1
00:00:46,338 --> 00:00:48,257
TIRÉ DU PODCAST "WECRASHED" DE WONDERY
2
00:00:50,342 --> 00:00:54,054
WeCrashed : la chute d'un empire
3
00:01:04,730 --> 00:01:06,525
- Je vous souhaite une bonne journée.
- Merci.
4
00:01:09,736 --> 00:01:11,154
Bien le bonjour.
5
00:01:11,238 --> 00:01:12,698
Bonjour. Vous désirez ?
6
00:01:12,781 --> 00:01:15,158
- J'aimerais souscrire un crédit.
- Parfait.
7
00:01:15,242 --> 00:01:17,411
L'un de nos agents va vous recevoir.
8
00:01:17,494 --> 00:01:18,662
- Merci.
- De rien.
9
00:01:24,042 --> 00:01:26,211
Je vous laisse insérer votre carte.
10
00:01:27,880 --> 00:01:29,047
Composez le code PIN.
11
00:01:31,717 --> 00:01:35,554
La banque Chase vous remercie
de votre fidélité depuis…
12
00:01:36,054 --> 00:01:37,389
sept ans.
13
00:01:38,974 --> 00:01:40,434
Félicitations, M. Neumann.
14
00:01:40,934 --> 00:01:43,979
Cela vous donne droit
à notre carte Privilège Saphir.
15
00:01:44,521 --> 00:01:48,567
Vos points sont doublés
sur la restauration, livraisons incluses.
16
00:01:48,650 --> 00:01:50,819
Les frais annuels sont de 95 $
17
00:01:50,903 --> 00:01:53,405
et le crédit autorisé s'élève à 10 000 $.
18
00:01:53,488 --> 00:01:54,615
10 000 ?
19
00:01:56,116 --> 00:01:57,951
Il me faut un peu plus.
20
00:01:58,035 --> 00:02:01,622
Je vais voir ça.
Combien vous faudrait-il ?
21
00:02:01,705 --> 00:02:02,873
50 millions.
22
00:02:05,501 --> 00:02:06,919
À qui le dites-vous…
23
00:02:13,550 --> 00:02:15,802
Vous avez 43 000 $ sur votre compte.
24
00:02:16,762 --> 00:02:17,971
Googlez-moi.
25
00:02:19,806 --> 00:02:21,099
Allez, n'ayez pas peur.
26
00:02:35,322 --> 00:02:37,115
Un instant. Roger ?
27
00:02:40,827 --> 00:02:41,954
Adam.
28
00:02:43,080 --> 00:02:46,750
Vous êtes maintenant
ce qu'on appelle dans le secteur bancaire
29
00:02:47,584 --> 00:02:50,045
un I.A.T.H.V.N. Vous savez ce que c'est ?
30
00:02:51,755 --> 00:02:54,091
Un Individu à Très Haute Valeur Nette.
31
00:02:54,174 --> 00:02:55,759
Félicitations.
32
00:02:56,426 --> 00:02:58,136
En tant que président de JPMC…
33
00:02:58,220 --> 00:03:01,098
SIÈGE DU GROUPE JP MORGAN CHASE
34
00:03:01,181 --> 00:03:03,058
j'aime à croire que je comprends
35
00:03:03,141 --> 00:03:06,854
les préoccupations des I.A.T.H.V.N.
mieux que quiconque.
36
00:03:08,522 --> 00:03:11,483
Je pense comprendre
leur potentiel, leurs difficultés.
37
00:03:11,567 --> 00:03:12,401
Leurs difficultés ?
38
00:03:12,484 --> 00:03:13,735
Dans votre cas,
39
00:03:13,819 --> 00:03:17,114
c'est le fait
que votre boîte ait levé des milliards.
40
00:03:17,573 --> 00:03:20,742
Mais vous, Adam Neumann,
vous n'avez que…
41
00:03:20,826 --> 00:03:23,078
43 000 $, oui.
42
00:03:23,161 --> 00:03:24,454
Voilà, c'est votre solde.
43
00:03:24,538 --> 00:03:26,081
Vos actifs ont peu de valeur
44
00:03:26,164 --> 00:03:29,376
sans une opération
qui favoriserait la liquidité.
45
00:03:30,419 --> 00:03:32,087
Votre problème numéro un, Adam,
46
00:03:32,171 --> 00:03:34,548
c'est la liquidité.
47
00:03:36,300 --> 00:03:38,051
Aidez-moi à devenir liquide, Jamie.
48
00:03:38,468 --> 00:03:40,721
Aidez-moi à devenir liquide.
49
00:03:42,472 --> 00:03:45,350
Mais un crédit
de 50 millions de dollars…
50
00:03:49,938 --> 00:03:51,732
Il vous faut plutôt 100 millions.
51
00:03:53,525 --> 00:03:56,153
Ça vous laissera
plus de marge de manœuvre.
52
00:03:57,029 --> 00:03:58,739
C'est très juste.
53
00:03:58,822 --> 00:03:59,907
Entrez.
54
00:04:03,285 --> 00:04:05,329
Le service des prêts s'occupera de tout.
55
00:04:05,412 --> 00:04:06,872
Jamie.
56
00:04:07,372 --> 00:04:09,666
Jamie, comment vous le saviez ?
57
00:04:09,750 --> 00:04:10,709
Merci, Cassie.
58
00:04:10,792 --> 00:04:12,836
Don Julio, ma téquila préférée.
59
00:04:12,920 --> 00:04:15,214
J'aimerais devenir votre banquier privé.
60
00:04:17,382 --> 00:04:18,466
Oublie la musique.
61
00:04:19,091 --> 00:04:21,220
Elle est top, Rivkah.
62
00:04:21,845 --> 00:04:23,847
Je sais, elle est parfaite.
63
00:04:25,849 --> 00:04:27,226
J'ai dit qu'elle me plaisait.
64
00:04:27,309 --> 00:04:28,602
Faut jamais le dire !
65
00:04:28,685 --> 00:04:30,771
Je sais, mon cœur.
66
00:04:30,854 --> 00:04:34,024
Que veux-tu, je calcule pas.
Je suis spontanée.
67
00:04:34,107 --> 00:04:35,317
Ils veulent combien ?
68
00:04:35,400 --> 00:04:37,444
13,9 mais on est trois sur le coup.
69
00:04:37,528 --> 00:04:40,989
13,9… Propose-leur 15 millions,
70
00:04:41,073 --> 00:04:42,366
comptant.
71
00:04:44,451 --> 00:04:47,538
Pas de petits cris pendant la négo.
Reste impassible.
72
00:04:47,621 --> 00:04:49,289
OK, c'est promis.
73
00:04:49,373 --> 00:04:50,707
Reste impassible.
74
00:04:51,792 --> 00:04:52,626
M. Neumann ?
75
00:04:52,709 --> 00:04:54,461
Je dois y aller, mais…
76
00:04:54,545 --> 00:04:57,548
Cherche une maison pour Adi et Savta,
d'accord ?
77
00:04:57,631 --> 00:04:59,132
OK. Pour quel budget ?
78
00:04:59,216 --> 00:05:02,678
Rien d'extravagant,
pas plus de cinq millions. Bisous !
79
00:05:07,474 --> 00:05:08,767
Le planning est trop serré.
80
00:05:10,018 --> 00:05:12,187
Il a raté les 60 ans de son frère.
81
00:05:12,271 --> 00:05:13,730
Dites-lui que ça vaut le coup.
82
00:05:13,814 --> 00:05:17,401
Il sera très fier
de montrer le résultat à son frère.
83
00:05:18,694 --> 00:05:20,529
Le rythme est trop soutenu…
84
00:05:20,612 --> 00:05:23,866
Alors il faut qu'il s'organise mieux.
85
00:05:23,949 --> 00:05:27,369
Pourquoi… Où est l'étage ?
86
00:05:31,290 --> 00:05:34,334
Il n'y avait pas d'étage sur les plans.
Juste un escalier.
87
00:05:34,418 --> 00:05:36,128
Pas d'étage ?
88
00:05:36,211 --> 00:05:37,921
Qui construit un escalier
89
00:05:38,005 --> 00:05:40,257
s'il n'y a pas d'étage ?
90
00:05:40,340 --> 00:05:41,466
Expliquez-moi !
91
00:05:43,760 --> 00:05:46,346
On n'a pas eu le temps
de raccorder l'évacuation.
92
00:05:47,055 --> 00:05:48,765
Les WC sont purement décoratifs.
93
00:05:51,018 --> 00:05:53,687
On a une invasion de souris.
94
00:06:03,614 --> 00:06:05,199
Il y a une pâtisserie en bas.
95
00:06:05,282 --> 00:06:08,035
Allez acheter tous les gâteaux.
96
00:06:08,118 --> 00:06:10,662
Dites-leur
que les gens avec un badge WeWork
97
00:06:10,746 --> 00:06:12,414
pourront utiliser leurs WC, OK ?
98
00:06:16,960 --> 00:06:21,006
J'ai loué le bâtiment d'en face.
Installez-y un WeWork temporaire.
99
00:06:21,089 --> 00:06:23,800
Peinture, connexion Internet, déco WeWork.
100
00:06:23,884 --> 00:06:24,885
Vous avez 48 heures.
101
00:06:34,144 --> 00:06:35,979
Vous connaissez les piscines à balles ?
102
00:06:36,813 --> 00:06:39,441
Des piscines remplies de balles.
103
00:06:39,858 --> 00:06:42,528
Vous allez construire
une piscine à balles.
104
00:06:42,611 --> 00:06:45,030
Les gens sauteront dans la piscine.
105
00:06:45,697 --> 00:06:48,242
Le problème est résolu. Merci.
106
00:06:53,038 --> 00:06:54,831
C'est quoi, une piscine à balles ?
107
00:06:54,915 --> 00:06:56,208
Tu es où ?
108
00:06:56,291 --> 00:06:58,627
Aucune idée. Stockholm ?
109
00:07:01,171 --> 00:07:02,089
Oslo.
110
00:07:03,340 --> 00:07:05,050
Tu le sens ?
111
00:07:05,133 --> 00:07:08,220
Tu sens l'amour et l'énergie
que je t'envoie ?
112
00:07:09,471 --> 00:07:11,306
Oui, je le sens.
113
00:07:11,390 --> 00:07:13,141
Je le sens, Rivkah.
114
00:07:14,226 --> 00:07:17,980
Tout à l'heure, Harlow Moon m'a dit :
"Maman,
115
00:07:18,313 --> 00:07:20,190
"si tu murmures 'jus de carotte',
116
00:07:20,274 --> 00:07:22,359
"ça ressemble à 'je t'adore'."
117
00:07:22,901 --> 00:07:24,152
"Jus de carotte".
118
00:07:24,903 --> 00:07:27,823
J'entends pas "je t'adore"
quand je le dis.
119
00:07:28,490 --> 00:07:30,534
Mais c'est ce qu'on lit sur les lèvres.
120
00:07:34,496 --> 00:07:36,039
Tu as reçu mon cadeau ?
121
00:07:36,123 --> 00:07:36,999
Absolument.
122
00:07:38,041 --> 00:07:40,335
Je l'ai pas ouvert, je t'attendais.
123
00:07:40,419 --> 00:07:41,336
Vas-y.
124
00:07:41,420 --> 00:07:43,213
- Ouvre-le, Rivkah.
- J'y vais ?
125
00:07:48,468 --> 00:07:50,679
ABONNEMENT AU TIME
126
00:07:51,513 --> 00:07:53,473
Tu m'as abonnée au Time. Merci.
127
00:07:54,433 --> 00:07:56,768
Pour le numéro
des 100 personnalités de l'année.
128
00:07:57,603 --> 00:07:59,188
Tu es dedans ?
129
00:07:59,271 --> 00:08:00,731
Non, on est dedans.
130
00:08:00,814 --> 00:08:02,107
On est dans le Time 100.
131
00:08:02,191 --> 00:08:05,569
C'est mon nom qui y figure,
mais rien n'aurait été possible
132
00:08:05,652 --> 00:08:07,487
sans toi. Rien.
133
00:08:10,157 --> 00:08:11,366
"Jus de carotte".
134
00:08:13,952 --> 00:08:17,497
- Rentre à la maison. Reviens-moi.
- J'aimerais bien.
135
00:08:17,581 --> 00:08:22,252
L'avion me tue.
J'ai eu trois vols annulés cette semaine.
136
00:08:22,336 --> 00:08:23,587
Eh bien…
137
00:08:23,670 --> 00:08:25,547
donne-toi le pouvoir de voler.
138
00:08:25,964 --> 00:08:27,674
Rien que ça ?
139
00:08:27,758 --> 00:08:29,259
Oui, c'est pas grand-chose.
140
00:08:37,476 --> 00:08:39,977
Comme vous le voyez, cet appareil offre
141
00:08:40,062 --> 00:08:43,232
toutes les commodités
possibles et imaginables.
142
00:08:44,942 --> 00:08:46,652
Les cuillères sont réfrigérées
143
00:08:46,735 --> 00:08:49,488
pour que le caviar garde toute sa saveur
en altitude.
144
00:08:50,948 --> 00:08:55,536
Vous ne trouverez pas de meilleur avion
pour votre entreprise, M. Neumann.
145
00:08:57,788 --> 00:09:00,582
Un équipement multimédia sur mesure
146
00:09:00,666 --> 00:09:03,836
avec des enceintes Bang & Olufsen.
147
00:09:07,422 --> 00:09:09,007
Qu'est-ce qu'on écoute ?
148
00:09:09,091 --> 00:09:11,426
Katy Perry, "Roar".
149
00:09:12,052 --> 00:09:13,262
J'adore !
150
00:09:13,762 --> 00:09:16,723
- La chanson ou l'avion ?
- Les deux.
151
00:09:16,807 --> 00:09:18,559
Je le prends !
152
00:09:30,821 --> 00:09:34,533
Et de vingt ! Vingt nouveaux sites !
153
00:09:36,827 --> 00:09:38,996
Vingt nouveaux sites.
154
00:09:41,415 --> 00:09:43,709
Treize villes.
155
00:09:46,086 --> 00:09:48,297
Six pays !
156
00:09:49,131 --> 00:09:51,967
Et il a été un peu retenu à la douane,
157
00:09:52,050 --> 00:09:56,013
mais nous voici en possession
d'un tout nouveau gong !
158
00:10:00,309 --> 00:10:02,144
Les Cinq du Coworking sont là.
159
00:10:02,227 --> 00:10:05,689
Je rêve.
À peine rentré, les Cinq du Coworking…
160
00:10:05,772 --> 00:10:09,568
C'est calé depuis un mois.
Je te l'ai rappelé ce matin.
161
00:10:09,651 --> 00:10:11,528
- Reporte.
- On peut pas.
162
00:10:11,612 --> 00:10:13,614
- Si.
- On a déjà reporté huit fois.
163
00:10:14,948 --> 00:10:16,116
Alors je suis pas là.
164
00:10:16,200 --> 00:10:18,911
Jamie Hodari a les yeux rivés sur toi.
165
00:10:20,370 --> 00:10:21,538
Merde. D'accord.
166
00:10:21,955 --> 00:10:23,999
Les bureaux debout
préviennent les douleurs
167
00:10:24,082 --> 00:10:25,584
et la fatigue.
168
00:10:25,667 --> 00:10:28,921
Sans oublier
qu'ils favorisent la productivité.
169
00:10:29,004 --> 00:10:31,173
Je sais pas si vous avez lu l'étude
170
00:10:31,256 --> 00:10:35,677
dans la revue
sur la prévention des risques au travail ?
171
00:10:36,303 --> 00:10:38,472
C'était très probant. Les conclusions…
172
00:10:41,475 --> 00:10:43,435
Adam, on t'ennuie ?
173
00:10:43,519 --> 00:10:46,605
Oui. Mais vas-y, continue.
174
00:10:51,235 --> 00:10:53,695
J'ai l'impression que tu mesures pas…
175
00:10:54,279 --> 00:10:58,367
l'importance de se concerter.
D'habitude, les concurrents se déchirent.
176
00:10:59,451 --> 00:11:03,330
Je mesure à quel point
vous êtes tous importants.
177
00:11:04,206 --> 00:11:06,750
Écoute, les gens dans cette pièce
178
00:11:06,834 --> 00:11:09,795
représentent 89 %
des espaces de coworking du pays.
179
00:11:09,878 --> 00:11:12,673
Je suis bien conscient
180
00:11:12,756 --> 00:11:16,510
que WeWork représente 39,7 %
de cette proportion,
181
00:11:16,593 --> 00:11:18,262
mais on possède l'autre moitié.
182
00:11:18,345 --> 00:11:19,888
Tu peux dire 40 %.
183
00:11:19,972 --> 00:11:21,181
Jamie est trop gentil.
184
00:11:21,265 --> 00:11:22,307
- Ah bon ?
- Oui.
185
00:11:22,391 --> 00:11:24,059
Ensemble, on pèse plus que toi.
186
00:11:24,142 --> 00:11:25,519
Et toi, t'es là…
187
00:11:25,602 --> 00:11:28,313
On a tous intérêt à collaborer.
188
00:11:28,689 --> 00:11:31,942
On a tout à gagner
à partager nos bonnes pratiques.
189
00:11:32,025 --> 00:11:34,695
Avant tout pour nos clients.
190
00:11:34,778 --> 00:11:36,905
Tu ne vas pas le nier ?
191
00:11:38,907 --> 00:11:42,744
Bon, très bien. On continue.
192
00:11:43,161 --> 00:11:45,330
Vous allez recevoir une notification.
193
00:11:45,414 --> 00:11:46,540
Je vous envoie…
194
00:11:48,500 --> 00:11:50,794
Un instant. Juste un instant.
195
00:11:50,878 --> 00:11:53,714
Continuez votre réunion à mourir d'ennui.
196
00:11:54,590 --> 00:11:55,507
Pourquoi…
197
00:12:48,101 --> 00:12:50,312
On peut reprendre ?
198
00:12:53,065 --> 00:12:55,359
Tu es un loup-garou, maintenant ?
199
00:12:57,194 --> 00:12:59,655
D'accord, Adam. Page 12…
200
00:13:00,072 --> 00:13:03,659
Désolé, je dois me préparer
pour le gala du Time 100.
201
00:13:04,618 --> 00:13:08,539
Je figure parmi les cent personnes
les plus influentes
202
00:13:08,622 --> 00:13:09,706
du monde.
203
00:13:11,166 --> 00:13:12,960
L'un de vous sera là ce soir ?
204
00:13:13,961 --> 00:13:15,128
Non ?
205
00:13:15,212 --> 00:13:16,547
Bon.
206
00:13:16,630 --> 00:13:18,924
Phil, va chercher la voiture.
207
00:13:27,099 --> 00:13:28,433
Ma puce ?
208
00:13:29,184 --> 00:13:31,270
Attention au parquet, d'accord ?
209
00:13:31,353 --> 00:13:32,896
On est pas dans les Hamptons.
210
00:13:33,856 --> 00:13:36,525
- Je disais ?
- Votre habitude des tapis rouges.
211
00:13:36,608 --> 00:13:38,569
Oui, vu que… Vous savez.
212
00:13:40,195 --> 00:13:41,822
Mais là, je me sens…
213
00:13:41,905 --> 00:13:43,115
Ce soir, c'est différent.
214
00:13:43,657 --> 00:13:45,868
- Voilà.
- C'est votre moment.
215
00:13:48,370 --> 00:13:49,204
Bon.
216
00:13:49,997 --> 00:13:53,166
Je crois que vous êtes prête
à affronter les flashes.
217
00:13:55,460 --> 00:13:56,587
Merci.
218
00:13:58,130 --> 00:14:00,883
Désolée, je suis vraiment très en retard.
219
00:14:02,301 --> 00:14:04,553
Tu es plus belle que jamais.
220
00:14:05,470 --> 00:14:07,431
Merci. J'ai été aidée.
221
00:14:07,514 --> 00:14:09,808
Merci beaucoup, Margot.
222
00:14:13,187 --> 00:14:15,314
On dirait une star de cinéma.
223
00:14:16,023 --> 00:14:17,858
Merci. Allons-y.
224
00:14:19,610 --> 00:14:22,404
Oublie pas de bien avancer le menton.
225
00:14:22,738 --> 00:14:24,948
- Comme une tortue ?
- Exactement.
226
00:14:27,784 --> 00:14:29,912
C'est grâce à toi si on est là.
227
00:14:30,954 --> 00:14:32,164
"Jus de carotte".
228
00:14:32,247 --> 00:14:33,540
"Jus de carotte".
229
00:14:33,624 --> 00:14:34,958
Adam et Rebekah ?
230
00:14:43,175 --> 00:14:44,801
Très bien, super.
231
00:14:46,845 --> 00:14:48,263
Adam tout seul.
232
00:14:52,518 --> 00:14:53,477
Rebekah ?
233
00:14:53,894 --> 00:14:55,771
Rebekah, vous pouvez vous décaler ?
234
00:14:55,854 --> 00:14:57,397
Elle est dans le champ.
235
00:14:57,481 --> 00:14:58,732
Décalez-vous à gauche.
236
00:15:05,572 --> 00:15:06,490
Pardon.
237
00:15:06,573 --> 00:15:08,325
Vous faites partie des 100 ?
238
00:15:08,700 --> 00:15:10,953
En fait,
c'est mon mari qui en fait partie.
239
00:15:11,036 --> 00:15:14,331
- Mais…
- Les conjoints peuvent attendre là-bas.
240
00:15:14,414 --> 00:15:15,832
Il vous rejoindra après.
241
00:15:47,239 --> 00:15:49,074
Il ouvre le carton et…
242
00:15:49,908 --> 00:15:51,702
Tu imagines la suite.
243
00:15:51,785 --> 00:15:54,746
Voilà ! C'est bien ce que je dis.
244
00:15:57,875 --> 00:15:58,959
Bonjour.
245
00:15:59,960 --> 00:16:01,378
- Rebekah ?
- Bonjour.
246
00:16:01,461 --> 00:16:02,379
Bonjour.
247
00:16:05,424 --> 00:16:07,134
On a réservé votre bureau.
248
00:16:08,427 --> 00:16:10,679
Vous avez réservé mon bureau ?
249
00:16:12,055 --> 00:16:14,641
On a presque fini.
Vous patientez un instant ?
250
00:16:20,147 --> 00:16:21,190
D'accord.
251
00:16:27,779 --> 00:16:29,990
Pourquoi ils sont dans mon bureau,
252
00:16:30,073 --> 00:16:31,283
avec leurs chaussures ?
253
00:16:31,366 --> 00:16:33,619
C'est une réunion sur l'événementiel.
254
00:16:35,621 --> 00:16:37,539
Pourquoi dans mon bureau ?
255
00:16:38,248 --> 00:16:41,877
Parfois, les gens s'en servent
comme d'une salle de réunion.
256
00:16:43,337 --> 00:16:44,379
Je vois.
257
00:16:45,964 --> 00:16:47,382
Je peux vous aider ?
258
00:16:48,592 --> 00:16:50,677
Oui. Comment il s'appelle ?
259
00:16:51,637 --> 00:16:52,471
Jeff…
260
00:16:52,554 --> 00:16:53,722
Jeff.
261
00:16:53,805 --> 00:16:54,848
Jeff comment ?
262
00:17:05,901 --> 00:17:06,984
Bonjour.
263
00:17:08,111 --> 00:17:11,031
J'aimerais lancer une procédure
pour Jeff Winitsky.
264
00:17:11,490 --> 00:17:12,491
Une procédure ?
265
00:17:12,574 --> 00:17:14,617
De licenciement immédiat.
266
00:17:14,701 --> 00:17:15,827
Pour quel motif ?
267
00:17:18,622 --> 00:17:19,915
Ondes négatives.
268
00:17:20,790 --> 00:17:22,041
Ondes négatives.
269
00:17:22,501 --> 00:17:23,502
C'est noté.
270
00:17:24,252 --> 00:17:25,337
Merci.
271
00:17:28,841 --> 00:17:31,593
Ton protégé s'implante à l'international.
272
00:17:31,677 --> 00:17:34,179
Commence pas. On m'attend chez WeWork.
273
00:17:34,263 --> 00:17:35,556
Il est au courant
274
00:17:35,639 --> 00:17:39,768
qu'il est pas obligé
de dilapider les 4 milliards en un jour ?
275
00:17:39,852 --> 00:17:41,645
Il développe son business.
276
00:17:41,728 --> 00:17:43,355
C'est pas Amazon.
277
00:17:43,438 --> 00:17:46,775
Je sais qu'il en est pas conscient.
278
00:17:46,859 --> 00:17:49,069
Mais Bruce, dis-moi que toi, tu l'es.
279
00:17:49,152 --> 00:17:50,362
Et si c'était Amazon ?
280
00:17:50,445 --> 00:17:53,031
Quel était le lien
entre une librairie en ligne
281
00:17:53,115 --> 00:17:55,117
et la vente de baskets et de vaisselle ?
282
00:17:55,200 --> 00:17:57,661
Bruce, cette expansion n'a aucun sens.
283
00:17:58,537 --> 00:17:59,663
Je vais être en retard.
284
00:18:02,165 --> 00:18:03,750
Comme vous pouvez le voir
285
00:18:03,834 --> 00:18:05,294
page 3…
286
00:18:05,627 --> 00:18:07,963
En nous implantant
dans 13 nouvelles villes,
287
00:18:08,046 --> 00:18:11,383
nous avons doublé
notre présence dans le monde.
288
00:18:13,260 --> 00:18:14,428
Merci.
289
00:18:15,304 --> 00:18:16,597
Excellent, les gars.
290
00:18:16,680 --> 00:18:18,056
Merci, Bruce.
291
00:18:20,893 --> 00:18:22,561
Masa, vous êtes toujours là ?
292
00:18:27,441 --> 00:18:28,483
Oui.
293
00:18:29,526 --> 00:18:31,695
Super, parfait.
294
00:18:32,529 --> 00:18:34,531
Allez page 27, s'il vous plaît.
295
00:18:34,615 --> 00:18:36,158
Page 27.
296
00:18:36,241 --> 00:18:37,659
Depuis cette semaine,
297
00:18:37,743 --> 00:18:40,495
nous accueillons IBM,
la première entreprise
298
00:18:40,579 --> 00:18:42,039
à utiliser nos services.
299
00:18:42,122 --> 00:18:45,209
Nous allons concevoir, bâtir et gérer
300
00:18:45,292 --> 00:18:47,669
6 500 mètres carrés de bureaux pour eux.
301
00:18:47,753 --> 00:18:49,087
6 500.
302
00:19:00,557 --> 00:19:01,975
Il doit y avoir un décalage.
303
00:19:02,351 --> 00:19:03,852
Masa, il y a un décalage.
304
00:19:03,936 --> 00:19:08,190
Je voudrais vérifier que vous avez entendu
avant de continuer.
305
00:19:12,236 --> 00:19:15,113
- Oui.
- Super, super.
306
00:19:17,407 --> 00:19:19,284
Le meilleur pour la fin.
307
00:19:19,368 --> 00:19:23,789
C'est une nouvelle extraordinaire.
Je suis ravi de vous en faire part.
308
00:19:23,872 --> 00:19:25,207
On est en passe…
309
00:19:25,582 --> 00:19:26,750
en passe…
310
00:19:28,544 --> 00:19:32,840
de dégager 1,8 milliard de dollars
311
00:19:32,923 --> 00:19:35,384
de profits cette année. 1,8 milliard !
312
00:19:50,732 --> 00:19:52,359
Masa, vous êtes là ?
313
00:19:56,363 --> 00:19:57,197
Oui.
314
00:19:58,866 --> 00:20:04,079
Il a investi 20 millions dans Alibaba
et ça lui a rapporté 150 milliards.
315
00:20:05,080 --> 00:20:06,582
Ça fait quoi, comme rendement ?
316
00:20:06,665 --> 00:20:08,667
Environ… 8 000 fois plus.
317
00:20:08,750 --> 00:20:11,086
Et 8 000 fois 4,4 milliards ?
318
00:20:12,588 --> 00:20:16,258
S'il s'attend à gagner
8 000 fois 4,4 milliards,
319
00:20:16,341 --> 00:20:18,677
c'est ce que je dois lui donner.
320
00:20:20,137 --> 00:20:22,472
Il a même pas regardé nos comptes.
321
00:20:23,557 --> 00:20:26,518
Il a investi dans notre boîte
sans regarder nos comptes,
322
00:20:26,602 --> 00:20:28,270
et maintenant, il est déçu.
323
00:20:28,353 --> 00:20:32,357
Il a pas vraiment investi dans la boîte,
mais sur ma personne.
324
00:20:34,276 --> 00:20:35,485
Tu m'as compris.
325
00:20:35,569 --> 00:20:36,820
Peut-être qu'il sait
326
00:20:36,904 --> 00:20:38,989
que nos profits de 1,8 milliard
327
00:20:39,072 --> 00:20:42,034
sont contrebalancés
par 1,9 milliard de pertes.
328
00:20:45,537 --> 00:20:47,706
On dépense pour se développer !
329
00:20:47,789 --> 00:20:48,999
Pour se développer !
330
00:20:56,715 --> 00:20:57,758
Merde.
331
00:21:03,931 --> 00:21:05,307
WeWork doit devenir végane.
332
00:21:07,351 --> 00:21:10,062
On peut pas parler
d'éveiller les consciences
333
00:21:10,145 --> 00:21:12,147
sans agir dans ce sens.
334
00:21:13,815 --> 00:21:16,193
JAMIE HODARI
J'attends confirmation du RV.
335
00:21:17,528 --> 00:21:19,696
C'est une période compliquée.
336
00:21:19,780 --> 00:21:22,658
Exactement.
Tu as lu l'article que je t'ai envoyé ?
337
00:21:23,909 --> 00:21:25,327
Il nous reste quinze ans,
338
00:21:25,410 --> 00:21:28,121
tout au plus,
pour enrayer la crise climatique.
339
00:21:28,205 --> 00:21:31,959
La consommation de viande
est la principale cause du problème.
340
00:21:32,709 --> 00:21:34,711
Et on doit compenser pour l'avion.
341
00:21:34,795 --> 00:21:37,840
Je vais lire l'article, promis.
Il me faut du temps…
342
00:21:37,923 --> 00:21:41,009
Peu importe l'article.
Je veux que tu agisses.
343
00:21:41,343 --> 00:21:44,471
On doit agir
pour sauver la planète de nos enfants.
344
00:21:45,472 --> 00:21:46,849
Plus de viande dans nos locaux,
345
00:21:46,932 --> 00:21:49,393
ni dans nos repas d'affaires.
346
00:21:49,476 --> 00:21:51,687
Non, c'est pas…
347
00:21:52,437 --> 00:21:55,232
On peut pas prétendre
vouloir changer le monde
348
00:21:55,315 --> 00:21:57,693
et rester complices
de l'élevage industriel.
349
00:21:57,776 --> 00:22:00,737
Tant qu'on bannira pas la viande,
on sera ridicules !
350
00:22:00,821 --> 00:22:01,655
Ridicules ?
351
00:22:01,738 --> 00:22:03,448
OK, je vais y réfléchir.
352
00:22:03,532 --> 00:22:04,908
C'est tout réfléchi.
353
00:22:12,374 --> 00:22:13,584
Quoi ? Quand ça ?
354
00:22:16,170 --> 00:22:17,379
Merde.
355
00:22:21,300 --> 00:22:22,843
Je dois aller à Tokyo.
356
00:22:23,343 --> 00:22:25,512
Adam, on était en pleine conversation.
357
00:22:26,013 --> 00:22:28,182
Fais de l'entreprise un lieu végane.
358
00:22:28,265 --> 00:22:29,600
Vas-y.
359
00:22:29,683 --> 00:22:32,102
Végane ! WeWork est végane.
360
00:22:37,649 --> 00:22:39,568
Il fallait tous les télécharger.
361
00:22:39,651 --> 00:22:42,237
La Chute de la Maison-Blanche,
La Chute de Londres,
362
00:22:42,321 --> 00:22:44,448
La Chute du président…
Aucun n'est dispo.
363
00:22:46,700 --> 00:22:47,993
Qu'est-ce que tu as ?
364
00:22:48,076 --> 00:22:49,244
Tu as l'air…
365
00:22:51,163 --> 00:22:52,998
agité, stressé.
366
00:22:53,081 --> 00:22:54,166
Nerveux.
367
00:22:56,835 --> 00:22:58,420
Tu veux un…
368
00:23:00,380 --> 00:23:01,632
Un petit…
369
00:23:09,765 --> 00:23:11,391
Non ? Bon, d'accord.
370
00:23:16,855 --> 00:23:17,856
C'est quoi, ça ?
371
00:23:17,940 --> 00:23:20,526
7 500 fois 4,4 milliards.
372
00:23:20,609 --> 00:23:23,445
C'est le retour sur investissement
373
00:23:23,529 --> 00:23:24,780
que Masa espère.
374
00:23:27,699 --> 00:23:28,867
D'où mon côté tendu.
375
00:23:31,995 --> 00:23:33,038
Miguel.
376
00:23:35,249 --> 00:23:36,708
Tu as oublié un zéro.
377
00:23:38,710 --> 00:23:41,505
33 000 milliards.
378
00:23:44,091 --> 00:23:47,094
JE NE SUIS PAS UN STEAK
379
00:23:48,679 --> 00:23:50,222
Attendez.
380
00:23:51,890 --> 00:23:54,393
Je vous assure, c'est marrant.
381
00:24:06,488 --> 00:24:07,948
Prêts ? Regardez.
382
00:24:17,916 --> 00:24:18,917
Bonjour.
383
00:24:21,837 --> 00:24:25,799
Désolée, je n'en sais pas plus.
L'ordre vient d'en haut.
384
00:24:27,050 --> 00:24:32,139
Non, je pige toujours pas
ces histoires d'ondes négatives à la con.
385
00:24:32,556 --> 00:24:35,267
D'accord, on va inspirer à fond.
386
00:24:35,350 --> 00:24:38,228
- C'est du grand n'importe quoi.
- Je comprends.
387
00:24:38,312 --> 00:24:39,897
J'essaie de faire mon taf
388
00:24:40,355 --> 00:24:41,982
et vous me parlez d'ondes…
389
00:24:43,317 --> 00:24:44,735
Je sais, c'est rageant.
390
00:24:44,818 --> 00:24:46,862
À REBEKAH
Un verre ?
391
00:24:47,821 --> 00:24:49,031
Quel merdier !
392
00:24:53,535 --> 00:24:57,581
Je suis enfin dispo pour un verre.
J'étais très prise par le boulot.
393
00:24:57,664 --> 00:24:59,333
Je sais. Ça se passe bien ?
394
00:24:59,416 --> 00:25:01,043
Bien, très bien.
395
00:25:01,376 --> 00:25:05,339
Franchement, très bien.
Surtout grâce au soutien d'Adam
396
00:25:05,422 --> 00:25:09,051
et à l'équipe absolument géniale
que vous avez réunie.
397
00:25:09,885 --> 00:25:11,136
C'est gentil.
398
00:25:11,220 --> 00:25:14,640
Adam t'a parlé du shooting
pour Vanity Fair ?
399
00:25:15,307 --> 00:25:17,726
"Le choc des bâtisseurs de communautés".
400
00:25:17,809 --> 00:25:19,311
Pourvu qu'ils changent le titre.
401
00:25:19,394 --> 00:25:21,146
C'est formidable.
402
00:25:21,688 --> 00:25:23,440
- Génial.
- Merci.
403
00:25:28,987 --> 00:25:30,364
Est-ce que tu m'en veux ?
404
00:25:31,907 --> 00:25:33,242
Non. Quoi ?
405
00:25:33,784 --> 00:25:34,618
Non.
406
00:25:34,701 --> 00:25:37,329
Si c'est le cas, il faut me le dire.
407
00:25:37,412 --> 00:25:39,122
Je sais, je…
408
00:25:40,082 --> 00:25:42,459
Tout va bien. Je te le dirais.
409
00:25:54,096 --> 00:25:57,766
Tu es devenue amie avec moi
parce que WeWork voulait te recruter ?
410
00:26:06,191 --> 00:26:08,861
Rebekah, on est amies depuis peu, alors…
411
00:26:09,570 --> 00:26:12,239
je ne le dirai qu'une fois.
412
00:26:13,782 --> 00:26:15,200
Je ne suis pas comme ça.
413
00:26:17,703 --> 00:26:20,163
Je suis venue chez WeWork pour toi.
414
00:26:20,247 --> 00:26:21,790
Et pas l'inverse.
415
00:26:22,165 --> 00:26:23,500
Je m'excuse.
416
00:26:24,126 --> 00:26:27,671
Je sais pas ce que j'ai.
Je suis envahie d'émotions négatives.
417
00:26:27,754 --> 00:26:29,631
C'est pas grave, ça arrive.
418
00:26:29,715 --> 00:26:32,509
C'est le lot du commun des mortels.
419
00:26:35,721 --> 00:26:39,391
Une fille sensée et très bleue
420
00:26:40,017 --> 00:26:41,435
m'a dit un jour
421
00:26:42,311 --> 00:26:44,938
que le malheur se décidait.
422
00:27:02,789 --> 00:27:06,293
J'ai l'impression d'être à l'écart,
423
00:27:06,919 --> 00:27:07,961
en simple observatrice.
424
00:27:08,921 --> 00:27:10,464
Du coup, je me sens…
425
00:27:12,007 --> 00:27:13,217
invisible.
426
00:27:14,676 --> 00:27:16,678
Insignifiante.
427
00:27:17,846 --> 00:27:19,473
Minable.
428
00:27:19,556 --> 00:27:21,808
C'est le rôle qu'on nous assigne.
429
00:27:23,185 --> 00:27:25,312
- Lequel ?
- Celui d'être invisible.
430
00:27:27,689 --> 00:27:29,775
C'est pas une question de biologie,
431
00:27:29,858 --> 00:27:32,861
mais un problème de sociologie, ma belle.
432
00:27:33,278 --> 00:27:34,821
Peut-être, oui.
433
00:27:36,240 --> 00:27:38,909
Je voudrais
te présenter Jonathan Mildenhall.
434
00:27:38,992 --> 00:27:41,537
Merci, j'ai déjà un psy.
435
00:27:41,620 --> 00:27:42,788
Plusieurs, même.
436
00:27:42,871 --> 00:27:44,748
C'est pas un psy.
437
00:27:44,831 --> 00:27:46,750
Il est conseiller en image.
438
00:27:48,252 --> 00:27:52,756
Le travail sur l'image aide les gens
à être vus comme ils se voient.
439
00:27:54,007 --> 00:27:55,968
Et tu mérites d'être vue.
440
00:27:58,554 --> 00:28:01,223
Le premier robot de taille humaine
441
00:28:01,306 --> 00:28:03,600
à pouvoir être commercialisé.
442
00:28:04,351 --> 00:28:07,354
Nous leur avons donné 3 mois
pour réaliser le prototype.
443
00:28:07,729 --> 00:28:11,316
Et nous avons exigé une démo
tous les deux mois ensuite.
444
00:28:11,942 --> 00:28:13,569
Et voilà le résultat.
445
00:28:16,238 --> 00:28:19,575
L'innovation doit être encouragée.
446
00:28:21,410 --> 00:28:23,787
Qu'est-ce qu'il sait faire ?
447
00:28:24,746 --> 00:28:26,456
Il a fait cette pizza.
448
00:28:38,218 --> 00:28:39,344
Bien.
449
00:28:40,262 --> 00:28:43,599
Le service financier
vous a sorti nos projections.
450
00:28:45,100 --> 00:28:47,728
Je ne veux pas parler chiffres.
451
00:28:51,773 --> 00:28:56,069
Si on peut transformer un rêve
en objectif concret,
452
00:28:57,654 --> 00:29:00,699
on a déjà parcouru la moitié du chemin.
453
00:29:03,869 --> 00:29:05,454
Qui remporte un combat ?
454
00:29:06,079 --> 00:29:07,456
Le plus malin ?
455
00:29:08,040 --> 00:29:09,208
Ou le plus dingue ?
456
00:29:12,920 --> 00:29:14,213
Le plus dingue.
457
00:29:16,507 --> 00:29:18,342
Vous n'êtes pas assez dingue.
458
00:29:24,348 --> 00:29:26,892
Vous comprenez, jeune homme ?
459
00:29:30,771 --> 00:29:32,523
- Le thé n'est pas trop chaud ?
- Non.
460
00:29:32,606 --> 00:29:35,400
- Il faut la bonne température.
- C'est bien.
461
00:29:35,484 --> 00:29:37,486
Je ne devrais pas déléguer cette tâche.
462
00:29:37,569 --> 00:29:39,279
Non, tout va bien.
463
00:29:39,363 --> 00:29:43,367
- Et du thé, ça vous va ?
- C'est parfait.
464
00:29:43,450 --> 00:29:45,536
Merci beaucoup d'avoir pris le temps.
465
00:29:45,619 --> 00:29:49,957
Je suis ravie qu'on se voie
et qu'Elishia nous ait mis en contact.
466
00:29:50,040 --> 00:29:51,208
Moi aussi.
467
00:29:58,382 --> 00:30:00,884
À l'évidence,
on doit travailler sur mon style.
468
00:30:00,968 --> 00:30:04,346
Je suis larguée
depuis la naissance des jumeaux.
469
00:30:04,429 --> 00:30:07,307
Je ne suis pas là pour vous relooker.
470
00:30:07,808 --> 00:30:12,104
Je suis là pour vous poser
une question absolument cruciale.
471
00:30:13,146 --> 00:30:14,565
Êtes-vous une magicienne,
472
00:30:14,648 --> 00:30:17,109
un électron libre ou une muse ?
473
00:30:20,988 --> 00:30:22,364
Je suis une muse.
474
00:30:23,073 --> 00:30:24,449
- C'est bien.
- Ah oui ?
475
00:30:24,533 --> 00:30:25,951
On peut commencer.
476
00:30:26,577 --> 00:30:27,619
Et vos objectifs ?
477
00:30:28,662 --> 00:30:32,207
Eh bien, actuellement,
on cherche à se développer.
478
00:30:32,291 --> 00:30:33,375
"On" ?
479
00:30:33,458 --> 00:30:35,210
Adam et moi.
480
00:30:37,963 --> 00:30:39,131
Adam est…
481
00:30:40,007 --> 00:30:42,134
C'est un magicien.
482
00:30:42,217 --> 00:30:44,428
Et un électron libre. Il est les deux.
483
00:30:45,053 --> 00:30:47,097
- C'est possible ?
- À vous de décider.
484
00:30:52,352 --> 00:30:53,520
Rebekah,
485
00:30:54,062 --> 00:30:57,691
je vous ai demandé vos objectifs
et vous avez parlé d'Adam.
486
00:30:58,442 --> 00:30:59,818
À trois reprises.
487
00:31:02,112 --> 00:31:04,323
Ça vous plaît, d'être une muse ?
488
00:31:11,121 --> 00:31:14,416
J'avoue que j'aimerais être
dans Vanity Fair.
489
00:31:16,919 --> 00:31:19,004
Ce n'est pas pour les muses.
490
00:31:20,714 --> 00:31:23,634
C'est pour les électrons libres
et les magiciens.
491
00:31:26,845 --> 00:31:28,722
Alors je veux changer ma réponse.
492
00:31:43,195 --> 00:31:44,029
Adam.
493
00:31:44,738 --> 00:31:47,950
T'as pas décroché un mot de tout le vol.
494
00:31:48,033 --> 00:31:49,159
Qu'est-ce qu'il y a ?
495
00:31:49,243 --> 00:31:51,912
On représente 40 % du marché du coworking.
496
00:31:52,996 --> 00:31:54,414
Je veux le reste.
497
00:32:00,462 --> 00:32:01,505
Rebekah.
498
00:32:02,130 --> 00:32:03,799
- Alors ?
- C'est un génie.
499
00:32:03,882 --> 00:32:05,175
T'as vu ça ?
500
00:32:05,759 --> 00:32:07,719
- Il change tout.
- Tout.
501
00:32:07,803 --> 00:32:11,265
Il t'a fait le coup de magicienne,
électron libre ou muse ?
502
00:32:11,348 --> 00:32:13,100
- Oui.
- Et ?
503
00:32:13,183 --> 00:32:14,268
Eh bien…
504
00:32:14,351 --> 00:32:16,478
Tiens donc, une star de WeWork !
505
00:32:17,312 --> 00:32:18,146
Bonjour.
506
00:32:18,230 --> 00:32:19,898
Voici Elishia Kennedy,
507
00:32:19,982 --> 00:32:22,276
notre toute nouvelle brand manager.
508
00:32:22,359 --> 00:32:25,320
Elishia avait cofondé Raw Revival.
509
00:32:25,737 --> 00:32:26,822
Aujourd'hui,
510
00:32:26,905 --> 00:32:29,241
c'est notre guide spirituelle,
notre visionnaire.
511
00:32:29,324 --> 00:32:30,158
Arrête.
512
00:32:30,242 --> 00:32:32,244
Elishia, voici le seul et unique…
513
00:32:32,327 --> 00:32:34,705
Q-Tip, je sais. Je suis très fan.
514
00:32:34,788 --> 00:32:37,875
Il se trouve
que je cherche un guide spirituel.
515
00:32:37,958 --> 00:32:42,212
Vous frappez à la bonne porte.
La gourou est à votre service.
516
00:32:42,838 --> 00:32:44,715
Depuis quand vous faites ça ?
517
00:32:44,798 --> 00:32:49,011
À la fac, j'ai fait un master Gourou,
option Namasté.
518
00:32:49,094 --> 00:32:51,054
J'ai étudié le bouddhisme à Cornell !
519
00:32:51,388 --> 00:32:52,848
La femme d'Adam.
520
00:32:52,931 --> 00:32:54,474
- Rebekah.
- Bonjour.
521
00:32:54,558 --> 00:32:56,643
- C'est un honneur.
- Enchanté.
522
00:32:56,727 --> 00:33:00,147
Rebekah est un élément essentiel
de l'entreprise.
523
00:33:00,230 --> 00:33:02,065
C'est son enthousiasme qui m'a convaincue.
524
00:33:03,025 --> 00:33:04,610
Votre mari a accompli
525
00:33:04,693 --> 00:33:07,154
un truc extraordinaire.
Vous pouvez être fière.
526
00:33:07,237 --> 00:33:08,488
Merci.
527
00:33:08,947 --> 00:33:10,532
Je vais m'occuper de la visite.
528
00:33:10,616 --> 00:33:12,075
D'accord. C'est bon ?
529
00:33:12,159 --> 00:33:13,827
J'ai le temps.
530
00:33:13,911 --> 00:33:15,704
Rebekah, à plus tard.
531
00:33:22,085 --> 00:33:23,086
Et vous êtes ?
532
00:33:25,464 --> 00:33:27,549
Non, il faut que ce soit du verre.
533
00:33:27,633 --> 00:33:30,928
Vous comprenez ?
Pour qu'on puisse voir au travers.
534
00:33:31,386 --> 00:33:33,931
Je viens te voir pour le micro-targeting.
535
00:33:35,390 --> 00:33:38,810
Vous faites quoi ?
C'est pas dans mon agenda.
536
00:33:39,353 --> 00:33:40,521
Garde ton micro-targeting.
537
00:33:40,604 --> 00:33:43,190
Laisse-moi faire ce que je fais le mieux.
538
00:33:43,273 --> 00:33:44,608
C'est-à-dire ?
539
00:33:44,983 --> 00:33:45,943
Être dingue.
540
00:33:47,611 --> 00:33:50,113
Mais s'il faut des plans,
c'est mon boulot.
541
00:33:50,197 --> 00:33:52,574
Miguel, tu es un gentil.
542
00:33:52,991 --> 00:33:55,786
Un vrai gentil. Et c'est super, mais…
543
00:33:56,662 --> 00:33:58,539
Adam, tu veux choisir les comédiens ?
544
00:33:58,622 --> 00:34:02,000
Non, c'est le boulot
du directeur de casting.
545
00:34:02,876 --> 00:34:03,877
Un casting ?
546
00:34:03,961 --> 00:34:07,673
Non, vas-y. Occupe-toi du micro-targeting.
547
00:34:07,756 --> 00:34:09,424
On t'adore. Super.
548
00:34:09,507 --> 00:34:11,301
Qu'est-ce qu'ils fabriquent ?
549
00:34:13,804 --> 00:34:16,431
Ce n'est pas dans son agenda partagé.
550
00:34:19,768 --> 00:34:21,520
Et j'ai pas son agenda perso ?
551
00:34:24,982 --> 00:34:26,984
- Entre. Tes chaussures.
- Désolée.
552
00:34:27,067 --> 00:34:28,402
Bea, tu peux nous laisser ?
553
00:34:30,445 --> 00:34:31,697
Alors ?
554
00:34:31,780 --> 00:34:34,616
Tu m'as pas dit.
Magicienne, électron libre ou muse ?
555
00:34:36,284 --> 00:34:39,580
Tu vois, pour le moment, j'ai décidé
556
00:34:39,663 --> 00:34:42,708
de garder ma réponse
dans mon coffre-fort intérieur.
557
00:34:47,880 --> 00:34:52,050
Dans ce cas, je serai obligée
de te faire boire demain soir.
558
00:34:53,260 --> 00:34:54,511
Il y a quoi, demain soir ?
559
00:34:54,594 --> 00:34:58,765
Le pot…
On fait un petit pot après Vanity Fair.
560
00:34:58,849 --> 00:35:01,393
- Ah oui !
- Tu seras là ?
561
00:35:01,977 --> 00:35:04,646
Viens. Tu connais les garçons,
avec leur téquila.
562
00:35:04,730 --> 00:35:07,816
Ils veulent me faire faire
des jeux à boire.
563
00:35:08,150 --> 00:35:10,694
J'adorerais qu'il y ait une autre adulte.
564
00:35:11,320 --> 00:35:12,696
Bon, j'y vais.
565
00:35:13,989 --> 00:35:18,035
Tant que j'y suis, je voulais
qu'on parle du mot d'ordre de la boîte.
566
00:35:18,911 --> 00:35:20,913
- "Éveiller les consciences" ?
- Oui.
567
00:35:20,996 --> 00:35:23,040
C'est un peu trop abstrait.
568
00:35:23,123 --> 00:35:23,957
Abstrait ?
569
00:35:24,041 --> 00:35:26,585
Oui, il faudrait un mot d'ordre
qui reflète mieux
570
00:35:26,668 --> 00:35:29,379
les activités de l'entreprise.
571
00:35:29,463 --> 00:35:32,925
Je sais que c'était ton idée,
je la trouve hyper forte.
572
00:35:33,008 --> 00:35:37,638
Mais je me demande
si le client de base va comprendre.
573
00:35:37,721 --> 00:35:40,807
Sans parler des juristes et des banquiers.
574
00:35:40,891 --> 00:35:42,017
T'imagines ?
575
00:35:43,393 --> 00:35:45,521
Bon, faut que j'y aille.
576
00:35:45,979 --> 00:35:47,231
À demain soir.
577
00:35:48,232 --> 00:35:49,858
Et je te préviens,
578
00:35:49,942 --> 00:35:54,196
je vais être hyper glamour,
une équipe de Vanity Fair va me looker.
579
00:35:54,279 --> 00:35:56,949
Alors fais-toi belle.
580
00:36:07,251 --> 00:36:08,752
"Jus de carotte".
581
00:36:20,222 --> 00:36:21,473
Coucou, mon cœur.
582
00:36:24,393 --> 00:36:26,562
- Tu t'es fait un petit thé ?
- Oui.
583
00:36:29,273 --> 00:36:31,024
C'est tout noué, ça.
584
00:36:31,483 --> 00:36:33,193
- Tu es tendue.
- Je sais.
585
00:36:33,569 --> 00:36:36,321
Et tu te tiens voûtée, maintenant.
586
00:36:36,989 --> 00:36:39,575
- Mets-toi debout, allez.
- Non.
587
00:36:39,658 --> 00:36:41,660
Allez, s'il te plaît.
588
00:36:41,743 --> 00:36:42,995
Allez, allez.
589
00:36:43,453 --> 00:36:46,582
Allez, il faut relâcher tout ça.
590
00:36:46,665 --> 00:36:50,627
À l'armée, j'ai appris un secret.
591
00:36:51,128 --> 00:36:54,673
Tout est question de posture, tu vois ?
592
00:36:55,382 --> 00:36:57,092
Bombe le torse. C'est sérieux.
593
00:36:57,176 --> 00:36:59,219
Tu me parles de posture, à moi ?
594
00:36:59,303 --> 00:37:01,305
C'est sérieux. Bombe le torse.
595
00:37:01,638 --> 00:37:03,473
Épaules baissées, menton rentré.
596
00:37:03,557 --> 00:37:04,766
On tient.
597
00:37:04,850 --> 00:37:07,686
- C'est nul.
- Mais non, c'est très bien.
598
00:37:07,769 --> 00:37:09,354
Le menton rentré, c'est la clé.
599
00:37:09,438 --> 00:37:12,691
Menton rentré, torse bombé,
épaules droites…
600
00:37:12,774 --> 00:37:15,527
Et on fait rouler les épaules.
601
00:37:15,611 --> 00:37:16,862
On fait rouler.
602
00:37:16,945 --> 00:37:20,324
De grands mouvements circulaires.
603
00:37:22,701 --> 00:37:24,286
Et maintenant, on monte
604
00:37:24,369 --> 00:37:27,372
et on descend. On monte et on descend.
605
00:37:30,959 --> 00:37:33,921
Tu vois, ça va mieux.
Ça marche à tous les coups.
606
00:37:35,923 --> 00:37:36,757
Mon amour.
607
00:37:41,094 --> 00:37:43,722
Je suis inquiète pour l'âme de WeWork.
608
00:37:47,351 --> 00:37:48,477
Il est à l'intérieur ?
609
00:37:58,737 --> 00:37:59,905
Jamie !
610
00:38:01,698 --> 00:38:02,783
Bienvenue.
611
00:38:04,743 --> 00:38:08,413
Je pensais qu'on se verrait à Manhattan,
pas à Atlanta.
612
00:38:09,414 --> 00:38:10,499
Tu sais
613
00:38:10,582 --> 00:38:14,545
que j'ai des locaux ici,
pas loin des tiens ?
614
00:38:14,628 --> 00:38:16,129
Tu as raison. Juliana ?
615
00:38:16,213 --> 00:38:17,881
Viens.
616
00:38:19,174 --> 00:38:21,134
Cadeau de bienvenue. À la tienne.
617
00:38:32,020 --> 00:38:34,690
Un peu. Un peu, peut-être.
618
00:38:35,274 --> 00:38:36,191
Coquin, va.
619
00:38:36,608 --> 00:38:37,943
Tu es un coquin.
620
00:38:38,277 --> 00:38:41,446
Je suis venu voir Green Desk
quand ça a ouvert.
621
00:38:41,530 --> 00:38:44,074
Green Desk, oui. Mes débuts.
622
00:38:44,950 --> 00:38:48,328
Je me souviens qu'en entrant,
je me suis dit :
623
00:38:48,412 --> 00:38:51,832
"Ces mecs savent ce qu'ils font.
J'ai intérêt à me bouger."
624
00:38:51,915 --> 00:38:52,749
Et tu as réussi.
625
00:38:52,833 --> 00:38:55,878
C'est vrai. Ton bilan est top.
626
00:38:58,005 --> 00:38:59,882
Sérieusement, il est top.
627
00:39:01,758 --> 00:39:02,968
Comment tu le sais ?
628
00:39:03,051 --> 00:39:04,344
Jamie, ta boîte
629
00:39:04,970 --> 00:39:07,055
est une vraie réussite.
630
00:39:07,139 --> 00:39:11,310
Surtout que tout s'est fait
à partir d'une seule levée de fonds.
631
00:39:14,313 --> 00:39:15,480
Tu veux…
632
00:39:16,106 --> 00:39:16,982
nous racheter ?
633
00:39:17,774 --> 00:39:20,611
Si on unit nos forces,
on peut tout révolutionner.
634
00:39:22,196 --> 00:39:23,322
Tu comprends ?
635
00:39:23,405 --> 00:39:24,990
Toi et moi,
636
00:39:25,073 --> 00:39:27,743
avec tout ce que tu as bâti et accompli,
637
00:39:27,826 --> 00:39:30,037
et l'appui de WeWork…
638
00:39:30,537 --> 00:39:33,540
On pourrait mettre nos forces en commun
639
00:39:33,624 --> 00:39:37,669
et construire un avenir meilleur
pour le monde entier.
640
00:39:38,378 --> 00:39:41,089
Pas seulement pour nous. Tu vois ?
641
00:39:44,343 --> 00:39:47,054
Adam, je ne cherche pas
à changer le monde.
642
00:39:48,805 --> 00:39:52,935
Je veux proposer un service de qualité
à un tarif raisonnable.
643
00:39:53,977 --> 00:39:55,771
Et connaître mes employés.
644
00:39:58,774 --> 00:40:00,150
Je comprends.
645
00:40:07,074 --> 00:40:09,701
Je voulais juste te prévenir.
646
00:40:11,119 --> 00:40:12,663
Comment ça, me prévenir ?
647
00:40:26,760 --> 00:40:28,220
Je vais t'anéantir.
648
00:40:32,516 --> 00:40:35,644
Je vais atomiser ton business
649
00:40:35,727 --> 00:40:37,646
et ton âme.
650
00:41:07,926 --> 00:41:09,178
Sors de là, tu veux ?
651
00:41:09,261 --> 00:41:10,304
Quoi ?
652
00:41:10,387 --> 00:41:12,389
- Sors de là.
- J'ai du boulot.
653
00:41:14,600 --> 00:41:16,935
- Ça me fait pas rire.
- Moi non plus.
654
00:41:17,811 --> 00:41:19,771
- Qu'est-ce qui vous prend ?
- Viens là.
655
00:41:19,855 --> 00:41:21,982
C'est une mission qu'on m'a filée !
656
00:41:26,195 --> 00:41:27,529
Devinez qui a pris en photo
657
00:41:27,613 --> 00:41:29,531
le registre de Commune.
658
00:41:29,615 --> 00:41:30,824
Parfait.
659
00:41:30,908 --> 00:41:34,328
Tu vas proposer à tous leurs membres
six mois gratuits.
660
00:41:34,411 --> 00:41:36,205
- Six mois.
- Adam ?
661
00:41:36,288 --> 00:41:37,956
Il en est pas question.
662
00:41:39,041 --> 00:41:40,209
Tu es dingue.
663
00:41:41,210 --> 00:41:44,755
C'est en étant dingue qu'on réussit.
Tu vois ?
664
00:41:46,381 --> 00:41:47,549
Ça…
665
00:41:48,759 --> 00:41:50,010
Un instant.
666
00:41:51,637 --> 00:41:55,349
C'est ce que Masa espère gagner
667
00:41:55,432 --> 00:41:57,392
avec ce qu'il a investi dans WeWork.
668
00:41:59,561 --> 00:42:00,395
Ça.
669
00:42:01,230 --> 00:42:02,105
Une couronne ?
670
00:42:02,189 --> 00:42:05,275
Trois, trois, zéro, zéro, zéro,
671
00:42:05,359 --> 00:42:09,446
zéro, zéro, zéro, zéro, zéro, zéro,
672
00:42:10,155 --> 00:42:11,198
zéro,
673
00:42:12,074 --> 00:42:13,575
zéro, zéro.
674
00:42:14,576 --> 00:42:16,912
33 000 milliards.
675
00:42:16,995 --> 00:42:18,413
33 000 milliards de dollars.
676
00:42:18,497 --> 00:42:19,873
Tu comprends ?
677
00:42:22,584 --> 00:42:24,253
On leur offre pas six mois.
678
00:42:26,630 --> 00:42:28,215
Ça suffira pas.
679
00:42:28,757 --> 00:42:30,425
On leur offre un an.
680
00:42:31,301 --> 00:42:33,345
Merci beaucoup, voilà.
681
00:42:33,428 --> 00:42:36,139
Adam, le shooting Vanity Fair
est dans 20 minutes.
682
00:42:36,223 --> 00:42:38,267
Il est complètement cintré, non ?
683
00:42:38,725 --> 00:42:40,310
C'est voulu.
684
00:42:40,394 --> 00:42:42,437
Masa le trouvait pas assez dingue.
685
00:42:42,521 --> 00:42:44,731
Comme s'il fallait l'encourager…
686
00:42:45,232 --> 00:42:48,819
Il veut éliminer ses rivaux
et rafler le marché du coworking.
687
00:42:50,195 --> 00:42:51,446
D'accord.
688
00:42:53,323 --> 00:42:57,244
Ces 4,4 milliards de dollars
l'ont vraiment fait vriller, ce con.
689
00:43:00,831 --> 00:43:02,749
C'est sublime, merci.
690
00:43:03,834 --> 00:43:04,877
Je peux vous parler ?
691
00:43:05,836 --> 00:43:08,547
J'ai le shooting Vanity Fair, je dois…
692
00:43:09,256 --> 00:43:10,841
Justement.
693
00:43:16,638 --> 00:43:18,223
C'est quoi ton problème ?
694
00:43:18,599 --> 00:43:19,600
Laissez-nous.
695
00:43:19,683 --> 00:43:21,602
J'ai été sympa avec toi.
696
00:43:21,685 --> 00:43:23,312
Je t'ai donné des conseils,
697
00:43:23,395 --> 00:43:25,647
je t'ai aidée à te trouver.
698
00:43:25,731 --> 00:43:29,067
Elishia,
nos fonctions sont constamment redéfinies.
699
00:43:29,151 --> 00:43:31,403
Avant ta venue, j'étais brand manager.
700
00:43:31,486 --> 00:43:33,655
Alors pourquoi tu m'as recrutée ?
701
00:43:33,739 --> 00:43:35,699
- Tu m'as nommée brand manager.
- Non.
702
00:43:35,782 --> 00:43:37,451
J'ai quitté ma boîte
703
00:43:37,951 --> 00:43:39,077
pour ce boulot.
704
00:43:39,161 --> 00:43:42,664
Notre mission,
c'est bien d'éveiller les consciences.
705
00:43:42,748 --> 00:43:44,291
Une brand manager
706
00:43:45,334 --> 00:43:46,752
devrait le savoir.
707
00:43:47,127 --> 00:43:48,879
C'est mon boulot
708
00:43:49,213 --> 00:43:50,881
de préserver l'âme de WeWork.
709
00:43:54,176 --> 00:43:56,720
On aimerait beaucoup te garder.
710
00:43:56,803 --> 00:43:59,765
Alors si un poste te convenait…
711
00:43:59,848 --> 00:44:01,225
Arrête, Rebekah.
712
00:44:02,017 --> 00:44:03,143
Arrête.
713
00:44:03,977 --> 00:44:05,896
Arrête tes conneries.
714
00:44:09,608 --> 00:44:12,736
C'est pas Adam
qui te fait te sentir minable.
715
00:44:13,403 --> 00:44:14,613
Tu es minable.
716
00:44:15,948 --> 00:44:19,076
Tu as peur qu'il t'éclipse
parce que c'est le cas.
717
00:44:21,578 --> 00:44:23,664
Tu n'as aucun éclat, toi.
718
00:45:04,288 --> 00:45:06,039
Suivez-moi.
719
00:45:09,001 --> 00:45:10,169
La voilà.
720
00:45:11,336 --> 00:45:12,838
Où est Elishia Kennedy ?
721
00:45:13,338 --> 00:45:15,799
On devait interviewer
la nouvelle brand manager.
722
00:45:16,133 --> 00:45:17,301
Elle est là.
723
00:45:17,676 --> 00:45:18,677
Elle est là.
724
00:45:18,760 --> 00:45:21,263
On va commencer. On dégage le plateau.
725
00:45:21,346 --> 00:45:24,474
Merci. On y va.
On fixe l'objectif et on sourit.
726
00:45:24,975 --> 00:45:26,894
- À quoi ça rime ?
- Aucune idée.
727
00:45:30,105 --> 00:45:31,064
Magnifique.
728
00:45:31,148 --> 00:45:33,358
Rebekah, regardez Adam.
729
00:45:47,122 --> 00:45:48,832
Interdit de dégueuler.
730
00:45:56,882 --> 00:46:00,093
À notre nouvelle brand manager !
731
00:46:08,977 --> 00:46:10,437
Le loup-garou est là !
732
00:46:18,820 --> 00:46:20,280
M'approche pas.
733
00:47:48,118 --> 00:47:51,038
Adaptation : Délia D'Ammassa
734
00:47:51,121 --> 00:47:54,041
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS