1
00:00:46,338 --> 00:00:48,340
PODĽA PODCASTU
„WECRASHED“ OD WONDERY
2
00:02:03,665 --> 00:02:05,000
ČO JE TO?
3
00:02:05,083 --> 00:02:06,585
ÁÁ!!!!
SI ŠIALENÝ.
4
00:02:08,169 --> 00:02:09,838
- Vidíš?
- Áno.
5
00:02:09,922 --> 00:02:12,799
Vravela som.
S manifestáciou dokážeš všetko.
6
00:02:12,883 --> 00:02:15,177
- Áno, hovorila.
- Vidíš to?
7
00:02:15,802 --> 00:02:17,513
Vidím. Áno. Hej.
8
00:02:22,017 --> 00:02:23,560
Tak čo chceš?
9
00:02:32,152 --> 00:02:33,612
Chcem slnko.
10
00:02:37,074 --> 00:02:39,159
Použime manifestáciu na slnko.
11
00:02:43,914 --> 00:02:45,499
Corte Madera?
12
00:02:46,083 --> 00:02:47,835
Kalifornia.
13
00:02:48,335 --> 00:02:50,087
ŠÉFKA ZNAČKY
14
00:02:53,048 --> 00:02:54,633
Hej, no to asi nezvládnem.
15
00:02:54,716 --> 00:02:57,261
Isteže áno.
Je to jednoduché. Zasadnutie rady.
16
00:02:57,344 --> 00:02:59,638
Len im povedz všetky úžasné veci,
čo robíme.
17
00:02:59,721 --> 00:03:00,722
Kedy sa vrátiš?
18
00:03:00,806 --> 00:03:02,891
- Kam?
- Sem.
19
00:03:02,975 --> 00:03:04,101
Som tu.
20
00:03:04,184 --> 00:03:05,686
CORTE MADERA
KALIFORNIA
21
00:03:08,188 --> 00:03:11,108
No, ja neviem, čo to znamená.
22
00:03:11,608 --> 00:03:13,819
Práve teraz som vo WeWorku.
23
00:03:13,902 --> 00:03:17,114
WeWork je… Je hocikde, kde sme.
24
00:03:29,084 --> 00:03:30,002
Dobrý.
25
00:03:36,508 --> 00:03:37,968
Majú všetci vodu?
26
00:03:39,928 --> 00:03:41,680
Môžem si dať z vašej?
27
00:03:42,848 --> 00:03:44,141
Kde je Adam?
28
00:03:47,269 --> 00:03:48,896
Hej!
29
00:03:50,898 --> 00:03:53,066
UMENIE PRESVIEDČANIA
ZVLÁDNI RIZ. KAPITÁL
30
00:03:55,235 --> 00:03:56,987
PREDAJ NEVIDITEĽNÉHO
31
00:03:58,155 --> 00:03:59,698
Čo robíš, motek?
32
00:04:01,658 --> 00:04:02,659
Snívam.
33
00:04:03,785 --> 00:04:05,245
Á, fakt?
34
00:04:05,329 --> 00:04:09,082
- Mami, aha. Našla som krabiu nohu.
- Á, fíha!
35
00:04:09,166 --> 00:04:10,542
- Ukáž.
- Nie, čajka…
36
00:05:27,286 --> 00:05:30,122
- Drahý, máš chvíľku?
- Isteže, isteže.
37
00:05:31,373 --> 00:05:36,003
Takže… našla som starú tabuľu s návrhom,
ktorú ste s Miguelom urobili v Greendesku.
38
00:05:36,086 --> 00:05:38,380
A začala som sa vracať späť
ku Koncepčnému bývaniu
39
00:05:38,463 --> 00:05:43,260
a k tomu, čo skutočne znamená
vytvoriť fyzickú sociálnu sieť.
40
00:05:43,343 --> 00:05:45,554
A začala som to rozvíjať a, no…
41
00:05:52,269 --> 00:05:53,770
Spôsobili sme revolúciu v práci.
42
00:05:54,938 --> 00:05:58,901
Teraz prinesieme poslanie WeWorku,
našu celú filozofiu,
43
00:06:00,110 --> 00:06:05,115
do aerolínií, posilňovní,
bankovníctva, bývania.
44
00:06:06,909 --> 00:06:09,244
Sme viac než WeWork.
45
00:06:09,328 --> 00:06:12,956
Sme životný štýl.
46
00:06:20,422 --> 00:06:22,257
Takže, čo ty na to?
47
00:06:28,013 --> 00:06:32,267
Myslím… že je to čarovné.
48
00:06:32,351 --> 00:06:34,144
A ty si čarovná.
49
00:06:34,228 --> 00:06:35,395
Je to super!
50
00:06:36,188 --> 00:06:39,149
- Som kúzelníčka.
- Si kúzelníčka.
51
00:06:42,986 --> 00:06:43,987
PRÁCA NIE JE VŠETKO
52
00:06:44,071 --> 00:06:47,533
Naše hlavné poslanie je rovnaké:
pozdvihnúť vedomie sveta.
53
00:06:47,616 --> 00:06:50,577
Ale teraz budeme ešte viac
než coworkingový priestor. Oveľa viac.
54
00:06:50,661 --> 00:06:51,954
WEWORK RASTIE
DO NOVÝCH SFÉR
55
00:06:52,037 --> 00:06:53,455
Nerozmýšľate v malom, čo?
56
00:06:53,539 --> 00:06:55,832
Nie, nie.
Inak ani neviem premýšľať.
57
00:06:55,916 --> 00:06:57,501
Ste jednorožec časopisu Fortune
58
00:06:57,584 --> 00:07:01,713
a medzi súkromnými spoločnosťami
s oceneniami nad miliardu dolárov.
59
00:07:01,797 --> 00:07:04,508
Budete prenajímať najviac
metrov štvorcových v New Yorku.
60
00:07:04,591 --> 00:07:07,344
Aj niektoré
z najväčších spoločností sa potkli,
61
00:07:07,427 --> 00:07:10,681
keď sa prestali sústreďovať
na svoje hlavné zameranie.
62
00:07:11,181 --> 00:07:12,599
My sa nepotkneme.
63
00:07:14,101 --> 00:07:15,435
My letíme, WeFly.
64
00:07:16,687 --> 00:07:18,564
Práve navrhol aerolínie WeWork?
65
00:07:18,647 --> 00:07:20,566
- Tešilo ma.
- Ďakujem.
66
00:07:33,120 --> 00:07:35,038
Zobrali ste deti zo školy?
67
00:07:35,122 --> 00:07:37,541
Vzdelávame ich doma pomocou osnov Chabad.
68
00:07:37,624 --> 00:07:39,793
Dostáva sa im najlepšieho vzdelania
na svete.
69
00:07:40,586 --> 00:07:43,630
Tá vlna mala aspoň dva metre.
70
00:07:44,256 --> 00:07:45,591
- Bruce!
- Adam.
71
00:07:45,674 --> 00:07:46,842
Bruce!
72
00:07:46,925 --> 00:07:49,887
Vitaj v našom novom dome. Vitaj.
73
00:07:49,970 --> 00:07:51,638
Čo tu, dopekla, robíš?
74
00:07:51,722 --> 00:07:54,057
Pardon. Volá Harlowina škola.
75
00:07:54,141 --> 00:07:56,143
Ach, dobre. Dobre.
76
00:07:56,226 --> 00:07:58,145
Haló. Rebekah Paltrow Neumannová.
77
00:07:58,228 --> 00:08:00,105
- Dáš si niečo?
- Pozri.
78
00:08:01,023 --> 00:08:02,191
Už ti neveria.
79
00:08:04,568 --> 00:08:07,112
Ako to myslíš?
80
00:08:07,196 --> 00:08:09,907
Teda, kto mi už neverí?
81
00:08:10,949 --> 00:08:12,075
Rada.
82
00:08:12,951 --> 00:08:15,579
Chcú vstúpiť na burzu.
83
00:08:16,455 --> 00:08:19,666
A boja sa, že tvoje výstrednosti
nesedia s imidžom
84
00:08:19,750 --> 00:08:22,002
- riaditeľa akciovej spoločnosti.
- Počkaj, počkaj.
85
00:08:22,085 --> 00:08:23,295
Moje výstrednosti?
86
00:08:24,338 --> 00:08:25,631
Moje výstrednosti?
87
00:08:25,714 --> 00:08:29,635
Ako čo také? To, že pracujem
24 hodín denne, 7 dní v týždni?
88
00:08:29,718 --> 00:08:33,639
Alebo to, že som túto spoločnosť zväčšil
rýchlejšie ako Google, Alibabu či Amazon?
89
00:08:33,722 --> 00:08:36,642
Tieto výstrednosti, Bruce?
Tieto výstrednosti?
90
00:08:36,725 --> 00:08:38,309
Súhlasím.
91
00:08:38,393 --> 00:08:39,394
Som na tvojej strane.
92
00:08:39,477 --> 00:08:43,357
Tak by si mal hovoriť s nimi.
Nie so mnou. Nie so mnou, Bruce.
93
00:08:44,191 --> 00:08:45,567
Najprv som prišiel za tebou.
94
00:08:46,902 --> 00:08:49,279
Snažili sme sa rozširovať
a potreboval som ťa.
95
00:08:51,865 --> 00:08:53,200
A odmietol si ma.
96
00:08:56,453 --> 00:08:58,539
Mrzí ma, že to vnímaš takto.
97
00:08:59,665 --> 00:09:04,878
Ja to vidím tak,
že som bol s tebou od začiatku.
98
00:09:05,879 --> 00:09:07,673
Dal som ti milióny.
99
00:09:08,715 --> 00:09:12,219
- No zdá sa, že si zabudol.
- Nie, nie. Nezabudol som.
100
00:09:13,095 --> 00:09:14,263
Zaujímalo by ma.
101
00:09:14,346 --> 00:09:18,350
V Benchmarku sa takto rozprávate
aj s riaditeľom Uberu?
102
00:09:19,059 --> 00:09:21,520
Nad tým premýšľam.
Povedal by som, že nie.
103
00:09:25,649 --> 00:09:26,859
„WeBike“?
104
00:09:28,485 --> 00:09:30,237
Umyváreň bicyklov.
105
00:09:32,990 --> 00:09:36,410
Áno. Je to tvoja spoločnosť.
Ty predsa rozhoduješ.
106
00:09:38,662 --> 00:09:42,124
Kým to budeš riadiť, budeš rozhodovať.
107
00:09:43,834 --> 00:09:46,336
Nabudúce zavolám.
108
00:09:56,638 --> 00:09:57,848
Musíme sa vrátiť.
109
00:09:59,808 --> 00:10:02,686
Ak sa bojíte, že naše deti zaostávajú,
110
00:10:02,769 --> 00:10:05,189
potom používate nesprávne merania.
111
00:10:05,272 --> 00:10:07,357
Počúvajú Adamove obchodné telefonáty
112
00:10:07,441 --> 00:10:08,734
cez prestávky medzi hodinami.
113
00:10:08,817 --> 00:10:11,236
No, druháci na Harvarde by zabíjali
114
00:10:11,320 --> 00:10:12,529
za také vzdelanie.
115
00:10:12,613 --> 00:10:14,948
Mali by ste vidieť, čo Rivka robí.
116
00:10:15,032 --> 00:10:16,408
- Je to úžasné.
- Ďakujem.
117
00:10:16,491 --> 00:10:19,286
A učíme ich uvedomelému podnikaniu.
118
00:10:20,329 --> 00:10:22,998
Vyznávame tradičné osnovy.
119
00:10:23,081 --> 00:10:25,918
Fonetika, sčítanie, odčítanie.
120
00:10:26,001 --> 00:10:28,837
- A podobne.
- To všetko majú. Všetko.
121
00:10:28,921 --> 00:10:31,715
Tradičné osnovy vychovávajú
tradičných mysliteľov.
122
00:10:32,841 --> 00:10:36,345
Tak možno pre vás či vašu dcéru
nie sme tá pravá škola.
123
00:10:37,679 --> 00:10:39,515
Počujte, Harlow tu chceme.
124
00:10:39,598 --> 00:10:43,018
Ale zdá sa, že sa musíte rozhodnúť
či vám to sedí.
125
00:10:46,146 --> 00:10:49,733
Tých ostatných detí mi je ľúto. Skutočne.
126
00:10:49,816 --> 00:10:53,862
Kiežby sa im dostávalo
takého vzdelania ako Harlow.
127
00:10:53,946 --> 00:10:57,783
Haló. Zastavte poslednú platbu
do Harlowinej školy.
128
00:10:57,866 --> 00:11:02,538
Nájdeme iné miesto, kde si bude môcť
za 42-tisíc ročne maľovať prstami.
129
00:11:02,621 --> 00:11:03,664
Áno.
130
00:11:03,747 --> 00:11:07,000
Keď si pomyslím, že sme chceli darovať
meditačnú miestnosť.
131
00:11:10,587 --> 00:11:14,216
Nie, osnovy sú fantastické,
ale čo socializačný aspekt?
132
00:11:14,299 --> 00:11:15,759
Nemôžeme to prehliadnuť.
133
00:11:17,678 --> 00:11:20,430
- Spence?
- Príliš ďaleko.
134
00:11:20,514 --> 00:11:22,432
- Škola Najsvätejšieho srdca?
- Príliš katolícka.
135
00:11:22,516 --> 00:11:25,310
- Hackley?
- Nie, nie. Nie.
136
00:11:25,394 --> 00:11:28,480
Žiadne z týchto škôl
nenakŕmia ducha našich detí.
137
00:11:33,819 --> 00:11:35,445
Nie si dostatočne šialená.
138
00:11:36,530 --> 00:11:37,531
Adam.
139
00:12:06,059 --> 00:12:08,061
MY RASTIEME, WEGROW
140
00:12:12,900 --> 00:12:14,484
- Áno.
- Áno.
141
00:12:16,445 --> 00:12:19,114
- Áno.
- Áno.
142
00:12:19,198 --> 00:12:21,200
- Bože.
- Hej.
143
00:12:21,283 --> 00:12:23,702
Á, áno.
144
00:12:24,828 --> 00:12:27,039
- Založíme školu.
- Áno.
145
00:12:27,122 --> 00:12:28,624
Založíme š…
146
00:12:28,707 --> 00:12:32,002
Musím si prečítať knihy o vzdelávaní.
Hneď som tu.
147
00:12:32,085 --> 00:12:36,215
Ingrid? Ingrid? Kde mám mobil?
148
00:12:38,842 --> 00:12:39,843
Miggy-Migs!
149
00:12:39,927 --> 00:12:41,136
Zapni si CNBC.
150
00:12:42,763 --> 00:12:45,516
- CNBC? Prečo?
- Len si to zapni.
151
00:12:45,599 --> 00:12:46,975
Oficiálne,
152
00:12:47,059 --> 00:12:50,229
Travis Kalanick odstúpil
z postu riaditeľa Uberu.
153
00:12:50,312 --> 00:12:53,106
Piati najväčší investori
giganta osobnej prepravy žiadali,
154
00:12:53,190 --> 00:12:55,108
aby Kalanick okamžite rezignoval.
155
00:12:55,192 --> 00:12:56,568
KALANICK UŽ NIE JE RIADITEĽ
156
00:12:56,652 --> 00:12:58,445
Vrátane najväčšieho akcionára Uberu,
157
00:12:58,529 --> 00:13:01,573
spoločnosti s rizikovým kapitálom,
Benchmark Capital.
158
00:13:01,657 --> 00:13:04,409
Benchmark. Sme s nimi za dobre, že?
159
00:13:05,536 --> 00:13:06,787
Zavolám späť.
160
00:13:06,870 --> 00:13:08,914
…utrápenému riaditeľovi.
161
00:13:08,997 --> 00:13:10,457
V práve uverejnenom…
162
00:13:23,595 --> 00:13:26,056
Navrhne ju Bjarke Ingels.
163
00:13:26,139 --> 00:13:28,308
Super. Super.
164
00:13:39,069 --> 00:13:40,070
Je tu Bruce.
165
00:13:40,654 --> 00:13:41,738
- Bruce?
- Bruce.
166
00:13:45,242 --> 00:13:46,243
Zámer.
167
00:13:46,785 --> 00:13:48,161
Zrozumiteľnosť.
168
00:13:56,920 --> 00:13:59,214
- Môžeme vstúpiť?
- Ahoj.
169
00:13:59,298 --> 00:14:00,174
Ahoj.
170
00:14:00,257 --> 00:14:01,508
- Čau. Adam…
- Chrbát?
171
00:14:01,592 --> 00:14:02,593
- Dobrý.
- Dobre.
172
00:14:02,676 --> 00:14:05,012
Zoznám sa s Cameronom Lautnerom.
173
00:14:05,095 --> 00:14:08,557
A Cameron,
toto je legendárny Adam Neumann.
174
00:14:08,640 --> 00:14:11,894
- Cameron! Tak sa volá naša masérka.
- Naša masérka.
175
00:14:11,977 --> 00:14:13,979
- Naša masérka.
- Hej, no, voláme ju Cammy.
176
00:14:14,062 --> 00:14:16,732
Áno, áno, Cammy.
Môžeme ťa volať Cammy číslo dva.
177
00:14:16,815 --> 00:14:17,900
Stačí Cam.
178
00:14:17,983 --> 00:14:20,819
Cammy sa ľahšie pamätá. Má to cveng.
179
00:14:20,903 --> 00:14:23,447
Hej, myslel som,
že jednorožce majú kopytá.
180
00:14:23,530 --> 00:14:25,782
- To sú tenisky.
- Máme aj rohy.
181
00:14:25,866 --> 00:14:27,993
Pozor. Pozor.
182
00:14:28,076 --> 00:14:29,912
Dostanem ťa.
183
00:14:29,995 --> 00:14:32,998
A toto je Adamov spoluzakladateľ, Miguel.
184
00:14:33,081 --> 00:14:34,416
- Teší ma.
- Aj mňa.
185
00:14:34,499 --> 00:14:36,710
- A jeho žena, Re…
- Šéfka značky.
186
00:14:36,793 --> 00:14:40,214
- A šéfka značky, Rebekah.
- Rebekah Paltrow Neumannová.
187
00:14:40,297 --> 00:14:42,341
- Som úplne očarený.
- Ďakujem.
188
00:14:42,424 --> 00:14:43,383
Lepšia polovička.
189
00:14:44,051 --> 00:14:46,803
Cameron je jeden z mojich partnerov
v Benchmarku.
190
00:14:46,887 --> 00:14:49,473
A prišiel pomôcť.
191
00:14:49,556 --> 00:14:54,144
Hej, no…
nevedel som, že potrebujeme pomoc. Ale…
192
00:14:54,728 --> 00:14:56,772
Každý sa s trochou pomoci
zlepší, no nie?
193
00:14:56,855 --> 00:14:58,524
Samým sa nám darí celkom dobre.
194
00:14:58,607 --> 00:15:01,860
Ale možno ešte stále nevidíš roh.
Je priamo tu. Vidíš?
195
00:15:01,944 --> 00:15:04,738
- Áno, máš tam malý roh, Adam.
- Áno, mám.
196
00:15:05,280 --> 00:15:10,536
Benchmark odporúča, aby si nám dovolil
pomôcť s prvotnou verejnou ponukou akcií.
197
00:15:10,619 --> 00:15:13,205
Len veci doladiť.
198
00:15:13,288 --> 00:15:16,333
Ale je to tvoja spoločnosť.
Teda, rozhoduješ ty.
199
00:15:17,584 --> 00:15:18,669
Tak, čo myslíš?
200
00:15:23,757 --> 00:15:27,219
- Myslím, že každému sa kus pomoci zíde.
- Áno.
201
00:15:27,302 --> 00:15:29,721
- Ahoj, Bea.
- Dobrý chlapec. Super.
202
00:15:29,805 --> 00:15:30,931
Bjarke.
203
00:15:31,014 --> 00:15:33,141
Bjarke? Dobre, pri výťahoch.
204
00:15:33,225 --> 00:15:35,310
Ospravedlňte ma.
Mám stretnutie s architektom.
205
00:15:35,894 --> 00:15:37,187
Zakladáme školu.
206
00:15:37,271 --> 00:15:40,023
Uvidíme sa. Tešilo ma. Bruce.
207
00:15:40,107 --> 00:15:41,900
Šéfka značky.
208
00:15:43,068 --> 00:15:46,822
Hej, no, vieš,
trh nemá veľmi v láske vzdelanie.
209
00:15:46,905 --> 00:15:48,907
Nie sú v ňom peniaze. Takže…
210
00:15:50,075 --> 00:15:51,869
Ale ty to chápeš. Chápeš to.
211
00:15:51,952 --> 00:15:54,413
Pozri, s kým mám prebrať
svoju kanceláriu?
212
00:15:57,165 --> 00:15:59,751
- Tvoju kanceláriu?
- Teraz tu bývam, kámo.
213
00:16:05,048 --> 00:16:06,341
Vidím oblaky.
214
00:16:09,720 --> 00:16:13,724
Oblaky. Barmského tíkového dreva.
215
00:16:13,807 --> 00:16:16,810
Áno. Áno, Bjarke. A…
216
00:16:20,397 --> 00:16:22,816
A lúku. Že?
217
00:16:23,650 --> 00:16:24,735
- Áno.
- Áno?
218
00:16:24,818 --> 00:16:26,028
Áno.
219
00:16:26,111 --> 00:16:27,821
Ach, to je úžasné.
220
00:16:27,905 --> 00:16:31,450
Cítite tú energiu, ktorú tu tvoríme?
221
00:16:31,533 --> 00:16:32,743
Áno.
222
00:16:34,494 --> 00:16:35,746
Tieto stĺpy?
223
00:16:36,663 --> 00:16:38,707
Ale to nie sú stĺpy.
224
00:16:38,790 --> 00:16:40,709
- Nie sú?
- Sú to stromy.
225
00:16:40,792 --> 00:16:43,086
Sú to stromy. Zimomriavky.
226
00:16:43,170 --> 00:16:45,380
Božemôj. Skrátka, páni.
227
00:16:46,507 --> 00:16:47,549
- Áno.
- Áno. Áno?
228
00:16:47,633 --> 00:16:51,512
- Áno.
- Táto energia bude drahá.
229
00:16:52,304 --> 00:16:57,226
Bjarke naším poslaním je prebudiť
superschopnosti každého dieťaťa.
230
00:16:57,309 --> 00:16:59,269
Na to sa nedá dať cenovka.
231
00:17:04,858 --> 00:17:07,444
Nerozumiem.
Myslel som, že sme to chceli, nie?
232
00:17:07,528 --> 00:17:08,529
Vstúpiť na burzu?
233
00:17:13,825 --> 00:17:16,244
Miguel, obaja sme vyrastali v komúnach.
234
00:17:16,828 --> 00:17:20,207
Museli sme sa deliť o oblečenie,
hračky, o všetko.
235
00:17:20,290 --> 00:17:22,459
Nikdy nám nič nepatrilo.
236
00:17:22,542 --> 00:17:26,046
WeWork je teraz náš. Je náš!
237
00:17:26,672 --> 00:17:30,801
A naša spoločnosť nebude patriť iným.
Ešte nie. Ešte nie.
238
00:17:32,344 --> 00:17:34,429
Čo naši zamestnanci a ich akcie?
239
00:17:34,513 --> 00:17:36,932
Cam chce účtovníctvo
za ostatných desať rokov.
240
00:17:37,933 --> 00:17:39,935
Nič mu nedaj.
241
00:17:41,645 --> 00:17:42,938
Počkaj, nie, nie!
242
00:17:44,273 --> 00:17:45,399
Daj mu všetko.
243
00:17:47,317 --> 00:17:48,819
Všetko.
244
00:17:52,406 --> 00:17:56,451
Vitaj vo WeWorku, ty zmrd.
245
00:18:00,622 --> 00:18:02,708
POHĽADÁVKY
MÁJ 2011 – AUG 2011
246
00:18:09,882 --> 00:18:13,844
Fajn, skrátka zaplňte
voľný priestor. Vzadu. Naskladajte ich.
247
00:18:15,179 --> 00:18:17,639
Každé voľné miesto zaplňte krabicou.
Vďaka.
248
00:18:19,057 --> 00:18:21,310
Budeš potrebovať pomoc stážistu, alebo…
249
00:18:22,060 --> 00:18:23,562
Nie, netreba.
250
00:18:37,659 --> 00:18:40,704
SKONTROLOVAŤ
251
00:18:53,759 --> 00:18:55,052
HOTOVO
252
00:19:05,395 --> 00:19:06,396
ČLENSTVÁ A MIESTA
253
00:19:08,565 --> 00:19:09,399
ZOZNAM INVESTOROV
254
00:19:24,289 --> 00:19:26,708
Okuliare…
255
00:19:27,751 --> 00:19:32,965
Fajn. Chcem len povedať,
že ďakujem, že… ste si našli čas.
256
00:19:33,048 --> 00:19:34,508
Viem, že máte fakt veľa práce.
257
00:19:35,384 --> 00:19:37,886
Mám pár otázok.
258
00:19:37,970 --> 00:19:40,556
Čo je Wavegarden?
259
00:19:40,639 --> 00:19:43,350
Je to veľký bazén s vlnami, ktorý sme…
260
00:19:43,433 --> 00:19:45,936
Vie, čo to je. Má všetky záznamy.
261
00:19:46,019 --> 00:19:48,313
Hej, no, chcel som si len overiť…
262
00:19:49,147 --> 00:19:51,733
WeWork nekúpil podiel v spoločnosti
s bazénmi a vlnami
263
00:19:51,817 --> 00:19:54,444
len preto, že rád surfuješ, však?
264
00:19:54,528 --> 00:19:57,114
Vlastne plánujeme výstavbu
stáleho letného tábora.
265
00:19:57,197 --> 00:19:58,198
- Super.
- Stáleho.
266
00:19:58,282 --> 00:20:00,033
A čo Laird Superfood?
267
00:20:00,117 --> 00:20:04,538
To sú… náhrady smotany z kurkumy a hríbov.
268
00:20:04,621 --> 00:20:05,455
Lahodné.
269
00:20:05,539 --> 00:20:07,541
Takže, snažím sa to len pochopiť.
270
00:20:07,624 --> 00:20:12,671
Prečo by spoločnosť so zdieľanými
kancelárskymi priestormi kupovala akcie
271
00:20:12,754 --> 00:20:14,339
v spoločnosti na smotanu do kávy?
272
00:20:14,423 --> 00:20:17,968
- Lebo zamestnanci pijú kávu.
- Len…
273
00:20:18,051 --> 00:20:19,887
Nech to dokončí. Nech dokončí.
274
00:20:19,970 --> 00:20:24,099
Túto konkrétnu spoločnosť
na smotanu do kávy vlastní Laird Hamilton.
275
00:20:24,183 --> 00:20:26,393
Čiže viem, že je to smiešna,
smiešna otázka,
276
00:20:27,269 --> 00:20:29,396
ale kúpil si tam podiel,
277
00:20:29,479 --> 00:20:33,775
lebo si chcel tráviť čas
so slávnym surferom, alebo čo…
278
00:20:36,862 --> 00:20:38,947
Vidím, že tu hráš divadielko.
279
00:20:39,031 --> 00:20:41,408
- A je veľmi, veľmi zábavné.
- Ďakujem.
280
00:20:41,491 --> 00:20:44,786
Ale prosím, prejdi k veci.
Musím riadiť spoločnosť.
281
00:20:44,870 --> 00:20:48,165
Vec sa má tak,
že toto budú robiť oni, vieš?
282
00:20:48,248 --> 00:20:51,168
Vieš, budú klásť
všetky tie náročné otázky.
283
00:20:51,251 --> 00:20:52,961
Obrátia všetko hore nohami.
284
00:20:53,045 --> 00:20:57,424
A šesť ľudí prišlo na toto za koľko,
menej ako týždeň?
285
00:20:57,508 --> 00:21:00,761
Takže, úprimná otázka.
Chcem počuť odpoveď.
286
00:21:00,844 --> 00:21:02,221
Čo sa podľa teba stane,
287
00:21:02,304 --> 00:21:04,890
keď sa na WeWork pozrie každý analytik
na posratom svete?
288
00:21:14,733 --> 00:21:18,111
Rada nikdy proti žiadnej
transakcii nenamietala.
289
00:21:18,195 --> 00:21:22,658
Ver mi, rozumiem. Vec sa má tak…
290
00:21:22,741 --> 00:21:24,785
súkromná spoločnosť si robí, čo chce.
291
00:21:24,868 --> 00:21:27,621
Kúp všetky smotany do kávy, ak chceš.
Je mi to u riti.
292
00:21:27,704 --> 00:21:30,582
Ale keď chceš vstúpiť na burzu,
293
00:21:30,666 --> 00:21:33,126
musíš sa zamyslieť
nad akcionármi cenných papierov.
294
00:21:33,210 --> 00:21:37,422
Výročné správy a reporty
a formuláre 3, 4, 5
295
00:21:37,506 --> 00:21:41,218
a formulár príjmu z nelikvidných akcií
spoločnosti. Fakt nuda. Viem.
296
00:21:41,301 --> 00:21:43,178
Je však dôležité, aby sme to urobili,
297
00:21:43,262 --> 00:21:46,098
tak ak by ste mohli ešte na chvíľu
odložiť lízanky
298
00:21:46,181 --> 00:21:48,642
a vydržali to… Dalo by sa?
299
00:21:49,226 --> 00:21:50,811
- Pokračuj.
- Ďakujem.
300
00:21:55,148 --> 00:22:00,153
Wall Street Journal si povedal,
že WeWork je ziskový.
301
00:22:00,737 --> 00:22:03,532
Vravel si, že pred verejnou ponukou
nebude treba investície.
302
00:22:03,615 --> 00:22:04,992
To skrátka nie je pravda.
303
00:22:05,534 --> 00:22:08,078
Pomôž mi to pochopiť.
Prečo klameš, pán Neumann.
304
00:22:23,927 --> 00:22:25,596
Vypnite tú skurvenú hudbu!
305
00:22:29,099 --> 00:22:31,894
Pokračuj. Pokračuj.
Máš moju pozornosť.
306
00:22:33,187 --> 00:22:37,983
Mám pocit, že správny partner spraví
naše poslanie ešte autentickejšie.
307
00:22:38,066 --> 00:22:40,068
A preto chcem,
aby to viedol Adam Braun.
308
00:22:40,152 --> 00:22:41,612
PRÍSĽUB CERUZKY
ADAM BRAUN
309
00:22:41,695 --> 00:22:43,238
- Scooterov brat?
- Áno.
310
00:22:43,322 --> 00:22:45,240
- Ja…
- Ahoj, šalom.
311
00:22:45,324 --> 00:22:46,825
Áno. Pardon, že ruším.
312
00:22:46,909 --> 00:22:48,118
Nie, nie.
313
00:22:48,202 --> 00:22:51,747
O Scooterovi Braunovi som písal,
keď sa Justin so Selenou rozišli, takže…
314
00:22:51,830 --> 00:22:53,540
MissionU je veľmi úspešná.
315
00:22:53,624 --> 00:22:55,584
- Nikdy neodíde.
- Dobre.
316
00:22:55,667 --> 00:22:58,128
Tak kúpime MissionU.
317
00:22:58,212 --> 00:22:59,254
Geniálne.
318
00:22:59,338 --> 00:23:01,590
- Koľko?
- Tak 4 milióny.
319
00:23:01,673 --> 00:23:03,133
Dobre, super. Čiže…
320
00:23:03,217 --> 00:23:04,801
Tak zajtra. Vďaka.
321
00:23:07,554 --> 00:23:09,431
- Dobrá porada?
- Veľmi.
322
00:23:09,515 --> 00:23:10,891
Toľko roboty.
323
00:23:10,974 --> 00:23:12,476
Super, super.
324
00:23:16,688 --> 00:23:19,066
Teraz nemôžeme kupovať ďalšie spoločnosti.
325
00:23:20,484 --> 00:23:24,279
Adam, ja nemôžem spomaliť.
326
00:23:24,363 --> 00:23:26,073
Poslanie WeGrowu je príliš dôležité.
327
00:23:26,156 --> 00:23:29,159
Poslanie WeGrowu
bude musieť počkať, jasné?
328
00:23:30,202 --> 00:23:31,495
Nie.
329
00:23:32,329 --> 00:23:34,331
Nebudem čakať. Už nie.
330
00:23:38,460 --> 00:23:39,878
Vpustil si negatívne myšlienky.
331
00:23:44,216 --> 00:23:46,969
Áno, no, to len…
332
00:23:47,052 --> 00:23:50,055
Už neviem na čo použiť manifestáciu.
Akoby som sa zasekol.
333
00:23:56,770 --> 00:23:58,146
Použi ju na slobodu.
334
00:24:04,987 --> 00:24:05,988
Dobre.
335
00:24:06,071 --> 00:24:08,198
Dám právnikom vypracovať zmluvy.
336
00:24:21,920 --> 00:24:23,213
TO S NAJVÄČŠOU PLOCHOU
337
00:24:23,297 --> 00:24:24,423
MUSÍME SA POROZPRÁVAŤ
338
00:24:24,923 --> 00:24:28,927
Y Muchas gracias
starostovi. Áno. Starostovi.
339
00:24:31,138 --> 00:24:33,724
A nášmu stému mestu.
340
00:24:35,601 --> 00:24:38,228
- Nosotros!
- Trabajamos!
341
00:24:38,312 --> 00:24:40,689
- Nosotros!
- Trabajamos!
342
00:24:40,772 --> 00:24:43,442
- Nosotros!
- Trabajamos!
343
00:24:43,525 --> 00:24:45,819
- Nosotros!
- Trabajamos!
344
00:24:45,903 --> 00:24:49,031
- Nosotros!
- Trabajamos!
345
00:24:49,114 --> 00:24:50,115
Áno!
346
00:24:51,325 --> 00:24:52,367
A ideme. Ešte jeden.
347
00:24:52,451 --> 00:24:54,745
- No tak, kámo.
- Hej, ideme.
348
00:24:54,828 --> 00:24:55,913
Ideme.
349
00:24:55,996 --> 00:24:58,332
- Musím ísť na el baño.
- Počkaj. Môžem?
350
00:24:58,415 --> 00:25:00,209
- Hej, hej.
- Á! Óó!
351
00:25:00,292 --> 00:25:03,295
- Nie, nie! Óó!
- Óó!
352
00:25:04,880 --> 00:25:05,881
Masa!
353
00:25:07,257 --> 00:25:11,553
„Stretneme sa v Mexico City“?
Si šialený.
354
00:25:11,637 --> 00:25:15,390
- Však? Áno! Kto je šialený? Áno!
- Čo to, dopekla, je?
355
00:25:15,474 --> 00:25:17,142
- Kto je šialený?
- Hej!
356
00:25:17,226 --> 00:25:20,562
Kto je šialený?
357
00:25:27,319 --> 00:25:30,280
Chcem to cítiť každý deň po zvyšok života.
358
00:25:30,989 --> 00:25:31,990
Sloboda!
359
00:25:33,158 --> 00:25:36,411
Sloboda!
360
00:25:48,841 --> 00:25:49,842
Sloboda.
361
00:25:52,094 --> 00:25:53,971
Vykúp ostatných.
362
00:25:54,054 --> 00:25:55,973
Benchmark, banky. Všetkých.
363
00:25:59,810 --> 00:26:03,438
Žiadna verejná ponuka. Žiadne rozkazy.
Žiadne sledovanie ponad plece.
364
00:26:03,522 --> 00:26:07,860
Zodpovedám len jeden druhému.
A… A ukážeme im.
365
00:26:07,943 --> 00:26:10,988
Ukážeme im,
ako vyzerá skutočné šialenstvo.
366
00:26:17,286 --> 00:26:18,287
Čo myslíš?
367
00:26:21,456 --> 00:26:24,543
Myslím, že máš silného ducha, „fortitude“.
368
00:26:32,050 --> 00:26:34,595
Pi, pi!
369
00:26:46,648 --> 00:26:48,901
Jedno kolo na mňa. Poldeci por todos.
370
00:26:49,610 --> 00:26:52,821
Poldeci por todos!
371
00:26:52,905 --> 00:26:56,867
- Nosotros!
- Trabajamos!
372
00:27:00,913 --> 00:27:04,249
GALAKTICKÁ CENTRÁLA
373
00:27:42,663 --> 00:27:43,789
Máš to?
374
00:27:44,581 --> 00:27:45,791
- Hej.
- Super.
375
00:27:45,874 --> 00:27:48,126
Videl si jej Instagram?
376
00:28:00,097 --> 00:28:03,809
Áno, áno, veľmi pekná práca.
Veľmi pekná práca, tím.
377
00:28:04,852 --> 00:28:05,978
Musíme sa porozprávať.
378
00:28:06,061 --> 00:28:08,021
Cammy číslo dva. Čo chceš?
379
00:28:08,105 --> 00:28:09,106
Mám poradu.
380
00:28:10,107 --> 00:28:11,275
Čo je toto?
381
00:28:13,735 --> 00:28:14,778
WeGrow.
382
00:28:14,862 --> 00:28:17,698
- Prebrali sme to. Žiadna škola.
- Nie, nie.
383
00:28:17,781 --> 00:28:18,782
Ty si to prebral.
384
00:28:18,866 --> 00:28:21,660
Ja som počúval a rozhodol som sa
radu nepočúvnuť.
385
00:28:21,743 --> 00:28:24,955
To je celé, nie? Rada?
Robíme všetko, čo je na tabuli.
386
00:28:25,038 --> 00:28:26,790
- Adam.
- Všetko. Áno?
387
00:28:26,874 --> 00:28:28,458
Čo si oblečieš do CNBC?
388
00:28:28,542 --> 00:28:31,044
Šedý oblek Prada, bielu košeľu,
389
00:28:31,128 --> 00:28:33,172
možno semišové Gucci topánky?
390
00:28:33,255 --> 00:28:35,090
A zoberiem si tvoju kravatu.
391
00:28:35,174 --> 00:28:36,175
Páči sa ti?
392
00:28:36,258 --> 00:28:39,428
Hej, ale spýtaj sa Damiana,
či môže byť pruhovaná.
393
00:28:39,511 --> 00:28:41,263
- Viem, že vždy z toho šalie.
- Adam,
394
00:28:41,346 --> 00:28:44,016
investori sa snažia pochopiť
naše hlavné zameranie.
395
00:28:44,099 --> 00:28:47,352
Je to odvetvie, ktoré stráca
astronomické sumy peňazí.
396
00:28:47,436 --> 00:28:49,229
Nemôžeme sa pustiť
do niečoho nového.
397
00:28:49,313 --> 00:28:55,110
Dobre. To je blbé,
lebo práve som mal úžasný nápad.
398
00:28:55,819 --> 00:28:57,696
Ach, zapáči sa ti.
399
00:28:59,990 --> 00:29:01,450
Počúvaj.
400
00:29:04,453 --> 00:29:05,454
My ideme, WeGo.
401
00:29:06,371 --> 00:29:07,539
Koncept je takýto.
402
00:29:08,373 --> 00:29:11,835
My ideme späť do práce, dobre?
403
00:29:11,919 --> 00:29:15,422
A ty sa môžeš odjebať z mojej kancelárie.
404
00:29:16,298 --> 00:29:19,134
- Super.
- Áno. Áno, fajn. Dobre.
405
00:29:21,720 --> 00:29:23,514
Dobre, kde sme to boli?
406
00:29:27,059 --> 00:29:28,101
Strana?
407
00:29:28,185 --> 00:29:29,520
Osemnásť.
408
00:29:30,395 --> 00:29:31,396
PROJEKT
FORTITUDE
409
00:29:31,480 --> 00:29:33,607
Pokračuj. Pokračuj.
410
00:29:33,690 --> 00:29:37,194
Masa vykúpi ostatných investorov
za 20 miliárd,
411
00:29:37,277 --> 00:29:40,155
čím WeWork dosiahne ocenenie 47 miliárd,
412
00:29:40,239 --> 00:29:43,116
ale chce kontrolu nad spoločnosťou
po vykúpení.
413
00:29:43,200 --> 00:29:45,994
Nie, nie. Kontrola ostane mne.
414
00:29:47,079 --> 00:29:48,914
Bez ústupkov. Chápete?
415
00:29:48,997 --> 00:29:49,998
Áno.
416
00:29:55,921 --> 00:29:57,381
Prejdime si ich.
417
00:29:57,464 --> 00:29:58,757
Cam, už sme si ich prešli.
418
00:29:58,841 --> 00:30:01,176
Tak si ich prejdime znova.
419
00:30:01,260 --> 00:30:04,137
Hore, hore. Hore, hore.
420
00:30:15,899 --> 00:30:17,609
Aké je poslanie WeGrowu?
421
00:30:18,110 --> 00:30:21,029
Rovnaké ako pri všetkých
spoločnostiach We.
422
00:30:21,113 --> 00:30:22,990
Pozdvihnúť vedomie sveta.
423
00:30:23,073 --> 00:30:24,867
Možno trochu konkrétnejšie.
424
00:30:25,784 --> 00:30:31,790
Poslaním WeGrowu je prebudiť
v každom ich superschopnosť.
425
00:30:34,334 --> 00:30:35,836
A rozširovať šťastie.
426
00:30:37,671 --> 00:30:39,590
- Dobre. Fajn.
- Dobre.
427
00:30:39,673 --> 00:30:41,675
Vieš čo? Zjednodušme to.
428
00:30:41,758 --> 00:30:44,428
Počas tlačovky
by si sa mala držať základov.
429
00:30:44,511 --> 00:30:45,804
No, očividne.
430
00:30:45,888 --> 00:30:49,266
Takže, tu je základná myšlienka to,
že WeGrow je škola.
431
00:30:49,349 --> 00:30:52,769
Nuž, je to skôr prax
a nový prístup k životu.
432
00:30:54,062 --> 00:30:55,147
- Dobre. Fajn.
- Dobre.
433
00:30:57,441 --> 00:30:59,401
Kto učil teba?
434
00:31:01,445 --> 00:31:04,198
Jeho svätosť Dalajláma a matka príroda.
435
00:31:06,074 --> 00:31:08,535
Damian! Neflákaj sa tam.
Poď. Potrebujem ťa.
436
00:31:08,619 --> 00:31:10,495
- Poď, poď.
- Ada…
437
00:31:12,206 --> 00:31:13,624
Štyri. Tri.
438
00:31:15,626 --> 00:31:17,794
Prenajímate najviac v New Yorku?
439
00:31:17,878 --> 00:31:21,131
Už uzatvárame obchod,
ktorý z nás urobí jednotku.
440
00:31:21,215 --> 00:31:24,968
Walter Isaacson vás nedávno prirovnal
ku Stevovi Jobsovi. Je to…
441
00:31:25,636 --> 00:31:29,473
Walter je skvelý.
Zvažujem, či mi nenapíše životopis.
442
00:31:29,556 --> 00:31:31,767
Zaradíte sa do celkom
exkluzívnej spoločnosti.
443
00:31:31,850 --> 00:31:34,478
Da Vinci. Einstein. Kissinger. Jobs.
444
00:31:34,561 --> 00:31:37,314
Patrí Neumann medzi takéto mená?
445
00:31:37,397 --> 00:31:40,108
- Da Vinci. Einstein… No tak.
- Nie, nie. Určite nie.
446
00:31:40,192 --> 00:31:41,527
- Zatiaľ nie.
- Zatiaľ nie.
447
00:31:41,610 --> 00:31:42,611
Zatiaľ nie.
448
00:31:42,694 --> 00:31:46,281
Vybudovali ste druhú najhodnotnejšiu
súkromnú spoločnosť v USA.
449
00:31:46,865 --> 00:31:49,117
Tretiu vo svete. Seriózny jednorožec.
450
00:31:49,201 --> 00:31:51,954
Minulý rok sa vám zdvojnásobili tržby
na 1,8 miliardy.
451
00:31:52,037 --> 00:31:54,206
No mali ste stratu 1,9.
452
00:31:54,790 --> 00:31:57,125
Ako reagujete na tvrdenia,
že nikdy nebudete ziskoví?
453
00:31:57,209 --> 00:32:01,004
Amazonu trvalo koľko,
deväť rokov, kým mali zisk.
454
00:32:01,755 --> 00:32:05,384
V 8. roku sme takmer na hranici
rentability, takže sme v predstihu.
455
00:32:06,093 --> 00:32:07,886
Bude WeWork ďalší Amazon?
456
00:32:07,970 --> 00:32:10,389
- Adam? Kedy…
- Sme biliónová firma.
457
00:32:10,472 --> 00:32:13,225
Viete, ako dlho trvá vyrobiť diamant?
458
00:32:13,308 --> 00:32:14,893
Chcem sa porozprávať.
459
00:32:14,977 --> 00:32:16,728
Medzi pol miliónom
a 4 miliónmi rokov.
460
00:32:16,812 --> 00:32:19,064
Pracovala som s Damianom,
keď si prišiel
461
00:32:19,147 --> 00:32:21,525
a len tak si nás prerušil a to nie je…
462
00:32:21,608 --> 00:32:23,902
Pozeraj, ako to zvládnem. Pozeraj.
463
00:32:23,986 --> 00:32:26,363
V roku 1999 bol na tri dni
464
00:32:26,446 --> 00:32:29,157
Masajoši Son najbohatší človek na svete
465
00:32:29,241 --> 00:32:31,869
a bude ním opäť vďaka WeWorku.
466
00:32:32,578 --> 00:32:35,163
- Vďaka, pán Neumann.
- Ďakujem pekne.
467
00:32:35,247 --> 00:32:37,708
Tržby sa zdvojnásobili na 1,8 miliardy.
468
00:32:37,791 --> 00:32:39,168
WEWORK BUDE
PRENAJÍMAŤ NAJVIAC
469
00:32:39,251 --> 00:32:40,419
No mali ste stratu 1,9.
470
00:32:40,502 --> 00:32:43,088
Ako reagujete na tvrdenia,
že nikdy nebudete ziskoví?
471
00:32:47,593 --> 00:32:49,511
Trvá na kontrole.
472
00:32:50,137 --> 00:32:55,726
A zakázal by vám investovať
do konkurenčných firiem s nehnuteľnosťami.
473
00:32:55,809 --> 00:32:57,978
On nám diktuje podmienky?
474
00:32:58,687 --> 00:33:02,191
Peniaze rozflákavajú
znepokojujúcim tempom.
475
00:33:02,608 --> 00:33:05,611
A so zostupným tlakom na našu cenu akcií,
476
00:33:05,694 --> 00:33:08,614
Son-san, ten obchod
by sme nemali uzavrieť.
477
00:33:08,697 --> 00:33:10,157
Sú to nepriaznivé podmienky.
478
00:33:11,783 --> 00:33:13,619
Tak ich vylepšíme.
479
00:33:26,798 --> 00:33:27,799
Už ide!
480
00:33:34,056 --> 00:33:35,265
Hlasnejšie. Hlasnejšie.
481
00:33:35,349 --> 00:33:36,350
Masova protiponuka.
482
00:33:38,060 --> 00:33:40,646
- Aká je?
- Zatlačili. Tvrdo.
483
00:33:40,729 --> 00:33:42,981
No, tak my zatlačíme tvrdšie, jasné?
484
00:33:43,065 --> 00:33:46,026
A potom zatlačia oni a my
a potom znova zatlačia oni.
485
00:33:46,109 --> 00:33:48,987
- Preto sa to volá vyjednávanie.
- Nezahrávajú sa.
486
00:33:49,071 --> 00:33:50,948
Nie s týmto tlakom na cenu ich akcií.
487
00:33:51,031 --> 00:33:52,366
Mali by sme to prijať.
488
00:33:52,449 --> 00:33:53,700
Počúvaj, Matthew.
489
00:33:53,784 --> 00:33:58,413
Masa rešpektuje šialenstvo. Chápeš?
Šialenstvo. Zatlač!
490
00:33:58,497 --> 00:33:59,581
Na čo?
491
00:34:00,499 --> 00:34:02,084
Všetko.
492
00:34:02,167 --> 00:34:03,710
Musíme mať silného ducha.
493
00:34:05,128 --> 00:34:06,255
Hlasnejšie!
494
00:34:16,556 --> 00:34:19,476
Urob zo zvieraťa
krásneho muža, Bobby.
495
00:34:19,560 --> 00:34:20,561
Iste.
496
00:34:23,605 --> 00:34:25,315
826.
497
00:34:27,025 --> 00:34:29,902
826.
498
00:34:30,612 --> 00:34:34,157
826!
499
00:34:34,241 --> 00:34:38,996
- Hej!
- Skurvených 826-tisíc!
500
00:34:45,835 --> 00:34:47,337
Hľa!
501
00:34:48,338 --> 00:34:54,094
S touto nájomnou zmluvou sme práve
prekročili 826-tisíc metrov štvorcových!
502
00:34:57,054 --> 00:35:01,351
WeWork práve prenajíma najviac
metrov štvorcových v celom New Yorku!
503
00:35:01,435 --> 00:35:02,728
- Páni!
- Áno!
504
00:35:02,811 --> 00:35:06,148
A oslávime to!
505
00:35:09,234 --> 00:35:14,072
Áno! Áno! Áno!
506
00:35:14,156 --> 00:35:16,909
Vzadu pekne a rovno, Bobby.
507
00:35:16,992 --> 00:35:18,035
Pekne a rovno.
508
00:35:18,118 --> 00:35:20,954
Adam, volal Lars zo SoftBanku.
509
00:35:21,038 --> 00:35:24,583
Masa chce, aby si sa stretol s nejakým
Khaldoonom Khalifom Al Mubarakom.
510
00:35:24,666 --> 00:35:26,919
Riadi investičný fond
panovníka v Abu Dabí.
511
00:35:27,002 --> 00:35:28,212
Daj mi to do kalendára.
512
00:35:28,295 --> 00:35:31,840
Ale Abu Dabí už nenechá SoftBank
investovať do WeWorku.
513
00:35:31,924 --> 00:35:35,010
Musíš sa s ním stretnúť a zanechať dojem.
Vraj je to dôležité.
514
00:35:35,093 --> 00:35:38,805
Odkáž mu, nech sa nebojí.
Mubarakovi odletí aj šatka, jasné?
515
00:35:38,889 --> 00:35:40,682
Až sa mu zatočí tá jeho gumička.
516
00:35:40,766 --> 00:35:43,393
- Dobre.
- Hej. Naplánuj párty.
517
00:35:44,102 --> 00:35:45,229
- Čože?
- Párty.
518
00:35:45,312 --> 00:35:48,524
Párty na oslavu najväčšieho
prenajímateľa v New Yorku.
519
00:35:48,607 --> 00:35:51,527
- Dobre.
- Áno. A zisti, či zoženieme will.i.ama.
520
00:35:56,490 --> 00:35:59,576
„Neumann, mesiášsky riaditeľ WeWorku,
521
00:35:59,660 --> 00:36:02,454
tvrdí, že prekrásny nový svet
ekonomiky zákaziek…“
522
00:36:02,538 --> 00:36:05,374
Mesiášsky, ako mesiáš?
523
00:36:06,250 --> 00:36:07,417
Áno.
524
00:36:07,501 --> 00:36:08,460
POHĽADÁVKY DEC 2016
525
00:36:08,544 --> 00:36:10,379
Phil, myslíš, že som mesiášsky?
526
00:36:11,213 --> 00:36:13,715
- Ale pravdu.
- Hej. Hej, myslím.
527
00:36:14,591 --> 00:36:18,011
„Neumann teraz trávi pondelky
v centrále WeWorku“…
528
00:36:20,472 --> 00:36:21,473
Pravda.
529
00:36:22,558 --> 00:36:25,185
„Zakončené poldecákmi tequily
pre celý personál.“
530
00:36:40,576 --> 00:36:43,036
POHĽADÁVKY
JAN 2015 – MAR 2015
531
00:37:18,363 --> 00:37:19,740
MY
532
00:37:35,797 --> 00:37:39,259
JA
533
00:37:43,472 --> 00:37:47,059
Hej, Adam, zajtra je to s Al Mubarakom
dohodnuté v Merceri.
534
00:37:47,142 --> 00:37:48,227
To je kto?
535
00:37:49,019 --> 00:37:50,979
Riaditeľ investičného fondu panovníka.
536
00:37:51,063 --> 00:37:52,689
Volal si kvôli tomu so SoftBankom.
537
00:37:53,899 --> 00:37:56,485
Al Mubarak. Patrí medzi najväčších
investorov Vision Fundu.
538
00:37:56,568 --> 00:37:58,820
Vraj pochybuje o WeWorku.
539
00:37:59,696 --> 00:38:02,491
A už nebude, keď s ním skončím.
540
00:38:02,574 --> 00:38:04,868
Dobre, ako ide plánovanie párty?
541
00:38:04,952 --> 00:38:07,287
Zohnal si Black Eyed Peas
alebo will.i.ama či…
542
00:38:07,371 --> 00:38:10,082
Obvolávam to. Niečo také.
543
00:38:11,750 --> 00:38:13,794
Čo tu robí rada?
544
00:38:16,547 --> 00:38:19,424
Keby som vedel, že prídete,
prichystal by som muffiny.
545
00:38:19,508 --> 00:38:21,552
- Sadni si.
- Aj som chcel.
546
00:38:21,635 --> 00:38:23,929
Takže, ako vám pomôžem?
547
00:38:26,306 --> 00:38:27,307
Adam…
548
00:38:29,434 --> 00:38:33,063
nie si skutočne spôsobilý byť riaditeľom
akciovej spoločnosť, však?
549
00:38:35,440 --> 00:38:38,026
Vieš, WeWork sa vyvinul
550
00:38:38,861 --> 00:38:40,279
a Adam nie.
551
00:38:40,362 --> 00:38:43,782
Vieš, ja nehovorím o tequile
552
00:38:43,866 --> 00:38:46,410
a penise a vajciach v zenovej záhrade
553
00:38:46,493 --> 00:38:48,287
a všetkých tých mladistvých sračkách.
554
00:38:48,370 --> 00:38:50,497
Nie. Hovorím o tomto.
555
00:38:52,291 --> 00:38:53,500
O tomto.
556
00:38:53,584 --> 00:38:56,628
55 Chrystie Street, 189 Lispenard.
557
00:38:56,712 --> 00:39:01,758
Tieto budovy vlastní Adam
a prenajíma ich späť WeWorku.
558
00:39:01,842 --> 00:39:05,262
Ako vyjednáva najlepšie podmienky
pre spoločnosť,
559
00:39:05,345 --> 00:39:08,015
ak vyjednáva proti sebe?
560
00:39:08,599 --> 00:39:11,476
Spravil si obchodnú značku zo slova „we“
561
00:39:12,895 --> 00:39:17,524
a potom ju spoločnosti predal
za 5,9 milióna.
562
00:39:17,608 --> 00:39:19,026
To sú vaše peniaze.
563
00:39:19,610 --> 00:39:23,197
Firma s kurkumovou smotanou
do kávy a firma s bazénmi s vlnami,
564
00:39:23,280 --> 00:39:28,327
a teraz úprimne povedané šialený,
márnivý projekt manželky, škola.
565
00:39:28,410 --> 00:39:29,953
Zdvihnite ruku, ak viete,
566
00:39:30,037 --> 00:39:34,583
prečo spoločnosť so zdieľanými
kancelárskymi priestormi stavia školu.
567
00:39:40,214 --> 00:39:43,133
Na čo čakáš?
568
00:39:45,302 --> 00:39:48,972
Čakáš na šokujúce zhíknutia?
569
00:39:51,183 --> 00:39:54,770
Vravel som ti.
Rada vedela o každučkej transakcii.
570
00:39:54,853 --> 00:39:56,688
Proti ničomu nenamietali.
571
00:39:56,772 --> 00:39:59,733
Áno, vieš, popustili ti uzdu
572
00:39:59,816 --> 00:40:02,611
a ty si sa tou uzdou obesil.
573
00:40:02,694 --> 00:40:04,321
Všakže? Je veľmi očarujúci,
574
00:40:04,404 --> 00:40:09,326
ale riskujeme stratu či zisk miliárd
575
00:40:09,409 --> 00:40:11,370
v závislosti od tejto chvíle.
576
00:40:12,996 --> 00:40:14,998
Zbavme sa hnijúcej mŕtvoly.
577
00:40:15,541 --> 00:40:16,959
Odstráňte riaditeľa.
578
00:40:20,045 --> 00:40:23,507
Kde si bol, keď sme
pred desiatimi rokmi skrutkovali stoly?
579
00:40:24,675 --> 00:40:29,388
Alebo keď som letel
z Džajpuru do Hanoja do Šanghaja
580
00:40:29,471 --> 00:40:30,889
a snažil sa rozšíriť do Ázie?
581
00:40:30,973 --> 00:40:32,266
Kde si bol?
582
00:40:33,058 --> 00:40:35,435
Nechcete ma tu? Dobre. Dobre.
583
00:40:35,519 --> 00:40:37,229
Kto bude riadiť spoločnosť?
584
00:40:37,855 --> 00:40:40,357
On? Miguel?
585
00:40:41,608 --> 00:40:42,693
Miguel?
586
00:40:44,570 --> 00:40:45,571
Veľa šťastia.
587
00:40:46,154 --> 00:40:49,116
Nájdite ďalšieho človeka,
ktorý vojde do miestnosti
588
00:40:49,199 --> 00:40:52,619
a o 12 minút vyjde
so 4 miliardami dolárov.
589
00:40:52,703 --> 00:40:56,164
Som skurvená zlatá sliepka,
čo znáša skurvené zlaté vajcia.
590
00:40:56,248 --> 00:40:59,209
A vďaka mne bude každý jeden z vás
skurvene, nechutne bohatý.
591
00:40:59,293 --> 00:41:00,836
Tak poďme na to. Poďme na to.
592
00:41:01,587 --> 00:41:04,464
Tak hlasujme o Camovom návrhu.
Nie, nie. Poďme na to.
593
00:41:05,132 --> 00:41:06,425
- Všetci za!
- Super.
594
00:41:06,508 --> 00:41:08,302
Všetci za!
595
00:41:08,385 --> 00:41:10,554
Poďme. Dobre. No tak, no tak, no tak.
596
00:41:15,392 --> 00:41:17,102
Áno, nuž, je to tu.
597
00:41:17,186 --> 00:41:19,563
5 ku 4 za návrh nech sa odjebeš.
598
00:41:20,606 --> 00:41:21,607
Porada ukončená.
599
00:41:21,690 --> 00:41:23,025
Muffiny sú na ceste.
600
00:41:35,329 --> 00:41:38,207
Adam, nie si zlatá sliepka.
601
00:41:39,374 --> 00:41:41,043
Máš len silného ducha.
602
00:42:07,569 --> 00:42:11,865
Znova! Znova! Znova!
603
00:42:11,949 --> 00:42:16,328
Znova! Znova! Znova!
604
00:42:16,411 --> 00:42:22,125
- Hej! Áno! Znova! Znova!
- WeWork! WeWork!
605
00:42:22,209 --> 00:42:27,256
- Znova! Áno! Hej!
- WeWork! WeWork!
606
00:42:30,384 --> 00:42:32,094
Áno! Hej!
607
00:42:35,597 --> 00:42:39,726
Áno! Áno!
608
00:42:45,524 --> 00:42:48,193
WeWork! WeWork!
609
00:43:22,352 --> 00:43:24,396
Budeš tam zajtra, však?
610
00:43:26,940 --> 00:43:28,150
Kde?
611
00:43:30,694 --> 00:43:33,906
Zajtra je prvý deň WeGrowu.
Budeš rečniť pred deťmi.
612
00:44:08,649 --> 00:44:09,733
Adam.
613
00:44:10,692 --> 00:44:12,653
Adam. Adam.
614
00:44:14,154 --> 00:44:15,197
Adam, zobuď sa.
615
00:44:15,781 --> 00:44:18,033
- Kto je to?
- Ja. Birdie.
616
00:44:18,116 --> 00:44:21,119
Je 11.23. Máš stretnutie s Al Mubarakom.
617
00:44:21,203 --> 00:44:22,579
Masovým investorom.
618
00:44:22,663 --> 00:44:24,248
- S kým?
- Zmeškáš to. Musíme ísť.
619
00:44:24,331 --> 00:44:25,332
ZMEŠKANÉ HOVORY
620
00:44:25,415 --> 00:44:27,584
- Š…
- Musíme ísť.
621
00:44:27,668 --> 00:44:30,045
Šejk, hlboko sa ospravedlňujem.
622
00:44:30,128 --> 00:44:32,339
Prosím, prepáčte.
623
00:44:32,422 --> 00:44:34,341
Verím, že sa o vás dobre postarali.
624
00:44:36,510 --> 00:44:38,262
Meškal 45 minút.
625
00:44:38,345 --> 00:44:43,058
Saudská Arábia a teraz už aj Abu Dabí
odmietajú doňho investovať peniaze.
626
00:44:43,141 --> 00:44:46,019
Jeho požiadavky pri vyjednávaní
sú neznesiteľné.
627
00:44:46,103 --> 00:44:47,437
Správa sa ako decko.
628
00:44:47,521 --> 00:44:50,148
Rozmaznávali ho už dosť dlho.
629
00:44:50,232 --> 00:44:52,734
Son-san, musíme to ukončiť.
630
00:45:01,201 --> 00:45:04,580
Masa! Tu tvoj márnotratný syn.
631
00:45:04,663 --> 00:45:09,001
Počuj, mal som menší problém
s harmonogramom s Mubarakom,
632
00:45:09,084 --> 00:45:11,378
ale ozvi sa.
633
00:45:11,461 --> 00:45:14,381
O nič nejde.
Ozvi sa. Cez deň či v noci.
634
00:45:15,465 --> 00:45:18,010
Súhlas s ich podmienkami.
Nech je to oficiálne. Uzavri to.
635
00:45:20,304 --> 00:45:21,305
Volal Masa?
636
00:45:21,388 --> 00:45:23,682
- Nie, nevolal. Ale máš…
- Počúvaj.
637
00:45:23,765 --> 00:45:26,059
Zavolaj ma len pre Masu.
638
00:45:26,602 --> 00:45:27,978
Pre Masu. Nič iné.
639
00:45:30,606 --> 00:45:34,401
Čiže tu vo WeGrowe
dávame rovnakú prednosť
640
00:45:34,484 --> 00:45:39,865
vášmu mentálnemu, fyzickému
a duševnému rozvoju.
641
00:45:39,948 --> 00:45:42,618
Nech sa učíte akýmkoľvek spôsobom,
je to v poriadku.
642
00:45:50,542 --> 00:45:51,543
Zavolaj znova Adamovi.
643
00:45:53,712 --> 00:45:57,591
Dobre, kým budeme čakať
na nášho veľmi špeciálneho hosťa,
644
00:45:58,258 --> 00:46:00,385
čo keby každý z vás povedal,
645
00:46:00,469 --> 00:46:02,596
akú má superschopnosť.
646
00:46:02,679 --> 00:46:04,515
Dobre, áno, akú máš superschopnosť?
647
00:46:11,188 --> 00:46:12,105
Masa?
648
00:46:12,189 --> 00:46:13,857
O tri minúty musíš byť vo WeGrowe.
649
00:46:13,941 --> 00:46:15,192
Á, doriti.
650
00:46:15,275 --> 00:46:16,985
Prečo si mi to nepovedal?
651
00:46:18,320 --> 00:46:20,906
Nezabudnite, vždy nasledujte svoju vášeň
652
00:46:20,989 --> 00:46:23,033
a nikdy nerobte nič, čo nemilujete
653
00:46:23,116 --> 00:46:24,868
a, a…
654
00:46:25,619 --> 00:46:29,540
bojujte do smrti za všetko,
čo robíte, jasné?
655
00:46:30,499 --> 00:46:31,333
Fajn.
656
00:46:35,963 --> 00:46:39,508
Dobre, fajn, no,
určite sa všetci zhodneme,
657
00:46:39,591 --> 00:46:43,220
že tieto inšpiratívne slová
od pána Neumanna prišli,
658
00:46:43,303 --> 00:46:44,972
lepšie neskoro než nikdy.
659
00:46:45,055 --> 00:46:48,016
Takže, učitelia, ak by ste si mohli
zhromaždiť žiakov
660
00:46:48,100 --> 00:46:49,893
a vziať ich do hudobného kútika.
661
00:46:49,977 --> 00:46:53,981
Rodičia, pokojne sa pridajte
v tento veľmi, veľmi špeciálny deň.
662
00:46:54,064 --> 00:46:55,941
Ďakujem veľmi pekne.
663
00:46:57,901 --> 00:46:59,528
Išiel by si so mnou na chvíľu?
664
00:46:59,611 --> 00:47:01,363
Isteže. Áno, iste.
665
00:47:01,905 --> 00:47:04,575
Čo keby som prišla
na tvoje zasadnutie rady v župane?
666
00:47:04,658 --> 00:47:06,743
Nedramatizuj, dobre?
667
00:47:06,827 --> 00:47:08,287
Nerobme to tu, dobre?
668
00:47:08,370 --> 00:47:10,247
- Práve tu.
- Á, dobre. dobre.
669
00:47:10,330 --> 00:47:11,874
A kedy to máme potom robiť?
670
00:47:11,957 --> 00:47:14,710
Keď prídeš domov v strede noci, rozjebaný?
671
00:47:14,793 --> 00:47:16,920
Stalo sa to dvakrát. Dvakrát.
672
00:47:17,004 --> 00:47:18,630
Zničíš všetko, čo sme vybudovali.
673
00:47:18,714 --> 00:47:20,132
- Nemôžeš…
- Vybudovali? My?
674
00:47:20,215 --> 00:47:21,300
Vravíš „vybudovali“?
675
00:47:21,383 --> 00:47:23,135
Vybudoval som to. Ja som to vybudoval.
676
00:47:23,218 --> 00:47:26,096
Ty, ty len berieš a berieš a berieš.
677
00:47:26,180 --> 00:47:28,015
Chcela si byť herečkou.
678
00:47:28,682 --> 00:47:29,808
Dal som ti divadlo.
679
00:47:29,892 --> 00:47:32,311
Chcela si byť riadiacou pracovníčkou.
Dal som ti prácu.
680
00:47:32,394 --> 00:47:34,062
Chcela si byť pedagogičkou.
681
00:47:34,146 --> 00:47:37,149
Postavil som ti posratú školu.
682
00:47:37,232 --> 00:47:39,318
Ty, myslíš, že si to vybudovala?
683
00:47:39,401 --> 00:47:41,028
Hovno si vybudovala.
684
00:47:46,783 --> 00:47:48,243
Ja…
685
00:47:49,161 --> 00:47:50,662
Nie.
686
00:47:59,171 --> 00:48:02,466
Dobre, počúvajte! Dobre, krásavci!
687
00:48:03,008 --> 00:48:08,305
Chcem len pripiť
na 826-tisíc metrov štvorcových!
688
00:48:13,727 --> 00:48:15,562
826!
689
00:48:15,646 --> 00:48:20,651
826! 826!
690
00:48:23,070 --> 00:48:26,240
Masa! Konečne! Snažil som sa ti dovolať.
691
00:48:26,323 --> 00:48:27,824
Rád počujem tvoj hlas.
692
00:48:27,908 --> 00:48:28,909
Počúvaj.
693
00:48:28,992 --> 00:48:32,287
Mal som menšiu chybu v harmonograme
s Al Mubarakom.
694
00:48:32,371 --> 00:48:35,040
Maličkosť. Asi o tom ani nevieš.
695
00:48:35,541 --> 00:48:37,709
- Netreba sa strachovať.
- Adam.
696
00:48:37,793 --> 00:48:41,380
Počuj, ak sa nejako nahneval,
ľahko to napravím.
697
00:48:41,463 --> 00:48:42,840
Zajtra naskočím do lietadla.
698
00:48:42,923 --> 00:48:43,924
- Som tam.
- Adam.
699
00:48:44,007 --> 00:48:45,801
Spadne zo stoličky, jasné?
700
00:48:45,884 --> 00:48:48,387
Nemôžem pokračovať s Fortitude.
701
00:48:48,470 --> 00:48:49,471
Mrzí ma to.
702
00:49:40,063 --> 00:49:45,068
826! 826!
703
00:49:45,152 --> 00:49:48,197
826! 826!
704
00:49:48,280 --> 00:49:53,493
- Áno, zlatko! Milujeme ťa.
- Áno, zlatko! Ty, kámo.
705
00:49:53,577 --> 00:49:55,454
Ty! Ty, kámo!
706
00:49:55,537 --> 00:50:01,418
826! 826!
707
00:51:02,187 --> 00:51:03,647
To ma poser.
708
00:52:57,511 --> 00:52:59,513
Preklad titulkov: Jozef Ferencz