1
00:00:09,927 --> 00:00:11,929
HELO!
2
00:00:21,522 --> 00:00:23,440
MINUMLAH!
3
00:00:46,338 --> 00:00:48,340
BERDASARKAN AUDIO SIAR
"WECRASHED" OLEH WONDERY
4
00:01:22,249 --> 00:01:23,417
SENTIASA SEPARUH PENUH
5
00:01:41,435 --> 00:01:43,312
KEHIDUPAN DI JEPUN
6
00:02:03,665 --> 00:02:05,000
APA ITU?
7
00:02:05,083 --> 00:02:06,585
AWAK GILA.
8
00:02:08,169 --> 00:02:09,838
- Nampak?
- Ya.
9
00:02:09,922 --> 00:02:12,799
Saya dah cakap.
Awak boleh realisasikan apa saja.
10
00:02:12,883 --> 00:02:15,177
- Ya, betul.
- Awak nampak?
11
00:02:15,802 --> 00:02:17,513
Saya nampak. Ya.
12
00:02:22,017 --> 00:02:23,560
Jadi, apa yang awak nak?
13
00:02:32,152 --> 00:02:33,612
Saya nak matahari.
14
00:02:37,074 --> 00:02:39,159
Mari realisasikan matahari.
15
00:02:43,914 --> 00:02:45,499
Corte Madera?
16
00:02:46,083 --> 00:02:47,835
California.
17
00:02:48,335 --> 00:02:50,087
REBEKAH NEUMANN
KETUA PEGAWAI PENJENAMAAN
18
00:02:53,048 --> 00:02:54,633
Ya, rasanya saya tak boleh buat.
19
00:02:54,716 --> 00:02:57,261
Sudah tentu boleh. Mudah saja.
Ia mesyuarat ahli lembaga pengarah.
20
00:02:57,344 --> 00:02:59,638
Beritahu saja mereka
semua perkara hebat yang kita sedang buat.
21
00:02:59,721 --> 00:03:00,722
Bila awak akan balik?
22
00:03:00,806 --> 00:03:02,891
- Balik ke mana?
- Ke sini.
23
00:03:02,975 --> 00:03:04,101
Saya dah balik.
24
00:03:08,188 --> 00:03:11,108
Saya tak faham maksudnya.
25
00:03:11,608 --> 00:03:13,819
Saya di WeWork sekarang.
26
00:03:13,902 --> 00:03:17,114
WeWork ada… Ia ada di mana kita berada.
27
00:03:25,205 --> 00:03:26,790
BERUSAHA LEBIH GIGIH
28
00:03:29,084 --> 00:03:30,002
Hai.
29
00:03:36,508 --> 00:03:37,968
Semua orang dah dapat air?
30
00:03:39,928 --> 00:03:41,680
Boleh beri saya air sedikit?
31
00:03:42,848 --> 00:03:44,141
Mana Adam?
32
00:03:47,269 --> 00:03:48,896
Hei!
33
00:03:58,155 --> 00:03:59,698
Awak buat apa, sayang?
34
00:04:01,658 --> 00:04:02,659
Berangan.
35
00:04:03,785 --> 00:04:05,245
Betulkah?
36
00:04:05,329 --> 00:04:09,082
Mak, lihat. Saya jumpa kaki ketam.
37
00:04:09,166 --> 00:04:10,542
- Biar ayah lihat.
- Tak, burung camar…
38
00:04:36,485 --> 00:04:37,653
JANGAN PERNAH RASA PUAS HATI
39
00:04:39,154 --> 00:04:40,697
PELAJARI TITIK SENTUHAN
40
00:05:27,286 --> 00:05:30,122
- Sayang, awak ada masa?
- Sudah tentu.
41
00:05:31,373 --> 00:05:36,003
Saya jumpa pembentangan yang
awak dan Miguel buat selepas Greendesk.
42
00:05:36,086 --> 00:05:38,380
Saya mula fikirkan semula
tentang Kehidupan Konsep
43
00:05:38,463 --> 00:05:43,260
dan maksud sebenar
mencipta rangkaian sosial fizikal.
44
00:05:43,343 --> 00:05:45,554
Saya kembangkan idea itu dan, sebenarnya…
45
00:05:48,348 --> 00:05:50,350
KITA HIDUP - KITA TERBANG - KITA SIMPAN
KITA BERLAYAR - KITA HIDUP - KITA MEMBERI
46
00:05:50,434 --> 00:05:52,186
KITA BERHUBUNG - KITA DAPAT
KITA BERKAYUH - KITA MAKAN (VEGAN)
47
00:05:52,269 --> 00:05:53,770
Kita revolusikan kerja.
48
00:05:54,938 --> 00:05:58,901
Kita bawa misi WeWork,
keseluruhan falsafah kita,
49
00:06:00,110 --> 00:06:05,115
kepada syarikat penerbangan, gimnasium,
perbankan, kehidupan.
50
00:06:06,909 --> 00:06:09,244
Kita lebih daripada sekadar WeWork.
51
00:06:09,328 --> 00:06:12,956
Kita adalah cara hidup.
52
00:06:20,422 --> 00:06:22,257
Jadi, apa pendapat awak?
53
00:06:28,013 --> 00:06:32,267
Saya rasa ia menarik.
54
00:06:32,351 --> 00:06:34,144
Saya rasa awak menarik.
55
00:06:34,228 --> 00:06:35,395
Saya sukakannya!
56
00:06:36,188 --> 00:06:39,149
- Saya ahli silap mata.
- Awak ahli silap mata.
57
00:06:42,986 --> 00:06:43,987
KAMI BUKAN SEKADAR BEKERJA.
58
00:06:44,071 --> 00:06:47,533
Misi teras kami tetap sama:
untuk meningkatkan kesedaran dunia.
59
00:06:47,616 --> 00:06:50,577
Tetapi sekarang kami akan menjadi lebih
daripada ruang kerja bersama. Lebih lagi.
60
00:06:50,661 --> 00:06:51,954
WEWORK AKAN DIKEMBANGKAN
DENGAN PERNIAGAAN BAHARU
61
00:06:52,037 --> 00:06:53,455
Awak tak berfikiran sempit, bukan?
62
00:06:53,539 --> 00:06:55,832
Tak. Saya tak tahu cara lain
untuk berfikir.
63
00:06:55,916 --> 00:06:57,501
Awak berjaya disenaraikan
dalam Senarai Unikorn Fortune
64
00:06:57,584 --> 00:07:01,713
daripada syarikat swasta dengan
penilaian melebihi satu bilion dolar.
65
00:07:01,797 --> 00:07:04,508
Awak sedia untuk kuasai kawasan
paling banyak di Bandar Raya New York.
66
00:07:04,591 --> 00:07:07,344
Tapi sebahagian daripada
syarikat terhebat dunia alami kegagalan
67
00:07:07,427 --> 00:07:10,681
apabila fokus mereka tersasar
daripada perniagaan asas mereka.
68
00:07:11,181 --> 00:07:12,599
Kami takkan gagal.
69
00:07:14,101 --> 00:07:15,435
KamiTerbang.
70
00:07:16,687 --> 00:07:18,564
Dia maksudkan
syarikat penerbangan WeWork?
71
00:07:18,647 --> 00:07:20,566
- Sama-sama.
- Terima kasih. Gembira jumpa awak.
72
00:07:33,120 --> 00:07:35,038
Awak berhentikan anak-anak dari sekolah?
73
00:07:35,122 --> 00:07:37,541
Kami sekolahkan mereka di rumah
dengan kurikulum Chabad.
74
00:07:37,624 --> 00:07:39,793
Mereka terima pendidikan terbaik di dunia.
75
00:07:40,586 --> 00:07:43,630
Ombak itu setinggi sekitar dua meter.
76
00:07:44,256 --> 00:07:45,591
- Bruce!
- Adam.
77
00:07:45,674 --> 00:07:46,842
Bruce!
78
00:07:46,925 --> 00:07:49,887
Selamat datang ke rumah baru kami.
79
00:07:49,970 --> 00:07:51,638
Apa awak buat di sini?
80
00:07:51,722 --> 00:07:54,057
Maaf. Panggilan dari sekolah Harlow.
81
00:07:54,141 --> 00:07:56,143
Okey.
82
00:07:56,226 --> 00:07:58,145
Helo. Rebekah Paltrow Neumann.
83
00:07:58,228 --> 00:08:00,105
- Boleh saya ambilkan apa-apa?
- Dengar.
84
00:08:01,023 --> 00:08:02,191
Mereka tak yakin dengan awak.
85
00:08:04,568 --> 00:08:07,112
Apa maksud awak?
86
00:08:07,196 --> 00:08:09,907
Maksud saya, siapa tak yakin dengan saya?
87
00:08:10,949 --> 00:08:12,075
Ahli lembaga pengarah.
88
00:08:12,951 --> 00:08:15,579
Mereka nak jadikannya entiti awam.
89
00:08:16,455 --> 00:08:19,666
Mereka risau sikap awak yang aneh
tak sesuai
90
00:08:19,750 --> 00:08:22,002
- sebagai CEO syarikat awam.
- Sekejap.
91
00:08:22,085 --> 00:08:23,295
Sikap aneh saya?
92
00:08:24,338 --> 00:08:25,631
Sikap aneh saya?
93
00:08:25,714 --> 00:08:29,635
Contohnya? Tentang fakta saya bekerja
sepanjang masa, setiap hari?
94
00:08:29,718 --> 00:08:33,639
Atau saya kembangkan syarikat lebih cepat
daripada Google, Alibaba atau Amazon?
95
00:08:33,722 --> 00:08:36,642
Sikap aneh itu, Bruce?
96
00:08:36,725 --> 00:08:38,309
Saya di pihak awak.
97
00:08:38,393 --> 00:08:39,394
Saya sokong awak.
98
00:08:39,477 --> 00:08:43,357
Jadi awak patut bercakap dengan mereka.
Bukan pada saya, Bruce.
99
00:08:44,191 --> 00:08:45,567
Saya datang jumpa awak dulu.
100
00:08:46,902 --> 00:08:49,279
Semasa kita cuba kembangkan syarikat,
saya perlukan awak.
101
00:08:51,865 --> 00:08:53,200
Awak tolak cadangan saya.
102
00:08:56,453 --> 00:08:58,539
Saya minta maaf awak melihatnya begitu.
103
00:08:59,665 --> 00:09:04,878
Saya rasa saya bersama awak
sejak mula lagi.
104
00:09:05,879 --> 00:09:07,673
Dah berjuta-juta saya beri pada awak.
105
00:09:08,715 --> 00:09:12,219
- Tapi nampaknya awak dah lupa.
- Tak. Saya tak pernah lupa.
106
00:09:13,095 --> 00:09:14,263
Saya tertanya-tanya.
107
00:09:14,346 --> 00:09:18,350
Di Benchmark, awak bercakap
dengan CEO Uber begini?
108
00:09:19,059 --> 00:09:21,520
Itulah yang saya tertanya-tanya.
Saya rasa tidak.
109
00:09:25,649 --> 00:09:26,859
"Kita Berkayuh"?
110
00:09:28,485 --> 00:09:30,237
Perkhidmatan valet basikal.
111
00:09:32,990 --> 00:09:36,410
Ya. Ia syarikat awak.
Awak boleh buat keputusan.
112
00:09:38,662 --> 00:09:42,124
Selagi awak mengawalnya,
awak boleh buat keputusan.
113
00:09:43,834 --> 00:09:46,336
Selepas ini,
saya yang akan buat keputusan.
114
00:09:56,638 --> 00:09:57,848
Kita perlu balik.
115
00:09:59,808 --> 00:10:02,686
Jika awak risau
anak-anak ketinggalan pelajaran,
116
00:10:02,769 --> 00:10:05,189
awak gunakan cara penilaian yang salah.
117
00:10:05,272 --> 00:10:07,357
Saya minta mereka dengar
panggilan perniagaan Adam
118
00:10:07,441 --> 00:10:08,734
semasa sesi pelajaran.
119
00:10:08,817 --> 00:10:11,236
Tahun kedua di Sekolah Perniagaan Harvard
sanggup membunuh
120
00:10:11,320 --> 00:10:12,529
untuk pelajaran begini.
121
00:10:12,613 --> 00:10:14,948
Kamu patut faham apa yang Rivka buat.
122
00:10:15,032 --> 00:10:16,408
- Ia hebat.
- Terima kasih.
123
00:10:16,491 --> 00:10:19,286
Kami mengajar mereka
keusahawanan secara sedar.
124
00:10:20,329 --> 00:10:22,998
Kami percaya pada kurikulum tradisional.
125
00:10:23,081 --> 00:10:25,918
Fonik, penambahan, penolakan.
126
00:10:26,001 --> 00:10:28,837
- Perkara begitu.
- Mereka belajar semua itu. Semuanya.
127
00:10:28,921 --> 00:10:31,715
Kurikulum tradisional melahirkan
pemikir tradisional.
128
00:10:32,841 --> 00:10:36,345
Mungkin kami bukan sekolah yang tepat
untuk kamu atau anak kamu.
129
00:10:37,679 --> 00:10:39,515
Dengar, kami nak Harlow belajar di sini.
130
00:10:39,598 --> 00:10:43,018
Tapi bunyinya seperti kamu nak tentukan
sama ada pelajaran di sini sesuai.
131
00:10:46,146 --> 00:10:49,733
Saya bersimpati untuk pelajar lain.
Saya benar-benar rasa begitu.
132
00:10:49,816 --> 00:10:53,862
Saya harap mereka dapat pelajaran
yang sama seperti Harlow.
133
00:10:53,946 --> 00:10:57,783
Helo. Batalkan bayaran cek terakhir
untuk sekolah Harlow.
134
00:10:57,866 --> 00:11:02,538
Kami akan cari sekolah lain untuk dia buat
lukisan cap jari dengan $42,000 setahun.
135
00:11:02,621 --> 00:11:03,664
Ya.
136
00:11:03,747 --> 00:11:07,000
Kami menyesal menderma
untuk bilik meditasi.
137
00:11:10,587 --> 00:11:14,216
Kurikulum memang hebat, tapi bagaimana
dengan aspek sosialisasinya?
138
00:11:14,299 --> 00:11:15,759
Kita tak boleh
terlepas pandang tentangnya.
139
00:11:17,678 --> 00:11:20,430
- Spence?
- Ia terlalu jauh.
140
00:11:20,514 --> 00:11:22,432
- Sacred Heart?
- Terlalu Katolik.
141
00:11:22,516 --> 00:11:25,310
- Hackley?
- Tak boleh.
142
00:11:25,394 --> 00:11:28,480
Semua sekolah itu takkan tingkatkan
jiwa anak-anak kita.
143
00:11:33,819 --> 00:11:35,445
Awak tak cukup gila.
144
00:11:36,530 --> 00:11:37,531
Adam.
145
00:11:42,619 --> 00:11:44,496
KITA - KITA BERGERAK
KITA BERTENAGA - STUDIO KITA
146
00:12:06,059 --> 00:12:08,061
KITA BERKEMBANG
147
00:12:12,900 --> 00:12:14,484
- Ya.
- Ya.
148
00:12:16,445 --> 00:12:19,114
- Ya.
- Ya.
149
00:12:19,198 --> 00:12:21,200
- Oh Tuhan.
- Hei.
150
00:12:21,283 --> 00:12:23,702
- Mmm.
- Ya.
151
00:12:24,828 --> 00:12:27,039
- Kita akan buka sekolah.
- Ya.
152
00:12:27,122 --> 00:12:28,624
Kita akan buka…
153
00:12:28,707 --> 00:12:32,002
Saya perlu tempah buku tentang pendidikan.
Saya akan datang semula.
154
00:12:32,085 --> 00:12:36,215
Ingrid? Di mana telefon bimbit saya?
155
00:12:38,842 --> 00:12:39,843
Miggy-Migs!
156
00:12:39,927 --> 00:12:41,136
Buka CNBC.
157
00:12:42,763 --> 00:12:45,516
- CNBC? Kenapa?
- Buka saja.
158
00:12:45,599 --> 00:12:46,975
Kini disahkan secara rasmi,
159
00:12:47,059 --> 00:12:50,229
Travis Kalanick telah meletak jawatan
sebagai CEO Uber.
160
00:12:50,312 --> 00:12:53,106
Lima daripada pelabur terbesar
e-panggilan gergasi
161
00:12:53,190 --> 00:12:55,108
mendesak Kalanick meletak jawatan segera.
162
00:12:55,192 --> 00:12:56,568
PENGASAS UBER
TRAVIS KALANICK DIPECAT DARIPADA CEO
163
00:12:56,652 --> 00:12:58,445
Ia termasuk pemegang saham terbesar Uber,
164
00:12:58,529 --> 00:13:01,573
firma modal usaha rentan
Benchmark Capital.
165
00:13:01,657 --> 00:13:04,409
Benchmark. Hubungan kita
dengan Benchmark baik, bukan?
166
00:13:05,536 --> 00:13:06,787
Saya akan telefon semula.
167
00:13:06,870 --> 00:13:08,914
…dihantar kepada CEO yang bermasalah.
168
00:13:08,997 --> 00:13:10,457
Dalam kenyataan yang baru dikeluarkan…
169
00:13:23,595 --> 00:13:26,056
Saya akan minta Bjarke Ingels merekanya.
170
00:13:26,139 --> 00:13:28,308
Bagus.
171
00:13:39,069 --> 00:13:40,070
Bruce datang.
172
00:13:40,654 --> 00:13:41,738
- Bruce?
- Bruce.
173
00:13:45,242 --> 00:13:46,243
Niat.
174
00:13:46,785 --> 00:13:48,161
Jelas.
175
00:13:56,920 --> 00:13:59,214
- Boleh kami masuk?
- Hai.
176
00:13:59,298 --> 00:14:00,174
Hei.
177
00:14:00,257 --> 00:14:01,508
- Hei. Adam…
- Bagaimana belakang badan awak?
178
00:14:01,592 --> 00:14:02,593
- Baik.
- Bagus.
179
00:14:02,676 --> 00:14:05,012
Saya nak kenalkan Cameron Lautner.
180
00:14:05,095 --> 00:14:08,557
Cameron,
perkenalkan legenda, Adam Neumann.
181
00:14:08,640 --> 00:14:11,894
- Cameron! Nama tukang urut kami.
- Tukang urut kami.
182
00:14:11,977 --> 00:14:13,979
- Tukang urut kami.
- Ya, kami panggil dia Cammy.
183
00:14:14,062 --> 00:14:16,732
Ya, Cammy.
Kami boleh panggil awak Cammy Nombor Dua.
184
00:14:16,815 --> 00:14:17,900
Cam dah cukup.
185
00:14:17,983 --> 00:14:20,819
Tapi Cammy mudah diingat.
Bunyinya menarik.
186
00:14:20,903 --> 00:14:23,447
Ya, saya fikir unikorn ada telapuk.
187
00:14:23,530 --> 00:14:25,782
- Itu sniker.
- Kami pun ada tanduk.
188
00:14:25,866 --> 00:14:27,993
Hati-hati.
189
00:14:28,076 --> 00:14:29,912
Saya akan tangkap awak.
190
00:14:29,995 --> 00:14:32,998
Ini pengasas bersama Adam, Miguel.
191
00:14:33,081 --> 00:14:34,416
- Gembira bertemu awak.
- Saya berbesar hati.
192
00:14:34,499 --> 00:14:36,710
- Serta isterinya, Re…
- Ketua Pegawai Penjenamaan.
193
00:14:36,793 --> 00:14:40,214
- Ketua Pegawai Penjenamaan, Rebekah.
- Rebekah Paltrow Neumann.
194
00:14:40,297 --> 00:14:42,341
- Sangat cantik.
- Terima kasih.
195
00:14:42,424 --> 00:14:43,383
Separuh jiwa saya.
196
00:14:44,051 --> 00:14:46,803
Cameron salah seorang
rakan perniagaan saya di Benchmark.
197
00:14:46,887 --> 00:14:49,473
Dia di sini untuk membantu.
198
00:14:49,556 --> 00:14:54,144
Ya, baiklah.
Tak tahu kami perlukan bantuan. Tapi…
199
00:14:54,728 --> 00:14:56,772
Semua orang boleh
terima sedikit bantuan, bukan?
200
00:14:56,855 --> 00:14:58,524
Prestasi kami agak bagus tanpa bantuan.
201
00:14:58,607 --> 00:15:01,860
Atau mungkin awak masih tak nampak
tanduk itu. Ia ada di sini. Nampak?
202
00:15:01,944 --> 00:15:04,738
- Ya, awak ada tanduk kecil, Adam.
- Ya, betul.
203
00:15:05,280 --> 00:15:10,536
Cadangan Benchmark adalah awak benarkan
kami membantu buat persediaan untuk IPO.
204
00:15:10,619 --> 00:15:13,205
Untuk pastikan ia lebih kukuh.
205
00:15:13,288 --> 00:15:16,333
Tapi ia syarikat awak.
Awak yang patut buat keputusan.
206
00:15:17,584 --> 00:15:18,669
Bagaimana?
207
00:15:23,757 --> 00:15:27,219
- Semua orang boleh terima bantuan.
- Ya.
208
00:15:27,302 --> 00:15:29,721
- Hai, Bea.
- Orang yang baik. Bagus.
209
00:15:29,805 --> 00:15:30,931
Bjarke.
210
00:15:31,014 --> 00:15:33,141
Bjarke? Okey, saya akan jumpa dia di lif.
211
00:15:33,225 --> 00:15:35,310
Maaf. Saya perlu jumpa arkitek kami.
212
00:15:35,894 --> 00:15:37,187
Kami akan buka sekolah.
213
00:15:37,271 --> 00:15:40,023
Jumpa nanti. Gembira jumpa awak. Bruce.
214
00:15:40,107 --> 00:15:41,900
Ketua Pegawai Penjenamaan.
215
00:15:43,068 --> 00:15:46,822
Ya, pasaran tak begitu suka
industri pendidikan.
216
00:15:46,905 --> 00:15:48,907
Tiada keuntungan padanya. Jadi…
217
00:15:50,075 --> 00:15:51,869
Tapi awak faham.
218
00:15:51,952 --> 00:15:54,413
Saya patut bercakap dengan siapa
tentang pejabat saya?
219
00:15:57,165 --> 00:15:59,751
- Pejabat awak?
- Saya akan bekerja di sini, kawan.
220
00:16:05,048 --> 00:16:06,341
Saya bayangkan awan.
221
00:16:09,720 --> 00:16:13,724
Awan. Kayu jati Burma.
222
00:16:13,807 --> 00:16:16,810
Ya, Bjarke. Serta…
223
00:16:20,397 --> 00:16:22,816
Padang rumput. Betul, bukan?
224
00:16:23,650 --> 00:16:24,735
- Ya.
- Betul?
225
00:16:24,818 --> 00:16:26,028
Ya.
226
00:16:26,111 --> 00:16:27,821
Ia hebat.
227
00:16:27,905 --> 00:16:31,450
Awak boleh rasa tenaga
yang kita akan hasilkan di sini?
228
00:16:31,533 --> 00:16:32,743
Ya, saya dapat rasa.
229
00:16:34,494 --> 00:16:35,746
Semua tiang ini?
230
00:16:36,663 --> 00:16:38,707
Tapi ia bukan tiang.
231
00:16:38,790 --> 00:16:40,709
- Bukan tiang?
- Ia pokok.
232
00:16:40,792 --> 00:16:43,086
Ia pokok. Saya meremang.
233
00:16:43,170 --> 00:16:45,380
Oh Tuhan. Mengagumkan!
234
00:16:46,507 --> 00:16:47,549
- Ya.
- Ya. Betul, bukan?
235
00:16:47,633 --> 00:16:51,512
- Ya.
- Tenaga ini akan jadi mahal.
236
00:16:52,304 --> 00:16:57,226
Bjarke, misi kita adalah untuk dedahkan
bakat unik setiap kanak-kanak.
237
00:16:57,309 --> 00:16:59,269
Tak boleh beri tanda harga padanya.
238
00:17:04,858 --> 00:17:07,444
Saya tak faham.
Saya fikir ini yang kita mahukan, bukan?
239
00:17:07,528 --> 00:17:08,529
Jadikannya syarikat awam?
240
00:17:13,825 --> 00:17:16,244
Miguel, kita membesar di komunal.
241
00:17:16,828 --> 00:17:20,207
Kita perlu berkongsi pakaian,
mainan dan semuanya.
242
00:17:20,290 --> 00:17:22,459
Kita tak pernah ada apa-apa pun
yang jadi milik kita.
243
00:17:22,542 --> 00:17:26,046
WeWork milik kita. Ia kita punya!
244
00:17:26,672 --> 00:17:30,801
Kita takkan biar syarikat ini
dimiliki orang lain. Bukan sekarang.
245
00:17:32,344 --> 00:17:34,429
Bagaimana dengan pekerja kita
dan pilihan mereka?
246
00:17:34,513 --> 00:17:36,932
Cam minta kunci kira-kira
bermula sepuluh tahun lalu.
247
00:17:37,933 --> 00:17:39,935
Jangan beri dia apa-apa.
248
00:17:41,645 --> 00:17:42,938
Sekejap, jangan!
249
00:17:44,273 --> 00:17:45,399
Beri dia semuanya.
250
00:17:47,317 --> 00:17:48,819
Semuanya.
251
00:17:52,406 --> 00:17:56,451
Selamat datang ke WeWork, tak guna.
252
00:18:00,622 --> 00:18:02,708
AKAUN DIBAYAR
MEI 2011 - OGOS 2011
253
00:18:09,882 --> 00:18:13,844
Okey, penuhkan ruang terbuka.
Mulakan di belakang. Tindankannya.
254
00:18:15,179 --> 00:18:17,639
Penuhkan ruang terbuka dengan kotak.
Terima kasih.
255
00:18:19,057 --> 00:18:21,310
Rasanya awak akan perlukan
bantuan pelatih, atau…
256
00:18:22,060 --> 00:18:23,562
Tak perlu, saya okey.
257
00:18:37,659 --> 00:18:40,704
UNTUK DIPERIKSA
258
00:18:53,759 --> 00:18:55,052
LENGKAP
259
00:19:05,395 --> 00:19:06,396
KEAHLIAN DAN LOKASI
260
00:19:08,565 --> 00:19:09,399
SENARAI PELABUR
261
00:19:24,289 --> 00:19:26,708
Cermin mata…
262
00:19:27,751 --> 00:19:32,965
Okey. Saya cuma nak ambil masa untuk
berterima kasih kerana luangkan masa.
263
00:19:33,048 --> 00:19:34,508
Saya tahu kamu sangat sibuk.
264
00:19:35,384 --> 00:19:37,886
Saya ada beberapa soalan.
265
00:19:37,970 --> 00:19:40,556
Apa itu Wavegarden?
266
00:19:40,639 --> 00:19:43,350
Ia kolam renang ombak hebat yang kami…
267
00:19:43,433 --> 00:19:45,936
Dia tahu apa semua itu.
Dia ada semua fail.
268
00:19:46,019 --> 00:19:48,313
Ya, saya cuma nak periksa apa…
269
00:19:49,147 --> 00:19:51,733
WeWork tak beli saham
di syarikat kolam renang ombak
270
00:19:51,817 --> 00:19:54,444
hanya kerana awak suka meluncur, bukan?
271
00:19:54,528 --> 00:19:57,114
Sebenarnya, kami rancang untuk bina
kem musim panas tetap.
272
00:19:57,197 --> 00:19:58,198
- Bagus.
- Tetap.
273
00:19:58,282 --> 00:20:00,033
Bagaimana dengan Laird Superfood?
274
00:20:00,117 --> 00:20:04,538
Itu krimer diseduh kunyit dan cendawan.
275
00:20:04,621 --> 00:20:05,455
Ia sedap.
276
00:20:05,539 --> 00:20:07,541
Jadi, saya cuma cuba
memahami keadaan di sini.
277
00:20:07,624 --> 00:20:12,671
Kenapa syarikat berkongsi ruang kerja
membeli saham dalam…
278
00:20:12,754 --> 00:20:14,339
dalam syarikat krimer kopi?
279
00:20:14,423 --> 00:20:17,968
- Sebab pekerja kami minum kopi.
- Cuma…
280
00:20:18,051 --> 00:20:19,887
Biar mereka habiskan bercakap.
281
00:20:19,970 --> 00:20:24,099
Syarikat krimer kopi ini
dimiliki Laird Hamilton.
282
00:20:24,183 --> 00:20:26,393
Saya tahu ia soalan yang dungu,
283
00:20:27,269 --> 00:20:29,396
tapi awak beli sahamnya
284
00:20:29,479 --> 00:20:33,775
kerana awak nak melepak
dengan peluncur terkenal, atau…
285
00:20:36,862 --> 00:20:38,947
Saya anggap ia persembahan kecil.
286
00:20:39,031 --> 00:20:41,408
- Ia sangat menghiburkan.
- Terima kasih.
287
00:20:41,491 --> 00:20:44,786
Tapi tolong terus terang.
Saya ada syarikat untuk diuruskan.
288
00:20:44,870 --> 00:20:48,165
Sebenarnya,
ini yang mereka akan buat, okey?
289
00:20:48,248 --> 00:20:51,168
Mereka akan tanya semua soalan sukar.
290
00:20:51,251 --> 00:20:52,961
Mereka akan siasat semuanya.
291
00:20:53,045 --> 00:20:57,424
Enam orang akan lakukannya
dalam masa kurang seminggu?
292
00:20:57,508 --> 00:21:00,761
Jadi, soalan jujur. Saya nak jawapan awak.
293
00:21:00,844 --> 00:21:02,221
Awak rasa apa akan berlaku
294
00:21:02,304 --> 00:21:04,890
apabila setiap penganalisis dalam dunia
menyiasat WeWork?
295
00:21:14,733 --> 00:21:18,111
Ahli lembaga pengarah tak pernah menentang
walaupun satu transaksi.
296
00:21:18,195 --> 00:21:22,658
Percayalah, saya faham. Masalahnya…
297
00:21:22,741 --> 00:21:24,785
apabila ini syarikat persendirian,
awak boleh buat sesuka hati.
298
00:21:24,868 --> 00:21:27,621
Beli semua krimer kopi sesuka hati.
Jujur. Saya tak kisah.
299
00:21:27,704 --> 00:21:30,582
Tapi apabila ia jadi syarikat awam,
300
00:21:30,666 --> 00:21:33,126
ada pemegang saham Suruhanjaya Sekuriti
dan Bursa untuk difikirkan, bukan?
301
00:21:33,210 --> 00:21:37,422
10-K dan 8-K dan 8-Q dan Borang 3, 4, 5
302
00:21:37,506 --> 00:21:41,218
dan Jadual 13 dan…
Sangat membosankan. Saya tahu.
303
00:21:41,301 --> 00:21:43,178
Tapi sangat penting
untuk kita selesaikannya,
304
00:21:43,262 --> 00:21:46,098
jadi jika kita bersikap lebih matang
untuk jangka masa lebih panjang
305
00:21:46,181 --> 00:21:48,642
dan bertahan. Boleh?
306
00:21:49,226 --> 00:21:50,811
- Teruskan.
- Terima kasih.
307
00:21:55,148 --> 00:22:00,153
Awak beritahu The Wall Street Journal
yang WeWork adalah menguntungkan.
308
00:22:00,737 --> 00:22:03,532
Awak cakap tak perlukan pelaburan lain
sebelum IPO.
309
00:22:03,615 --> 00:22:04,992
Itu tak benar.
310
00:22:05,534 --> 00:22:08,078
Bantu saya.
Kenapa awak menipu, En. Neumann?
311
00:22:23,927 --> 00:22:25,596
Matikan muzik itu!
312
00:22:29,099 --> 00:22:31,894
Teruskan. Saya dengar.
313
00:22:33,187 --> 00:22:37,983
Saya cuma rasa rakan perniagaan yang betul
akan mengesahkan misi ini.
314
00:22:38,066 --> 00:22:41,612
Jadi saya nak Adam Braun uruskannya.
315
00:22:41,695 --> 00:22:43,238
- Adik Scooter Braun.
- Ya.
316
00:22:43,322 --> 00:22:45,240
- Saya…
- Helo.
317
00:22:45,324 --> 00:22:46,825
Ya. Maaf mengganggu.
318
00:22:46,909 --> 00:22:48,118
Tak.
319
00:22:48,202 --> 00:22:51,747
Saya tulis artikel tentang Scooter Braun
semasa Justin dan Selena berpisah, jadi…
320
00:22:51,830 --> 00:22:53,540
MissionU sangat berjaya.
321
00:22:53,624 --> 00:22:55,584
- Dia takkan berhenti.
- Okey.
322
00:22:55,667 --> 00:22:58,128
Jadi kita beli MissionU.
323
00:22:58,212 --> 00:22:59,254
Bijak.
324
00:22:59,338 --> 00:23:01,590
- Berapa?
- Empat juta jika bertuah.
325
00:23:01,673 --> 00:23:03,133
Okey, bagus. Jadi…
326
00:23:03,217 --> 00:23:04,801
Kita bercakap esok. Terima kasih.
327
00:23:07,554 --> 00:23:09,431
- Mesyuarat berjalan lancar?
- Sangat lancar.
328
00:23:09,515 --> 00:23:10,891
Banyak yang perlu dibuat.
329
00:23:10,974 --> 00:23:12,476
Bagus.
330
00:23:16,688 --> 00:23:19,066
Kita tak boleh beli
syarikat lain sekarang.
331
00:23:20,484 --> 00:23:24,279
Adam, saya tak boleh tangguhkannya.
332
00:23:24,363 --> 00:23:26,073
Misi WeGrow terlalu penting.
333
00:23:26,156 --> 00:23:29,159
Misi WeGrow perlu ditangguhkan, okey?
334
00:23:30,202 --> 00:23:31,495
Tak boleh.
335
00:23:32,329 --> 00:23:34,331
Saya tak nak tunggu lagi. Bukan sekarang.
336
00:23:38,460 --> 00:23:39,878
Fikiran negatif menguasai awak.
337
00:23:44,216 --> 00:23:46,969
Ya, sebenarnya…
338
00:23:47,052 --> 00:23:50,055
Saya tak tahu nak realisasikan apa lagi.
Saya rasa terperangkap.
339
00:23:56,770 --> 00:23:58,146
Jadi, realisasikan kebebasan.
340
00:24:04,987 --> 00:24:05,988
Okey.
341
00:24:06,071 --> 00:24:08,198
Saya akan suruh peguam
sediakan draf kontrak.
342
00:24:21,920 --> 00:24:23,213
MASA. BANGUNAN YANG ADA RUANG TERBESAR
343
00:24:23,297 --> 00:24:24,423
PERLU BERCAKAP DENGAN AWAK
344
00:24:24,506 --> 00:24:25,507
BANDAR MEXICO
345
00:24:25,591 --> 00:24:28,927
Terima kasih banyak kepada datuk bandar.
346
00:24:31,138 --> 00:24:33,724
Serta untuk bandar ke-100.
347
00:24:35,601 --> 00:24:38,228
- Kita!
- Kerja!
348
00:24:38,312 --> 00:24:40,689
- Kita!
- Kerja!
349
00:24:40,772 --> 00:24:43,442
- Kita!
- Kerja!
350
00:24:43,525 --> 00:24:45,819
- Kita!
- Kerja!
351
00:24:45,903 --> 00:24:49,031
- Kita!
- Kerja!
352
00:24:49,114 --> 00:24:50,115
Ya!
353
00:24:51,325 --> 00:24:52,367
Ini dia. Satu lagi.
354
00:24:52,451 --> 00:24:54,745
- Ayuh, kawan.
- Hei, itu dia.
355
00:24:54,828 --> 00:24:55,913
Itu dia.
356
00:24:55,996 --> 00:24:58,332
- Saya perlu ke tandas.
- Sekejap. Sedia?
357
00:24:58,415 --> 00:25:00,209
Ya.
358
00:25:00,292 --> 00:25:03,295
Tak!
359
00:25:04,880 --> 00:25:05,881
Masa!
360
00:25:07,257 --> 00:25:11,553
"Jumpa saya di Bandar Mexico"? Awak gila.
361
00:25:11,637 --> 00:25:15,390
- Betul, bukan? Ya! Siapa yang gila? Ya!
- Apa itu?
362
00:25:15,474 --> 00:25:17,142
- Siapa yang gila?
- Hei!
363
00:25:17,226 --> 00:25:20,562
Siapa yang gila?
364
00:25:27,319 --> 00:25:30,280
Saya nak rasa begitu setiap hari
sepanjang hidup.
365
00:25:30,989 --> 00:25:31,990
Kebebasan!
366
00:25:33,158 --> 00:25:36,411
Kebebasan!
367
00:25:48,841 --> 00:25:49,842
Kebebasan.
368
00:25:52,094 --> 00:25:53,971
Beli yang lain.
369
00:25:54,054 --> 00:25:55,973
Benchmark, bank. Semuanya.
370
00:25:59,810 --> 00:26:03,438
Tiada IPO. Tiada siapa beri arahan.
Tiada sesiapa menyelia kita.
371
00:26:03,522 --> 00:26:07,860
Cuma terangkan pada satu sama lain.
Kemudian buktikan pada mereka.
372
00:26:07,943 --> 00:26:10,988
Tunjuk pada mereka kegilaan sebenar.
373
00:26:17,286 --> 00:26:18,287
Bagaimana?
374
00:26:21,456 --> 00:26:24,543
Saya rasa awak ada kecekalan.
375
00:26:32,050 --> 00:26:34,595
Minum!
376
00:26:46,648 --> 00:26:48,901
Satu pusingan di bar. Syot untuk semua.
377
00:26:49,610 --> 00:26:52,821
Syot untuk semua!
378
00:26:52,905 --> 00:26:56,867
- Kita!
- Kerja!
379
00:27:00,913 --> 00:27:04,249
WEWORK
IBU PEJABAT GALACTIC
380
00:27:27,689 --> 00:27:29,107
KESELAMATAN
381
00:27:42,663 --> 00:27:43,789
Awak dapat rakam?
382
00:27:44,581 --> 00:27:45,791
- Ya.
- Bagus.
383
00:27:45,874 --> 00:27:48,126
Dah lihat Instagram dia?
384
00:28:00,097 --> 00:28:03,809
Ya, kerja yang bagus. Syabas, semua.
385
00:28:04,852 --> 00:28:05,978
Saya perlu bercakap dengan kamu.
386
00:28:06,061 --> 00:28:08,021
Cammy Nombor Dua. Awak nak apa?
387
00:28:08,105 --> 00:28:09,106
Saya sedang bermesyuarat.
388
00:28:10,107 --> 00:28:11,275
Apa ini?
389
00:28:13,735 --> 00:28:14,778
WeGrow.
390
00:28:14,862 --> 00:28:17,698
- Kita dah bincang. Bukan sekolah.
- Tak.
391
00:28:17,781 --> 00:28:18,782
Awak yang bincangkannya.
392
00:28:18,866 --> 00:28:21,660
Saya dengar dan buat keputusan
tak dengar nasihat awak.
393
00:28:21,743 --> 00:28:24,955
Itu saja, bukan? Nasihat?
Kami akan buat semua yang ada di papan.
394
00:28:25,038 --> 00:28:26,790
- Adam.
- Semuanya. Ya?
395
00:28:26,874 --> 00:28:28,458
Awak nak pakai apa untuk CNBC?
396
00:28:28,542 --> 00:28:31,044
Sut Prada kelabu, kemeja putih,
397
00:28:31,128 --> 00:28:33,172
mungkin kasut suede Gucci?
398
00:28:33,255 --> 00:28:35,090
Satu lagi, saya nak pakai tali leher awak.
399
00:28:35,174 --> 00:28:36,175
Awak suka?
400
00:28:36,258 --> 00:28:39,428
Ya, tapi tanya Damian jika belangnya okey.
401
00:28:39,511 --> 00:28:41,263
- Saya tahu ia buat dia marah.
- Adam,
402
00:28:41,346 --> 00:28:44,016
para pelabur cuma memahami
teras perniagaan kita.
403
00:28:44,099 --> 00:28:47,352
Ia perniagaan yang buat mereka rugi
banyak duit.
404
00:28:47,436 --> 00:28:49,229
Kita tak boleh mulakan
perniagaan baharu sekarang.
405
00:28:49,313 --> 00:28:55,110
Okey. Malangnya sebab saya ada idea hebat.
406
00:28:55,819 --> 00:28:57,696
Awak akan suka.
407
00:28:59,990 --> 00:29:01,450
Ini dia.
408
00:29:03,202 --> 00:29:04,369
KITA BERGERAK
409
00:29:04,453 --> 00:29:05,454
Kita Bergerak.
410
00:29:06,371 --> 00:29:07,539
Ini konsepnya.
411
00:29:08,373 --> 00:29:11,835
Kita sambung kerja, okey?
412
00:29:11,919 --> 00:29:15,422
Awak boleh keluar dari pejabat saya.
413
00:29:16,298 --> 00:29:19,134
- Bagus.
- Ya, memang bagus.
414
00:29:21,720 --> 00:29:23,514
Okey, di mana kita tadi?
415
00:29:27,059 --> 00:29:28,101
Halaman?
416
00:29:28,185 --> 00:29:29,520
18.
417
00:29:30,395 --> 00:29:31,396
PROJEK KECEKALAN
418
00:29:31,480 --> 00:29:33,607
Teruskan.
419
00:29:33,690 --> 00:29:37,194
Masa beli pelabur lain
dengan nilai 20 bilion,
420
00:29:37,277 --> 00:29:40,155
yang menjadikan nilai WeWork
sebanyak 47 bilion dolar,
421
00:29:40,239 --> 00:29:43,116
tapi dia nak kawal syarikat
selepas beli habis.
422
00:29:43,200 --> 00:29:45,994
Tak. Saya kekal mengawal.
423
00:29:47,079 --> 00:29:48,914
Tak boleh dirunding. Faham?
424
00:29:48,997 --> 00:29:49,998
Ya.
425
00:29:55,921 --> 00:29:57,381
Mari periksa semula.
426
00:29:57,464 --> 00:29:58,757
Cam, kita dah periksa semua ini.
427
00:29:58,841 --> 00:30:01,176
Mari periksa semula.
428
00:30:01,260 --> 00:30:04,137
Cepat.
429
00:30:15,899 --> 00:30:17,609
Apa misi WeGrow?
430
00:30:18,110 --> 00:30:21,029
Sama dengan semua syarikat We.
431
00:30:21,113 --> 00:30:22,990
Untuk tingkatkan kesedaran dunia.
432
00:30:23,073 --> 00:30:24,867
Mungkin lebih khusus.
433
00:30:25,784 --> 00:30:31,790
Misi WeGrow adalah untuk dedahkan
keunikan setiap orang.
434
00:30:34,334 --> 00:30:35,836
Serta mengembangkan kegembiraan.
435
00:30:37,671 --> 00:30:39,590
- Okey. Baiklah.
- Okey.
436
00:30:39,673 --> 00:30:41,675
Beginilah. Mari ringkaskannya.
437
00:30:41,758 --> 00:30:44,428
Dalam siaran akhbar,
jangan menyimpang daripada asasnya.
438
00:30:44,511 --> 00:30:45,804
Sudah tentu.
439
00:30:45,888 --> 00:30:49,266
Idea asas di sini adalah
WeGrow sebuah sekolah.
440
00:30:49,349 --> 00:30:52,769
Ia lebih kepada amalan
dan pendekatan baharu dalam hidup.
441
00:30:54,062 --> 00:30:55,147
- Okey. Baiklah.
- Okey.
442
00:30:57,441 --> 00:30:59,401
Siapa barisan pengajar awak?
443
00:31:01,445 --> 00:31:04,198
Dalai Lama yang Mulia
dan alam semula jadi.
444
00:31:06,074 --> 00:31:08,535
Damian! Berhenti buang masa.
Tolonglah. Saya perlukan awak.
445
00:31:08,619 --> 00:31:10,495
- Cepat.
- Ada…
446
00:31:12,206 --> 00:31:13,624
Empat. Tiga.
447
00:31:15,626 --> 00:31:17,794
Awak pemegang pajak
terbesar New York sekarang?
448
00:31:17,878 --> 00:31:21,131
Kami akan rumuskan perjanjian
yang akan jadikan kami nombor satu.
449
00:31:21,215 --> 00:31:24,134
Baru-baru ini Walter Isaacson
bandingkan awak dengan Steve Jobs. Ia…
450
00:31:24,218 --> 00:31:26,094
EKSLUSIF DENGAN ADAM NEUMANN
CEO SYARIKAT WE
451
00:31:26,178 --> 00:31:29,473
Walter memang hebat. Saya terfikir
nak suruh dia tulis biografi saya.
452
00:31:29,556 --> 00:31:31,767
Ia akan jadikan syarikat awak
syarikat yang unik.
453
00:31:31,850 --> 00:31:34,478
Da Vinci. Einstein. Kissinger. Jobs.
454
00:31:34,561 --> 00:31:37,314
Neumann dalam senarai nama itu?
455
00:31:37,397 --> 00:31:40,108
- Da Vinci, Einstein… Tolonglah.
- Tak. Sudah tentu tidak.
456
00:31:40,192 --> 00:31:41,527
- Belum lagi.
- Belum lagi.
457
00:31:41,610 --> 00:31:42,611
Belum lagi.
458
00:31:42,694 --> 00:31:46,281
Awak dah bina syarikat swasta kedua
paling bernilai di Amerika.
459
00:31:46,865 --> 00:31:49,117
Ketiga di dunia.
Ia bernilai lebih satu bilion dolar.
460
00:31:49,201 --> 00:31:51,954
Tahun lepas, keuntungan awak jadi
dua kali ganda kepada 1.8 bilion dolar.
461
00:31:52,037 --> 00:31:54,206
Tapi awak rugi 1.9 bilion dolar.
462
00:31:54,790 --> 00:31:57,125
Apa awak nak cakap pada dakwaan
yang awak takkan beri keuntungan?
463
00:31:57,209 --> 00:32:01,004
Amazon ambil masa sembilan tahun
untuk dapatkan keuntungan.
464
00:32:01,755 --> 00:32:05,384
Pada tahun kelapan, kami hampir capai
titik pulang modal, ia mendahului jadual.
465
00:32:06,093 --> 00:32:07,886
WeWork Amazon yang seterusnya?
466
00:32:07,970 --> 00:32:10,389
- Adam? Bila awak…
- Kami bernilai trilion dolar.
467
00:32:10,472 --> 00:32:13,225
Berapa lama masa untuk berlian terhasil?
468
00:32:13,308 --> 00:32:14,893
Kita perlu berbual tentang tadi.
469
00:32:14,977 --> 00:32:16,728
Dalam setengah juta
sehingga empat juta tahun.
470
00:32:16,812 --> 00:32:19,064
Saya sedang bincang dengan Damian
apabila awak datang,
471
00:32:19,147 --> 00:32:21,525
awak mengganggu kami dan itu…
472
00:32:21,608 --> 00:32:23,902
Lihat cara saya jawab wawancara ini.
473
00:32:23,986 --> 00:32:26,363
Selama tiga hari pada tahun 1999,
474
00:32:26,446 --> 00:32:29,157
Masayoshi Son lelaki paling kaya di dunia,
475
00:32:29,241 --> 00:32:31,869
dia akan jadi lelaki paling kaya
sekali lagi sebab WeWork.
476
00:32:32,578 --> 00:32:35,163
- Terima kasih, En. Neumann.
- Terima kasih banyak.
477
00:32:35,247 --> 00:32:37,708
Tahun lepas, keuntungan awak jadi
dua kali ganda kepada 1.8 bilion dolar.
478
00:32:37,791 --> 00:32:39,168
WEWORK YAKIN MENJADI PEMEGANG PAJAK
TERBESAR BANDAR RAYA NEW YORK
479
00:32:39,251 --> 00:32:40,419
Tapi awak rugi 1.9 bilion dolar.
480
00:32:40,502 --> 00:32:43,088
Apa awak nak cakap pada dakwaan
yang awak takkan beri keuntungan?
481
00:32:47,593 --> 00:32:49,511
Dia bertegas nak mengawal.
482
00:32:50,137 --> 00:32:55,726
Dia akan larang awak daripada melabur
dalam hartanah usaha niaga yang bersaing.
483
00:32:55,809 --> 00:32:57,978
Dia fikir dia boleh
tentukan pelaburan kita?
484
00:32:58,687 --> 00:33:02,191
Perbelanjaan mereka sangat membimbangkan.
485
00:33:02,608 --> 00:33:05,611
Dengan tekanan pada harga saham kita
486
00:33:05,694 --> 00:33:08,614
Son-san, kita tak patut
teruskan perjanjian ini.
487
00:33:08,697 --> 00:33:10,157
Syarat-syaratnya tak menguntungkan.
488
00:33:11,783 --> 00:33:13,619
Kita ubah syaratnya.
489
00:33:26,798 --> 00:33:27,799
Dia datang!
490
00:33:34,056 --> 00:33:35,265
Kuat lagi.
491
00:33:35,349 --> 00:33:36,350
Masa buat tawaran balas.
492
00:33:38,060 --> 00:33:40,646
- Bagaimana?
- Mereka menentang. Dengan tegas.
493
00:33:40,729 --> 00:33:42,981
Kita akan jadi lebih tegas, okey?
494
00:33:43,065 --> 00:33:46,026
Jika mereka menentang, kita balas,
dan mereka menentang semula.
495
00:33:46,109 --> 00:33:48,987
- Sebab itu namanya rundingan.
- Mereka serius.
496
00:33:49,071 --> 00:33:50,948
Bukan dengan tekanan
pada harga saham mereka.
497
00:33:51,031 --> 00:33:52,366
Kita patut terima.
498
00:33:52,449 --> 00:33:53,700
Dengar, Matthew.
499
00:33:53,784 --> 00:33:58,413
Masa hormati kegilaan. Awak faham?
Kegilaan. Lawan semula!
500
00:33:58,497 --> 00:33:59,581
Dengan apa?
501
00:34:00,499 --> 00:34:02,084
Semuanya.
502
00:34:02,167 --> 00:34:03,710
Kita perlu ada kecekalan.
503
00:34:05,128 --> 00:34:06,255
Kuat lagi!
504
00:34:16,556 --> 00:34:19,476
Buat saya nampak menawan, Bobby.
505
00:34:19,560 --> 00:34:20,561
Baiklah.
506
00:34:23,605 --> 00:34:25,315
8.9.
507
00:34:27,025 --> 00:34:29,902
8.9.
508
00:34:30,612 --> 00:34:34,157
8.9!
509
00:34:34,241 --> 00:34:38,996
- Hei!
- Lapan perpuluhan sembilan!
510
00:34:45,835 --> 00:34:47,337
Saksikan!
511
00:34:48,338 --> 00:34:54,094
Dengan pajakan ini, kita baru melepasi
8.9 juta kaki persegi!
512
00:34:57,054 --> 00:35:01,351
WeWork kini mengawal hampir keseluruhan
kaki persegi di Bandar Raya New York!
513
00:35:01,435 --> 00:35:02,728
Ya!
514
00:35:02,811 --> 00:35:06,148
Kita akan berparti!
515
00:35:09,234 --> 00:35:14,072
Ya!
516
00:35:14,156 --> 00:35:16,909
Kemas dan lurus di belakang, Bobby.
517
00:35:16,992 --> 00:35:18,035
Kemas dan lurus.
518
00:35:18,118 --> 00:35:20,954
Adam, Lars telefon dari SoftBank.
519
00:35:21,038 --> 00:35:24,583
Masa nak awak jumpa seseorang
bernama Khaldoon Khalifa Al Mubarak.
520
00:35:24,666 --> 00:35:26,919
Dia ketua dana kekayaan negara Abu Dhabi.
521
00:35:27,002 --> 00:35:28,212
Masukkan dalam kalendar saya.
522
00:35:28,295 --> 00:35:31,840
Tapi Abu Dhabi takkan benarkan
SoftBank melabur lagi dalam WeWork.
523
00:35:31,924 --> 00:35:35,010
Awak perlu jumpa dan kagumkan dia.
Dia cakap ia sangat penting.
524
00:35:35,093 --> 00:35:38,805
Beritahu dia tak perlu risau.
Mubarak akan diuruskan, faham?
525
00:35:38,889 --> 00:35:40,682
Saya akan buat dia sangat kagum.
526
00:35:40,766 --> 00:35:43,393
- Okey.
- Hei. Saya nak awak rancang parti.
527
00:35:44,102 --> 00:35:45,229
- Apa?
- Parti.
528
00:35:45,312 --> 00:35:48,524
Parti sebagai pemegang pajak
terbesar di New York.
529
00:35:48,607 --> 00:35:51,527
- Okey.
- Ya. Periksa jika boleh dapat will.i.am.
530
00:35:56,490 --> 00:35:59,576
"Neumann, CEO Messiah WeWork,
531
00:35:59,660 --> 00:36:02,454
cakap dunia baharu yang berani
dalam ekonomi gig membentuk"…
532
00:36:02,538 --> 00:36:05,374
Messiah, seperti, saya ini Messiah?
533
00:36:06,250 --> 00:36:07,417
Ya.
534
00:36:07,501 --> 00:36:08,460
AKAUN DIBAYAR DISEMBER 2016
535
00:36:08,544 --> 00:36:10,379
Phil, awak rasa saya Messiah?
536
00:36:11,213 --> 00:36:13,715
- Jujur.
- Ya. Saya rasa begitu.
537
00:36:14,591 --> 00:36:18,011
"Sekarang, Neumann habiskan
hari Isninnya di Ibu Pejabat WeWork"…
538
00:36:20,472 --> 00:36:21,473
Betul.
539
00:36:22,558 --> 00:36:25,185
"Dilengkapkan dengan syot tequila
untuk semua pekerja."
540
00:36:40,576 --> 00:36:43,036
AKAUN DIBAYAR
JAN 2015 - MAC 2015
541
00:36:57,009 --> 00:36:59,094
JANGAN PERNAH PUAS HATI
SENTIASA MENCINTAI
542
00:37:18,363 --> 00:37:19,740
KITA
543
00:37:35,797 --> 00:37:39,259
SAYA
544
00:37:43,472 --> 00:37:47,059
Hei, Adam, awak dijadualkan bermesyuarat
di Mercer dengan Al Mubarak esok.
545
00:37:47,142 --> 00:37:48,227
Siapa dia?
546
00:37:49,019 --> 00:37:50,979
Ketua dana kekayaan negara Abu Dhabi.
547
00:37:51,063 --> 00:37:52,689
Awak ada perbincangan dengan SoftBank
tentang dia.
548
00:37:53,899 --> 00:37:56,485
Al Mubarak. Dia salah seorang
pelabur terbesar Vision Fund.
549
00:37:56,568 --> 00:37:58,820
Dia cakap dia ada keraguan tentang WeWork.
550
00:37:59,696 --> 00:38:02,491
Dia takkan ada keraguan lagi
selepas saya selesai pengaruhi dia.
551
00:38:02,574 --> 00:38:04,868
Okey, bagaimana dengan rancangan parti?
552
00:38:04,952 --> 00:38:07,287
Awak dapat Black Eyed Peas
atau will.i.am atau…
553
00:38:07,371 --> 00:38:10,082
Saya buat panggilan untuk periksa
siapa yang lapang. Perkara begitu.
554
00:38:11,750 --> 00:38:13,794
Apa ahli lembaga pengarah buat di sini?
555
00:38:16,547 --> 00:38:19,424
Jika saya tahu kamu nak datang,
saya akan sediakan mufin.
556
00:38:19,508 --> 00:38:21,552
- Duduklah.
- Saya memang nak duduk.
557
00:38:21,635 --> 00:38:23,929
Bagaimana saya boleh tolong?
558
00:38:26,306 --> 00:38:27,307
Adam…
559
00:38:29,434 --> 00:38:33,063
awak tak sesuai jadi CEO
syarikat awam, bukan?
560
00:38:35,440 --> 00:38:38,026
WeWork telah berkembang,
561
00:38:38,861 --> 00:38:40,279
dan Adam sebaliknya.
562
00:38:40,362 --> 00:38:43,782
Saya tak bercakap tentang tequila,
563
00:38:43,866 --> 00:38:46,410
alat sulit di taman Zen
564
00:38:46,493 --> 00:38:48,287
dan perkara mengarut
melibatkan kedewasaan.
565
00:38:48,370 --> 00:38:50,497
Tak. Ini yang saya maksudkan.
566
00:38:52,291 --> 00:38:53,500
Ini.
567
00:38:53,584 --> 00:38:56,628
Dapat 55 Jalan Chrystie, 189 Lispenard.
568
00:38:56,712 --> 00:39:01,758
Bangunan ini dimiliki Adam
dan dipajak semula kepada WeWork.
569
00:39:01,842 --> 00:39:05,262
Bagaimana dia berunding
syarat terbaik untuk syarikat
570
00:39:05,345 --> 00:39:08,015
jika dia berunding menentang diri sendiri?
571
00:39:08,599 --> 00:39:11,476
Dia jadikan perkataan "We"
sebagai tanda perniagaan
572
00:39:12,895 --> 00:39:17,524
kemudian jual kepada syarikat
dengan harga 5.9 juta dolar.
573
00:39:17,608 --> 00:39:19,026
Itu duit awak.
574
00:39:19,610 --> 00:39:23,197
Syarikat krimer kopi kunyit
dan syarikat kolam ombak,
575
00:39:23,280 --> 00:39:28,327
sekarang isterinya sedang gila dengan
projek untuk terkenal, sebuah sekolah.
576
00:39:28,410 --> 00:39:29,953
Angkat tangan jika sesiapa
boleh beritahu saya
577
00:39:30,037 --> 00:39:34,583
kenapa syarikat berkongsi ruang kerja
membina sekolah.
578
00:39:40,214 --> 00:39:43,133
Apa yang kamu tunggu?
579
00:39:45,302 --> 00:39:48,972
Kamu tunggu nafas tertahan
atau rasa terkejut?
580
00:39:51,183 --> 00:39:54,770
Saya dah cakap. Ahli lembaga pengarah
tahu tentang setiap transaksi.
581
00:39:54,853 --> 00:39:56,688
Mereka tak menentangnya.
582
00:39:56,772 --> 00:39:59,733
Ya, mereka beri awak banyak kebebasan,
583
00:39:59,816 --> 00:40:02,611
dan awak salah guna.
584
00:40:02,694 --> 00:40:04,321
Betul, bukan? Dia sangat menarik,
585
00:40:04,404 --> 00:40:09,326
tapi kita berisiko
rugi atau dapat berbilion
586
00:40:09,409 --> 00:40:11,370
berdasarkan saat ini.
587
00:40:12,996 --> 00:40:14,998
Mari singkirkan punca masalah.
588
00:40:15,541 --> 00:40:16,959
Pecat dia daripada jadi CEO.
589
00:40:20,045 --> 00:40:23,507
Kamu di mana semasa kami
bina meja ini sepuluh tahun lalu?
590
00:40:24,675 --> 00:40:29,388
Atau semasa saya terbang
dari Jaipur ke Hanoi ke Shanghai
591
00:40:29,471 --> 00:40:30,889
dan cuba kembangkannya ke Asia?
592
00:40:30,973 --> 00:40:32,266
Kamu di mana?
593
00:40:33,058 --> 00:40:35,435
Kamu tak nak saya ada di sini? Okey.
594
00:40:35,519 --> 00:40:37,229
Siapa akan uruskan syarikat ini?
595
00:40:37,855 --> 00:40:40,357
Dia? Miguel?
596
00:40:41,608 --> 00:40:42,693
Miguel?
597
00:40:44,570 --> 00:40:45,571
Semoga berjaya.
598
00:40:46,154 --> 00:40:49,116
Cari orang lain yang boleh datang
599
00:40:49,199 --> 00:40:52,619
dan keluar 12 minit kemudian
dengan empat bilion dolar.
600
00:40:52,703 --> 00:40:56,164
Saya angsa emas yang keluarkan telur emas.
601
00:40:56,248 --> 00:40:59,209
Saya akan jadikan kamu semua kaya.
602
00:40:59,293 --> 00:41:00,836
Jadi, mari lakukannya.
603
00:41:01,587 --> 00:41:04,464
Mari undi cadangan Cam.
Tak. Mari lakukannya.
604
00:41:05,132 --> 00:41:06,425
- Semua setuju!
- Bagus.
605
00:41:06,508 --> 00:41:08,302
Semua setuju!
606
00:41:08,385 --> 00:41:10,554
Ayuh. Bagus. Marilah.
607
00:41:15,392 --> 00:41:17,102
Ya, itu dia.
608
00:41:17,186 --> 00:41:19,563
Lima lawan empat untuk awak berambus.
609
00:41:20,606 --> 00:41:21,607
Mesyuarat tamat.
610
00:41:21,690 --> 00:41:23,025
Mufin dalam perjalanan.
611
00:41:35,329 --> 00:41:38,207
Adam, awak bukan angsa emas.
612
00:41:39,374 --> 00:41:41,043
Awak cuma ada kecekalan.
613
00:42:07,569 --> 00:42:11,865
Sekali lagi!
614
00:42:11,949 --> 00:42:16,328
Sekali lagi!
615
00:42:16,411 --> 00:42:22,125
- Ya Sekali lagi!
- WeWork!
616
00:42:22,209 --> 00:42:27,256
- Sekali lagi! Ya!
- WeWork!
617
00:42:30,384 --> 00:42:32,094
Ya!
618
00:42:35,597 --> 00:42:39,726
Ya!
619
00:42:45,524 --> 00:42:48,193
WeWork!
620
00:43:22,352 --> 00:43:24,396
Awak akan datang esok, bukan?
621
00:43:26,940 --> 00:43:28,150
Untuk apa?
622
00:43:30,694 --> 00:43:33,906
Esok hari pertama WeGrow.
Awak akan bercakap dengan para pelajar.
623
00:44:08,649 --> 00:44:09,733
Adam.
624
00:44:10,692 --> 00:44:12,653
Adam.
625
00:44:14,154 --> 00:44:15,197
Adam, awak perlu bangun.
626
00:44:15,781 --> 00:44:18,033
- Siapa itu?
- Ini saya. Birdie.
627
00:44:18,116 --> 00:44:21,119
Sudah pukul 11:23.
Awak ada mesyuarat dengan Al Mubarak.
628
00:44:21,203 --> 00:44:22,579
Pelabur Masa.
629
00:44:22,663 --> 00:44:24,248
- Siapa?
- Awak akan terlepas. Kita perlu bertolak.
630
00:44:24,331 --> 00:44:25,332
PANGGILAN TIDAK DIJAWAB
631
00:44:25,415 --> 00:44:27,584
- Tak…
- Kita perlu bertolak.
632
00:44:27,668 --> 00:44:30,045
Sheikh, saya minta maaf.
633
00:44:30,128 --> 00:44:32,339
Maafkan saya.
634
00:44:32,422 --> 00:44:34,341
Saya harap mereka layan awak dengan baik.
635
00:44:36,510 --> 00:44:38,262
Dia lewat 45 minit.
636
00:44:38,345 --> 00:44:43,058
Arab Saudi dan sekarang Abu Dhabi enggan
benarkan kita melabur lagi untuk dia.
637
00:44:43,141 --> 00:44:46,019
Tuntutannya dalam rundingan
telah menimbulkan kemarahan.
638
00:44:46,103 --> 00:44:47,437
Dia seperti kanak-kanak.
639
00:44:47,521 --> 00:44:50,148
Dia dah dimanjakan terlalu lama.
640
00:44:50,232 --> 00:44:52,734
Son-san, kita perlu hentikannya.
641
00:45:01,201 --> 00:45:04,580
Masa! Anak pemboros awak.
642
00:45:04,663 --> 00:45:09,001
Dengar, saya ada sedikit masalah jadual
dengan Mubarak,
643
00:45:09,084 --> 00:45:11,378
tapi telefon saya semula.
Ia bukan masalah besar.
644
00:45:11,461 --> 00:45:14,381
Telefon saya semula.
Tak kisah siang atau malam.
645
00:45:15,465 --> 00:45:18,010
Setuju dengan syarat mereka.
Rasmikan perjanjian itu.
646
00:45:20,304 --> 00:45:21,305
Masa ada telefon?
647
00:45:21,388 --> 00:45:23,682
- Tiada. Tapi awak ada…
- Dengar.
648
00:45:23,765 --> 00:45:26,059
Dapatkan Masa untuk saya.
649
00:45:26,602 --> 00:45:27,978
Untuk Masa. Itu saja.
650
00:45:30,606 --> 00:45:34,401
Di WeGrow,
kami meletakkan keutamaan yang sama
651
00:45:34,484 --> 00:45:39,865
pada perkembangan mental,
fizikal dan kerohanian.
652
00:45:39,948 --> 00:45:42,618
Tak kisah bagaimana kamu nak belajar.
653
00:45:50,542 --> 00:45:51,543
Telefon pejabat Adam sekali lagi.
654
00:45:53,712 --> 00:45:57,591
Okey, sementara kita tunggu
tetamu yang sangat istimewa,
655
00:45:58,258 --> 00:46:00,385
bagaimana kita bergilir-gilir,
656
00:46:00,469 --> 00:46:02,596
dan semua orang boleh beritahu
keunikan masing-masing.
657
00:46:02,679 --> 00:46:04,515
Okey, ya, apa keunikan kamu?
658
00:46:11,188 --> 00:46:12,105
Masa?
659
00:46:12,189 --> 00:46:13,857
Awak perlu sertai WeGrow dalam tiga minit.
660
00:46:13,941 --> 00:46:15,192
Alamak!
661
00:46:15,275 --> 00:46:16,985
Kenapa tak beritahu saya?
662
00:46:18,320 --> 00:46:20,906
Ingat untuk sentiasa ikut minat kamu
663
00:46:20,989 --> 00:46:23,033
dan jangan buat apa-apa yang kamu tak suka
664
00:46:23,116 --> 00:46:24,868
dan…
665
00:46:25,619 --> 00:46:29,540
berusaha hingga ke saat akhir
untuk semua yang kamu buat, faham?
666
00:46:30,499 --> 00:46:31,333
Baiklah.
667
00:46:35,963 --> 00:46:39,508
Baiklah, jadi saya rasa kita semua setuju
668
00:46:39,591 --> 00:46:43,220
yang kata-kata penuh inspirasi
En. Neumann daripada,
669
00:46:43,303 --> 00:46:44,972
lebih baik lewat daripada tak datang.
670
00:46:45,055 --> 00:46:48,016
Jadi, para guru,
tolong kumpulkan para pelajar
671
00:46:48,100 --> 00:46:49,893
dan tolong bawa mereka ke sudut muzik.
672
00:46:49,977 --> 00:46:53,981
Para ibu bapa, kamu boleh turut serta
dalam hari yang sangat istimewa ini.
673
00:46:54,064 --> 00:46:55,941
Terima kasih banyak.
674
00:46:57,901 --> 00:46:59,528
Boleh ikut saya sekejap?
675
00:46:59,611 --> 00:47:01,363
Sudah tentu. Boleh.
676
00:47:01,905 --> 00:47:04,575
Bagaimana jika saya sertai
mesyuarat ahli lembaga pengarah begini?
677
00:47:04,658 --> 00:47:06,743
Jangan jadi dramatik, okey?
678
00:47:06,827 --> 00:47:08,287
Boleh jika tak berbincang di sini?
679
00:47:08,370 --> 00:47:10,247
- Di sini dari semua tempat lain.
- Okey.
680
00:47:10,330 --> 00:47:11,874
Jadi bila kita perlu bincangkannya?
681
00:47:11,957 --> 00:47:14,710
Apabila awak pulang ke rumah
di tengah malam dalam keadaan mabuk?
682
00:47:14,793 --> 00:47:16,920
Ia hanya berlaku dua kali.
683
00:47:17,004 --> 00:47:18,630
Awak akan musnahkan
semua yang kita dah bina.
684
00:47:18,714 --> 00:47:20,132
- Awak tak boleh…
- Kita bina?
685
00:47:20,215 --> 00:47:21,300
Awak cakap, "kita bina"?
686
00:47:21,383 --> 00:47:23,135
Saya yang membinanya.
687
00:47:23,218 --> 00:47:26,096
Awak cuma menerimanya.
688
00:47:26,180 --> 00:47:28,015
Awak nak jadi pelakon.
689
00:47:28,682 --> 00:47:29,808
Saya beri awak teater.
690
00:47:29,892 --> 00:47:32,311
Awak nak jadi eksekutif.
Saya beri awak kerja.
691
00:47:32,394 --> 00:47:34,062
Awak nak jadi pendidik.
692
00:47:34,146 --> 00:47:37,149
Saya bina sekolah untuk awak.
693
00:47:37,232 --> 00:47:39,318
Awak fikir awak yang membinanya?
694
00:47:39,401 --> 00:47:41,028
Awak tak bina apa-apa.
695
00:47:46,783 --> 00:47:48,243
Saya…
696
00:47:49,161 --> 00:47:50,662
Tak.
697
00:47:59,171 --> 00:48:02,466
Baiklah, dengar!
Baiklah, orang-orang hebat!
698
00:48:03,008 --> 00:48:08,305
Saya nak buat ucap selamat
untuk 8.9 juta kaki persegi!
699
00:48:13,727 --> 00:48:15,562
8.9!
700
00:48:15,646 --> 00:48:20,651
8.9!
701
00:48:23,070 --> 00:48:26,240
Masa! Akhirnya! Saya cuba hubungi awak.
702
00:48:26,323 --> 00:48:27,824
Gembira dapat dengar suara awak.
703
00:48:27,908 --> 00:48:28,909
Dengar.
704
00:48:28,992 --> 00:48:32,287
Ada sedikit kesilapan jadual
dengan Al Mubarak.
705
00:48:32,371 --> 00:48:35,040
Ia tak penting.
Awak mungkin tak tahu tentangnya.
706
00:48:35,541 --> 00:48:37,709
- Tiada yang perlu dirisaukan. Ia…
- Adam.
707
00:48:37,793 --> 00:48:41,380
Dengar, jika dia marah,
ia mudah diselesaikan.
708
00:48:41,463 --> 00:48:42,840
Saya akan jumpa dia esok.
709
00:48:42,923 --> 00:48:43,924
- Saya akan berada di sana esok.
- Adam.
710
00:48:44,007 --> 00:48:45,801
Saya akan kagumkan dia, okey?
711
00:48:45,884 --> 00:48:48,387
Saya perlu hentikan projek Kecekalan.
712
00:48:48,470 --> 00:48:49,471
Maaf.
713
00:49:40,063 --> 00:49:45,068
8.9!
714
00:49:45,152 --> 00:49:48,197
8.9!
715
00:49:48,280 --> 00:49:53,493
- Ya, sayang! Kami sayang awak. Whoo!
- Ya, sayang! Awak.
716
00:49:53,577 --> 00:49:55,454
Awak, kawan!
717
00:49:55,537 --> 00:50:01,418
8.9!
718
00:51:02,187 --> 00:51:03,647
Alamak!
719
00:52:57,511 --> 00:52:59,513
Terjemahan sari kata oleh Hani Hamid