραφο.
313
00:20:51,919 --> 00:20:54,129
-Ας το αναλάβουν οι ειδικοί.
-Καταλαβαίνω.
314
00:20:54,213 --> 00:20:55,339
Καλά λέει.
315
00:20:55,422 --> 00:20:59,009
Είναι εξαιρετικά τεχνικό.
Απαιτήσεις αναφοράς, νομικές υποχρεώσεις.
316
00:20:59,092 --> 00:21:01,595
-Δεν θες να ασχοληθείς.
-Άκουσέ με.
317
00:21:01,678 --> 00:21:05,224
Αυτός είναι ο παλιός τρόπος.
Δεν με αφορά ο παλιός τρόπος.
318
00:21:05,307 --> 00:21:07,267
Με αφορά ο κόσμος που έρχεται.
319
00:21:07,351 --> 00:21:09,436
Κατάλαβες; Φτιάχνουμε έναν νέο κόσμο.
320
00:21:09,520 --> 00:21:11,021
Έναν νέο κόσμο, Μιγκέλ.
321
00:21:11,104 --> 00:21:15,108
Βάλε τους δικούς σου να ετοιμάσουν κάτι
και το προχωράμε εμείς.
322
00:21:15,817 --> 00:21:16,818
Εντάξει;
323
00:21:18,737 --> 00:21:19,738
Ευχαριστούμε.
324
00:21:23,492 --> 00:21:24,576
Γαμώτο.
325
00:21:25,160 --> 00:21:26,370
Τι έγινε;
326
00:21:26,453 --> 00:21:28,121
Θα μπορούσαμε να πάρουμε 64.
327
00:21:30,249 --> 00:21:31,458
Έλα τώρα!
328
00:21:31,542 --> 00:21:33,168
-Ναι! Είναι καλή συμφωνία.
-Ναι!
329
00:21:33,252 --> 00:21:34,920
-Ναι!
-Ναι!
330
00:21:35,003 --> 00:21:36,004
Ναι!
331
00:21:37,756 --> 00:21:39,883
Ναι! Ναι!
332
00:22:02,030 --> 00:22:03,031
Ρίβκα.
333
00:22:03,991 --> 00:22:06,285
Ρίβκα, έλα κάτσε μαζί μου, σε παρακαλώ.
334
00:22:08,996 --> 00:22:11,832
Δεν το ζητώ ως σύζυγός σου,
αλλά ως CEO σου.
335
00:22:11,915 --> 00:22:13,834
Είναι για δουλειά. Σε παρακαλώ, έλα κάτσε.
336
00:22:14,710 --> 00:22:15,711
Σε παρακαλώ.
337
00:22:19,840 --> 00:22:21,466
Για λίγο.
338
00:22:26,555 --> 00:22:27,556
Το εκτιμώ.
339
00:22:29,433 --> 00:22:30,434
Καροτόζουμο.
340
00:22:40,402 --> 00:22:42,487
Ξέρεις τι είναι το S-1;
341
00:22:43,780 --> 00:22:46,909
Δούλευα στη Γουόλ Στριτ, Άνταμ.
Ξέρω τι είναι το S-1.
342
00:22:46,992 --> 00:22:48,827
Η παρουσίαση μιας εταιρείας στον κόσμο.
343
00:22:48,911 --> 00:22:51,330
Η δήλωση αποστολής.
Το "raison d'être" της.
344
00:22:52,206 --> 00:22:53,290
Ακριβώς.
345
00:22:53,832 --> 00:22:57,002
Δικηγόροι και τραπεζίτες
θα εξετάσουν τις μικρολεπτομέρειες,
346
00:22:57,085 --> 00:22:58,587
μα πρέπει να την κάνουμε δική μας.
347
00:22:58,670 --> 00:23:02,007
Πρέπει να είναι ένα ζωντανό πράγμα,
348
00:23:02,090 --> 00:23:05,677
και πρέπει να λέει την ιστορία του We.
349
00:23:07,721 --> 00:23:11,141
Και το We πάντα ήταν…
350
00:23:13,227 --> 00:23:14,269
εσύ κι εγώ.
351
00:23:16,188 --> 00:23:17,648
Γράψ' τη μαζί μου.
352
00:23:27,991 --> 00:23:28,992
Όχι.
353
00:23:30,494 --> 00:23:33,664
Εσύ έχτισες την εταιρεία.
Μπορείς να τη γράψεις μόνος σου.
354
00:23:41,004 --> 00:23:43,215
Είδα το podcast που μίλησες.
355
00:23:43,298 --> 00:23:45,300
Ήσουν καταπληκτική.
356
00:23:45,384 --> 00:23:47,511
Ένα podcast ήταν. Δεν έχει σημασία.
357
00:23:47,594 --> 00:23:50,305
Και βέβαια έχει σημασία. Ήταν σημαντικό.
358
00:23:52,266 --> 00:23:53,308
Ο Ντέιμιαν λέει
359
00:23:53,392 --> 00:23:56,812
πως δεν θεωρείς ότι το μήνυμά σου
φτάνει σε αρκετά ευρύ κοινό.
360
00:23:56,895 --> 00:23:58,146
Συμφωνώ.
361
00:23:58,730 --> 00:24:00,440
Θες να επικοινωνήσεις το μήνυμά σου;
362
00:24:00,524 --> 00:24:03,694
Θες να αναπτύξεις το σχολείο σου;
Θες να ακουστείς;
363
00:24:03,777 --> 00:24:05,696
Τότε, γράψε το S-1 μαζί μου.
364
00:24:06,530 --> 00:24:08,240
Όχι ως γυναίκα μου…
365
00:24:10,033 --> 00:24:11,159
αλλά ως συνιδρύτρια.
366
00:24:13,662 --> 00:24:15,455
Δύσκολα δεν θα ακούσουν
367
00:24:15,539 --> 00:24:18,584
τη συνιδρύτρια μιας εταιρείας
πολλών δις δολαρίων.
368
00:24:23,380 --> 00:24:25,215
Άκουσα 100.
369
00:24:25,299 --> 00:24:27,050
Η Goldman πρότεινε ένα τρις.
370
00:24:27,134 --> 00:24:29,344
Ακούστε με κι αγοράστε οψιόν τώρα.
371
00:24:29,428 --> 00:24:32,014
-Οψιόν; Διαμέρισμα θα πάρω.
-Αποπληρώνω φοιτητικά δάνεια.
372
00:24:32,097 --> 00:24:34,308
Θα τις ρευστοποιήσω
και θα την κάνω από δω χάμω.
373
00:24:34,391 --> 00:24:35,267
Όχι, σοβαρολογώ.
374
00:24:35,350 --> 00:24:38,312
Ακούστε, θα μειωθεί ο φόρος υπεραξίας
όταν πουλήσετε τις μετοχές.
375
00:24:38,395 --> 00:24:40,731
Μα δεν έχω λεφτά. Πώς να αγοράσω οψιόν;
376
00:24:41,481 --> 00:24:43,233
Εγώ δανείστηκα απ' τους παππούδες μου.
377
00:24:43,734 --> 00:24:44,985
-Φυσικά.
-Ναι.
378
00:24:45,068 --> 00:24:48,488
Προσοχή, όμορφοί μου WeWorkers!
379
00:24:48,572 --> 00:24:49,865
Φυλή μου! Οικογένειά μου!
380
00:24:50,449 --> 00:24:53,785
Πάρτε ρεπό για την υπόλοιπη ημέρα.
Και αύριο.
381
00:24:53,869 --> 00:24:57,539
Ποτίστε τα φυτά σας.
Πάρτε τη μητέρα σας. Βγείτε έναν περίπατο.
382
00:24:57,623 --> 00:25:00,792
Ερωτευτείτε!
Ό,τι κι αν κάνετε, όμως, φύγετε από δω.
383
00:25:00,876 --> 00:25:02,419
Πάμε, πάμε. Εντάξει;
384
00:25:03,003 --> 00:25:04,546
-Ευχαριστώ. Πάμε.
-Σοβαρολογεί;
385
00:25:04,630 --> 00:25:05,923
Δεν κοροϊδεύει.
386
00:25:09,676 --> 00:25:11,094
Σαν δοκιμασία το νιώθω.
387
00:25:14,890 --> 00:25:15,891
Εντάξει.
388
00:25:36,662 --> 00:25:37,829
Πού πήγαν όλοι;
389
00:25:39,748 --> 00:25:42,751
Τους δώσαμε μια μέρα ρεπό.
Βασικά, δύο μέρες.
390
00:25:42,835 --> 00:25:44,920
Άλλωστε, όσοι χρειαζόμαστε είναι εδώ.
391
00:25:45,003 --> 00:25:46,797
Χωρίς περισπασμούς, θορύβους.
392
00:25:46,880 --> 00:25:48,131
Μόνο εμείς.
393
00:25:57,558 --> 00:26:01,395
Έβαλα την Μπι να τυπώσει τα S-1
κορυφαίων IPO της τελευταίας δεκαετίας.
394
00:26:01,478 --> 00:26:02,938
Θα αρχίσω το διάβασμα.
395
00:26:04,857 --> 00:26:06,942
Δεν νομίζω πως έχουν κάτι να μας διδάξουν.
396
00:26:07,025 --> 00:26:08,485
Θα είμαι στο γραφείο μου!
397
00:26:09,528 --> 00:26:11,905
Τι θα έλεγες για λίγη γιόγκα πρώτα;
398
00:26:12,781 --> 00:26:15,701
Ίσως να κάνουμε λίγο ζέσταμα;
399
00:26:27,337 --> 00:26:28,547
Λάτε;
400
00:26:31,633 --> 00:26:33,093
Αυτό είναι καπουτσίνο.
401
00:26:34,219 --> 00:26:35,429
Σίγουρα είναι λάτε.
402
00:26:36,054 --> 00:26:38,098
Είναι καπουτσίνο.
403
00:26:41,435 --> 00:26:43,187
Οι βοηθοί μου τους λένε λάτε.
404
00:26:43,270 --> 00:26:46,481
Επειδή εσύ τους λες λάτε
και κανείς δεν σου λέει ότι κάνεις λάθος.
405
00:27:12,007 --> 00:27:16,345
Πες μου τι να κάνω,
γιατί χίλιες συγγνώμες πήγαν στον βρόντο.
406
00:27:18,222 --> 00:27:19,765
Πώς το ξεπερνάμε;
407
00:27:24,353 --> 00:27:26,396
Δεν το ξεπερνάμε. Υπάρχει αιωνίως.
408
00:27:29,066 --> 00:27:30,192
Δηλαδή, αυτό είναι;
409
00:27:31,443 --> 00:27:34,112
-Αυτό;
-Νομίζεις ότι το έχτισες μόνος σου αυτό;
410
00:27:34,196 --> 00:27:35,322
Αλήθεια;
411
00:27:35,906 --> 00:27:38,283
Μου έδωσες ένα θέατρο,
μου έδωσες μια θέση,
412
00:27:38,367 --> 00:27:40,244
μου έδωσες ένα σχολείο…
413
00:27:41,954 --> 00:27:43,789
Κι όλα όσα πήρες;
414
00:27:46,124 --> 00:27:47,918
Πήρες τα λεφτά του πατέρα μου.
415
00:27:48,001 --> 00:27:51,380
Πήρες όλα όσα πιστεύω
416
00:27:51,463 --> 00:27:54,675
και τα έκανες λαμπερό περιτύλιγμα
για να αμπαλάρεις τις μαλακίες σου!
417
00:27:54,758 --> 00:27:57,469
Πήρες ακόμη και τα λόγια μου!
418
00:27:57,553 --> 00:28:01,223
"Εξυψώνουμε τη συνείδηση του κόσμου";
Ποιος το σκέφτηκε αυτό; Εσύ;
419
00:28:02,599 --> 00:28:05,936
Δεν θα είχες χτίσει τίποτα απολύτως
χωρίς εμένα!
420
00:28:13,735 --> 00:28:14,820
Έχεις δίκιο.
421
00:28:14,903 --> 00:28:16,488
Όντως είναι τα λόγια σου.
422
00:28:17,447 --> 00:28:18,991
Μα τα εννοείς;
423
00:28:21,869 --> 00:28:25,956
Πώς θα εξυψώσεις τη συνείδηση του κόσμου,
αν δεν είσαι πρόθυμη να συγχωρέσεις;
424
00:28:35,299 --> 00:28:36,800
Το καπουτσίνο σου.
425
00:29:01,074 --> 00:29:01,909
-Γεια.
-Καλώς ήρθατε.
426
00:29:01,992 --> 00:29:02,826
Ευχαριστώ.
427
00:29:02,910 --> 00:29:04,912
-Χαιρόμαστε που ήρθατε.
-Ευχαριστώ.
428
00:29:04,995 --> 00:29:05,996
Ευχαριστώ.
429
00:29:08,832 --> 00:29:11,418
Εδώ έχουμε το έργο για το οποίο ρωτούσατε.
430
00:29:20,177 --> 00:29:22,262
Μας προκαλεί να αναρωτηθούμε
431
00:29:22,888 --> 00:29:24,890
τι αξίζει τον χρόνο και την προσοχή μας.
432
00:29:28,101 --> 00:29:29,102
Ναι, είναι άψογο.
433
00:29:32,773 --> 00:29:35,150
Νιώθω σαν να με κοιτάζει κατάματα.
434
00:29:36,860 --> 00:29:38,111
Πόσο πάει, είπαμε;
435
00:29:39,571 --> 00:29:41,740
Ο Άνταμ και η Ρεμπέκα
είναι χρόνια πελάτες,
436
00:29:41,823 --> 00:29:44,034
οπότε θα κάνουμε και σ' εσάς έκπτωση.
437
00:29:44,826 --> 00:29:46,203
Τέλεια, ευχαριστώ.
438
00:29:46,286 --> 00:29:48,121
Ναι. Οπότε, 48 εκατομμύρια.
439
00:29:51,792 --> 00:29:53,335
Αυτό είναι με την έκπτωση;
440
00:29:53,418 --> 00:29:55,462
Έμαθα ότι θα τα διαθέτετε σύντομα.
441
00:29:55,963 --> 00:29:58,841
Ο Άνταμ ανέφερε την IPO. Συγχαρητήρια.
442
00:30:05,222 --> 00:30:06,390
Εκείνος εκεί;
443
00:30:09,059 --> 00:30:10,602
Σας ενδιαφέρει εκείνος;
444
00:30:42,217 --> 00:30:43,260
Είχες δίκιο.
445
00:30:48,265 --> 00:30:49,433
Είναι άχρηστα αυτά.
446
00:30:50,225 --> 00:30:51,226
Άψυχα.
447
00:30:52,311 --> 00:30:53,312
Νεκρά πράγματα.
448
00:30:53,395 --> 00:30:56,064
Μου θύμισαν γιατί μισούσα τη Γουόλ Στριτ.
449
00:31:00,569 --> 00:31:01,737
Τι είναι αυτά;
450
00:31:02,905 --> 00:31:05,949
Αυτά; Κι άλλα νεκρά πράγματα
απ' τους δικηγόρους.
451
00:31:06,909 --> 00:31:07,951
Ρίξε μια ματιά.
452
00:31:09,578 --> 00:31:10,787
Συντελεστές κινδύνου;
453
00:31:12,289 --> 00:31:15,876
"Πρώτον, η ταχεία ανάπτυξή μας
ίσως δεν είναι βιώσιμη.
454
00:31:15,959 --> 00:31:18,587
Δεύτερον, έχουμε ιστορικό ζημιών
455
00:31:18,670 --> 00:31:21,548
και αν συνεχίσουμε
να αναπτυσσόμαστε ταχέως,
456
00:31:21,632 --> 00:31:25,636
ίσως αδυνατούμε να επιτύχουμε
αποδοτικότητα στο εγγύς μέλλον".
457
00:31:25,719 --> 00:31:27,262
Και νούμερο τρία:
458
00:31:27,346 --> 00:31:32,935
Οι δειλοί άνθρωποι
προέρχονται απ' τον φόβο!
459
00:31:39,441 --> 00:31:43,862
Κι εμείς… δεν είμαστε δειλοί!
460
00:31:45,113 --> 00:31:47,157
Όχι, και προερχόμαστε απ' την ελπίδα,
461
00:31:47,658 --> 00:31:50,536
από τη δημιουργικότητα, τη φαντασία, και…
462
00:31:51,578 --> 00:31:54,248
και… την αγάπη.
463
00:31:56,416 --> 00:32:00,212
Εντάξει.
Πώς θα το αποτυπώσουμε, λοιπόν, αυτό;
464
00:32:04,299 --> 00:32:07,261
Η δημιουργία δεν ξεκίνησε με τον λόγο;
465
00:32:08,262 --> 00:32:09,888
Ποιος είναι ο λόγος μας, λοιπόν;
466
00:32:12,391 --> 00:32:13,392
Έλα.
467
00:32:14,560 --> 00:32:16,061
Έλα, έλα, έλα.
468
00:32:29,116 --> 00:32:30,158
Ο λόγος.
469
00:32:38,917 --> 00:32:40,252
Κοινότητα.
470
00:32:48,135 --> 00:32:49,887
Συνείδηση.
471
00:32:52,431 --> 00:32:53,724
Ανάπτυξη.
472
00:32:55,684 --> 00:32:57,477
Πνευματική ανάπτυξη!
473
00:32:59,771 --> 00:33:01,940
Πρόθεση!
474
00:33:02,649 --> 00:33:04,234
-Θετικότητα.
-Νόημα.
475
00:33:04,318 --> 00:33:05,444
Ελπίδα!
476
00:33:07,029 --> 00:33:08,655
- We.
- We!
477
00:33:16,747 --> 00:33:18,832
Είμαι ένα τίποτα χωρίς εσένα.
478
00:33:30,677 --> 00:33:31,678
Άνταμ, εδώ Μπρους.
479
00:33:31,762 --> 00:33:35,891
Τι ανοησίες ακούω ότι εσύ κι η Ρεμπέκα
ξαναγράφετε το S-1;
480
00:33:36,475 --> 00:33:39,061
Είναι ένα πολύ τεχνικό έγγραφο και…
481
00:33:39,144 --> 00:33:41,647
Ξέρεις κάτι; Θα έρθω από κει.
482
00:33:54,284 --> 00:33:55,369
Είστε εδώ;
483
00:33:59,873 --> 00:34:01,583
Πόσες σελίδες έχουμε;
484
00:34:02,251 --> 00:34:04,127
Έχουμε…
485
00:34:04,211 --> 00:34:06,588
-εννιά λέξεις.
-Εννιά λέξεις;
486
00:34:06,672 --> 00:34:07,840
Εννιά λέξεις!
487
00:34:08,924 --> 00:34:10,342
Δεν μπορεί να είναι αλήθεια.
488
00:34:13,428 --> 00:34:16,389
Εντάξει, εντάξει.
489
00:34:17,516 --> 00:34:18,600
Έχουμε τα λόγια μας.
490
00:34:18,684 --> 00:34:21,562
Τώρα χρειαζόμαστε αριθμούς.
491
00:34:22,312 --> 00:34:25,065
Ευτυχώς, οι μόνοι αριθμοί
που ενδιαφέρουν τη Γουόλ Στριτ
492
00:34:25,148 --> 00:34:26,275
είναι γράμματα, βασικά.
493
00:34:26,358 --> 00:34:29,319
E-B-I-T-D-A, EBITDA.
494
00:34:29,402 --> 00:34:30,612
EBITDA.
495
00:34:30,696 --> 00:34:35,242
Κέρδη πριν από τόκους, φόρους,
υποτίμηση και απόσβεση.
496
00:34:35,324 --> 00:34:38,161
Τυποποιημένος τρόπος
αξιολόγησης της απόδοσης μιας εταιρείας
497
00:34:38,245 --> 00:34:40,246
και σύγκρισής της με άλλες εταιρείες.
498
00:34:40,330 --> 00:34:43,876
Η δύναμή του έγκειται στο γεγονός
ότι όλοι το χρησιμοποιούν.
499
00:34:43,958 --> 00:34:45,085
ΕΓΚΡΙΝΕΤΑΙ
500
00:34:45,168 --> 00:34:48,797
Κι επειδή όλοι το χρησιμοποιούν,
σου επιτρέπει να συγκρίνεις μήλα με μήλα.
501
00:34:51,632 --> 00:34:54,636
-Να πά' να γαμηθεί το EBITDA!
-Γιατί;
502
00:34:54,719 --> 00:34:56,263
Χάνουμε πάρα πολλά λεφτά.
503
00:34:56,346 --> 00:34:58,807
Θα μπορούσαμε να έχουμε κερδοφορία
κι αύριο αν θέλουμε,
504
00:34:58,891 --> 00:35:01,143
αλλά ξοδεύουμε στην ανάπτυξη.
505
00:35:01,852 --> 00:35:02,936
Λοιπόν;
506
00:35:03,687 --> 00:35:06,899
Γράμματα είναι μόνο.
Ας τα αλλάξουμε. Ας αλλάξουμε το πλαίσιο.
507
00:35:07,566 --> 00:35:09,776
Δεν θα μας προσδιορίζουν οι παλιοί τρόποι.
508
00:35:09,860 --> 00:35:12,654
Αν δεν ταιριάζουν τα γράμματά τους,
θα σκεφτούμε καινούρια.
509
00:35:15,824 --> 00:35:17,201
Τι είπες τώρα;
510
00:35:17,284 --> 00:35:18,410
Θα βάλουμε καινούρια.
511
00:35:18,994 --> 00:35:21,955
-Πού είναι το S-1;
-Εδώ.
512
00:35:26,001 --> 00:35:28,587
Θα χρησιμοποιήσουμε ως βάση
το S-1 των δικηγόρων
513
00:35:28,670 --> 00:35:33,133
και μετά θα αφαιρέσουμε
χρεώσεις μισθωτών, έξοδα ενοικιάσεως,
514
00:35:33,217 --> 00:35:35,594
έξοδα προσωπικού και σχεδιαστικά έξοδα,
515
00:35:35,677 --> 00:35:38,263
έξοδα μάρκετινγκ και διοικητικά.
516
00:35:38,347 --> 00:35:39,765
Έτσι, δείχνουμε κέρδος.
517
00:35:39,848 --> 00:35:42,684
Θα το ονομάσουμε
κοινοτικά προσαρμοσμένο EBITDA.
518
00:35:42,768 --> 00:35:46,355
Και θα τους δείξουμε
την αληθινή αξία της κοινότητάς μας!
519
00:35:46,438 --> 00:35:49,066
Εντάξει. Μπορείς να τα ξαναπείς;
520
00:35:53,487 --> 00:35:54,571
Εντάξει, ναι.
521
00:35:56,323 --> 00:35:57,491
Λίγο πιο δεξιά.
522
00:35:57,574 --> 00:36:00,160
Έτσι, έτσι. Ωραία. Τέλεια, παιδιά.
523
00:36:00,244 --> 00:36:04,039
Άψογα. Να βγάλουμε μια φωτογραφία.
Καθίστε κι εσείς. Ναι.
524
00:36:04,122 --> 00:36:06,375
ΤΕΛΕΙΩΝΕ
ΚΑΙ ΠΑΡ' ΤΑ
525
00:36:06,458 --> 00:36:09,127
Αδελφέ μου από άλλη μητέρα!
526
00:36:11,380 --> 00:36:13,715
Δεν αγόρασα τον Λίχτενσταϊν,
527
00:36:13,799 --> 00:36:16,677
αλλά πήρα κάτι ακόμη καλύτερο.
528
00:36:21,223 --> 00:36:22,391
Α, και…
529
00:36:23,392 --> 00:36:25,185
αν χρειαστείς βοήθεια με το S-1,
530
00:36:26,228 --> 00:36:27,521
είμαι εδώ.
531
00:36:27,604 --> 00:36:29,898
Αυτό είναι.
532
00:36:30,732 --> 00:36:33,610
Αυτό είναι το σπίτι μας για απόψε.
533
00:36:34,152 --> 00:36:37,197
-Πάρτε μάτι. Ελάτε.
-Να βγάλω τα παπούτσια μου;
534
00:36:37,281 --> 00:36:39,324
Όχι, μην τα βγάζεις, μωρέ.
535
00:36:39,408 --> 00:36:41,243
Για την αλληλογραφία ήρθαμε.
536
00:36:41,326 --> 00:36:44,454
Έλα δω. Θέλω να αγγίξεις αυτό.
Βασικά, θέλω να το κρατήσεις.
537
00:36:44,538 --> 00:36:45,622
-Άσ' το κάτω.
-Κράτα το.
538
00:36:45,706 --> 00:36:47,165
-Άσ' το κάτω.
-Ή το ρίχνω!
539
00:36:47,875 --> 00:36:48,876
Πώς νιώθεις;
540
00:36:50,419 --> 00:36:52,254
-Μια χαρά.
-Υπέροχα.
541
00:36:52,337 --> 00:36:53,589
Έλα, ας το πιούμε.
542
00:36:54,089 --> 00:36:56,049
Δεν ξέρω. Ανησυχώ. Κι αν γυρίσουν;
543
00:36:56,133 --> 00:36:59,845
-Χλομό το κόβω.
-Μην ανησυχείς. Ούτε νοιάζεται ο Άνταμ.
544
00:36:59,928 --> 00:37:04,099
Άσε που τα παιδιά κι οι νταντάδες
πήγαν πετώντας στα Χάμπτονς.
545
00:37:04,183 --> 00:37:05,184
Άρα, μια χαρά.
546
00:37:05,267 --> 00:37:06,310
Με ελικόπτερο;
547
00:37:06,393 --> 00:37:08,145
Ναι, με τι άλλο;
548
00:37:08,228 --> 00:37:09,563
Για να δούμε τι έχουμε.
549
00:37:10,480 --> 00:37:12,065
Βίγκαν σνακ. Μπλιαχ!
550
00:37:12,149 --> 00:37:15,777
Ο μπαμπάς μου σημάδευε τα μπουκάλια
για να καταλάβει αν πίναμε.
551
00:37:15,861 --> 00:37:19,072
Δεν είμαστε έφηβοι. Είσαι κοτζάμ
γάιδαρος που θα γίνει εκατομμυριούχος.
552
00:37:19,156 --> 00:37:20,824
-Φέρσου ανάλογα.
-Ναι, Μάικι.
553
00:37:20,908 --> 00:37:24,703
Άσε που μια φορά βρήκα μια επιταγή $84.000
στην τσέπη του Άνταμ στο καθαριστήριο.
554
00:37:24,786 --> 00:37:27,831
Κάτι μου λέει ότι δεν μετράει το αλκοόλ.
555
00:37:28,540 --> 00:37:29,833
Πάρτε από ένα.
556
00:37:30,751 --> 00:37:31,960
Σε τι πίνουμε;
557
00:37:33,795 --> 00:37:34,838
Σ' αυτήν την IPO.
558
00:37:34,922 --> 00:37:36,840
-Σ' αυτήν τη γαμημένη την ΙΡΟ.
-Ναι.
559
00:37:36,924 --> 00:37:38,050
-Εις υγείαν.
-Εις υγείαν.
560
00:37:38,133 --> 00:37:39,843
-Εις υγείαν.
-Γεια μας.
561
00:37:45,349 --> 00:37:46,767
Εντάξει, λοιπόν.
562
00:37:46,850 --> 00:37:50,938
Κλόι, πού θα ξοδέψεις
το πρώτο σου εκατομμύριο;
563
00:37:51,021 --> 00:37:55,484
Και μην ακούσω τίποτα
για φοιτητικά δάνεια ή τέτοιες ανοησίες.
564
00:37:55,567 --> 00:37:57,236
Ξέρεις ότι δεν χρειάζομαι τίποτα.
565
00:37:57,319 --> 00:37:58,737
Κανείς δεν χρειάζεται τίποτα.
566
00:37:58,820 --> 00:38:00,239
Όμως, Κλόι…
567
00:38:00,948 --> 00:38:02,241
Κλόι…
568
00:38:02,324 --> 00:38:04,910
-Μη, σε παρακαλώ.
-Τι θέλεις εσύ, Κλόι;
569
00:38:04,993 --> 00:38:06,078
Τι θέλεις;
570
00:38:06,161 --> 00:38:08,330
-Με τρομοκρατείς.
-Κοίτα μες στην ψυχή μου.
571
00:38:08,413 --> 00:38:10,749
Αν θες όμορφα πράγματα,
χρειάζεσαι πρόθεση.
572
00:38:11,625 --> 00:38:12,793
Πρόθεση.
573
00:38:12,876 --> 00:38:15,629
Και η επιτυχία κι η ευτυχία θα έρθουν.
574
00:38:15,712 --> 00:38:18,841
Κλόι, δεν θες να επεκτείνεις
τη συνείδηση του κόσμου, Κλόι;
575
00:38:18,924 --> 00:38:21,426
-Εξύψωσε, Κλόι! Σκέψου το "we".
-Όχι!
576
00:38:21,510 --> 00:38:23,011
-Κλο-We.
-Κλο-We!
577
00:38:23,095 --> 00:38:25,013
Είναι Κλο-We.
578
00:38:27,182 --> 00:38:28,517
Πω πω…
579
00:38:29,226 --> 00:38:32,437
Μην τολμήσεις να αποφύγεις την ερώτηση.
580
00:38:33,522 --> 00:38:35,023
Τι θα αγοράσεις; Θέλω να μάθω.
581
00:38:41,822 --> 00:38:43,365
Πιστεύεις ποτέ ότι γίνεσαι Άνταμ;
582
00:38:43,448 --> 00:38:44,783
-Μην το λες αυτό.
-Κι όμως.
583
00:38:44,867 --> 00:38:47,744
-Λες αλήθεια ότι γίνομαι Άνταμ;
-Εγώ δεν συμφωνώ.
584
00:38:56,545 --> 00:38:57,546
-Αλάτι;
-Ναι.
585
00:38:57,629 --> 00:38:58,463
Πίνε.
586
00:38:58,547 --> 00:39:00,674
-Ναι, ναι.
-Κάτσε. Ένα, δύο, τρία, πάμε.
587
00:39:07,181 --> 00:39:09,474
-Θες να φασωθούμε;
-Όχι.
588
00:39:09,558 --> 00:39:12,186
-Ούτε λιγάκι;
-Όχι.
589
00:39:12,895 --> 00:39:14,271
Χτυπήσαμε φλέβα χρυσού!
590
00:39:16,106 --> 00:39:17,774
HERMÈS BIRKIN 30
$22.999
591
00:39:17,858 --> 00:39:21,361
Κάν' το! Κάν' το!
592
00:39:21,445 --> 00:39:25,073
Κάν' το! Κάν' το!
593
00:39:25,157 --> 00:39:27,451
Άντε. Θα την πληρώνεις με δόσεις.
594
00:39:27,534 --> 00:39:29,995
Είναι παραπάνω
απ' όσα έβγαλα πέρυσι καθαρά.
595
00:39:30,078 --> 00:39:31,997
Ναι, αλλά πέρυσι δεν έγινε η ΙΡΟ, φίλε.
596
00:39:32,080 --> 00:39:34,875
Φίλε, δες εδώ. Τι τεράστια σπιταρόνα!
597
00:39:34,958 --> 00:39:37,377
Πρόσθεσαν όροφο
απ' την τελευταία φορά που ήρθα.
598
00:39:37,461 --> 00:39:40,797
Ναι. Και το σπίτι στο Σαν Φρανσίσκο
έχει ένα δωμάτιο σε σχήμα κιθάρας.
599
00:39:40,881 --> 00:39:42,633
Στοίχημα ότι κάνουν όργια εκεί.
600
00:39:42,716 --> 00:39:44,635
Όχι. Δεν κάνουν σεξ.
601
00:39:44,718 --> 00:39:47,721
Απλώς ανυψώνονται
κι οι ψυχές τους ενώνονται.
602
00:39:50,057 --> 00:39:51,099
Την αγόρασες;
603
00:39:51,767 --> 00:39:53,519
Όχι, απλώς την κοιτάζω.
604
00:39:58,482 --> 00:39:59,816
Ο Άνταμ.
605
00:39:59,900 --> 00:40:01,527
-Γιατί με καλεί στο FaceTime;
-Τι;
606
00:40:01,610 --> 00:40:03,028
-Γιατί καλεί εκεί;
-Όχι, Μάικι.
607
00:40:03,111 --> 00:40:04,112
Μην απαντάς.
608
00:40:04,196 --> 00:40:07,241
-Δεν ξέρει ότι είμαστε εδώ.
-Μαλάκα! Πρέπει να απαντήσω.
609
00:40:07,324 --> 00:40:08,700
-Σπάσ' το!
-Δεν χρειάζεται.
610
00:40:08,784 --> 00:40:11,161
-Πρέπει!
-Μην απαντήσεις σε καμία περίπτωση!
611
00:40:11,745 --> 00:40:12,871
Κλείσε τη μουσική!
612
00:40:12,955 --> 00:40:13,997
Τι λέει;
613
00:40:14,081 --> 00:40:15,832
Δεν λειτουργεί ο εκτυπωτής.
614
00:40:15,916 --> 00:40:19,294
Εντάξει. Κάνε επανεκκίνηση.
Θυμάσαι που σου έδειξα;
615
00:40:19,378 --> 00:40:20,212
Τα λέμε σύντομα.
616
00:40:20,921 --> 00:40:23,090
Τι σκατά θα πει "τα λέμε σύντομα";
617
00:40:24,508 --> 00:40:26,885
-Καθάρισε, και δρόμο!
-Πλάκα κάνεις;
618
00:40:27,386 --> 00:40:29,096
Αγόρασε την τσάντα!
619
00:40:29,179 --> 00:40:30,514
-Ναι, ναι, ναι.
-Τα λέμε!
620
00:40:30,597 --> 00:40:32,975
-Σας αγαπώ. Τα λέμε αύριο.
-Όχι! Τι στον…
621
00:40:33,058 --> 00:40:35,686
-Σ' αγαπώ, μπρο.
-Όχι. Που να πάρει!
622
00:40:43,318 --> 00:40:45,404
Κάποιος θα πάτησε το πολύπριζο.
623
00:40:45,487 --> 00:40:47,281
Μάικι, είσαι ιδιοφυΐα.
624
00:40:48,448 --> 00:40:49,700
Είσαι καλό παιδί.
625
00:40:50,450 --> 00:40:53,245
Είσαι κοντά μας από την αρχή, έτσι;
626
00:40:53,328 --> 00:40:55,330
-Ναι.
-Απ' το ξεκίνημα.
627
00:40:55,414 --> 00:40:57,165
Πόσο, εδώ και δέκα χρόνια;
628
00:40:57,249 --> 00:40:59,042
-Ναι.
-Ναι, ναι.
629
00:41:06,925 --> 00:41:07,926
Μάικι.
630
00:41:08,510 --> 00:41:10,804
Μάικι, Μάικι, Μάικι.
631
00:41:12,055 --> 00:41:13,599
Έχεις πιει;
632
00:41:16,059 --> 00:41:17,728
Ήπια ένα ποτό με κάτι φίλους.
633
00:41:19,771 --> 00:41:22,149
Ένα ποτό με φίλους;
634
00:41:24,985 --> 00:41:26,361
Γνωστή μυρωδιά.
635
00:41:27,404 --> 00:41:28,405
Τεκίλα.
636
00:41:29,781 --> 00:41:30,782
Τεκίλα.
637
00:41:32,117 --> 00:41:34,077
-Καλά λέω ή λέω καλά;
-Ναι, καλά λες.
638
00:41:35,954 --> 00:41:36,997
Σ' αρέσει η τεκίλα;
639
00:41:37,789 --> 00:41:38,790
-Ναι;
-Ναι.
640
00:41:38,874 --> 00:41:41,543
Ναι. Δεν σε κατηγορώ.
641
00:41:43,462 --> 00:41:45,255
Πρέπει να δοκιμάσεις απ' την καλή.
642
00:41:46,215 --> 00:41:48,175
Έλα μαζί μου. Έλα, έλα.
643
00:41:48,675 --> 00:41:49,968
Έλα μαζί μου, Μάικι.
644
00:41:51,678 --> 00:41:53,805
Θα σου έκανα παρέα, αλλά…
645
00:41:55,140 --> 00:41:56,767
κάνω εξαγνισμό.
646
00:41:56,850 --> 00:41:58,143
Εξαγνισμό. Καλή φάση.
647
00:41:58,977 --> 00:42:00,103
Βασικά…
648
00:42:01,188 --> 00:42:02,648
Είσαι 21, έτσι;
649
00:42:03,232 --> 00:42:06,026
-Κοντεύω τα 26.
-Μοιάζεις με μωρό.
650
00:42:11,823 --> 00:42:14,326
Απόλαυσέ το.
651
00:42:14,409 --> 00:42:15,619
-Ορίστε.
-Συγγνώμη.
652
00:42:15,702 --> 00:42:17,538
-Πιες άλλη μία.
-Η συνήθεια, βλέπεις.
653
00:42:20,165 --> 00:42:21,208
Λοιπόν.
654
00:42:21,291 --> 00:42:23,752
Πιες την αργά.
655
00:42:23,836 --> 00:42:25,003
Απόλαυσέ τη.
656
00:42:26,588 --> 00:42:27,756
Πες μου τι γεύεσαι.
657
00:42:32,135 --> 00:42:33,512
Έχει νότες από…
658
00:42:35,514 --> 00:42:36,723
κάρβουνο;
659
00:42:37,224 --> 00:42:38,517
Μάικι.
660
00:42:39,393 --> 00:42:40,769
Έχει γεύση από χρήμα.
661
00:42:46,024 --> 00:42:47,276
Πόσες μετοχές έχεις;
662
00:42:48,068 --> 00:42:49,903
Κοντά στις 80.000.
663
00:42:49,987 --> 00:42:51,154
80.000;
664
00:42:51,238 --> 00:42:54,283
Μάικι, όταν κάνουμε τη δημόσια εγγραφή,
665
00:42:55,367 --> 00:42:58,203
θα αξίζεις 30 μύρια, το λιγότερο.
666
00:43:00,289 --> 00:43:02,916
Ώρα ν' αρχίσεις να συνηθίζεις
τα εκλεκτά πράγματα, Μάικι.
667
00:43:03,000 --> 00:43:04,126
Δική σου.
668
00:43:04,209 --> 00:43:06,795
Πάρ' τη. Απόλαυσέ τη. Δική σου.
669
00:43:07,379 --> 00:43:08,380
Μια ανάμνηση.
670
00:43:12,050 --> 00:43:13,218
Ρίβκα!
671
00:43:13,302 --> 00:43:14,595
Ναμαστέ.
672
00:43:14,678 --> 00:43:17,598
Ο Μάικι είναι κοντά μας απ' την αρχή,
όπως ξέρεις.
673
00:43:17,681 --> 00:43:19,057
Πόσο, δέκα χρόνια;
674
00:43:19,141 --> 00:43:20,142
-Δέκα χρόνια!
-Ναι.
675
00:43:20,225 --> 00:43:22,019
-Αλήθεια; Τι υπέροχα.
-Δέκα χρόνια.
676
00:43:22,102 --> 00:43:23,937
Ναι, ναι.
677
00:43:24,021 --> 00:43:26,064
Ας γυρίσουμε στη δουλειά μας.
678
00:43:26,148 --> 00:43:27,733
-Φυσικά.
-Θυμάσαι το πρώτο βράδυ;
679
00:43:27,816 --> 00:43:29,234
Στην πρώτη τοποθεσία;
680
00:43:29,318 --> 00:43:32,112
Θυμάμαι. Πώς να το ξεχάσω;
681
00:43:32,196 --> 00:43:36,241
Τρέχαμε σαν τρελοί, βιδώναμε γραφεία,
προσπαθούσαμε να συνδέσουμε το ίντερνετ.
682
00:43:36,742 --> 00:43:38,994
Ήταν τρελό, αλλά διασκεδαστικό.
683
00:43:39,077 --> 00:43:40,454
Διασκεδαστικό, Μάικι.
684
00:43:40,537 --> 00:43:42,706
-Μου λείπει.
-Κι εμένα.
685
00:43:42,789 --> 00:43:47,085
Δεν το ένιωθες σαν δουλειά.
Σαν επιχείρηση.
686
00:43:47,836 --> 00:43:54,259
Το ένιωθες σαν ένα τρελό,
φάση Red Bull και αδρεναλίνη…
687
00:43:55,177 --> 00:43:57,596
κι έλιωνες στο γέλιο,
κι έκανες δουλειά.
688
00:43:58,680 --> 00:44:03,685
Ένιωθες σαν να… ανήκεις σε κάτι.
689
00:44:04,269 --> 00:44:05,270
Συμφωνώ.
690
00:44:06,772 --> 00:44:07,940
Έχει δίκιο.
691
00:44:11,235 --> 00:44:13,654
Η WeWork δεν είναι επιχείρηση.
Είναι ένα συναίσθημα.
692
00:44:14,446 --> 00:44:16,698
Πρέπει να δώσουμε στον κόσμο
αυτό το συναίσθημα.
693
00:44:16,782 --> 00:44:20,327
Δεν θα τα καταφέρουμε
με διαγράμματα, γραφήματα και ακρωνύμια.
694
00:44:20,410 --> 00:44:23,705
Ακόμη και με τις σωστές λέξεις
δεν πάμε μακριά. Χρειαζόμαστε…
695
00:44:24,498 --> 00:44:25,874
Χρειαζόμαστε εικόνες.
696
00:44:25,958 --> 00:44:28,001
-Εικόνες.
-Εικόνες.
697
00:44:28,085 --> 00:44:29,503
Συνηθίζεται στο S-1;
698
00:44:29,586 --> 00:44:31,588
Πρέπει να εμβαπτίσουμε τον κόσμο.
699
00:44:31,672 --> 00:44:35,968
Πρέπει να τους δώσουμε το συναίσθημα
που όλοι είχαμε εκείνο το πρώτο βράδυ.
700
00:44:36,051 --> 00:44:37,803
Κάτσε. Ήσουν εκεί εκείνο το βράδυ;
701
00:44:38,303 --> 00:44:40,013
Δεν σε θυμάμαι εκεί.
702
00:44:40,597 --> 00:44:43,559
-Ήμουν εγώ, ο Τζέικομπ…
-Και βέβαια ήμουν εκεί.
703
00:44:43,642 --> 00:44:46,436
-Πάντα ήμουν εδώ. Αυτό είναι…
-Πάντα.
704
00:44:46,520 --> 00:44:47,521
Ευχαριστούμε που ήρθες.
705
00:44:49,064 --> 00:44:51,400
Ευχαριστούμε, Μάικι. Ευχαριστούμε.
706
00:44:54,152 --> 00:44:55,362
Εντάξει, Μάικι.
707
00:44:56,029 --> 00:44:57,948
Εντάξει. Δεν οδηγείς, έτσι;
708
00:44:58,615 --> 00:45:00,075
-Όχι.
-Ωραία.
709
00:45:02,870 --> 00:45:05,956
-Ήμασταν παιδάκια!
-Τι τέλεια.
710
00:45:06,039 --> 00:45:08,584
Η πρώτη μας θερινή κατασκήνωση.
711
00:45:09,918 --> 00:45:12,546
Δες πρόσωπα γεμάτα λατρεία.
712
00:45:15,215 --> 00:45:16,758
Σ' αγαπούν.
713
00:45:16,842 --> 00:45:19,636
-Όχι, αγαπούν εμάς, εμάς, εμάς.
-Κι εγώ σ' αγαπώ.
714
00:45:19,720 --> 00:45:21,471
-Και τους δυο μας.
-Όχι, όχι.
715
00:45:22,389 --> 00:45:23,390
Εσένα αγαπούν.
716
00:45:24,600 --> 00:45:25,976
-Όχι.
-Εσένα αγαπούν.
717
00:45:28,312 --> 00:45:29,521
Εμένα με απεχθάνονται.
718
00:45:32,482 --> 00:45:33,942
-Εμένα με χλευάζουν.
-Όχι.
719
00:45:34,026 --> 00:45:37,029
-Με κράζουν πίσω απ' την πλάτη μου.
-Όχι.
720
00:45:37,112 --> 00:45:39,990
Το σχολείο το θεωρούν
πρότζεκτ ματαιοδοξίας.
721
00:45:40,073 --> 00:45:42,409
Νομίζουν ότι δεν ακούω, αλλά ακούω.
722
00:45:42,492 --> 00:45:44,328
Ακόμη κι αν δεν ακούω, το νιώθω.
723
00:45:45,245 --> 00:45:48,540
Ποιοι είναι αυτοί; Ποιοι είναι;
724
00:45:48,624 --> 00:45:50,876
Δώσ' μου ονόματα κι έφυγαν.
725
00:45:50,959 --> 00:45:51,960
Έφυγαν.
726
00:45:53,253 --> 00:45:55,214
Δεν θα απολύσεις όλη την εταιρεία.
727
00:45:55,297 --> 00:45:57,174
Κι όμως, μπορώ. Δες με.
728
00:45:57,257 --> 00:46:00,385
-Θα τους σύρω από…
-Δεν έχει σημασία.
729
00:46:03,430 --> 00:46:06,058
Έχω εξελιχθεί πέρα απ' όλα αυτά πλέον.
730
00:46:07,100 --> 00:46:08,727
Ξέρω επιτέλους…
731
00:46:11,271 --> 00:46:12,481
τι είμαι.
732
00:46:14,608 --> 00:46:17,861
Δεν είμαι πρωτοπόρος ή μάγος ή μούσα.
733
00:46:17,945 --> 00:46:22,115
Δεν είμαι καν γενική διευθύντρια
επωνυμίας. Όχι πραγματικά.
734
00:46:24,535 --> 00:46:31,166
Πίστευα ότι η δουλειά μου ήταν
να περιφρουρώ την ψυχή της εταιρείας,
735
00:46:31,250 --> 00:46:33,627
αλλά ούτε κι αυτό είναι αλήθεια.
736
00:46:40,300 --> 00:46:43,554
Εγώ είμαι η ψυχή της εταιρείας.
737
00:46:51,228 --> 00:46:52,938
Ναι, είσαι.
738
00:46:53,021 --> 00:46:54,022
Είσαι.
739
00:46:54,648 --> 00:46:57,568
Και βρίσκεσαι σε κάθε άτομο ξύλου
και τούβλου και ατσαλιού
740
00:46:57,651 --> 00:46:59,570
σε κάθε WeWork του κόσμου.
741
00:47:01,280 --> 00:47:03,448
-Κι οι δυο είμαστε.
-Ναι.
742
00:47:05,367 --> 00:47:09,162
Κι αυτό που έχουμε φτιάξει είναι
ακόμη μεγαλύτερο κι από τους δυο μας.
743
00:47:18,297 --> 00:47:19,298
Ναι.
744
00:47:20,799 --> 00:47:21,842
Ναι;
745
00:47:23,760 --> 00:47:25,220
Πρέπει να γράψω.
746
00:47:25,804 --> 00:47:29,516
Η WeWork είναι μια κοινοτική εταιρεία
747
00:47:29,600 --> 00:47:32,352
δεσμευμένη στη μέγιστη παγκόσμια επίδραση.
748
00:47:33,437 --> 00:47:37,065
Αυτό το αφιερώνουμε
στην ενέργεια του "εμείς".
749
00:47:37,149 --> 00:47:38,901
Μεγαλύτερο από τον καθέναν μας,
750
00:47:38,984 --> 00:47:41,653
μα μέσα στον καθέναν από εμάς.
751
00:47:42,779 --> 00:47:47,618
Θεωρούμε πως η εταιρεία μας έχει τη δύναμη
να εξυψώσει τον τρόπο που δουλεύουμε…
752
00:47:49,536 --> 00:47:50,621
ζούμε…
753
00:47:52,873 --> 00:47:54,249
και εξελισσόμαστε.
754
00:47:58,670 --> 00:48:04,968
"Η The We Company είναι μια εταιρεία
ελεύθερη από κρέας, πλαστικό και άνθρακα.
755
00:48:06,136 --> 00:48:12,226
Η αποστολή μας δεν είναι παρά
να εξυψώσουμε τη συνείδηση του κόσμου".
756
00:48:12,309 --> 00:48:17,981
Σας προσκαλούμε να έρθετε μαζί μας
για να δημιουργήσουμε έναν καλύτερο κόσμο,
757
00:48:18,065 --> 00:48:21,860
γιατί "we" τώρα ξεκινάμε.
758
00:48:31,954 --> 00:48:33,956
Τι σκατά ήταν αυτό;
759
00:48:35,707 --> 00:48:37,584
Το ήξερα ότι δεν θα το καταλάβαινε.
760
00:48:39,419 --> 00:48:42,172
Αυτό ήταν το S-1 μας.
761
00:48:43,131 --> 00:48:44,967
Μα μην ανησυχείς, Κάμι Νούμερο Δύο.
762
00:48:45,050 --> 00:48:47,219
Όλα όσα ήθελαν οι δικηγόροι
είναι εκεί μέσα.
763
00:48:47,302 --> 00:48:49,513
-Απλώς ξεφορτωθήκαμε τις παλιές συμβάσεις.
-Σωστά.
764
00:48:49,596 --> 00:48:53,559
Αυτές οι φωτογραφίες… Θεέ μου.
765
00:48:53,642 --> 00:48:55,435
Εκείνη η εισαγωγή…
766
00:48:55,519 --> 00:48:58,480
Μετατρέψατε το S-1 σε παιδικό βιβλίο.
767
00:48:58,564 --> 00:48:59,940
-Καμ.
-Εντάξει; Μπρους.
768
00:49:00,023 --> 00:49:02,442
Έχεις δει ποτέ ένα S-1;
769
00:49:02,526 --> 00:49:07,698
Βασικά, Καμ, εργαζόμουν στη Γουόλ Στριτ.
Οπότε, ναι, ξέρω τι είναι το S-1.
770
00:49:07,781 --> 00:49:08,782
Το 'πιασα.
771
00:49:09,366 --> 00:49:11,076
Σου έχω μια ερώτηση.
772
00:49:11,159 --> 00:49:13,036
Ξέρεις τι είναι ο μανδαρίνος;
773
00:49:14,121 --> 00:49:15,873
Όχι; Θα σου πω εγώ.
774
00:49:16,498 --> 00:49:20,294
Όταν ήμουν στην Κίνα, στα εγκαίνια
της τοποθεσίας μας στη Σανγκάη,
775
00:49:20,794 --> 00:49:23,672
αντιμέτωπος με επιθεωρητές
και γραφειοκράτες
776
00:49:23,755 --> 00:49:25,591
κι άλλους επιθεωρητές και γραφειοκράτες,
777
00:49:25,674 --> 00:49:28,427
οι Κινέζοι φίλοι
μου δίδαξαν τη λέξη "μανδαρίνος".
778
00:49:30,179 --> 00:49:34,850
Ο μανδαρίνος ήταν
ένας κυβερνητικός αξιωματούχος
779
00:49:35,726 --> 00:49:39,479
στο αυτοκρατορικό σύστημα
της Κίνας του 15ου αιώνα.
780
00:49:40,063 --> 00:49:41,481
Περνιούνταν για κάποιοι,
781
00:49:41,565 --> 00:49:45,444
επειδή επιλέγονταν
μέσω μιας σχολαστικής διαδικασίας ελέγχου.
782
00:49:45,527 --> 00:49:48,780
Ο αυτοκράτορας ήθελε να το πιστεύουν,
γιατί πιστεύοντας αυτό
783
00:49:48,864 --> 00:49:51,783
συμπεριφέρονταν
με μεγάλη αξιοπρέπεια και κύρος
784
00:49:51,867 --> 00:49:54,661
κι όλοι άκουγαν όσα έλεγαν.
785
00:49:54,745 --> 00:50:00,834
Μα όσα έλεγαν ήταν απλώς εκείνα
που ήθελε ο αυτοκράτορας να πουν.
786
00:50:01,585 --> 00:50:06,590
Δεν είχαν
την παραμικρή αυτενέργεια ή όραμα
787
00:50:09,218 --> 00:50:10,260
ή δύναμη.
788
00:50:11,929 --> 00:50:17,559
Παρά την τόση αλαζονεία και το υφάκι τους,
λοιπόν, ήταν απλώς γραφειοκράτες.
789
00:50:18,143 --> 00:50:19,561
Δημόσιοι υπάλληλοι.
790
00:50:20,312 --> 00:50:21,522
Φερέφωνα.
791
00:50:22,940 --> 00:50:24,066
Είσαι ένας μανδαρίνος.
792
00:50:26,902 --> 00:50:27,903
Κι εγώ…
793
00:50:29,404 --> 00:50:30,822
είμαι αυτοκράτορας.
794
00:50:35,577 --> 00:50:36,828
Κατάθεσέ το, Μπρους!
795
00:50:39,081 --> 00:50:41,500
Δεν θα το στηρίξεις αυτό, έτσι;
796
00:50:42,668 --> 00:50:45,754
Ίσως έχει δίκιο.
Ίσως είναι ώρα για μια νέα προσέγγιση.
797
00:50:46,338 --> 00:50:48,090
Θα το επιτρέψεις αυτό;
798
00:50:48,173 --> 00:50:50,968
Θα μας διαπομπεύσουν, γαμώτο μου!
799
00:50:51,927 --> 00:50:55,097
Θα μας ξεφτιλίσουν τελείως.
800
00:50:57,099 --> 00:50:58,934
Και κάτι ακόμη.
801
00:50:59,017 --> 00:51:00,143
Οι μανδαρίνοι
802
00:51:01,019 --> 00:51:02,646
ήταν κυρίως ευνούχοι.
803
00:51:13,156 --> 00:51:15,075
-Βασίλισσά μου.
-Ναι, βασιλιά μου.
804
00:51:17,202 --> 00:51:18,662
-Σ' ευχαριστώ.
-Φυσικά.
805
00:51:20,247 --> 00:51:21,915
Δούλευε στη Γουόλ Στριτ.
806
00:51:22,875 --> 00:51:24,042
Για τρεις βδομάδες.
807
00:51:44,855 --> 00:51:46,481
-Αυτά είναι, παιδιά!
-Αυτά είναι!
808
00:51:46,565 --> 00:51:48,108
Χάμπτονς, ερχόμαστε!
809
00:51:48,775 --> 00:51:50,444
Φίλε, είναι απίστευτο!
810
00:51:50,527 --> 00:51:52,946
-Μόνο έτσι πας στα Χάμπτονς!
-Χάμπτονς!
811
00:51:58,035 --> 00:51:59,119
ΑΝΤΑΜ
812
00:51:59,203 --> 00:52:00,662
ΒΡΕΘΗΚΕ ΣΕ 169 ΣΕΛΙΔΕΣ
813
00:52:01,330 --> 00:52:02,706
ΡΕΜΠΕΚΑ
814
00:52:02,789 --> 00:52:04,458
ΒΡΕΘΗΚΕ ΣΕ 20 ΣΕΛΙΔΕΣ
815
00:52:06,418 --> 00:52:07,794
ΜΙΓΚΕΛ
816
00:52:07,878 --> 00:52:09,713
ΒΡΕΘΗΚΕ ΣΕ 6 ΣΕΛΙΔΕΣ
817
00:52:30,692 --> 00:52:31,902
ΟΛΙΒΕΡ ΝΤΙΒΟΝ
WEWORK S1
818
00:52:31,985 --> 00:52:33,695
ΔΕΣ ΤΟ S1 ΠΟΥ ΕΛΑΒΑ ΑΠ' ΤΗ WEWORK.
819
00:52:35,906 --> 00:52:38,659
Σοβαρά, ρε φίλε!
Πόσα θα βγάλεις απ' αυτήν τη συμφωνία;
820
00:52:39,159 --> 00:52:41,537
Στη χειρότερη, ίσως 20 με 30 εκατομμύρια.
821
00:52:41,620 --> 00:52:43,747
-Είκοσι, τριάντα εκατομμύρια; Τι σκατά;
-Ναι.
822
00:52:43,830 --> 00:52:47,042
Μα αν πάει όπως περιμένουν όλοι,
μπορεί να 'ναι 50.
823
00:52:47,125 --> 00:52:50,629
-Γαμώτο! Πενήντα εκατομμύρια!
-Το ξέρω!
824
00:53:02,975 --> 00:53:04,643
ΝΕΟ ΠΟΣΤ
WE… W-T-F.
825
00:53:06,979 --> 00:53:08,480
Πρέπει να το διαβάσεις αυτό.
826
00:53:08,564 --> 00:53:11,066
Ο Γκάλογουεϊ ξεφτίλισε τη WeWork
στο μπλογκ του.
827
00:53:11,692 --> 00:53:13,068
Διάβασες το S-1 τους;
828
00:53:54,234 --> 00:53:56,486
ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΩΡΑ
829
00:55:00,342 --> 00:55:02,344
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου