1
00:00:09,927 --> 00:00:11,929
AHOJ!
2
00:00:21,522 --> 00:00:23,440
NAPIJ SE!
3
00:00:46,338 --> 00:00:48,340
PODLE PODCASTU „WECRASHED“
4
00:01:22,249 --> 00:01:23,417
VŽDY POLOPLNÁ
5
00:01:41,435 --> 00:01:43,312
BYDLENÍ V JAPONSKU
6
00:02:03,665 --> 00:02:05,000
Co to je?
7
00:02:05,083 --> 00:02:06,585
Á!!!!
Jste blázen.
8
00:02:08,169 --> 00:02:09,838
- Vidíš?
- Jo.
9
00:02:09,922 --> 00:02:12,799
Já ti říkala, že zvládneš cokoliv.
10
00:02:12,883 --> 00:02:15,177
- To jsi říkala.
- Chápeš to?
11
00:02:15,802 --> 00:02:17,513
Chápu. Jo.
12
00:02:22,017 --> 00:02:23,560
Tak co bys chtěl?
13
00:02:32,152 --> 00:02:33,612
Chci slunce.
14
00:02:37,074 --> 00:02:39,159
Tak získáme slunce.
15
00:02:43,914 --> 00:02:45,499
Corte Madera?
16
00:02:46,083 --> 00:02:47,835
V Kalifornii.
17
00:02:48,335 --> 00:02:50,087
VEDOUCÍ ZNAČKY
18
00:02:53,048 --> 00:02:54,633
Jo, to asi nedám.
19
00:02:54,716 --> 00:02:57,261
Ale dáš. Je to hračka. Je to schůze rady.
20
00:02:57,344 --> 00:02:59,638
Řekni jim, co děláme za úžasný věci.
21
00:02:59,721 --> 00:03:00,722
A kdy se vrátíš?
22
00:03:00,806 --> 00:03:02,891
- Kam?
- Sem.
23
00:03:02,975 --> 00:03:04,101
Já tu jsem.
24
00:03:08,188 --> 00:03:11,108
Nevím, co tím myslíš.
25
00:03:11,608 --> 00:03:13,819
Jsem ve WeWorku právě teď.
26
00:03:13,902 --> 00:03:17,114
WeWork je tam, kde jsme my.
27
00:03:25,205 --> 00:03:26,790
MUSÍŠ MAKAT
28
00:03:29,084 --> 00:03:30,002
Dobrý den.
29
00:03:36,508 --> 00:03:37,968
Máte všichni vodu?
30
00:03:39,928 --> 00:03:41,680
Můžu se od vás napít?
31
00:03:42,848 --> 00:03:44,141
Kde je Adam?
32
00:03:47,269 --> 00:03:48,896
Hej!
33
00:03:50,898 --> 00:03:53,066
UMĚNÍ PŘESVĚDČOVAT
RIZIKOVÝ KAPITÁL
34
00:03:55,235 --> 00:03:56,987
JAK PRODAT NEVIDITELNÉ
35
00:03:58,155 --> 00:03:59,698
Co děláš, motek?
36
00:04:01,658 --> 00:04:02,659
Sním.
37
00:04:03,785 --> 00:04:05,245
Fakt?
38
00:04:05,329 --> 00:04:09,082
- Mami, koukni, noha kraba.
- Ty brďo!
39
00:04:09,166 --> 00:04:10,542
- Ukaž.
- Racek to…
40
00:04:36,485 --> 00:04:37,653
S NIČÍM SE NESPOKOJIT
41
00:04:39,154 --> 00:04:40,697
ZJISTĚTE KONTAKTNÍ OSOBY
42
00:05:27,286 --> 00:05:30,122
- Lásko, máš chvilku?
- No jistě.
43
00:05:31,373 --> 00:05:36,003
Tak, našla jsem tu starou prezentaci,
co jste udělali s Miguelem po Greendesku.
44
00:05:36,086 --> 00:05:38,380
Přemýšlela jsem o tom komunitním bydlení
45
00:05:38,463 --> 00:05:43,260
a co vlastně znamená vytvořit
nějakou opravdovou sociální síť.
46
00:05:43,343 --> 00:05:45,554
Začaly se mi hlavou honit další nápady a…
47
00:05:48,348 --> 00:05:52,186
MYŽIJEME - MYLÉTÁME - MYPLATÍME
MYPLUJEME - MYSPÍME - MYJÍME (VEGANSKY)
48
00:05:52,269 --> 00:05:53,770
Udělali jsme revoluci práce.
49
00:05:54,938 --> 00:05:58,901
Teď tu misi WeWorku, naši celou filozofii,
50
00:06:00,110 --> 00:06:05,115
dáme do aerolinek, tělocvičen,
bankovnictví a do života.
51
00:06:06,909 --> 00:06:09,244
Jsme víc než WeWork.
52
00:06:09,328 --> 00:06:12,956
Jsme… životní styl.
53
00:06:20,422 --> 00:06:22,257
Co ty na to?
54
00:06:28,013 --> 00:06:32,267
Myslím… že to je kouzelný.
55
00:06:32,351 --> 00:06:34,144
I ty jsi kouzelná.
56
00:06:34,228 --> 00:06:35,395
Je to super!
57
00:06:36,188 --> 00:06:39,149
- Jsem kouzelník.
- Jsi kouzelník.
58
00:06:42,986 --> 00:06:43,987
MY NEJEN PRACUJEME.
59
00:06:44,071 --> 00:06:47,533
Naše mise zůstává stejná,
zvýšit úroveň světového uvědomění,
60
00:06:47,616 --> 00:06:51,495
ale teď budeme dělat
nejen sdílené pracovní prostory.
61
00:06:52,037 --> 00:06:53,455
Nemáte malé cíle, že?
62
00:06:53,539 --> 00:06:55,832
Ne, tak já prostě přemýšlím.
63
00:06:55,916 --> 00:06:57,501
Jste na seznamu „jednorožců“,
64
00:06:57,584 --> 00:07:01,713
soukromých společností
s hodnotou přes jednu miliardu dolarů.
65
00:07:01,797 --> 00:07:04,508
Budete mít v New Yorku nejvíce prostor.
66
00:07:04,591 --> 00:07:10,681
Některé největší společnosti světa měly
problémy, když se zaměřily na něco jiného.
67
00:07:11,181 --> 00:07:12,599
My problémy nemáme.
68
00:07:14,101 --> 00:07:15,435
MyLétáme.
69
00:07:16,687 --> 00:07:18,564
On chce založit aerolinky?
70
00:07:18,647 --> 00:07:20,566
- Díky. Nashle.
- Není zač.
71
00:07:33,120 --> 00:07:35,038
Děti nechodí do školy?
72
00:07:35,122 --> 00:07:37,541
Učíme je doma podle učebního plánu chabad.
73
00:07:37,624 --> 00:07:39,793
Mají tu nejlepší školu na světě.
74
00:07:40,586 --> 00:07:43,630
Ta vlna měla nejmíň dva metry.
75
00:07:44,256 --> 00:07:46,842
- Bruci!
- Adame.
76
00:07:46,925 --> 00:07:49,887
Vítám vás v našem novém domě.
77
00:07:49,970 --> 00:07:51,638
Co tady sakra děláte?
78
00:07:51,722 --> 00:07:54,057
Pardon. Volají ze školy, kam chodí Harlow.
79
00:07:54,141 --> 00:07:56,143
Jo aha.
80
00:07:56,226 --> 00:07:58,145
Dobrý den, Rebekah Paltrow Neumann.
81
00:07:58,228 --> 00:08:00,105
- Dáte si něco?
- Koukněte.
82
00:08:01,023 --> 00:08:02,191
Ztrácí ve vás víru.
83
00:08:04,568 --> 00:08:07,112
Co tím myslíte?
84
00:08:07,196 --> 00:08:09,907
Kdo ji ztrácí?
85
00:08:10,949 --> 00:08:12,075
Rada.
86
00:08:12,951 --> 00:08:15,579
Chtějí jít na burzu.
87
00:08:16,455 --> 00:08:19,666
A mají strach,
že se ty vaše výstřednosti nehodí
88
00:08:19,750 --> 00:08:22,002
- pro CEO veřejné společnosti.
- Počkat.
89
00:08:22,085 --> 00:08:23,295
Moje výstřednosti?
90
00:08:24,338 --> 00:08:25,631
Moje výstřednosti?
91
00:08:25,714 --> 00:08:29,635
Jako třeba co?
Že pracuju 24 hodin, sedm dní v týdnu?
92
00:08:29,718 --> 00:08:33,639
Že jsem naši firmu rozšířil rychleji
než Google, Alibaba nebo Amazon?
93
00:08:33,722 --> 00:08:36,642
Tyhle výstřednosti, Bruci? Tyhle?
94
00:08:36,725 --> 00:08:38,309
Já vás hájím.
95
00:08:38,393 --> 00:08:43,357
- Jsem na vaší straně.
- Tak mluvte s nima. Ne se mnou, Bruci.
96
00:08:44,191 --> 00:08:45,567
Já přišel za váma.
97
00:08:46,902 --> 00:08:49,279
Když jsme expandovali,
potřeboval jsem vás.
98
00:08:51,865 --> 00:08:53,200
A vy jste mě odmítl.
99
00:08:56,453 --> 00:08:58,539
Je mi líto, že to vidíte takhle.
100
00:08:59,665 --> 00:09:04,878
Já to vidím tak,
že jsem s vámi už od začátku.
101
00:09:05,879 --> 00:09:07,673
Dal jsem vám miliony.
102
00:09:08,715 --> 00:09:12,219
- Ale asi jste zapomněl.
- Ne. Nezapomněl.
103
00:09:13,095 --> 00:09:18,350
Zajímalo by mě, jestli v Benchmarku
takhle mluvíte třeba i s ředitelem Uberu.
104
00:09:19,059 --> 00:09:21,520
To by mě zajímalo. Odpověď je ne, že?
105
00:09:25,649 --> 00:09:26,859
MyJezdímeNaKole?
106
00:09:28,485 --> 00:09:30,237
Sdílení kol.
107
00:09:32,990 --> 00:09:36,410
Jo. Je to vaše firma.
Rozhodnutí činíte vy.
108
00:09:38,662 --> 00:09:42,124
Dokud ji vedete, tak taky rozhodujete.
109
00:09:43,834 --> 00:09:46,336
Příště vám zavolám.
110
00:09:56,638 --> 00:09:57,848
Musíme se vrátit.
111
00:09:59,808 --> 00:10:02,686
Jestli máte strach,
že jsou naše děti pozadu,
112
00:10:02,769 --> 00:10:05,189
tak na ně používáte špatný metr.
113
00:10:05,272 --> 00:10:08,734
Mezi učením poslouchají Adamovy
obchodní telefonáty.
114
00:10:08,817 --> 00:10:12,529
Co by za to daly druhé ročníky
na Harvard Business School.
115
00:10:12,613 --> 00:10:14,948
Měla byste Rivku vidět.
116
00:10:15,032 --> 00:10:16,408
- Je to úžasné.
- Díky.
117
00:10:16,491 --> 00:10:19,286
Učíme je uvědomělé podnikatelství.
118
00:10:20,329 --> 00:10:22,998
My razíme tradiční učební plán.
119
00:10:23,081 --> 00:10:25,918
Výslovnost, sčítání, odečítání.
120
00:10:26,001 --> 00:10:28,837
- A tak.
- To všechno mají taky.
121
00:10:28,921 --> 00:10:31,715
Tradiční učební plány
plodí tradiční myslitele.
122
00:10:32,841 --> 00:10:36,345
Pak tedy možná nejsme
pro vaši dceru ta správná škola.
123
00:10:37,679 --> 00:10:39,515
Poslyšte, my Harlow chceme.
124
00:10:39,598 --> 00:10:43,018
Ale asi se musíte rozhodnout,
jestli vám to vyhovuje.
125
00:10:46,146 --> 00:10:49,733
Je mi ostatních dětí opravdu líto.
126
00:10:49,816 --> 00:10:53,862
Kéž by se jim tak dostávalo vzdělání
jako má Harlow.
127
00:10:53,946 --> 00:10:57,783
Haló? Zrušte ten poslední šek
na školné Harlow.
128
00:10:57,866 --> 00:11:02,538
Najdeme pro ni jinou školu,
kde bude za 42 000 ročně malovat prstem.
129
00:11:02,621 --> 00:11:03,664
Ano.
130
00:11:03,747 --> 00:11:07,000
A to jsme vám
chtěli pořídit meditační místnost.
131
00:11:10,587 --> 00:11:14,216
Ne, ten učební plán je skvělej,
ale co ten socializační aspekt?
132
00:11:14,299 --> 00:11:15,759
To nemůžeme přejít.
133
00:11:17,678 --> 00:11:20,430
- Spence?
- To je moc daleko.
134
00:11:20,514 --> 00:11:22,432
- Sacred Heart?
- Moc katolická.
135
00:11:22,516 --> 00:11:25,310
- Hackley?
- Kdepak.
136
00:11:25,394 --> 00:11:28,480
Žádná z těchto škol
duše našich dětí nenaplní.
137
00:11:33,819 --> 00:11:35,445
Nejsi dostatečný blázen.
138
00:11:36,530 --> 00:11:37,531
Adame.
139
00:11:42,619 --> 00:11:44,496
MYSTĚHUJEME
MYNATÁČÍME
140
00:12:06,059 --> 00:12:08,061
MYROSTEME
141
00:12:12,900 --> 00:12:14,484
- Jo.
- Jo.
142
00:12:16,445 --> 00:12:19,114
- Jo.
- Jo.
143
00:12:19,198 --> 00:12:21,200
- Bože můj.
- Hej!
144
00:12:21,283 --> 00:12:23,702
Jo!
145
00:12:24,828 --> 00:12:27,039
- Založíme školu.
- Jo.
146
00:12:27,122 --> 00:12:28,624
My založíme…
147
00:12:28,707 --> 00:12:32,002
Objednám knihy o vzdělávání.
Hned jsem zpět.
148
00:12:32,085 --> 00:12:36,215
Ingrid? Kde mám mobil?
149
00:12:38,842 --> 00:12:39,843
Migouši!
150
00:12:39,927 --> 00:12:41,136
Zapni si CNBC.
151
00:12:42,763 --> 00:12:45,516
- CNBC? Proč?
- Zapni si ji.
152
00:12:45,599 --> 00:12:50,229
Je to oficiální. Travis Kalanick
rezignoval z vedení firmy Uber.
153
00:12:50,312 --> 00:12:55,108
Pět největších investorů této taxislužby
požadovalo jeho okamžité odstoupení.
154
00:12:55,192 --> 00:12:56,568
ZAKLADATEL UBERU
155
00:12:56,652 --> 00:13:01,573
Rozhodnutí učinil i největší akcionář,
investiční firma Benchmark Capital.
156
00:13:01,657 --> 00:13:04,409
Benchmark. My jsme s nima v pohodě, ne?
157
00:13:05,536 --> 00:13:06,787
Zavolám ti pozdějc.
158
00:13:06,870 --> 00:13:10,457
…vytlačeného ředitele.
Nejnovější vyjádření…
159
00:13:23,595 --> 00:13:26,056
Navrhne ji Bjarke Ingels.
160
00:13:26,139 --> 00:13:28,308
Super.
161
00:13:39,069 --> 00:13:40,070
Je tu Bruce.
162
00:13:40,654 --> 00:13:41,738
- Bruce?
- Bruce.
163
00:13:45,242 --> 00:13:46,243
Záměr.
164
00:13:46,785 --> 00:13:48,161
Čistota.
165
00:13:56,920 --> 00:13:59,214
- Můžeme dál?
- Dobrý den.
166
00:13:59,298 --> 00:14:00,174
Zdravím.
167
00:14:00,257 --> 00:14:01,508
- Adame.
- Co záda?
168
00:14:01,592 --> 00:14:02,593
- Dobrý.
- Dobře.
169
00:14:02,676 --> 00:14:05,012
Seznámím vás s Cameronem Lautnerem.
170
00:14:05,095 --> 00:14:08,557
Camerone, tohle je legenda Adam Neumann.
171
00:14:08,640 --> 00:14:11,894
- Cameron! Tak se jmenuje naše masérka!
- …masérka.
172
00:14:11,977 --> 00:14:13,979
- Masérka.
- Říkáme jí Cammy.
173
00:14:14,062 --> 00:14:16,732
No jo, Cammy.
Můžeme vám říkat Cammy číslo dvě.
174
00:14:16,815 --> 00:14:17,900
Klidně jen Cam.
175
00:14:17,983 --> 00:14:20,819
Cammy je jednodušší. Dobře to zní.
176
00:14:20,903 --> 00:14:23,447
Já myslel, že jednorožci mají kopyta.
177
00:14:23,530 --> 00:14:25,782
- Vy máte tenisky.
- Mám i roh.
178
00:14:25,866 --> 00:14:27,993
Tak opatrně.
179
00:14:28,076 --> 00:14:29,912
Dostanu vás.
180
00:14:29,995 --> 00:14:32,998
To je Miguel, zakládal to spolu s Adamem.
181
00:14:33,081 --> 00:14:34,416
- Dobrý den.
- Je mi ctí.
182
00:14:34,499 --> 00:14:36,710
- A jeho žena…
- Vedoucí značky.
183
00:14:36,793 --> 00:14:40,214
- …a vedoucí značky, Rebekah.
- Rebekah Paltrow Neumann.
184
00:14:40,297 --> 00:14:42,341
- Moc mě těší.
- Díky.
185
00:14:42,424 --> 00:14:43,383
Lepší polovička.
186
00:14:44,051 --> 00:14:46,803
Cameron je jedním z partnerů Benchmarku.
187
00:14:46,887 --> 00:14:49,473
A přišel na pomoc.
188
00:14:49,556 --> 00:14:54,144
No… já nevěděl,
že potřebujeme pomoct. Ale…
189
00:14:54,728 --> 00:14:56,772
Trocha pomoci se hodí každému, ne?
190
00:14:56,855 --> 00:14:58,524
My to zvládáme dobře i sami.
191
00:14:58,607 --> 00:15:01,860
Možná nevidíte ten roh. Je tady. Vidíte?
192
00:15:01,944 --> 00:15:04,738
- Jo, máte tam malý roh, Adame.
- Jo.
193
00:15:05,280 --> 00:15:10,536
Benchmark vám doporučuje
pomoc s přípravou na IPO.
194
00:15:10,619 --> 00:15:13,205
Aby šlo vše hladce.
195
00:15:13,288 --> 00:15:16,333
Ale je to vaše společnost. Rozhodujete vy.
196
00:15:17,584 --> 00:15:18,669
Co vy na to?
197
00:15:23,757 --> 00:15:27,219
- Myslím, že pomoc nikomu neuškodí.
- Jo.
198
00:15:27,302 --> 00:15:29,721
- Ahoj, Beo.
- Skvěle.
199
00:15:29,805 --> 00:15:30,931
Bjarke.
200
00:15:31,014 --> 00:15:35,310
Potkám se s ním u výtahů.
Omluvte mě, mám schůzku s architektem.
201
00:15:35,894 --> 00:15:37,187
Zakládáme školu.
202
00:15:37,271 --> 00:15:40,023
Tak zatím. Ráda jsem vás viděla.
203
00:15:40,107 --> 00:15:41,900
Naše vedoucí značky.
204
00:15:43,068 --> 00:15:46,822
Jo, no, trh školství moc rád nemá.
205
00:15:46,905 --> 00:15:48,907
Nejsou v tom peníze, takže…
206
00:15:50,075 --> 00:15:51,869
Ale to vy chápete.
207
00:15:51,952 --> 00:15:54,413
S kým mám probrat svoji kancelář?
208
00:15:57,165 --> 00:15:59,751
- Vaši kancelář?
- Odteď bydlím tady.
209
00:16:05,048 --> 00:16:06,341
Vidím mraky.
210
00:16:09,720 --> 00:16:13,724
Mraky… barmského týku.
211
00:16:13,807 --> 00:16:16,810
Ano, Bjarku. A…
212
00:16:20,397 --> 00:16:22,816
Louku. Ano?
213
00:16:23,650 --> 00:16:24,735
- Jo.
- Jo?
214
00:16:24,818 --> 00:16:26,028
Jo.
215
00:16:26,111 --> 00:16:27,821
To je neuvěřitelný.
216
00:16:27,905 --> 00:16:31,450
Cítíte tu energii, kterou tu vytváříme?
217
00:16:31,533 --> 00:16:32,743
Ano, cítím.
218
00:16:34,494 --> 00:16:35,746
Tyhle sloupy…
219
00:16:36,663 --> 00:16:38,707
To ale nejsou sloupy.
220
00:16:38,790 --> 00:16:40,709
- Ne?
- Jsou to stromy.
221
00:16:40,792 --> 00:16:43,086
Stromy. Mám husí kůži.
222
00:16:43,170 --> 00:16:45,380
Bože můj. To je něco.
223
00:16:46,507 --> 00:16:47,549
- Jo.
- Jo?
224
00:16:47,633 --> 00:16:51,512
- Jo.
- Tato energie bude drahá.
225
00:16:52,304 --> 00:16:57,226
Bjarku, naším cílem je,
aby v sobě každé dítě našlo superhrdinu.
226
00:16:57,309 --> 00:16:59,269
To na peníze převést nejde.
227
00:17:04,858 --> 00:17:08,529
Nerozumím. Tohle jsme chtěli, ne?
Jít s tím na burzu.
228
00:17:13,825 --> 00:17:16,244
Migueli, oba jsme vyrostli v komunách.
229
00:17:16,828 --> 00:17:20,207
Museli jsme sdílet oblečení,
hračky a všechno.
230
00:17:20,290 --> 00:17:22,459
Nikdy nám nic nepatřilo.
231
00:17:22,542 --> 00:17:26,046
WeWork je teď ale náš. Je náš!
232
00:17:26,672 --> 00:17:30,801
Nedopustíme, aby naše firma
patřila někomu jinýmu. Ještě ne.
233
00:17:32,344 --> 00:17:34,429
Co naši zaměstnanci a jejich akcie?
234
00:17:34,513 --> 00:17:36,932
Cam chce vidět rozvahy
za minulých deset let.
235
00:17:37,933 --> 00:17:39,935
Nic mu nedávej.
236
00:17:41,645 --> 00:17:42,938
Počkej. To ne!
237
00:17:44,273 --> 00:17:45,399
Dej mu všechno.
238
00:17:47,317 --> 00:17:48,819
Všechno.
239
00:17:52,406 --> 00:17:56,451
Vítám tě ve WeWorku, ty hajzle.
240
00:18:00,622 --> 00:18:02,708
ZÁVAZKY
KVĚTEN–SRPEN 2011
241
00:18:09,882 --> 00:18:13,844
Zaplňte volné místo.
Začněte vzadu. Dávejte to na sebe.
242
00:18:15,179 --> 00:18:17,639
Kde je místo, tam přijde krabice. Díky.
243
00:18:19,057 --> 00:18:21,310
Chcete na pomoc nějakého stážistu?
244
00:18:22,060 --> 00:18:23,562
Ne, to je dobrý.
245
00:18:37,659 --> 00:18:40,704
K PŘEZKOUMÁNÍ
246
00:18:53,759 --> 00:18:55,052
HOTOVO
247
00:19:05,395 --> 00:19:06,396
ČLENSTVÍ A POBOČKY
248
00:19:08,565 --> 00:19:09,399
INVESTOŘI
249
00:19:24,289 --> 00:19:26,708
Ten nejhezčí…
250
00:19:27,751 --> 00:19:32,965
Tak. Chci vám poděkovat,
že jste si udělali čas.
251
00:19:33,048 --> 00:19:34,508
Vím, že máte spoustu práce.
252
00:19:35,384 --> 00:19:37,886
Mám pár otázek.
253
00:19:37,970 --> 00:19:40,556
Co je Wavegarden?
254
00:19:40,639 --> 00:19:43,350
To je bazén, kde se dělají vlny, což jsme…
255
00:19:43,433 --> 00:19:45,936
Ví, co to je. Má ty složky.
256
00:19:46,019 --> 00:19:48,313
Jo, jenom jsem chtěl zjistit…
257
00:19:49,147 --> 00:19:54,444
WeWork nekoupil podíl ve firmě na bazény
jenom proto, že vás baví surfovat, že ne?
258
00:19:54,528 --> 00:19:57,114
Plánujeme stálý letní tábor.
259
00:19:57,197 --> 00:19:58,198
- Skvělé.
- Stálý.
260
00:19:58,282 --> 00:20:00,033
A co Laird Superfood?
261
00:20:00,117 --> 00:20:04,538
Ti dělají kurkumovo-houbovou
smetanu do kávy.
262
00:20:04,621 --> 00:20:07,541
- Je vynikající.
- Jen se tomu snažím porozumět.
263
00:20:07,624 --> 00:20:12,671
Proč by firma zabývající se sdílenými
pracovními prostory kupovala podíl
264
00:20:12,754 --> 00:20:14,339
ve firmě na smetanu do kávy?
265
00:20:14,423 --> 00:20:17,968
- Naši zaměstnanci pijí kávu.
- Nech…
266
00:20:18,051 --> 00:20:19,887
Nech ho domluvit.
267
00:20:19,970 --> 00:20:24,099
Tuhle konkrétní firmu na smetanu do kávy
vlastní Laird Hamilton.
268
00:20:24,183 --> 00:20:26,393
Vím, že je to hloupoučká otázka,
269
00:20:27,269 --> 00:20:29,396
ale koupil jste tam podíl,
270
00:20:29,479 --> 00:20:33,775
protože jste se chtěl
stýkat se známými surfery nebo…
271
00:20:36,862 --> 00:20:38,947
Vidím, že tu děláte divadýlko.
272
00:20:39,031 --> 00:20:41,408
- Je to velmi zábavné.
- Děkuju.
273
00:20:41,491 --> 00:20:44,786
Ale mluvte k věci, prosím.
Musím řídit společnost.
274
00:20:44,870 --> 00:20:48,165
Jde o to, že tohle udělají oni, ne?
275
00:20:48,248 --> 00:20:51,168
Budou se ptát na těžké otázky.
276
00:20:51,251 --> 00:20:52,961
Všechno prozkoumají.
277
00:20:53,045 --> 00:20:57,424
Na tohle narazilo šest lidí
za míň než týden.
278
00:20:57,508 --> 00:21:00,761
Upřímný dotaz. Chci odpověď.
279
00:21:00,844 --> 00:21:04,890
Co se asi stane, když se na WeWork
budou dívat všichni analytici světa?
280
00:21:14,733 --> 00:21:18,111
Rada proti těmto transakcím
nikdy nic neměla.
281
00:21:18,195 --> 00:21:24,785
Věřte mi, že to chápu. Jde ale o to,
že tohle jako soukromá firma můžete.
282
00:21:24,868 --> 00:21:27,621
Kupte si všechnu smetanu do kafe.
Mě to nesere.
283
00:21:27,704 --> 00:21:33,126
Ale když jdete na burzu, musíte myslet
na akcionáře z komise SEC, ne?
284
00:21:33,210 --> 00:21:37,422
Formuláře 10-K, 8-K, 8-Q,
formuláře tři, čtyři, pět
285
00:21:37,506 --> 00:21:41,218
a Schedule 13 a…
Je to hrozná nuda, já vím.
286
00:21:41,301 --> 00:21:43,178
Je ale důležité to udělat.
287
00:21:43,262 --> 00:21:48,642
Budeme se chvíli chovat jako chlapi
a vydržíme to. Ano?
288
00:21:49,226 --> 00:21:50,811
- Pokračujte.
- Díky.
289
00:21:55,148 --> 00:22:00,153
Řekl jste The Wall Street Journalu,
že je WeWork ziskový.
290
00:22:00,737 --> 00:22:03,532
Řekl jste, že před IPO
nebude potřeba investic.
291
00:22:03,615 --> 00:22:04,992
Ale to není pravda.
292
00:22:05,534 --> 00:22:08,078
Povězte mi, proč lžete, pane Neumanne.
293
00:22:23,927 --> 00:22:25,596
Vypněte tu zasranou hudbu!
294
00:22:29,099 --> 00:22:31,894
Pokračujte. Máte moji pozornost.
295
00:22:33,187 --> 00:22:37,983
Myslím, že díky správnému společníkovi
bude náš záměr hodnověrnější.
296
00:22:38,066 --> 00:22:41,612
Chci, aby to vedl Adam Braun.
297
00:22:41,695 --> 00:22:43,238
- Bratr Scootera Brauna?
- Ano.
298
00:22:43,322 --> 00:22:45,240
- To…
- Šalom.
299
00:22:45,324 --> 00:22:46,825
Ano, pardon za vyrušení.
300
00:22:46,909 --> 00:22:48,118
To nevadí.
301
00:22:48,202 --> 00:22:51,747
Psal jsem o něm článek,
když se Justin rozešel se Selenou, tak…
302
00:22:51,830 --> 00:22:53,540
MissionU je velmi úspěšná.
303
00:22:53,624 --> 00:22:55,584
- On odtamtud neodejde.
- Dobře.
304
00:22:55,667 --> 00:22:58,128
Tak MissionU koupíme.
305
00:22:58,212 --> 00:22:59,254
Skvělé.
306
00:22:59,338 --> 00:23:01,590
- Za kolik?
- Asi čtyři miliony.
307
00:23:01,673 --> 00:23:03,133
Výborně, takže…
308
00:23:03,217 --> 00:23:04,801
Tak zítra. Díky.
309
00:23:07,554 --> 00:23:09,431
- Dobrá schůze?
- Moc.
310
00:23:09,515 --> 00:23:10,891
Bude to hodně práce.
311
00:23:10,974 --> 00:23:12,476
Super.
312
00:23:16,688 --> 00:23:19,066
Teď další firmy kupovat nemůžeme.
313
00:23:20,484 --> 00:23:24,279
Adame, já nemůžu zpomalit.
314
00:23:24,363 --> 00:23:26,073
Mise WeGrow je moc důležitá.
315
00:23:26,156 --> 00:23:29,159
Mise WeGrow bude muset počkat, ano?
316
00:23:30,202 --> 00:23:31,495
Ne.
317
00:23:32,329 --> 00:23:34,331
Já čekat nebudu. Už ne.
318
00:23:38,460 --> 00:23:39,878
Máš negativní myšlenky.
319
00:23:44,216 --> 00:23:46,969
Jo, no, prostě…
320
00:23:47,052 --> 00:23:50,055
Už neumím promlouvat do duše.
Jsem v pasti.
321
00:23:56,770 --> 00:23:58,146
Pusť do své duše svobodu.
322
00:24:04,987 --> 00:24:05,988
Dobře.
323
00:24:06,071 --> 00:24:08,198
Právníci připraví smlouvy.
324
00:24:23,297 --> 00:24:24,423
Musíme si promluvit
325
00:24:24,506 --> 00:24:25,507
CIUDAD DE MÉXICO
326
00:24:25,591 --> 00:24:28,927
Y muchas gracias panu starostovi. Ano.
327
00:24:31,138 --> 00:24:33,724
A našemu stému městu.
328
00:24:35,601 --> 00:24:38,228
- Nosotros!
- Trabajamos!
329
00:24:38,312 --> 00:24:43,442
- Nosostros!
- Trabajamos!
330
00:24:43,525 --> 00:24:49,031
- Nosotros!
- Trabajamos!
331
00:24:49,114 --> 00:24:50,115
Jo!
332
00:24:51,325 --> 00:24:52,367
Tak. Ještě jednu.
333
00:24:52,451 --> 00:24:55,913
- Tak šup.
- Jedem.
334
00:24:55,996 --> 00:24:58,332
- Musím si skočit na el baño.
- Můžem?
335
00:24:58,415 --> 00:25:00,209
Jo.
336
00:25:00,292 --> 00:25:03,295
Ne!
337
00:25:04,880 --> 00:25:05,881
Maso!
338
00:25:07,257 --> 00:25:11,553
„Sejdeme se v Mexiku?“ Jste blázen.
339
00:25:11,637 --> 00:25:15,390
- Že? Jo! Kdo je blázen?
- Co to sakra je?
340
00:25:15,474 --> 00:25:17,142
- Kdo je blázen?
- Hej!
341
00:25:17,226 --> 00:25:20,562
Kdo je blázen?
342
00:25:27,319 --> 00:25:30,280
Tohle chci cítit po zbytek života.
343
00:25:30,989 --> 00:25:31,990
Svoboda!
344
00:25:33,158 --> 00:25:36,411
Svoboda!
345
00:25:48,841 --> 00:25:49,842
Svoboda.
346
00:25:52,094 --> 00:25:53,971
Vykupte ostatní.
347
00:25:54,054 --> 00:25:55,973
Benchmark, banky, všechny.
348
00:25:59,810 --> 00:26:03,438
Nebude IPO, nebudou nám říkat,
co máme dělat. Nebudou nás hlídat.
349
00:26:03,522 --> 00:26:07,860
Budeme se zodpovídat jen sobě navzájem.
My jim ukážeme.
350
00:26:07,943 --> 00:26:10,988
Ukážeme jim, co je opravdové šílenství.
351
00:26:17,286 --> 00:26:18,287
Co vy na to?
352
00:26:21,456 --> 00:26:24,543
Myslím, že máte pevnou vůli.
353
00:26:32,050 --> 00:26:34,595
Pij!
354
00:26:46,648 --> 00:26:48,901
Dáme rundu. Panáky por todos.
355
00:26:49,610 --> 00:26:52,821
Panáky por todos.
356
00:26:52,905 --> 00:26:56,867
- Nosostros!
- Trabajamos!
357
00:27:00,913 --> 00:27:04,249
GALAKTICKÉ ÚSTŘEDÍ
358
00:27:42,663 --> 00:27:43,789
Máš to?
359
00:27:44,581 --> 00:27:45,791
- Jo.
- Super.
360
00:27:45,874 --> 00:27:48,126
Viděls její Instagram?
361
00:28:00,097 --> 00:28:03,809
Ano, dobrá práce. Výborně, týme.
362
00:28:04,852 --> 00:28:05,978
Musím s váma mluvit.
363
00:28:06,061 --> 00:28:08,021
Cammy číslo dvě. Co je?
364
00:28:08,105 --> 00:28:09,106
Mám schůzi.
365
00:28:10,107 --> 00:28:11,275
Co to je?
366
00:28:13,735 --> 00:28:14,778
WeGrow.
367
00:28:14,862 --> 00:28:18,782
- Už jsme to probrali. Škola nebude.
- Ne. Vy jste to probrali.
368
00:28:18,866 --> 00:28:21,660
Já poslouchal a nedal na vaši radu.
369
00:28:21,743 --> 00:28:24,955
O nic než o rady nešlo, ne?
Všechno z té tabule vznikne.
370
00:28:25,038 --> 00:28:26,790
- Adame.
- Všechno. Ano?
371
00:28:26,874 --> 00:28:28,458
Co si vezmeš do CNBC?
372
00:28:28,542 --> 00:28:31,044
Šedej oblek Prada, bílou košili,
373
00:28:31,128 --> 00:28:33,172
možná ty semišový boty od Gucciho.
374
00:28:33,255 --> 00:28:35,090
A tvoji kravatu.
375
00:28:35,174 --> 00:28:36,175
Líbí se ti?
376
00:28:36,258 --> 00:28:39,428
Jo, ale zeptej se Damiana,
jestli jsou proužky v pohodě.
377
00:28:39,511 --> 00:28:41,263
- Vím, že ho vytáčí.
- Adame,
378
00:28:41,346 --> 00:28:44,016
investoři nerozumí našemu podnikání.
379
00:28:44,099 --> 00:28:47,352
Je to podnik,
který přichází o astronomické částky.
380
00:28:47,436 --> 00:28:49,229
Teď nejde založit nový podnik.
381
00:28:49,313 --> 00:28:55,110
Aha, to je škoda,
protože jsem dostal skvělý nápad.
382
00:28:55,819 --> 00:28:57,696
Ten se vám bude líbit.
383
00:28:59,990 --> 00:29:01,450
Tady je.
384
00:29:04,453 --> 00:29:05,454
MyJdeme.
385
00:29:06,371 --> 00:29:07,539
Jde o tohle.
386
00:29:08,373 --> 00:29:11,835
My půjdeme zpátky do práce, ano?
387
00:29:11,919 --> 00:29:15,422
A vy odprejskněte z mojí kanceláře.
388
00:29:16,298 --> 00:29:19,134
- Super.
- Jo, je to dobrý.
389
00:29:21,720 --> 00:29:23,514
Tak kde jsme to byli?
390
00:29:27,059 --> 00:29:28,101
Strana?
391
00:29:28,185 --> 00:29:29,520
Strana 18.
392
00:29:30,395 --> 00:29:31,396
PROJEKT PEVNÁ VŮLE
393
00:29:31,480 --> 00:29:33,607
Pokračuj.
394
00:29:33,690 --> 00:29:37,194
Masa vykoupí
ostatní investory za 20 miliard
395
00:29:37,277 --> 00:29:40,155
a hodnota WeWorku bude 47 miliard.
396
00:29:40,239 --> 00:29:43,116
Ale chce mít po tom vykoupení
možnost řídit firmu.
397
00:29:43,200 --> 00:29:45,994
Ne. Řídit ji budu já.
398
00:29:47,079 --> 00:29:48,914
To je bez diskuze. Rozumíš?
399
00:29:48,997 --> 00:29:49,998
Ano.
400
00:29:55,921 --> 00:29:57,381
Proberme tohle.
401
00:29:57,464 --> 00:29:58,757
Came, to už je.
402
00:29:58,841 --> 00:30:01,176
Tak to proberme znovu.
403
00:30:01,260 --> 00:30:04,137
Vztyk.
404
00:30:15,899 --> 00:30:17,609
Jaká je mise WeGrow?
405
00:30:18,110 --> 00:30:22,990
Stejná jako ostatních We firem:
Zvýšit úroveň světového uvědomění.
406
00:30:23,073 --> 00:30:24,867
Chce to něco konkrétnějšího.
407
00:30:25,784 --> 00:30:31,790
Mise WeGrow je ukázat každému člověku,
v čem spočívá jeho superschopnost.
408
00:30:34,334 --> 00:30:35,836
A aby byl šťastnější.
409
00:30:37,671 --> 00:30:39,590
- Dobře.
- Dobře.
410
00:30:39,673 --> 00:30:41,675
Víte co? Zjednodušme to.
411
00:30:41,758 --> 00:30:44,428
Během tiskovky
se zaměřte na základní věci.
412
00:30:44,511 --> 00:30:45,804
Samozřejmě.
413
00:30:45,888 --> 00:30:49,266
Základní myšlenkou WeGrow je,
že to bude škola.
414
00:30:49,349 --> 00:30:52,769
Jde spíš o nové postupy
a nový přístup k životu.
415
00:30:54,062 --> 00:30:55,147
- Aha.
- Dobře.
416
00:30:57,441 --> 00:30:59,401
Kdo vás učil?
417
00:31:01,445 --> 00:31:04,198
Jeho Svatost Dalajláma a matka příroda.
418
00:31:06,074 --> 00:31:08,535
Damiane! Přestaň blbnout.
Potřebuju tě tady.
419
00:31:08,619 --> 00:31:10,495
- Dělej.
- Adame…
420
00:31:12,206 --> 00:31:13,624
Čtyři, tři…
421
00:31:15,626 --> 00:31:17,794
Máte v New Yorku nejvíce prostor?
422
00:31:17,878 --> 00:31:21,131
Chystáme dohodu, díky které to tak bude.
423
00:31:21,215 --> 00:31:24,134
Walter Isaacson
vás přirovnal ke Steveu Jobsovi. Je to…
424
00:31:24,218 --> 00:31:26,094
EXKLUZIVNĚ S ADAMEM NEUMANNEM
425
00:31:26,178 --> 00:31:29,473
Walter je skvělý.
Přemýšlím, že mi napíše biografii.
426
00:31:29,556 --> 00:31:31,767
To budete v dost exkluzivní společnosti.
427
00:31:31,850 --> 00:31:34,478
Da Vinci. Einstein. Kissinger. Jobs.
428
00:31:34,561 --> 00:31:37,314
Patří vedle těchto jmen i Neumann?
429
00:31:37,397 --> 00:31:40,108
- Da Vinci, Einstein… Co?
- Ne, ani náhodou.
430
00:31:40,192 --> 00:31:42,611
- Zatím ne.
- Zatím ne.
431
00:31:42,694 --> 00:31:46,281
Vybudoval jste druhou nejhodnotnější
soukromou firmu v Americe.
432
00:31:46,865 --> 00:31:49,117
Třetí na světe. Je to „jednorožec“.
433
00:31:49,201 --> 00:31:51,954
Loni jste zdvojnásobili příjem
na 1,8 miliardy.
434
00:31:52,037 --> 00:31:54,206
Ale přišli jste o 1,9.
435
00:31:54,790 --> 00:31:57,125
Co říkáte na tvrzení, že nebudete ziskoví?
436
00:31:57,209 --> 00:32:01,004
Amazonu trvalo nějakých devět let,
než začal vydělávat.
437
00:32:01,755 --> 00:32:05,384
Máme osmý rok a jsme skoro na bodě zlomu.
Jsme tedy dokonce napřed.
438
00:32:06,093 --> 00:32:07,886
Jste další Amazon?
439
00:32:07,970 --> 00:32:10,389
- Adame? Kdy…
- Můžeme vydělat biliony.
440
00:32:10,472 --> 00:32:13,225
Víte, jak dlouho se utváří diamant?
441
00:32:13,308 --> 00:32:14,893
Musíme si promluvit o dnešku.
442
00:32:14,977 --> 00:32:16,728
Mezi půl milionem a čtyřmi…
443
00:32:16,812 --> 00:32:21,525
Já s Damianem pracovala,
a tys přišel, přerušil nás a…
444
00:32:21,608 --> 00:32:23,902
Sleduj, jak jsem to vyřešil.
445
00:32:23,986 --> 00:32:29,157
Po tři dny v roce 1999 byl Masajoši Son
nejbohatším člověkem světa.
446
00:32:29,241 --> 00:32:31,869
A díky WeWorku jím bude znovu.
447
00:32:32,578 --> 00:32:35,163
- Děkujeme, pane Neumanne.
- Díky.
448
00:32:35,247 --> 00:32:38,417
Loni jste zdvojnásobili příjem
na 1,8 miliardy.
449
00:32:38,500 --> 00:32:40,419
Ale přišli jste o 1,9.
450
00:32:40,502 --> 00:32:43,088
Co říkáte na tvrzení, že nebudete ziskoví?
451
00:32:47,593 --> 00:32:49,511
Firmu chce vést on.
452
00:32:50,137 --> 00:32:55,726
Zakázal by vám, abyste investoval
do konkurenčních podniků s realitami.
453
00:32:55,809 --> 00:32:57,978
Chce nám kecat do investic?
454
00:32:58,687 --> 00:33:02,191
Vyhazují peníze extrémně rychlým tempem.
455
00:33:02,608 --> 00:33:05,611
Způsobuje to pokles ceny akcií
naší společnosti.
456
00:33:05,694 --> 00:33:10,157
Pane Sone, s tím bychom neměli souhlasit.
Jsou to nevýhodné podmínky.
457
00:33:11,783 --> 00:33:13,619
Tak je vylepšíme.
458
00:33:26,798 --> 00:33:27,799
Už jede!
459
00:33:34,056 --> 00:33:35,265
Hlasitějc!
460
00:33:35,349 --> 00:33:36,350
Masova nabídka.
461
00:33:38,060 --> 00:33:40,646
- Jak to vypadá?
- Tlačí na nás. Hodně.
462
00:33:40,729 --> 00:33:42,981
Tak my zatlačíme ještě víc, jasný?
463
00:33:43,065 --> 00:33:46,026
A pak oni a pak zase my a pak zase oni.
464
00:33:46,109 --> 00:33:48,987
- Tomu se říká vyjednávání.
- Myslí to vážně.
465
00:33:49,071 --> 00:33:52,366
Kvůli tlaku na ceny jejich akcií.
Měli bychom to přijmout.
466
00:33:52,449 --> 00:33:53,700
Poslyš, Matthew,
467
00:33:53,784 --> 00:33:58,413
Masa šílenství respektuje.
Rozumíš? Zatlač na ně.
468
00:33:58,497 --> 00:33:59,581
Čím?
469
00:34:00,499 --> 00:34:02,084
Vším.
470
00:34:02,167 --> 00:34:03,710
Musíme mít pevnou vůli.
471
00:34:05,128 --> 00:34:06,255
Hlasitějc!
472
00:34:16,556 --> 00:34:19,476
Udělej z té stvůry krasavce, Bobby.
473
00:34:19,560 --> 00:34:20,561
Jasně.
474
00:34:23,605 --> 00:34:25,315
Osm set dvacet šest.
475
00:34:27,025 --> 00:34:29,902
Osm set dvacet šest.
476
00:34:30,612 --> 00:34:34,157
Osm set dvacet šest!
477
00:34:34,241 --> 00:34:38,996
- Hej!
- Osm set dvacet šest, ty vole!
478
00:34:45,835 --> 00:34:47,337
Hleďte!
479
00:34:48,338 --> 00:34:54,094
Díky této smlouvě
máme víc než 826 000 metrů čtverečních!
480
00:34:57,054 --> 00:35:01,351
WeWork teď ovládá nejvíc
podlahové plochy v celém New Yorku!
481
00:35:01,435 --> 00:35:02,728
- Ty jo!
- Jo!
482
00:35:02,811 --> 00:35:06,148
Takže budeme slavit!
483
00:35:09,234 --> 00:35:14,072
Jo!
484
00:35:14,156 --> 00:35:16,909
Vzadu hezky rovně, Bobby.
485
00:35:16,992 --> 00:35:18,035
Hezky rovně.
486
00:35:18,118 --> 00:35:20,954
Adame, volal Lars ze SoftBank.
487
00:35:21,038 --> 00:35:24,583
Masa chce, aby ses setkal
s Chaldúnem Chalífou Al Mubarakem.
488
00:35:24,666 --> 00:35:26,919
Vede svrchovaný peněžní fond Abú Zabí.
489
00:35:27,002 --> 00:35:28,212
Zapiš to do kalendáře.
490
00:35:28,295 --> 00:35:31,840
Abú Zabí ale SoftBank nedovolí
nadále investovat do WeWorku.
491
00:35:31,924 --> 00:35:35,010
Musíš se s ním setkat a ohromit ho.
Prý to je důležitý.
492
00:35:35,093 --> 00:35:38,805
Ať si nedělá starosti.
Mubarakovi ze mě spadne kandúra, rozumíš?
493
00:35:38,889 --> 00:35:40,682
Roztočí se mu z toho agál.
494
00:35:40,766 --> 00:35:43,393
- Dobře.
- Naplánuj oslavu.
495
00:35:44,102 --> 00:35:45,229
- Co?
- Oslavu.
496
00:35:45,312 --> 00:35:48,524
Oslavu toho,
že jsem největší nájemce v New Yorku.
497
00:35:48,607 --> 00:35:51,527
- Dobře.
- Sežeň když tak will.i.ama.
498
00:35:56,490 --> 00:36:02,454
„Podle mesiášského CEO WeWorku Neumanna
jsou světlé zítřky zakázkové ekonomiky…“
499
00:36:02,538 --> 00:36:05,374
Mesiášský, jakože Mesiáš?
500
00:36:06,250 --> 00:36:07,417
Ano.
501
00:36:07,501 --> 00:36:08,460
ZÁVAZKY PROSINEC 2016
502
00:36:08,544 --> 00:36:10,379
Phile, jsem podle tebe mesiášský?
503
00:36:11,213 --> 00:36:13,715
- Buď upřímný.
- Jo, jsi.
504
00:36:14,591 --> 00:36:18,011
„Neumann touto dobou
tráví pondělky v ústředí WeWorku…“
505
00:36:20,472 --> 00:36:21,473
To je fakt.
506
00:36:22,558 --> 00:36:25,185
„Zakončil to panáky tequily
pro všechny zaměstnance.“
507
00:36:40,576 --> 00:36:43,036
ZÁVAZKY
LEDEN–BŘEZEN 2015
508
00:36:57,009 --> 00:36:59,094
S NIČÍM SE NESPOKOJ
VŽDY MILUJ
509
00:37:18,363 --> 00:37:19,740
MY
510
00:37:35,797 --> 00:37:39,259
JÁ
511
00:37:43,472 --> 00:37:47,059
Hej, Adame, zítra máš schůzku
v The Mercer s Al Mubarakem.
512
00:37:47,142 --> 00:37:48,227
Kdo to je?
513
00:37:49,019 --> 00:37:52,689
Vede svrchovaný peněžní fond Abú Zabí.
Volals kvůli tomu do SoftBank.
514
00:37:53,899 --> 00:37:56,485
Al Mubarak
je hlavní investor Vision Fundu.
515
00:37:56,568 --> 00:37:58,820
Prý má o WeWorku pochybnosti.
516
00:37:59,696 --> 00:38:02,491
A až si promluvíme, už je mít nebude.
517
00:38:02,574 --> 00:38:04,868
Tak, jak jde plánování oslavy?
518
00:38:04,952 --> 00:38:07,287
Sehnals Black Eyed Peas nebo will.i.ama…
519
00:38:07,371 --> 00:38:10,082
Obvolávám a tak.
520
00:38:11,750 --> 00:38:13,794
Co tady dělá rada?
521
00:38:16,547 --> 00:38:19,424
Kdybych věděl, že přijdete,
nachystám muffiny.
522
00:38:19,508 --> 00:38:21,552
- Posaďte se.
- Chtěl jsem.
523
00:38:21,635 --> 00:38:23,929
Co pro vás můžu udělat?
524
00:38:26,306 --> 00:38:27,307
Adame…
525
00:38:29,434 --> 00:38:33,063
…nejste schopný
být CEO veřejné společnosti, že?
526
00:38:35,440 --> 00:38:38,026
WeWork vyrostl,
527
00:38:38,861 --> 00:38:40,279
ale Adam ne.
528
00:38:40,362 --> 00:38:43,782
A já se tady nebavím o tequile,
529
00:38:43,866 --> 00:38:48,287
o péru a koulích, o zenové zahradě
a všech těch pubertálních hovadinách.
530
00:38:48,370 --> 00:38:50,497
Ne, bavím se o tomhle.
531
00:38:52,291 --> 00:38:53,500
O tomhle.
532
00:38:53,584 --> 00:38:56,628
Mám tu Chrystie Street 55 a Lispenard 189.
533
00:38:56,712 --> 00:39:01,758
Tyto budovy vlastní Adam
a WeWork si je pronajímá.
534
00:39:01,842 --> 00:39:05,262
Jak vyjednává nejlepší podmínky pro firmu,
535
00:39:05,345 --> 00:39:08,015
když vyjednává sám se sebou?
536
00:39:08,599 --> 00:39:11,476
Dal si ochrannou známku na slovo „we“
537
00:39:12,895 --> 00:39:17,524
a pak ji prodal této společnosti
za 5,9 milionu dolarů.
538
00:39:17,608 --> 00:39:19,026
To jsou vaše peníze.
539
00:39:19,610 --> 00:39:23,197
Firmy na kurkumovou smetanu do kávy
a na bazén s vlnami
540
00:39:23,280 --> 00:39:28,327
a teď ten šílený projekt vaší ženy,
aby se zviditelnila. Škola.
541
00:39:28,410 --> 00:39:34,583
Přihlaste se, kdo víte, proč firma
se sdílenými kancelářemi staví školu.
542
00:39:40,214 --> 00:39:43,133
Tak na co čekáte, co?
543
00:39:45,302 --> 00:39:48,972
Čekáte, až samým šokem vyjeknu?
544
00:39:51,183 --> 00:39:54,770
Už jsem vám říkal,
že rada o každé transakci věděla.
545
00:39:54,853 --> 00:39:56,688
Proti ničemu nic neměli.
546
00:39:56,772 --> 00:39:59,733
Ano, dali vám hodně volnou ruku,
547
00:39:59,816 --> 00:40:02,611
ale vy jste se jí uškrtil.
548
00:40:02,694 --> 00:40:04,321
Je sice okouzlující,
549
00:40:04,404 --> 00:40:11,370
ale tady jde o to, jestli o miliardy
přijdeme, nebo je vyděláme.
550
00:40:12,996 --> 00:40:14,998
Odkrojme hnijící část.
551
00:40:15,541 --> 00:40:16,959
Už nebude CEO.
552
00:40:20,045 --> 00:40:23,507
Kde jste byli před deseti lety,
když jsme stavěli stoly?
553
00:40:24,675 --> 00:40:29,388
Nebo když jsem lítal
z Džajpuru do Hanoje a do Šanghaje
554
00:40:29,471 --> 00:40:30,889
a expandoval do Asie?
555
00:40:30,973 --> 00:40:32,266
Kde jste byli?
556
00:40:33,058 --> 00:40:35,435
Nechcete mě tady? Dobře.
557
00:40:35,519 --> 00:40:37,229
Kdo teda tuhle firmu povede?
558
00:40:37,855 --> 00:40:40,357
On? Miguel?
559
00:40:41,608 --> 00:40:42,693
Miguel?
560
00:40:44,570 --> 00:40:45,571
Hodně štěstí.
561
00:40:46,154 --> 00:40:49,116
Najděte někoho, kdo vejde do místnosti
562
00:40:49,199 --> 00:40:52,619
a o 12 minut později vyjde ven
se čtyřmi miliardami dolarů.
563
00:40:52,703 --> 00:40:56,164
Do prdele, vždyť jsem zlatá husa,
co snáší zlatý vejce.
564
00:40:56,248 --> 00:40:59,209
A všichni díky mně budete
nechutně zkurveně bohatí.
565
00:40:59,293 --> 00:41:00,836
Tak to udělejme.
566
00:41:01,587 --> 00:41:04,464
Pojďme o Camově návrhu hlasovat.
Jdeme na to.
567
00:41:05,132 --> 00:41:06,425
- Kdo je pro?
- Super.
568
00:41:06,508 --> 00:41:08,302
Kdo je pro?
569
00:41:08,385 --> 00:41:10,554
Šup. Výborně. Tak šup.
570
00:41:15,392 --> 00:41:17,102
Ano, a je to.
571
00:41:17,186 --> 00:41:19,563
Pět proti čtyřem, tak odprejskněte.
572
00:41:20,606 --> 00:41:21,607
Odkládám schůzi.
573
00:41:21,690 --> 00:41:23,025
Donesou vám muffiny.
574
00:41:35,329 --> 00:41:38,207
Adame, nejste zlatá husa.
575
00:41:39,374 --> 00:41:41,043
Jenom máte pevnou vůli.
576
00:42:07,569 --> 00:42:11,865
Znovu!
577
00:42:11,949 --> 00:42:16,328
Znovu!
578
00:42:16,411 --> 00:42:22,125
- Jo! Znovu!
- WeWork!
579
00:42:22,209 --> 00:42:27,256
- Znovu! Jo!
- WeWork!
580
00:42:30,384 --> 00:42:32,094
Jo!
581
00:42:35,597 --> 00:42:39,726
Jo!
582
00:42:45,524 --> 00:42:48,193
WeWork!
583
00:43:22,352 --> 00:43:24,396
Přijdeš tam zítra, že jo?
584
00:43:26,940 --> 00:43:28,150
Kam?
585
00:43:30,694 --> 00:43:33,906
Zítra je první den WeGrow.
Máš proslov k dětem.
586
00:44:08,649 --> 00:44:09,733
Adame.
587
00:44:10,692 --> 00:44:12,653
Adame.
588
00:44:14,154 --> 00:44:15,197
Adame, vstávej.
589
00:44:15,781 --> 00:44:18,033
- Kdo to je?
- Já Birdie.
590
00:44:18,116 --> 00:44:21,119
Je 11:23, máš schůzku s Al Mubarakem.
591
00:44:21,203 --> 00:44:22,579
S Masovým investorem.
592
00:44:22,663 --> 00:44:24,248
Nestihneš to. Honem.
593
00:44:24,331 --> 00:44:25,332
ZMEŠKANÉ HOVORY
594
00:44:25,415 --> 00:44:27,584
- Ježí…
- Musíme jít.
595
00:44:27,668 --> 00:44:30,045
…šejku, hluboce se vám omlouvám.
596
00:44:30,128 --> 00:44:32,339
Přijměte prosím moji omluvu.
597
00:44:32,422 --> 00:44:34,341
Doufám, že se k vám tady chovají dobře.
598
00:44:36,510 --> 00:44:38,262
Měl 45 minut zpoždění.
599
00:44:38,345 --> 00:44:43,058
Saudská Arábie a Abú Zabí
nám zakazují do něho nadále investovat.
600
00:44:43,141 --> 00:44:46,019
Jeho požadavky
byly při vyjednávání nehorázné.
601
00:44:46,103 --> 00:44:47,437
Je jak malý děcko.
602
00:44:47,521 --> 00:44:50,148
Už ho rozmazlujeme dost dlouho.
603
00:44:50,232 --> 00:44:52,734
Pane Sone, musíme tomu zatnout tipec.
604
00:45:01,201 --> 00:45:04,580
Maso! Tady je váš marnotratný syn.
605
00:45:04,663 --> 00:45:09,001
Poslyšte, s Mubarakem
jsem si to nějak špatně naplánoval,
606
00:45:09,084 --> 00:45:11,378
ale… Zavolejte mi pak. O nic nejde.
607
00:45:11,461 --> 00:45:14,381
Zavolejte mi pak. Kdykoliv.
608
00:45:15,465 --> 00:45:18,010
Přijmi jejich podmínky. Uzavři tu smlouvu.
609
00:45:20,304 --> 00:45:21,305
Volal Masa?
610
00:45:21,388 --> 00:45:23,682
- Ne, ale musíš…
- Poslouchej.
611
00:45:23,765 --> 00:45:26,059
Přijď, jenom když bude volat Masa.
612
00:45:26,602 --> 00:45:27,978
Jenom Masa. Nikdo jinej.
613
00:45:30,606 --> 00:45:34,401
Tady ve WeGrow dáváme stejnou prioritu
614
00:45:34,484 --> 00:45:39,865
vašemu psychickému,
fyzickému a duševnímu vývoji.
615
00:45:39,948 --> 00:45:42,618
Můžete se učit jakkoliv.
616
00:45:50,542 --> 00:45:51,543
Zavolej mu znovu.
617
00:45:53,712 --> 00:45:57,591
Dobře, zatímco budeme čekat
na jednoho velmi výjimečného hosta,
618
00:45:58,258 --> 00:46:02,596
co kdybychom postupně všichni řekli,
jaká je naše superschopnost?
619
00:46:02,679 --> 00:46:04,515
Ano, jaká je ta tvoje?
620
00:46:11,188 --> 00:46:12,105
Masa?
621
00:46:12,189 --> 00:46:13,857
Za tři minuty máš WeGrow.
622
00:46:13,941 --> 00:46:15,192
A sakra.
623
00:46:15,275 --> 00:46:16,985
Pročs mi to neřekl?
624
00:46:18,320 --> 00:46:23,033
Jděte si za tím, co vás baví,
a nedělejte nic, co vás nebaví.
625
00:46:23,116 --> 00:46:24,868
A…
626
00:46:25,619 --> 00:46:29,540
A bojujte až do roztrhání těla za to,
co vás baví. Rozumíte?
627
00:46:30,499 --> 00:46:31,333
Tak.
628
00:46:35,963 --> 00:46:39,508
Tak jo, myslím, že se všichni shodneme,
629
00:46:39,591 --> 00:46:43,220
že tato povzbuzující slova
pana Neumanna sice přišla pozdě,
630
00:46:43,303 --> 00:46:44,972
ale to je lepší než vůbec.
631
00:46:45,055 --> 00:46:49,893
Takže, učitelé, vezměte si své žáky
a zaveďte je do hudebního koutku.
632
00:46:49,977 --> 00:46:53,981
A rodiče tam můžou
v tento velmi výjimečný den jít také.
633
00:46:54,064 --> 00:46:55,941
Moc vám děkuji.
634
00:46:57,901 --> 00:46:59,528
Půjdeš se mnou, prosím?
635
00:46:59,611 --> 00:47:01,363
No jasně.
636
00:47:01,905 --> 00:47:04,575
Co kdybych na tvou schůzi přišla v županu?
637
00:47:04,658 --> 00:47:06,743
Nedramatizuj to, jo?
638
00:47:06,827 --> 00:47:08,287
Nehádejme se tady.
639
00:47:08,370 --> 00:47:10,247
- Zrovna tady.
- Aha, dobře.
640
00:47:10,330 --> 00:47:11,874
A kde teda?
641
00:47:11,957 --> 00:47:14,710
Když přijdeš domů v noci úplně na sračky?
642
00:47:14,793 --> 00:47:16,920
To se stalo jenom dvakrát.
643
00:47:17,004 --> 00:47:18,630
Zničíš, co jsme vybudovali.
644
00:47:18,714 --> 00:47:21,300
- Nemůžeš…
- My? Říkalas „vybudovali“?
645
00:47:21,383 --> 00:47:23,135
To jsem vybudoval já!
646
00:47:23,218 --> 00:47:26,096
Ty jenom bereš a bereš.
647
00:47:26,180 --> 00:47:28,015
Chtěla jsi být herečkou.
648
00:47:28,682 --> 00:47:29,808
Dal jsem ti divadlo.
649
00:47:29,892 --> 00:47:32,311
Chtěla jsi něco řídit. Dal jsem ti práci.
650
00:47:32,394 --> 00:47:34,062
Chtěla jsi vzdělávat.
651
00:47:34,146 --> 00:47:37,149
Postavil jsem ti školu, kurva.
652
00:47:37,232 --> 00:47:39,318
Žes to vybudovala ty?
653
00:47:39,401 --> 00:47:41,028
Vybudovalas pěkný hovno.
654
00:47:46,783 --> 00:47:48,243
Prom…
655
00:47:49,161 --> 00:47:50,662
Ne.
656
00:47:59,171 --> 00:48:02,466
Poslouchejte! Tak, vy krásní lidé…
657
00:48:03,008 --> 00:48:08,305
Chci jen připít na těch
826 000 metrů čtverečních!
658
00:48:13,727 --> 00:48:15,562
Osm set dvacet šest!
659
00:48:15,646 --> 00:48:20,651
Osm set dvacet šest!
660
00:48:23,070 --> 00:48:26,240
Maso! Konečně! Snažil jsem se vám dovolat.
661
00:48:26,323 --> 00:48:27,824
Rád vás slyším.
662
00:48:27,908 --> 00:48:28,909
Poslouchejte.
663
00:48:28,992 --> 00:48:32,287
S Al Mubarakem
jsem si to nějak špatně naplánoval.
664
00:48:32,371 --> 00:48:35,040
O nic nejde, nejspíš o tom ani nevíte.
665
00:48:35,541 --> 00:48:37,709
- Není se čeho bát.
- Adame.
666
00:48:37,793 --> 00:48:41,380
Poslyšte, jestli ho to naštvalo,
dá se to jednoduše napravit.
667
00:48:41,463 --> 00:48:43,924
- Zítra skočím na letadlo a budu tam.
- Adame.
668
00:48:44,007 --> 00:48:45,801
Spadne mu ze mě brada.
669
00:48:45,884 --> 00:48:48,387
S projektem Pevná vůle nemůžu pokračovat.
670
00:48:48,470 --> 00:48:49,471
Je mi líto.
671
00:49:40,063 --> 00:49:45,068
Osm set dvacet šest!
672
00:49:45,152 --> 00:49:48,197
Osm set dvacet šest!
673
00:49:48,280 --> 00:49:53,493
- Jo, bejby! My tě milujem!
- Jo, bejby! Seš krutej!
674
00:49:53,577 --> 00:49:55,454
Seš krutej!
675
00:49:55,537 --> 00:50:01,418
Osm set dvacet šest!
676
00:51:02,187 --> 00:51:03,647
A do prdele.
677
00:52:57,511 --> 00:52:59,513
Překlad titulků: Karel Himmer