1
00:00:09,927 --> 00:00:11,929
HELLÓ!
2
00:00:21,522 --> 00:00:23,440
FENÉKIG!
3
00:00:46,338 --> 00:00:48,340
A WONDERY PODCASTJA ALAPJÁN
4
00:01:22,249 --> 00:01:23,417
MINDIG FÉLIG TELE
5
00:02:03,665 --> 00:02:05,000
EZ MEG MI?
6
00:02:05,083 --> 00:02:06,585
Ó!!!!
ŐRÜLT VAGY.
7
00:02:08,169 --> 00:02:09,838
- Látod?
- Igen.
8
00:02:09,922 --> 00:02:12,799
Megmondtam. Manifesztálhatsz bármit.
9
00:02:12,883 --> 00:02:15,177
- Igen, megmondtad.
- Látod már?
10
00:02:15,802 --> 00:02:17,513
Látom. Igen. Igen.
11
00:02:22,017 --> 00:02:23,560
Na, és mit akarsz?
12
00:02:32,152 --> 00:02:33,612
A napot akarom.
13
00:02:37,074 --> 00:02:39,159
Manifesztáljuk a napot.
14
00:02:43,914 --> 00:02:45,499
Corte Madera?
15
00:02:46,083 --> 00:02:47,835
Öö, Kalifornia.
16
00:02:48,335 --> 00:02:50,087
MÁRKAMENEDZSELÉSI IGAZGATÓ
17
00:02:53,048 --> 00:02:54,633
Nem hinném, hogy menni fog nekem.
18
00:02:54,716 --> 00:02:57,261
Persze hogy menni fog.
Simán. Igazgatósági ülés.
19
00:02:57,344 --> 00:02:59,638
Mondd el,
milyen eszméletlen dolgokat csinálunk.
20
00:02:59,721 --> 00:03:00,722
Mikor jössz vissza?
21
00:03:00,806 --> 00:03:02,891
- Hova vissza?
- Ide vissza.
22
00:03:02,975 --> 00:03:04,101
Itt vagyok.
23
00:03:04,184 --> 00:03:05,686
KALIFORNIA
24
00:03:08,188 --> 00:03:11,108
Hát, én nem tudom, ez mit jelent.
25
00:03:11,608 --> 00:03:13,819
Most is a WeWorknél vagyok.
26
00:03:13,902 --> 00:03:17,114
A WeWork… ott van, ahol mi vagyunk.
27
00:03:25,205 --> 00:03:26,790
TEPERJ
KEMÉNYEBBEN
28
00:03:29,084 --> 00:03:30,002
Üdv.
29
00:03:36,508 --> 00:03:37,968
Mindenkinek van vize?
30
00:03:39,928 --> 00:03:41,680
Kaphatok a vizéből?
31
00:03:42,848 --> 00:03:44,141
Hol van Adam?
32
00:03:47,269 --> 00:03:48,896
Szia!
33
00:03:50,898 --> 00:03:53,066
A RÁBESZÉLÉS MEGINDÍTÓ MŰVÉSZETE
A NAGY KT-SEK KISKÁTÉJA
34
00:03:55,235 --> 00:03:56,987
ELADNI A LÁTHATATLANT
35
00:03:58,155 --> 00:03:59,698
Mit csinálsz, motek?
36
00:04:01,658 --> 00:04:02,659
Álmodozom.
37
00:04:03,785 --> 00:04:05,245
Tényleg?
38
00:04:05,329 --> 00:04:09,082
- Mami, nézd. Találtam egy ráklábat.
- Ó, nahát!
39
00:04:09,166 --> 00:04:10,542
- Muti.
- A sirály…
40
00:04:36,485 --> 00:04:37,653
NE LÉGY ELÉGEDETT
41
00:04:39,154 --> 00:04:40,697
TANULMÁNYOZD A KAPCSOLÓDÁSI PONTJAIDAT
42
00:05:27,286 --> 00:05:30,122
- Szerelmem, van egy perced?
- Persze, persze.
43
00:05:31,373 --> 00:05:36,003
Szóval… Megtaláltam a régi ötlettáblát,
Miguellel csináltátok a Greendesk után.
44
00:05:36,086 --> 00:05:38,380
És visszagondoltam a Konceptuális Életre,
45
00:05:38,463 --> 00:05:43,260
és hogy igazából mit jelent
egy fizikális közösségi háló megteremtése.
46
00:05:43,343 --> 00:05:45,554
És elkezdtem játszani az ötlettel,
és, hát…
47
00:05:48,348 --> 00:05:50,350
ÉLÜNK - REPÜLÜNK - BANKOLUNK
VITORLÁZUNK - ALSZUNK - ADUNK
48
00:05:50,434 --> 00:05:52,186
KAPCSOLÓDUNK - KERESÜNK
BRINGÁZUNK - ESZÜNK (VEGÁN)
49
00:05:52,269 --> 00:05:53,770
Forradalmasítottuk a munkát.
50
00:05:54,938 --> 00:05:58,901
Most bevinnénk a WeWork küldetését,
az egész filozófiánkat
51
00:06:00,110 --> 00:06:05,115
légitársaságokba, edzőtermekbe,
a bankolásba, az életbe.
52
00:06:06,909 --> 00:06:09,244
Többek vagyunk, mint a WeWork.
53
00:06:09,328 --> 00:06:12,956
Egy életmód vagyunk.
54
00:06:20,422 --> 00:06:22,257
Mit szólsz hozzá?
55
00:06:28,013 --> 00:06:32,267
Szerintem… ez varázslat.
56
00:06:32,351 --> 00:06:34,144
Szerintem te varázsló vagy.
57
00:06:34,228 --> 00:06:35,395
Imádom!
58
00:06:36,188 --> 00:06:39,149
- Mágus vagyok.
- Mágus vagy.
59
00:06:42,986 --> 00:06:43,987
A „WE” NEM CSAK „WORK”.
60
00:06:44,071 --> 00:06:47,533
Az alapküldetésünk ugyanaz marad:
növelni a világ tudatosságát.
61
00:06:47,616 --> 00:06:50,577
De most többek leszünk még
a közösségi munkahelynél is. Még többek.
62
00:06:50,661 --> 00:06:51,954
A WEWORK ÚJ ÁGAZATOKKAL BŐVÜL
63
00:06:52,037 --> 00:06:53,455
Nem aprózza el, igaz?
64
00:06:53,539 --> 00:06:55,832
Nem, nem.
Én nem tudok másképp gondolkozni.
65
00:06:55,916 --> 00:06:57,501
Felkerült a Fortune Egyszarvúlistájára,
66
00:06:57,584 --> 00:07:01,713
az egymilliárd dollárnál többre értékelt
magáncégek közé.
67
00:07:01,797 --> 00:07:04,508
A célja, hogy a legnagyobb munkateret
birtokolja New York Cityben.
68
00:07:04,591 --> 00:07:07,344
De a világ legnagyobb cégei közül
néhány megbotlott,
69
00:07:07,427 --> 00:07:10,681
amikor másra koncentráltak
az alapvállalkozásuk helyett.
70
00:07:11,181 --> 00:07:12,599
Mi nem botlunk meg.
71
00:07:14,101 --> 00:07:15,435
MiRepülünk.
72
00:07:16,687 --> 00:07:18,564
Bedobott egy WeWork légitársaságot?
73
00:07:18,647 --> 00:07:20,566
- Megtisztelt.
- Köszönöm. Öröm volt.
74
00:07:33,120 --> 00:07:35,038
Kivettétek a gyerekeket az iskolából?
75
00:07:35,122 --> 00:07:37,541
Nos, itthon tanítjuk őket
a chábád tanmenet szerint.
76
00:07:37,624 --> 00:07:39,793
A legjobb oktatást kapják a világon.
77
00:07:40,586 --> 00:07:43,630
Legalább kétméteres hullám volt!
78
00:07:44,256 --> 00:07:45,591
- Bruce!
- Adam.
79
00:07:45,674 --> 00:07:46,842
Bruce!
80
00:07:46,925 --> 00:07:49,887
Köszöntelek az új otthonunkban.
81
00:07:49,970 --> 00:07:51,638
Mi a fenét keresel itt?
82
00:07:51,722 --> 00:07:54,057
Nagyon sajnálom. Harlow iskolája hív.
83
00:07:54,141 --> 00:07:56,143
Ó, oké. Oké.
84
00:07:56,226 --> 00:07:58,145
Halló. Rebekah Paltrow Neumann.
85
00:07:58,228 --> 00:08:00,105
- Hozhatok valamit?
- Nézd.
86
00:08:01,023 --> 00:08:02,191
Ellened fordulnak.
87
00:08:04,568 --> 00:08:07,112
Hogy érted?
88
00:08:07,196 --> 00:08:09,907
Mármint ki fordul ellenem?
89
00:08:10,949 --> 00:08:12,075
Az igazgatóság.
90
00:08:12,951 --> 00:08:15,579
Tőzsdei bevezetést akarnak.
91
00:08:16,455 --> 00:08:19,666
És aggódnak,
hogy a különcségeid nem illenek
92
00:08:19,750 --> 00:08:22,002
- egy tőzsdei cég vezérigazgatójához.
- Várj, várj.
93
00:08:22,085 --> 00:08:23,295
A különcségeim?
94
00:08:24,338 --> 00:08:25,631
A különcségeim?
95
00:08:25,714 --> 00:08:29,635
Például? Az a tény, hogy napi
24 órát dolgozom, heti hét napon?
96
00:08:29,718 --> 00:08:33,639
Vagy hogy gyorsabban növeltem a céget,
mint a Google, az Alibaba vagy az Amazon?
97
00:08:33,722 --> 00:08:36,642
Ezek a különcségek, Bruce?
Ezek a különcségek?
98
00:08:36,725 --> 00:08:38,309
Én veled vagyok.
99
00:08:38,393 --> 00:08:39,394
Én melletted állok.
100
00:08:39,477 --> 00:08:43,357
Akkor velük kéne beszélned.
Nem velem. Nem velem, Bruce.
101
00:08:44,191 --> 00:08:45,567
Én először hozzád mentem.
102
00:08:46,902 --> 00:08:49,279
Mikor terjeszkedni próbáltunk, kellettél.
103
00:08:51,865 --> 00:08:53,200
És elutasítottál.
104
00:08:56,453 --> 00:08:58,539
Sajnálom, ha így látod.
105
00:08:59,665 --> 00:09:04,878
Én úgy látom,
hogy veled voltam a kezdetektől.
106
00:09:05,879 --> 00:09:07,673
Milliókat adtam neked.
107
00:09:08,715 --> 00:09:12,219
- De úgy tűnik, elfelejtetted.
- Nem, nem. Nem felejtettem el.
108
00:09:13,095 --> 00:09:14,263
Kíváncsi vagyok.
109
00:09:14,346 --> 00:09:18,350
Ti a Benchmarknál így beszéltek
az Uber vezérigazgatójával?
110
00:09:19,059 --> 00:09:21,520
Erre lennék kíváncsi. Szerintem nem.
111
00:09:25,649 --> 00:09:26,859
„MiBringázunk”?
112
00:09:28,485 --> 00:09:30,237
Bringaparkoltatási szolgáltatás.
113
00:09:32,990 --> 00:09:36,410
Igen. A te céged.
Te hozhatod a döntéseket.
114
00:09:38,662 --> 00:09:42,124
Amíg te vagy a főnök, te irányítasz.
115
00:09:43,834 --> 00:09:46,336
Legközelebb telefonálok.
116
00:09:56,638 --> 00:09:57,848
Vissza kell mennünk.
117
00:09:59,808 --> 00:10:02,686
Ha attól tart,
hogy a mi gyerekeink lemaradnak,
118
00:10:02,769 --> 00:10:05,189
akkor rossz mércével mér.
119
00:10:05,272 --> 00:10:08,734
Meghallgattatom velük Adam üzleti hívásait
a tanítási foglalkozások között.
120
00:10:08,817 --> 00:10:12,529
A harvardi kereskedelmis másodévesek
ölnének egy ilyen oktatásért.
121
00:10:12,613 --> 00:10:14,948
Látnia kéne, amit Rivka csinál.
122
00:10:15,032 --> 00:10:16,408
- Az fantasztikus.
- Köszönöm.
123
00:10:16,491 --> 00:10:19,286
Mi tudatos vállalkozói szellemre
tanítjuk őket.
124
00:10:20,329 --> 00:10:22,998
Mi a hagyományos tanrendben hiszünk.
125
00:10:23,081 --> 00:10:25,918
Hangos olvasás, összeadás, kivonás.
126
00:10:26,001 --> 00:10:28,837
- Ilyesmi.
- Ezt is megkapják mind. Mind.
127
00:10:28,921 --> 00:10:31,715
A hagyományos tanrend
hagyományosan gondolkodókat szül.
128
00:10:32,841 --> 00:10:36,345
Akkor talán nem mi vagyunk
a megfelelő iskola a lányuknak.
129
00:10:37,679 --> 00:10:39,515
Mi szeretnénk, ha Harlow idejárna.
130
00:10:39,598 --> 00:10:43,018
De úgy tűnik,
el kell dönteniük, ez való-e neki.
131
00:10:46,146 --> 00:10:49,733
Sajnálom a többi gyereket. Komolyan.
132
00:10:49,816 --> 00:10:53,862
Bárcsak ők is olyan oktatást kapnának,
mint Harlow.
133
00:10:53,946 --> 00:10:57,783
Halló. Állítsák le a kifizetést
Harlow iskolájának utolsó csekkjénél.
134
00:10:57,866 --> 00:11:02,538
Találunk neki másik helyet,
ahol az ujjával festhet évi 42 000-ért.
135
00:11:02,621 --> 00:11:03,664
Igen.
136
00:11:03,747 --> 00:11:07,000
Ha belegondolok, hogy meditációs szobát
akartunk adományozni…
137
00:11:10,587 --> 00:11:14,216
Nem, a tanterv fantasztikus,
de mi van a szocializációs aspektussal?
138
00:11:14,299 --> 00:11:15,759
Nem hagyhatjuk figyelmen kívül.
139
00:11:17,678 --> 00:11:20,430
- A Spence?
- Túl messze van.
140
00:11:20,514 --> 00:11:22,432
- A Szent Szív?
- Túl katolikus.
141
00:11:22,516 --> 00:11:25,310
- A Hackley?
- Nem, nem. Nem.
142
00:11:25,394 --> 00:11:28,480
Ezek közül egyik sem táplálná
a gyermekeink lelkét.
143
00:11:33,819 --> 00:11:35,445
Nem vagy elég őrült.
144
00:11:36,530 --> 00:11:37,531
Adam.
145
00:11:42,619 --> 00:11:44,496
MIMOZDULUNK - MIENERGIA - MISTÚDIÓK
146
00:12:06,059 --> 00:12:08,061
MINEVELÜNK
147
00:12:12,900 --> 00:12:14,484
- Igen.
- Igen.
148
00:12:16,445 --> 00:12:19,114
- Igen.
- Igen.
149
00:12:19,198 --> 00:12:21,200
- Uramisten!
- Hé.
150
00:12:21,283 --> 00:12:23,702
Ó, igen.
151
00:12:24,828 --> 00:12:27,039
- Nyitunk egy iskolát.
- Igen.
152
00:12:27,122 --> 00:12:28,624
Nyitunk egy is…
153
00:12:28,707 --> 00:12:32,002
Könyveket kell rendelnem az oktatásról.
Rögtön jövök.
154
00:12:32,085 --> 00:12:36,215
Ingrid? Ingrid? Hol a telefonom?
155
00:12:38,842 --> 00:12:39,843
Miggy-Migs!
156
00:12:39,927 --> 00:12:41,136
Kapcsold be a CNBC-t.
157
00:12:42,763 --> 00:12:45,516
- A CNBC-t? Miért?
- Csak kapcsold be.
158
00:12:45,599 --> 00:12:46,975
Már hivatalos,
159
00:12:47,059 --> 00:12:50,229
Travis Kalanick visszavonult
az Uber vezérigazgatói posztjáról.
160
00:12:50,312 --> 00:12:53,106
A fuvarhívó óriás
legnagyobb befektetői közül öten
161
00:12:53,190 --> 00:12:55,108
követelték Kalanick azonnali lemondását.
162
00:12:55,192 --> 00:12:56,568
AZ UBER-ALAPÍTÓ KALANICK LELÉPTETVE
163
00:12:56,652 --> 00:12:58,445
Köztük volt
az Uber legnagyobb részvényese,
164
00:12:58,529 --> 00:13:01,573
a Benchmark Capital
kockázatitőke-befektető cég.
165
00:13:01,657 --> 00:13:04,409
Benchmark.
Jók vagyunk a Benchmarknál, ugye?
166
00:13:05,536 --> 00:13:06,787
Visszahívlak.
167
00:13:06,870 --> 00:13:08,914
…a sarokba szorított igazgatót.
168
00:13:08,997 --> 00:13:10,457
Egy friss közlemény…
169
00:13:23,595 --> 00:13:26,056
Bjarke Ingelsszel terveztetem meg.
170
00:13:26,139 --> 00:13:28,308
Remek. Remek!
171
00:13:39,069 --> 00:13:40,070
Bruce van itt.
172
00:13:40,654 --> 00:13:41,738
- Bruce?
- Bruce.
173
00:13:45,242 --> 00:13:46,243
Céltudat.
174
00:13:46,785 --> 00:13:48,161
Tisztaság.
175
00:13:56,920 --> 00:13:59,214
- Nem baj, ha bejövünk?
- Üdv.
176
00:13:59,298 --> 00:14:00,174
Szevasz.
177
00:14:00,257 --> 00:14:01,508
- Szevasz. Adam…
- Hátad?
178
00:14:01,592 --> 00:14:02,593
- Jól van.
- Az jó.
179
00:14:02,676 --> 00:14:05,012
Szeretném bemutatni Cameron Lautnert.
180
00:14:05,095 --> 00:14:08,557
És, Cameron, a legendás Adam Neumann.
181
00:14:08,640 --> 00:14:11,894
- Cameron! Így hívják a masszőzünket.
- Masszőzünket.
182
00:14:11,977 --> 00:14:13,979
- Masszőzünket.
- Igen, mi Cammynek hívjuk.
183
00:14:14,062 --> 00:14:16,732
Igen, igen, Cammy.
Téged hívhatunk Kettes Cammynek.
184
00:14:16,815 --> 00:14:17,900
A Cam jó lesz.
185
00:14:17,983 --> 00:14:20,819
De a Cammyt könnyebb megjegyezni.
Jó a csengése.
186
00:14:20,903 --> 00:14:23,447
Aha, azt hittem,
az egyszarvúaknak patája van.
187
00:14:23,530 --> 00:14:25,782
- Ez sportcipő.
- Szarvunk is van.
188
00:14:25,866 --> 00:14:27,993
Óvatosan. Óvatosan.
189
00:14:28,076 --> 00:14:29,912
Elkaplak.
190
00:14:29,995 --> 00:14:32,998
Ő pedig Adam alapítótársa, Miguel.
191
00:14:33,081 --> 00:14:34,416
- Örvendek.
- Szintén.
192
00:14:34,499 --> 00:14:36,710
- És a felesége, Re…
- Márkamenedzselési igazgató.
193
00:14:36,793 --> 00:14:40,214
- És márkamenedzselési igazgató, Rebekah.
- Rebekah Paltrow Neumann.
194
00:14:40,297 --> 00:14:42,341
- El vagyok bűvölve.
- Köszönöm.
195
00:14:42,424 --> 00:14:43,383
A jobbik felem.
196
00:14:44,051 --> 00:14:46,803
Cameron az egyik társam a Benchmarknál.
197
00:14:46,887 --> 00:14:49,473
És segíteni jött.
198
00:14:49,556 --> 00:14:54,144
Jó, hát…
nem tudtam, hogy segítség kell. De…
199
00:14:54,728 --> 00:14:56,772
Mindenkire ráfér egy kis segítség, nem?
200
00:14:56,855 --> 00:14:58,524
Elég jól megvoltunk magunktól is.
201
00:14:58,607 --> 00:15:01,860
Vagy talán még nem látod a szarvat.
Itt van. Látod?
202
00:15:01,944 --> 00:15:04,738
- Igen, van egy kis szarva, Adam.
- Van, bizony.
203
00:15:05,280 --> 00:15:10,536
A Benchmark ajánlása az, hogy hagyd,
hogy segítsünk felkészülni a tőzsdére.
204
00:15:10,619 --> 00:15:13,205
Összekapjuk a dolgokat.
205
00:15:13,288 --> 00:15:16,333
De ez a te céged. Te hozod a döntéseket.
206
00:15:17,584 --> 00:15:18,669
Mit szólsz?
207
00:15:23,757 --> 00:15:27,219
- Mindenkinek jól jön egy kis segítség.
- Igen.
208
00:15:27,302 --> 00:15:29,721
- Ó, szia, Bea.
- Jó fiú. Remek.
209
00:15:29,805 --> 00:15:30,931
Bjarke.
210
00:15:31,014 --> 00:15:33,141
Bjarke? Oké, a liftnél találkozom vele.
211
00:15:33,225 --> 00:15:35,310
Bocsánat, találkozom az építészünkkel.
212
00:15:35,894 --> 00:15:37,187
Iskolát nyitunk.
213
00:15:37,271 --> 00:15:40,023
Viszlát. Nagyon örültem. Bruce.
214
00:15:40,107 --> 00:15:41,900
Márkamenedzselési igazgató.
215
00:15:43,068 --> 00:15:46,822
Nos, tudja,
a piac nem igazán kedveli az oktatást.
216
00:15:46,905 --> 00:15:48,907
Nincs benne pénz. Úgyhogy…
217
00:15:50,075 --> 00:15:51,869
De maga érti ezt. Érti.
218
00:15:51,952 --> 00:15:54,413
Kivel kell beszélnem az irodám miatt?
219
00:15:57,165 --> 00:15:59,751
- Az irodád miatt?
- Már itt lakom, haver.
220
00:16:05,048 --> 00:16:06,341
Felhőket látok.
221
00:16:09,720 --> 00:16:13,724
Felhőket. Burmai tikfából.
222
00:16:13,807 --> 00:16:16,810
Igen. Igen, Bjarke. És…
223
00:16:20,397 --> 00:16:22,816
Egy rétet. Igaz?
224
00:16:23,650 --> 00:16:24,735
- Igen.
- Ugye?
225
00:16:24,818 --> 00:16:26,028
Igen.
226
00:16:26,111 --> 00:16:27,821
Ó, ez hihetetlen.
227
00:16:27,905 --> 00:16:31,450
Érzi az energiát, amit itt létrehozunk?
228
00:16:31,533 --> 00:16:32,743
Igen, érzem.
229
00:16:34,494 --> 00:16:35,746
Ezek az oszlopok?
230
00:16:36,663 --> 00:16:38,707
De ezek nem oszlopok.
231
00:16:38,790 --> 00:16:40,709
- Ezek… Nem?
- Ezek fák.
232
00:16:40,792 --> 00:16:43,086
Ezek fák. Libabőrös lettem.
233
00:16:43,170 --> 00:16:45,380
Uramisten. Ez… nahát.
234
00:16:46,507 --> 00:16:47,549
- Igen.
- Igen. Igen?
235
00:16:47,633 --> 00:16:51,512
- Igen.
- Ez az energia drága lesz.
236
00:16:52,304 --> 00:16:57,226
Bjarke, a küldetésünk felszabadítani
minden gyerek szupererejét.
237
00:16:57,309 --> 00:16:59,269
Erre nem lehet árcédulát tenni.
238
00:17:04,858 --> 00:17:07,444
Nem értem. Azt hittem, ezt akarjuk, nem?
239
00:17:07,528 --> 00:17:08,529
A tőzsdére menni.
240
00:17:13,825 --> 00:17:16,244
Miguel, te és én kommunákban nőttünk fel.
241
00:17:16,828 --> 00:17:20,207
Osztoznunk kellett a ruhán,
játékon, mindenen.
242
00:17:20,290 --> 00:17:22,459
Sosem volt semmink, ami a miénk volt.
243
00:17:22,542 --> 00:17:26,046
Most a WeWork a miénk. A miénk!
244
00:17:26,672 --> 00:17:30,801
És nem hagyjuk, hogy a cégünk
másoké legyen. Még nem. Még nem.
245
00:17:32,344 --> 00:17:34,429
Mi van az alkalmazottakkal
és a részvényeikkel?
246
00:17:34,513 --> 00:17:36,932
Cam kéri az elmúlt tíz év mérlegeit.
247
00:17:37,933 --> 00:17:39,935
Ne adj neki semmit.
248
00:17:41,645 --> 00:17:42,938
Várj, nem, nem!
249
00:17:44,273 --> 00:17:45,399
Adj oda neki mindent.
250
00:17:47,317 --> 00:17:48,819
Mindent.
251
00:17:52,406 --> 00:17:56,451
Isten hozott a WeWorknél, te baszadék.
252
00:18:00,622 --> 00:18:02,708
KÖTELEZETTSÉGEK
2011. MÁJUS - 2011. AUGUSZTUS
253
00:18:09,882 --> 00:18:13,844
Töltsétek fel az üres helyeket.
Hátul kezdjétek.
254
00:18:15,179 --> 00:18:17,639
Ahol hely van, töltsétek fel dobozzal.
Kösz.
255
00:18:19,057 --> 00:18:21,310
Kell segítségnek egy gyakornok, vagy…
256
00:18:22,060 --> 00:18:23,562
Nem, megvagyok.
257
00:18:37,659 --> 00:18:40,704
ÁTVIZSGÁLNI
258
00:18:53,759 --> 00:18:55,052
KÉSZ
259
00:19:05,395 --> 00:19:06,396
TAGSÁGOK ÉS HELYSZÍNEK
260
00:19:08,565 --> 00:19:09,399
BEFEKTETŐK LISTÁJA
261
00:19:24,289 --> 00:19:26,708
A poharak…
262
00:19:27,751 --> 00:19:32,965
Oké. Ki akartam használni az alkalmat,
hogy megköszönjem a rám szánt időt.
263
00:19:33,048 --> 00:19:34,508
Tudom, szörnyen elfoglaltak.
264
00:19:35,384 --> 00:19:37,886
Volna pár kérdésem.
265
00:19:37,970 --> 00:19:40,556
Mi az a Wavegarden?
266
00:19:40,639 --> 00:19:43,350
Egy nagyszerű hullámmedence, amit…
267
00:19:43,433 --> 00:19:45,936
Tudja, hogy mi az. Ott van minden akta.
268
00:19:46,019 --> 00:19:48,313
Igen, csak arról akartam meggyőződni…
269
00:19:49,147 --> 00:19:51,733
A WeWork nem vett csak azért részesedést
egy hullámmedencecégben,
270
00:19:51,817 --> 00:19:54,444
mert maguk szeretnek szörfölni, ugye?
271
00:19:54,528 --> 00:19:57,114
Igazából azt tervezzük,
hogy építünk egy állandó nyári tábort.
272
00:19:57,197 --> 00:19:58,198
- Príma.
- Állandót.
273
00:19:58,282 --> 00:20:00,033
És a Laird Superfood?
274
00:20:00,117 --> 00:20:04,538
Az egy…
kurkuma- és gombaalapú kávéízesítő.
275
00:20:04,621 --> 00:20:05,455
Isteni.
276
00:20:05,539 --> 00:20:07,541
Szóval csak próbálom megérteni a dolgokat.
277
00:20:07,624 --> 00:20:12,671
Miért vesz egy közösségimunkatér-cég
részesedést egy…
278
00:20:12,754 --> 00:20:14,339
egy kávéízesítő-cégben?
279
00:20:14,423 --> 00:20:17,968
- Mert az alkalmazottaink isznak kávét.
- Csak…
280
00:20:18,051 --> 00:20:19,887
Hadd fejezzék be. Hadd fejezzék be.
281
00:20:19,970 --> 00:20:24,099
Ennek a konkrét kávéízesítő-cégnek
a tulajdonosa Laird Hamilton.
282
00:20:24,183 --> 00:20:26,393
Tudom, hogy nagyon buta kérdés,
283
00:20:27,269 --> 00:20:29,396
de részesedést vett benne azért,
284
00:20:29,479 --> 00:20:33,775
mert híres szörfösökkel akar bandázni,
vagy mi…
285
00:20:36,862 --> 00:20:38,947
Látom, hogy ez egy kis előadás.
286
00:20:39,031 --> 00:20:41,408
- És nagyon-nagyon szórakoztató.
- Köszönöm.
287
00:20:41,491 --> 00:20:44,786
De kérem, térjen a lényegre.
Vezetnem kell a cégemet.
288
00:20:44,870 --> 00:20:48,165
Az a helyzet,
hogy ők is ezt fogják csinálni, nem igaz?
289
00:20:48,248 --> 00:20:51,168
Tudja, felteszik…
Felteszik a kemény kérdéseket.
290
00:20:51,251 --> 00:20:52,961
Benéznek minden kő alá.
291
00:20:53,045 --> 00:20:57,424
És hat ember ezt találta mennyi,
kevesebb mint egy hét alatt?
292
00:20:57,508 --> 00:21:00,761
Úgyhogy komoly kérdés.
Szeretném a válaszát.
293
00:21:00,844 --> 00:21:02,221
Mit gondol, mi fog történni,
294
00:21:02,304 --> 00:21:04,890
ha az összes elemző a kurva világon
a WeWorköt fogja elemezni?
295
00:21:14,733 --> 00:21:18,111
Az igazgatóság soha
egyetlen ilyen tranzakciót sem ellenzett.
296
00:21:18,195 --> 00:21:22,658
Értem, higgye el. Az a helyzet,
297
00:21:22,741 --> 00:21:24,785
hogy míg magáncége van,
azt csinál, amit akar.
298
00:21:24,868 --> 00:21:27,621
Annyi kávéízesítőt vesz, amennyit akar.
Tényleg. Leszarom.
299
00:21:27,704 --> 00:21:30,582
De ha a tőzsdére megy,
300
00:21:30,666 --> 00:21:33,126
akkor gondolni kell
a Tőzsdefelügyeletre is, igaz?
301
00:21:33,210 --> 00:21:37,422
A 10-K-s, 8-K-s és 8-Q-s jelentésre,
a hármas, négyes, ötös nyomtatványra,
302
00:21:37,506 --> 00:21:41,218
a 13-as jegyzékre, és…
Totálisan unalmas. Tudom.
303
00:21:41,301 --> 00:21:43,178
De igazán fontos, hogy ezt megcsináljuk,
304
00:21:43,262 --> 00:21:46,098
úgyhogy kicsit még tartsuk fenn
a nagyfiúgatyónkat,
305
00:21:46,181 --> 00:21:48,642
és csináljuk ezt végig… Lehetséges?
306
00:21:49,226 --> 00:21:50,811
- Folytasd.
- Köszönöm.
307
00:21:55,148 --> 00:22:00,153
Azt mondta a The Wall Street Journalnek,
hogy a WeWork nyereséges.
308
00:22:00,737 --> 00:22:03,532
Azt mondta, nincs szükség
több befektetésre a tőzsde előtt.
309
00:22:03,615 --> 00:22:04,992
Ez egyszerűen nem igaz.
310
00:22:05,534 --> 00:22:08,078
Segítsen nekem.
Miért hazudik, Mr. Neumann?
311
00:22:23,927 --> 00:22:25,596
Kapcsoljátok le a kurva zenét!
312
00:22:29,099 --> 00:22:31,894
Folytasd. Folytasd. Figyelek rád.
313
00:22:33,187 --> 00:22:37,983
Úgy érzem, a megfelelő partner,
még inkább hitelesíti a küldetésünket.
314
00:22:38,066 --> 00:22:40,068
Ezért azt szeretném,
ha Adam Braun vezetné.
315
00:22:40,152 --> 00:22:41,612
EGY CERUZA ÍGÉRETE
316
00:22:41,695 --> 00:22:43,238
- Scooter Braun öccse.
- Igen.
317
00:22:43,322 --> 00:22:45,240
- Én…
- Helló, shalom.
318
00:22:45,324 --> 00:22:46,825
Igen. Bocs a zavarásért.
319
00:22:46,909 --> 00:22:48,118
Nem, nem, nem.
320
00:22:48,202 --> 00:22:51,747
Írtam egy cikket Scooter Braunról, mikor
Justin és Selena szakítottak, szóval…
321
00:22:51,830 --> 00:22:53,540
A MissionU nagyon sikeres.
322
00:22:53,624 --> 00:22:55,584
- Nem fogja otthagyni.
- Oké.
323
00:22:55,667 --> 00:22:58,128
Hát megvesszük a MissionU-t.
324
00:22:58,212 --> 00:22:59,254
Briliáns.
325
00:22:59,338 --> 00:23:01,590
- Mibe kerül?
- Négymillió, ha mázlink van.
326
00:23:01,673 --> 00:23:03,133
Jó, remek. Akkor…
327
00:23:03,217 --> 00:23:04,801
Holnap beszélünk. Kösz.
328
00:23:07,554 --> 00:23:09,431
- Jó míting volt?
- Ó, nagyon.
329
00:23:09,515 --> 00:23:10,891
Annyi teendő van.
330
00:23:10,974 --> 00:23:12,476
Remek, remek, remek.
331
00:23:16,688 --> 00:23:19,066
Most nem vehetünk több céget.
332
00:23:20,484 --> 00:23:24,279
Adam, én nem lassíthatok.
333
00:23:24,363 --> 00:23:26,073
A WeGrow küldetése túl fontos.
334
00:23:26,156 --> 00:23:29,159
A WeGrow küldetésének
most várnia kell, jó?
335
00:23:30,202 --> 00:23:31,495
Nem.
336
00:23:32,329 --> 00:23:34,331
Nem fogok várni. Többé nem.
337
00:23:38,460 --> 00:23:39,878
Negatív gondolatokat engedsz be.
338
00:23:44,216 --> 00:23:46,969
Igen, hát, az van…
339
00:23:47,052 --> 00:23:50,055
Már nem tudom, mit manifesztáljak.
Csapdába estem.
340
00:23:56,770 --> 00:23:58,146
Manifesztáld a szabadságot.
341
00:24:04,987 --> 00:24:05,988
Jól van.
342
00:24:06,071 --> 00:24:08,198
Az ügyvédekkel összerakatom
a szerződéseket.
343
00:24:21,920 --> 00:24:23,213
AHOL A LEGTÖBB A NÉGYZETMÉTER.
344
00:24:23,297 --> 00:24:24,423
BESZÉLNÜNK KELL
345
00:24:24,506 --> 00:24:25,507
MEXIKÓVÁROS
346
00:24:25,591 --> 00:24:28,927
Y muchas gracias a polgármesternek.
Igen. Neki.
347
00:24:31,138 --> 00:24:33,724
És a 100. városunkra!
348
00:24:35,601 --> 00:24:38,228
- Nosotros!
- Trabajamos!
349
00:24:38,312 --> 00:24:40,689
- Nosotros!
- Trabajamos!
350
00:24:40,772 --> 00:24:43,442
- Nosotros!
- Trabajamos!
351
00:24:43,525 --> 00:24:45,819
- Nosotros!
- Trabajamos!
352
00:24:45,903 --> 00:24:49,031
- Nosotros!
- Trabajamos!
353
00:24:49,114 --> 00:24:50,115
Igen!
354
00:24:51,325 --> 00:24:52,367
Ez az. Még egyet.
355
00:24:52,451 --> 00:24:54,745
- Gyerünk.
- Ez az.
356
00:24:54,828 --> 00:24:55,913
Gyerünk.
357
00:24:55,996 --> 00:24:58,332
- Ki kell mennem az el bañóba.
- Várj. Mehet?
358
00:24:58,415 --> 00:25:00,209
- Igen.
- Ó! Hú!
359
00:25:00,292 --> 00:25:03,295
- Nem, nem! Hú!
- Hú!
360
00:25:04,880 --> 00:25:05,881
Masa!
361
00:25:07,257 --> 00:25:11,553
„Találkozzunk Mexikóvárosban”? Őrült vagy.
362
00:25:11,637 --> 00:25:15,390
- Ugye? Igen! Ki őrült? Igen!
- Mi a franc ez?
363
00:25:15,474 --> 00:25:17,142
- Ki őrült?
- Hé!
364
00:25:17,226 --> 00:25:20,562
Ki őrült, he?
365
00:25:27,319 --> 00:25:30,280
Ezt akarom érezni
életem hátralévő részében.
366
00:25:30,989 --> 00:25:31,990
Szabadság!
367
00:25:33,158 --> 00:25:36,411
Szabadság!
368
00:25:48,841 --> 00:25:49,842
Szabadság.
369
00:25:52,094 --> 00:25:53,971
Vásárold ki a többieket.
370
00:25:54,054 --> 00:25:55,973
A Benchmarkot, a bankokat. Mindenkit.
371
00:25:59,810 --> 00:26:03,438
Nincs tőzsde. Senki se diktáljon.
Senki se néz bele a lapjainkba.
372
00:26:03,522 --> 00:26:07,860
Csak egymásnak felelünk.
És… És megmutatjuk nekik.
373
00:26:07,943 --> 00:26:10,988
Megmutatjuk nekik,
hogy néz ki az igazi őrültség.
374
00:26:17,286 --> 00:26:18,287
Mit gondolsz?
375
00:26:21,456 --> 00:26:24,543
Hogy van benned kitartás.
376
00:26:32,050 --> 00:26:34,595
Igyál, igyál!
377
00:26:46,648 --> 00:26:48,901
Egy kört a bárnak. Felest por todos.
378
00:26:49,610 --> 00:26:52,821
Felest por todos!
379
00:26:52,905 --> 00:26:56,867
- Nosotros!
- Trabajamos!
380
00:27:00,913 --> 00:27:04,249
GALAKTIKUS FŐHADISZÁLLÁS
381
00:27:27,689 --> 00:27:29,107
ŐRSÉG
382
00:27:42,663 --> 00:27:43,789
Lekaptad?
383
00:27:44,581 --> 00:27:45,791
- Le.
- Klassz.
384
00:27:45,874 --> 00:27:48,126
Láttad az Instagramját?
385
00:28:00,097 --> 00:28:03,809
Igen, nagyon szép munka.
Nagyon szép munka, csapat.
386
00:28:04,852 --> 00:28:05,978
Beszélnem kell magával.
387
00:28:06,061 --> 00:28:08,021
Kettes Cammy. Mit akarsz?
388
00:28:08,105 --> 00:28:09,106
Mítingem van.
389
00:28:10,107 --> 00:28:11,275
Mi ez?
390
00:28:13,735 --> 00:28:14,778
WeGrow.
391
00:28:14,862 --> 00:28:17,698
- Megbeszéltük. Nincs iskola.
- Nem, nem.
392
00:28:17,781 --> 00:28:18,782
Te beszélted meg.
393
00:28:18,866 --> 00:28:21,660
Meghallgattalak, és úgy döntöttem,
nem fogadom meg a tanácsod.
394
00:28:21,743 --> 00:28:24,955
Ennyi, oké? Tanács?
Mindent megcsinálunk erről a tábláról.
395
00:28:25,038 --> 00:28:26,790
- Adam.
- Mindent. Igen?
396
00:28:26,874 --> 00:28:28,458
Mit veszel fel a CNBC-be?
397
00:28:28,542 --> 00:28:31,044
Szürke Prada öltönyt,
fehér legombolt nyakút,
398
00:28:31,128 --> 00:28:33,172
talán az antilopbőr Gucci cipőt?
399
00:28:33,255 --> 00:28:35,090
És a nyakkendődet.
400
00:28:35,174 --> 00:28:36,175
Ó, tetszik?
401
00:28:36,258 --> 00:28:39,428
Igen, de kérdezd meg Damiant,
jók-e a csíkok.
402
00:28:39,511 --> 00:28:41,263
- Tudom, hogy attól mindig pipa.
- Adam,
403
00:28:41,346 --> 00:28:44,016
a befektetők próbálják megérteni
a fő tevékenységünket.
404
00:28:44,099 --> 00:28:47,352
Ez a vállalkozás
csillagászati összegeket veszít.
405
00:28:47,436 --> 00:28:49,229
Most nem indíthatunk új vállalkozásokat.
406
00:28:49,313 --> 00:28:55,110
Oké. Ez nagy kár,
mert most támadt egy eszméletlen ötletem.
407
00:28:55,819 --> 00:28:57,696
Ó, imádni fogod.
408
00:28:59,990 --> 00:29:01,450
Itt is van.
409
00:29:04,453 --> 00:29:05,454
MiMegyünk.
410
00:29:06,371 --> 00:29:07,539
Mondom a lényegét.
411
00:29:08,373 --> 00:29:11,835
Mi megyünk vissza dolgozni, oké?
412
00:29:11,919 --> 00:29:15,422
Te meg mész a picsába az irodámból.
413
00:29:16,298 --> 00:29:19,134
- Remek.
- Igen. Igen, ez jó. Jó.
414
00:29:21,720 --> 00:29:23,514
Oké, hol tartottunk?
415
00:29:27,059 --> 00:29:28,101
Oldal?
416
00:29:28,185 --> 00:29:29,520
Tizennyolc.
417
00:29:30,395 --> 00:29:31,396
KITARTÁS
PROJEKT
418
00:29:31,480 --> 00:29:33,607
Folytasd. Folytasd.
419
00:29:33,690 --> 00:29:37,194
Masa kivásárolja a többi befektetőt
20 milliárdért,
420
00:29:37,277 --> 00:29:40,155
amitől a WeWork becsértéke
47 milliárd lesz,
421
00:29:40,239 --> 00:29:43,116
de döntési jogot kér
a cég utólagos kivásárlásáról.
422
00:29:43,200 --> 00:29:45,994
Nem, nem. Enyém marad a döntés.
423
00:29:47,079 --> 00:29:48,914
Ez nem alku tárgya. Érted?
424
00:29:48,997 --> 00:29:49,998
Igen.
425
00:29:55,921 --> 00:29:57,381
Nézzük át ezeket.
426
00:29:57,464 --> 00:29:58,757
Cam, már átnéztük azokat.
427
00:29:58,841 --> 00:30:01,176
Akkor nézzük át még egyszer.
428
00:30:01,260 --> 00:30:04,137
Hopp, hopp. Hopp, hopp.
429
00:30:15,899 --> 00:30:17,609
Mi a WeGrow küldetése?
430
00:30:18,110 --> 00:30:21,029
Ugyanaz, mint az összes We cégé.
431
00:30:21,113 --> 00:30:22,990
Növelni a világ tudatosságát.
432
00:30:23,073 --> 00:30:24,867
Egy kicsit talán konkrétabban.
433
00:30:25,784 --> 00:30:31,790
A WeGrow küldetése
felszabadítani minden ember szupererejét.
434
00:30:34,334 --> 00:30:35,836
És terjeszteni a boldogságot.
435
00:30:37,671 --> 00:30:39,590
- Oké. Jó.
- Oké.
436
00:30:39,673 --> 00:30:41,675
Tudod, mit? Lépjünk egyet hátra.
437
00:30:41,758 --> 00:30:44,428
Egy sajtóbejelentésnél
jobb az alapoknál maradni.
438
00:30:44,511 --> 00:30:45,804
Igen, nyilván.
439
00:30:45,888 --> 00:30:49,266
Szóval az alapötlet az,
hogy a WeGrow egy iskola.
440
00:30:49,349 --> 00:30:52,769
Nos, igazából egy gyakorlat,
és az élet egy új megközelítése.
441
00:30:54,062 --> 00:30:55,147
- Oké. Jó.
- Oké.
442
00:30:57,441 --> 00:30:59,401
Kik voltak a tanáraid?
443
00:31:01,445 --> 00:31:04,198
Őszentsége, a Dalai Láma
és az Anyatermészet.
444
00:31:06,074 --> 00:31:08,535
Damian! Ne baszakodj. Gyere. Kellesz.
445
00:31:08,619 --> 00:31:10,495
- Gyere, gyere, gyere.
- Ada…
446
00:31:12,206 --> 00:31:13,624
Négy. Három.
447
00:31:15,626 --> 00:31:17,794
Már ön New York legnagyobb haszonbérlője?
448
00:31:17,878 --> 00:31:21,131
Készülünk megkötni az üzletet,
amivel az elsők leszünk.
449
00:31:21,215 --> 00:31:24,134
Walter Isaacson nemrég
Steve Jobshoz hasonlította önt. Ez…
450
00:31:24,218 --> 00:31:26,094
EXKLUZÍV INTERJÚ
A WE CÉG VEZÉRIGAZGATÓJÁVAL
451
00:31:26,178 --> 00:31:29,473
Walter jó fej.
Talán vele íratom meg az életrajzomat.
452
00:31:29,556 --> 00:31:31,767
Ezzel igen előkelő társaságba került.
453
00:31:31,850 --> 00:31:34,478
Da Vinci. Einstein. Kissinger. Jobs.
454
00:31:34,561 --> 00:31:37,314
A Neumann ilyen nevek közé tartozik?
455
00:31:37,397 --> 00:31:40,108
- Da Vinci, Einstein…
- Nem, nem, nem. Egyáltalán nem.
456
00:31:40,192 --> 00:31:41,527
- Még nem. Ó.
- Még nem.
457
00:31:41,610 --> 00:31:42,611
Még nem.
458
00:31:42,694 --> 00:31:46,281
Felépítette a második
legértékesebb magáncéget Amerikában.
459
00:31:46,865 --> 00:31:49,117
A harmadik a világon.
Egy hamisítatlan egyszarvú.
460
00:31:49,201 --> 00:31:51,954
Tavaly a bevétele
1,8 milliárdra duplázódott.
461
00:31:52,037 --> 00:31:54,206
De veszített 1,9-et.
462
00:31:54,790 --> 00:31:57,125
Mit mond arra az érvre,
hogy sosem lesz jövedelmező?
463
00:31:57,209 --> 00:32:01,004
Az Amazonnak mennyi,
kilenc év kellett a profithoz.
464
00:32:01,755 --> 00:32:05,384
A nyolcadik évben majdnem hozzuk a nullát,
úgyhogy még bőven időben vagyunk.
465
00:32:06,093 --> 00:32:07,886
A WeWork a következő Amazon?
466
00:32:07,970 --> 00:32:10,389
- Adam? Mikor jöttél…
- Billiós cég vagyunk.
467
00:32:10,472 --> 00:32:13,225
Tudja, mennyi ideig tart,
amíg létrejön egy gyémánt?
468
00:32:13,308 --> 00:32:14,893
Beszélnünk kell a történtekről.
469
00:32:14,977 --> 00:32:16,728
Félmillió és négymillió év között.
470
00:32:16,812 --> 00:32:19,064
Damiannel dolgoztam, mikor bejöttél,
471
00:32:19,147 --> 00:32:21,525
és félbeszakítottál minket, és ez…
472
00:32:21,608 --> 00:32:23,902
Figyeld, hogy kezeltem ezt. Figyeld.
473
00:32:23,986 --> 00:32:26,363
1999-ben három napig
474
00:32:26,446 --> 00:32:29,157
Masayoshi Son volt
a leggazdagabb ember a világon,
475
00:32:29,241 --> 00:32:31,869
és megint az lesz a WeWork miatt.
476
00:32:32,578 --> 00:32:35,163
- Köszönöm, Mr. Neumann.
- Nagyon köszönöm.
477
00:32:35,247 --> 00:32:37,708
Tavaly a bevétele
1,8 milliárdra duplázódott.
478
00:32:37,791 --> 00:32:39,168
A WEWORK LENNE A LEGNAGYOBB HASZONBÉRLŐ
479
00:32:39,251 --> 00:32:40,419
De veszített 1,9-et.
480
00:32:40,502 --> 00:32:43,088
Mit mond arra az érvre,
hogy sosem lesz jövedelmező?
481
00:32:47,593 --> 00:32:49,511
Ragaszkodik a döntési joghoz.
482
00:32:50,137 --> 00:32:55,726
És megtiltaná, hogy konkurens
ingatlanvállalkozásokba fektessen.
483
00:32:55,809 --> 00:32:57,978
Azt hiszi, megmondhatja, mibe fektessünk?
484
00:32:58,687 --> 00:33:02,191
Riasztó mértékben költik a pénzt.
485
00:33:02,608 --> 00:33:05,611
És az árfolyamunk ereszkedésével…
486
00:33:05,694 --> 00:33:08,614
Son-san, nem kéne megkötni ezt az üzletet.
487
00:33:08,697 --> 00:33:10,157
A feltételek nem kedvezőek.
488
00:33:11,783 --> 00:33:13,619
Akkor javítunk a feltételeken.
489
00:33:26,798 --> 00:33:27,799
Jön!
490
00:33:34,056 --> 00:33:35,265
Hangosabban. Hangosabban.
491
00:33:35,349 --> 00:33:36,350
Masa ellenajánlata.
492
00:33:38,060 --> 00:33:40,646
- Milyen?
- Visszadobták. Keményen.
493
00:33:40,729 --> 00:33:42,981
Akkor mi még keményebben dobjuk vissza,
oké?
494
00:33:43,065 --> 00:33:46,026
Aztán ők is visszadobják,
és mi is, és ők megint visszadobják.
495
00:33:46,109 --> 00:33:48,987
- Ezért hívják tárgyalásnak.
- Ők nem szórakoznak.
496
00:33:49,071 --> 00:33:50,948
Mivel esik a részvényárfolyamuk.
497
00:33:51,031 --> 00:33:52,366
El kéne fogadnunk.
498
00:33:52,449 --> 00:33:53,700
Figyelj rám, Matthew.
499
00:33:53,784 --> 00:33:58,413
Masa tiszteli az őrültséget. Érted?
Az őrültséget. Dobd vissza!
500
00:33:58,497 --> 00:33:59,581
Mire hivatkozva?
501
00:34:00,499 --> 00:34:02,084
Mindenre.
502
00:34:02,167 --> 00:34:03,710
Legyen kitartásunk.
503
00:34:05,128 --> 00:34:06,255
Hangosabban!
504
00:34:16,556 --> 00:34:19,476
Csinálj szépséget a szörnyetegből, Bobby.
505
00:34:19,560 --> 00:34:20,561
Meglesz.
506
00:34:23,605 --> 00:34:25,315
Nyolcszázhuszonöt.
507
00:34:27,025 --> 00:34:29,902
Nyolcszázhuszonöt.
508
00:34:30,612 --> 00:34:34,157
Nyolcszázhuszonöt!
509
00:34:34,241 --> 00:34:38,996
- Hé! Ó!
- Nyolcszáz kibaszott 25!
510
00:34:45,835 --> 00:34:47,337
És íme!
511
00:34:48,338 --> 00:34:54,094
Ezzel a bérléssel
túlléptük a 825 000 négyzetmétert!
512
00:34:57,054 --> 00:35:01,351
A WeWorké a legtöbb négyzetméter
egész New York Cityben!
513
00:35:01,435 --> 00:35:02,728
- Azta!
- Igen!
514
00:35:02,811 --> 00:35:06,148
És bulizni fogunk!
515
00:35:09,234 --> 00:35:14,072
Igen! Igen! Igen!
516
00:35:14,156 --> 00:35:16,909
Szép egyenesre hátul, Bobby.
517
00:35:16,992 --> 00:35:18,035
Szép egyenesre.
518
00:35:18,118 --> 00:35:20,954
Adam, Lars hívott a SoftBankból.
519
00:35:21,038 --> 00:35:24,583
Masa szeretné, ha találkoznál egy Khaldoon
Khalifa Al Mubarak nevű illetővel.
520
00:35:24,666 --> 00:35:26,919
Ő a feje
Abu-Dzabi legfőbb vagyonalapjának.
521
00:35:27,002 --> 00:35:28,212
Írd be a naptáramba.
522
00:35:28,295 --> 00:35:31,840
De Abu-Dzabi nem fogja hagyni, hogy a
SoftBank több pénzt fektessen a WeWorkbe.
523
00:35:31,924 --> 00:35:35,010
Találkoznod kell vele, és le kell
nyűgöznöd. Azt mondta, nagyon fontos.
524
00:35:35,093 --> 00:35:38,805
Mondd, hogy ne aggódjon. Mubarak
ki fog vetkőzni a kandurájából, érted?
525
00:35:38,889 --> 00:35:40,682
Leugrik az agalpánt a fejéről.
526
00:35:40,766 --> 00:35:43,393
- Oké.
- Hé. De most szervezz egy partit.
527
00:35:44,102 --> 00:35:45,229
- Mit?
- Egy partit.
528
00:35:45,312 --> 00:35:48,524
Egy partit
New York legnagyobb haszonbérlőjének!
529
00:35:48,607 --> 00:35:51,527
- Oké.
- Igen. Próbáld megszerezni will.i.amet.
530
00:35:56,490 --> 00:35:59,576
„Neumann, a WeWork
messianisztikus vezérigazgatója szerint
531
00:35:59,660 --> 00:36:02,454
a haknigazdaság szép új világa átala…”
532
00:36:02,538 --> 00:36:05,374
Messianisztikus, mint messiás?
533
00:36:06,250 --> 00:36:07,417
Igen.
534
00:36:07,501 --> 00:36:08,460
KÖTELEZETTSÉGEK 2016. DEC.
535
00:36:08,544 --> 00:36:10,379
Phil, szerinted messianisztikus vagyok?
536
00:36:11,213 --> 00:36:13,715
- Őszintén.
- Igen. Szerintem igen.
537
00:36:14,591 --> 00:36:18,011
„Neumann a hétfőit
most a WeWork főhadiszállásán tölti”…
538
00:36:20,472 --> 00:36:21,473
Igaz.
539
00:36:22,558 --> 00:36:25,185
„A teljes személyzetnek
kiosztott tequilákkal megkoronázva.”
540
00:36:40,576 --> 00:36:43,036
KÖTELEZETTSÉGEK
2015. JANUÁR - 2015. MÁRCIUS
541
00:36:57,009 --> 00:36:59,094
SOSE ÁLLAPODJ MEG - MINDIG SZERESS
542
00:37:18,363 --> 00:37:19,740
MI
543
00:37:35,797 --> 00:37:39,259
ÉN
544
00:37:43,472 --> 00:37:47,059
Hé, Adam, holnap van a találkozód
a Mercerben Al Mubarakkal.
545
00:37:47,142 --> 00:37:48,227
Az ki?
546
00:37:49,019 --> 00:37:50,979
Abu-Dzabi legfőbb vagyonalapjának a feje.
547
00:37:51,063 --> 00:37:52,689
Beszéltél róla a SoftBankkal.
548
00:37:53,899 --> 00:37:56,485
Al Mubarak. Ő a Vision Fund
egyik legnagyobb befektetője.
549
00:37:56,568 --> 00:37:58,820
Kételyei vannak a WeWorkkel kapcsolatban.
550
00:37:59,696 --> 00:38:02,491
És nem lesznek, ha végeztem vele.
551
00:38:02,574 --> 00:38:04,868
Oké, hogy áll a partiszervezés?
552
00:38:04,952 --> 00:38:07,287
Megszerezted a Black Eyed Peast,
vagy will.i.amet, vagy…
553
00:38:07,371 --> 00:38:10,082
Telefonálgattam. Ilyesmi.
554
00:38:11,750 --> 00:38:13,794
Mit csinál itt az igazgatóság?
555
00:38:16,547 --> 00:38:19,424
Ha tudtam volna, hogy jöttök,
tetetek ki muffinokat.
556
00:38:19,508 --> 00:38:21,552
- Foglaljon helyet.
- Terveztem.
557
00:38:21,635 --> 00:38:23,929
Nos, miben segíthetek?
558
00:38:26,306 --> 00:38:27,307
Adam…
559
00:38:29,434 --> 00:38:33,063
ön nem igazán alkalmas
egy magáncég vezérigazgatójának, igaz?
560
00:38:35,440 --> 00:38:38,026
Tudják, a WeWork megnőtt,
561
00:38:38,861 --> 00:38:40,279
és Adam nem.
562
00:38:40,362 --> 00:38:43,782
Tudják, nem a tequiláról beszélek,
563
00:38:43,866 --> 00:38:46,410
meg a zen kertbe rajzolt pöcsről,
564
00:38:46,493 --> 00:38:48,287
meg a kamasz baromságokról.
565
00:38:48,370 --> 00:38:50,497
Nem, én erről beszélek.
566
00:38:52,291 --> 00:38:53,500
Erről.
567
00:38:53,584 --> 00:38:56,628
Itt a Chrystie Street 55,
és a Lispenard 189.
568
00:38:56,712 --> 00:39:01,758
Ezeknek az épületeknek Adam a tulajdonosa,
és bérbe vannak adva a WeWorknek.
569
00:39:01,842 --> 00:39:05,262
Hogyan tárgyal
a cégnek legelőnyösebb feltételekről,
570
00:39:05,345 --> 00:39:08,015
ha saját maga ellen tárgyal?
571
00:39:08,599 --> 00:39:11,476
Levédette azt a szót, hogy „we,”
572
00:39:12,895 --> 00:39:17,524
aztán eladta a cégnek 5,9 millióért.
573
00:39:17,608 --> 00:39:19,026
Ez a maguk pénze.
574
00:39:19,610 --> 00:39:23,197
Kurkuma-kávéízesítős cég
és hullámmedencés cég,
575
00:39:23,280 --> 00:39:28,327
most meg a felesége frankón eszement
hiúsági projektje, egy iskola.
576
00:39:28,410 --> 00:39:29,953
Jelentkezzen, aki tudja,
577
00:39:30,037 --> 00:39:34,583
hogy egy közösségi munkateres cég
miért épít iskolát.
578
00:39:40,214 --> 00:39:43,133
Most mire vársz, he?
579
00:39:45,302 --> 00:39:48,972
Arra,
hogy elakad a lélegzetük a döbbenettől?
580
00:39:51,183 --> 00:39:54,770
Megmondtam. Mondtam, hogy az igazgatóság
tudott minden tranzakcióról.
581
00:39:54,853 --> 00:39:56,688
Egyik ellen sem tiltakoztak.
582
00:39:56,772 --> 00:39:59,733
Igen, tudja,
tényleg hosszú pórázra eresztették,
583
00:39:59,816 --> 00:40:02,611
és maga felkötötte magát vele.
584
00:40:02,694 --> 00:40:04,321
Igaz? Nagyon elbűvölő,
585
00:40:04,404 --> 00:40:09,326
de milliárdokat veszítünk
vagy nyerünk attól függően,
586
00:40:09,409 --> 00:40:11,370
mi történik ebben a pillanatban.
587
00:40:12,996 --> 00:40:14,998
Szabaduljunk meg a rothadó hullától.
588
00:40:15,541 --> 00:40:16,959
Mondassák le a posztjáról.
589
00:40:20,045 --> 00:40:23,507
Hol voltál, amikor
asztalokat csavaroztunk össze tíz éve?
590
00:40:24,675 --> 00:40:29,388
Vagy amikor repkedtem
Dzsaipurból Hanoiba, meg Sanghajba,
591
00:40:29,471 --> 00:40:30,889
hogy terjeszkedjünk Ázsiában?
592
00:40:30,973 --> 00:40:32,266
Hol voltál?
593
00:40:33,058 --> 00:40:35,435
Nem akartok engem? Oké. Oké.
594
00:40:35,519 --> 00:40:37,229
Ki fogja vezetni ezt a céget?
595
00:40:37,855 --> 00:40:40,357
Talán ő? Miguel?
596
00:40:41,608 --> 00:40:42,693
Miguel?
597
00:40:44,570 --> 00:40:45,571
Sok szerencsét.
598
00:40:46,154 --> 00:40:49,116
Találjatok még valakit,
aki besétál egy szobába,
599
00:40:49,199 --> 00:40:52,619
és 12 perccel később
kisétál négymilliárddal.
600
00:40:52,703 --> 00:40:56,164
Én vagyok a kurva aranytyúk,
aki a kurva aranytojást tojja.
601
00:40:56,248 --> 00:40:59,209
És mindegyikőtöket
piszok baszott gazdaggá teszem.
602
00:40:59,293 --> 00:41:00,836
Hát csináljuk. Csináljuk.
603
00:41:01,587 --> 00:41:04,464
Szavazzunk Cam indítványáról.
Nem, nem. Csináljuk.
604
00:41:05,132 --> 00:41:06,425
- Ki van mellette?
- Remek.
605
00:41:06,508 --> 00:41:08,302
Ki van mellette!
606
00:41:08,385 --> 00:41:10,554
Rajta. Jó. Gyerünk, gyerünk, gyerünk.
607
00:41:15,392 --> 00:41:17,102
Igen, hát, meg is van.
608
00:41:17,186 --> 00:41:19,563
Öt a négy ellen, hogy húzz a faszba.
609
00:41:20,606 --> 00:41:21,607
Ülés berekesztve.
610
00:41:21,690 --> 00:41:23,025
Jönnek a muffinok.
611
00:41:35,329 --> 00:41:38,207
Adam, nem vagy aranytojást tojó tyúk.
612
00:41:39,374 --> 00:41:41,043
Csak van kitartásod.
613
00:42:07,569 --> 00:42:11,865
Újra! Újra! Újra!
614
00:42:11,949 --> 00:42:16,328
Újra! Újra! Újra! Újra!
615
00:42:16,411 --> 00:42:22,125
- Ez az! Igen! Újra! Újra!
- WeWork! WeWork! WeWork! WeWork!
616
00:42:22,209 --> 00:42:27,256
- Újra! Igen! Ez az!
- WeWork! WeWork!
617
00:42:30,384 --> 00:42:32,094
Igen! Ez az!
618
00:42:35,597 --> 00:42:39,726
Igen! Igen! Igen!
619
00:42:45,524 --> 00:42:48,193
WeWork! WeWork! WeWork!
620
00:43:22,352 --> 00:43:24,396
Holnap ott leszel, ugye?
621
00:43:26,940 --> 00:43:28,150
Hol?
622
00:43:30,694 --> 00:43:33,906
Holnap van a WeGrow első napja.
Beszélsz a gyerekekhez.
623
00:44:08,649 --> 00:44:09,733
Adam.
624
00:44:10,692 --> 00:44:12,653
Adam. Adam.
625
00:44:14,154 --> 00:44:15,197
Adam, fel kell kelnie.
626
00:44:15,781 --> 00:44:18,033
- Ki az?
- Én vagyok. Birdie.
627
00:44:18,116 --> 00:44:21,119
11.23 van. Találkozója van Al Mubarakkal.
628
00:44:21,203 --> 00:44:22,579
Masa befektetőjével.
629
00:44:22,663 --> 00:44:24,248
- Kivel?
- Le fogja késni. Mennünk kell.
630
00:44:24,331 --> 00:44:25,332
NEM FOGADOTT HÍVÁSOK
631
00:44:25,415 --> 00:44:27,584
- Be…
- Mennünk kell.
632
00:44:27,668 --> 00:44:30,045
Sejk, őszintén elnézést kérek.
633
00:44:30,128 --> 00:44:32,339
Kérem, bocsásson meg.
634
00:44:32,422 --> 00:44:34,341
Remélem, jól bánnak magával.
635
00:44:36,510 --> 00:44:38,262
Késett 45 percet.
636
00:44:38,345 --> 00:44:43,058
Szaúd-Arábia és most Abu-Dzabi nem engedi,
hogy több pénzt fektessünk belé.
637
00:44:43,141 --> 00:44:46,019
A követelései a tárgyalásokon dühítőek.
638
00:44:46,103 --> 00:44:47,437
Olyan, mint egy gyerek.
639
00:44:47,521 --> 00:44:50,148
Elég sokáig kényeztettük.
640
00:44:50,232 --> 00:44:52,734
Son-san, véget kell vetnünk ennek.
641
00:45:01,201 --> 00:45:04,580
Masa! Itt a tékozló fiad.
642
00:45:04,663 --> 00:45:09,001
Figyelj,
volt egy kis ütemezési gond Mubarakkal,
643
00:45:09,084 --> 00:45:11,378
de hívj vissza.
644
00:45:11,461 --> 00:45:14,381
Nem nagy cucc.
Hívj vissza. Hívhatsz éjjel-nappal.
645
00:45:15,465 --> 00:45:18,010
Egyezz bele mindenbe. Kösd meg. Zárd le.
646
00:45:20,304 --> 00:45:21,305
Masa hívott?
647
00:45:21,388 --> 00:45:23,682
- Nem hívott. De hívott…
- Figyelj.
648
00:45:23,765 --> 00:45:26,059
Csak Masának vagyok itt.
649
00:45:26,602 --> 00:45:27,978
Masának. Ennyi.
650
00:45:30,606 --> 00:45:34,401
Szóval itt, a WeGrow-nál egyformán fontos
651
00:45:34,484 --> 00:45:39,865
a szellemi, testi és lelki fejlődésetek.
652
00:45:39,948 --> 00:45:42,618
Bárhogy is tanultok, az úgy jó.
653
00:45:50,542 --> 00:45:51,543
Hívd újra Adam irodáját.
654
00:45:53,712 --> 00:45:57,591
Jól van,
amíg várjuk a különleges vendégünket,
655
00:45:58,258 --> 00:46:00,385
menjünk körbe,
656
00:46:00,469 --> 00:46:02,596
és mindenki elmondhatja, mi a szuperereje.
657
00:46:02,679 --> 00:46:04,515
Jól van, tessék, mi a te szupererőd?
658
00:46:11,188 --> 00:46:12,105
Masa?
659
00:46:12,189 --> 00:46:13,857
A WeGrow-ban kell lenned három perc múlva.
660
00:46:13,941 --> 00:46:15,192
Ó, baszki.
661
00:46:15,275 --> 00:46:16,985
Miért nem mondtad?
662
00:46:18,320 --> 00:46:20,906
Ne feledjétek,
mindig kövessétek a vágyaitokat,
663
00:46:20,989 --> 00:46:23,033
és ne tegyetek semmit, amit nem szerettek,
664
00:46:23,116 --> 00:46:24,868
és, és…
665
00:46:25,619 --> 00:46:29,540
mindhalálig küzdjetek azért,
amit csináltok, értitek?
666
00:46:30,499 --> 00:46:31,333
Jól van.
667
00:46:35,963 --> 00:46:39,508
Jól van, jól van, nos, biztos egyetértünk,
668
00:46:39,591 --> 00:46:43,220
hogy Mr. Neumann
inspiráló szavait jobb volt
669
00:46:43,303 --> 00:46:44,972
későn hallani, mint soha.
670
00:46:45,055 --> 00:46:48,016
Tanárok, kérlek,
gyűjtsétek össze a diákjaitokat,
671
00:46:48,100 --> 00:46:49,893
és kérlek, vigyétek őket a zenesarokba.
672
00:46:49,977 --> 00:46:53,981
Szülők, szívesen vesszük,
ha részt vesznek ezen a különleges napon.
673
00:46:54,064 --> 00:46:55,941
Nagyon köszönjük.
674
00:46:57,901 --> 00:46:59,528
Velem jönnél egy percre, kérlek?
675
00:46:59,611 --> 00:47:01,363
Hogyne. Igen, természetesen.
676
00:47:01,905 --> 00:47:04,575
Mi lenne,
ha fürdőköpenyben mennék a te mítingedre?
677
00:47:04,658 --> 00:47:06,743
Ne dramatizáld túl, jó?
678
00:47:06,827 --> 00:47:08,287
Lehetne, hogy ne itt csináljuk?
679
00:47:08,370 --> 00:47:10,247
- Éppen itt.
- Ó, oké. Oké.
680
00:47:10,330 --> 00:47:11,874
Akkor mikor csináljuk?
681
00:47:11,957 --> 00:47:14,710
Amikor éjszaka jössz haza, bebaszva?
682
00:47:14,793 --> 00:47:16,920
Az kétszer volt. Kétszer.
683
00:47:17,004 --> 00:47:18,630
Te lerombolod, amit mi építettünk.
684
00:47:18,714 --> 00:47:20,132
- Nem lehet…
- Mi építettünk?
685
00:47:20,215 --> 00:47:23,135
Azt mondtad, „mi építettünk”?
Én építettem ezt. Én építettem.
686
00:47:23,218 --> 00:47:26,096
Te, te csak elveszel, és elveszel,
és elveszel, és elveszel.
687
00:47:26,180 --> 00:47:28,015
Te színész akartál lenni.
688
00:47:28,682 --> 00:47:29,808
Adtam neked egy színházat.
689
00:47:29,892 --> 00:47:32,311
Fejes akartál lenni.
Adtam neked egy állást.
690
00:47:32,394 --> 00:47:34,062
Tanító akartál lenni.
691
00:47:34,146 --> 00:47:37,149
Építettem neked egy kurva iskolát.
692
00:47:37,232 --> 00:47:39,318
Te azt hiszed, te építetted ezt?
693
00:47:39,401 --> 00:47:41,028
Te szart se építettél.
694
00:47:46,783 --> 00:47:48,243
Én…
695
00:47:49,161 --> 00:47:50,662
Ne.
696
00:47:59,171 --> 00:48:02,466
Jó, figyeljetek!
Jól van, gyönyörű emberek!
697
00:48:03,008 --> 00:48:08,305
Koccintsunk a 825 000 négyzetméterre!
698
00:48:13,727 --> 00:48:15,562
Nyolcszázhuszonöt!
699
00:48:15,646 --> 00:48:20,651
Nyolcszázhuszonöt! Nyolcszázhuszonöt!
700
00:48:23,070 --> 00:48:26,240
Masa! Végre! Régóta próbállak elérni.
701
00:48:26,323 --> 00:48:27,824
Jó hallani a hangodat.
702
00:48:27,908 --> 00:48:28,909
Figyelj rám.
703
00:48:28,992 --> 00:48:32,287
Volt egy kis ütemezési hiba Al Mubarakkal.
704
00:48:32,371 --> 00:48:35,040
Semmi komoly.
Valószínűleg nem is tudsz róla.
705
00:48:35,541 --> 00:48:37,709
- Aggodalomra semmi ok. Ez…
- Adam.
706
00:48:37,793 --> 00:48:41,380
Figyelj, ha egyáltalán bosszús emiatt,
könnyű helyrehozni.
707
00:48:41,463 --> 00:48:42,840
Holnap felugrok egy gépre.
708
00:48:42,923 --> 00:48:43,924
- Holnap ott vagyok.
- Adam.
709
00:48:44,007 --> 00:48:45,801
Leveszem a lábáról, érted?
710
00:48:45,884 --> 00:48:48,387
Nem tudom folytatni a Kitartást.
711
00:48:48,470 --> 00:48:49,471
Sajnálom.
712
00:49:40,063 --> 00:49:45,068
Nyolcszázhuszonöt! Nyolcszázhuszonöt!
713
00:49:45,152 --> 00:49:48,197
Nyolcszázhuszonöt! Nyolcszázhuszonöt!
714
00:49:48,280 --> 00:49:53,493
- Ez az, bébi! Imádunk. Hú!
- Ez az, bébi! Te vagy az arc!
715
00:49:53,577 --> 00:49:55,454
Te! Te vagy az arc!
716
00:49:55,537 --> 00:50:01,418
Nyolcszázhuszonöt! Nyolcszázhuszonöt!
717
00:51:02,187 --> 00:51:03,647
Bassza meg.
718
00:52:57,511 --> 00:52:59,513
A feliratot fordította: Speier Dávid