1
00:00:46,338 --> 00:00:48,298
BASIEREND AUF DEM PODCAST "WECRASHED"
VON WONDERY
2
00:01:04,772 --> 00:01:06,900
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.
3
00:01:09,736 --> 00:01:11,113
Guten Tag.
4
00:01:11,196 --> 00:01:13,073
Hallo. Was kann ich für Sie tun?
5
00:01:13,156 --> 00:01:14,616
Ich bräuchte ein Kreditkartenkonto.
6
00:01:14,700 --> 00:01:17,411
Wunderbar!
Ein Berater wird gleich bei Ihnen sein.
7
00:01:17,494 --> 00:01:18,579
Danke sehr.
8
00:01:23,876 --> 00:01:25,878
Führen Sie Ihre Karte ein.
9
00:01:27,796 --> 00:01:28,964
Geben Sie Ihre PIN ein.
10
00:01:31,675 --> 00:01:34,219
Die Chase Bank möchte Ihnen dafür danken,
11
00:01:34,303 --> 00:01:37,306
dass Sie seit sieben Jahren
ein treuer Kunde sind.
12
00:01:39,016 --> 00:01:40,350
Glückwunsch, Mr Neumann.
13
00:01:41,018 --> 00:01:44,563
Sie erfüllen alle Bedingungen
für unsere Sapphire-Preferred-Karte.
14
00:01:44,646 --> 00:01:48,567
Jedes Abendessen bringt Ihnen Punkte,
auch gelieferte Mahlzeiten.
15
00:01:48,650 --> 00:01:53,405
Die Gebühren betragen 95 Dollar jährlich,
das Kreditlimit liegt bei 10.000 Dollar.
16
00:01:53,488 --> 00:01:54,489
10.000?
17
00:01:56,116 --> 00:01:57,951
Ich brauch ein bisschen mehr.
18
00:01:58,035 --> 00:02:01,622
Das kann ich für Sie einrichten.
An welche Summe dachten Sie denn?
19
00:02:01,705 --> 00:02:02,789
50 Millionen.
20
00:02:05,459 --> 00:02:06,585
Schön wär's.
21
00:02:13,509 --> 00:02:15,719
Sie haben 43.000 Dollar auf Ihrem Konto.
22
00:02:16,762 --> 00:02:17,888
Googeln Sie mich.
23
00:02:19,806 --> 00:02:21,016
Nicht so schüchtern.
24
00:02:34,613 --> 00:02:35,948
Momentchen.
25
00:02:36,031 --> 00:02:37,074
Roger!
26
00:02:40,827 --> 00:02:41,995
Adam…
27
00:02:43,121 --> 00:02:44,456
Sie sind das,
28
00:02:44,540 --> 00:02:47,417
was wir in der Bankenindustrie
29
00:02:47,501 --> 00:02:49,294
ein UHNWI nennen.
30
00:02:49,378 --> 00:02:51,421
- Wissen Sie, was das ist?
- Nein.
31
00:02:51,505 --> 00:02:54,091
Ultra-High-Net-Worth-Individual.
Ein Superreicher.
32
00:02:54,174 --> 00:02:55,843
Glückwunsch.
33
00:02:55,926 --> 00:02:58,136
Und als Vorsitzender von JPMC…
34
00:02:58,220 --> 00:03:01,098
JP MORGAN CHASE FIRMENSITZ
35
00:03:01,181 --> 00:03:04,142
bilde ich mir ein,
ich verstünde die Bedürfnisse
36
00:03:04,226 --> 00:03:06,770
der sehr Wohlhabenden
mehr als jeder andere.
37
00:03:08,522 --> 00:03:10,607
Ich sehe die Chancen.
38
00:03:10,691 --> 00:03:13,735
Ich sehe die Schwierigkeiten.
In Ihrem Fall ist es so,
39
00:03:13,819 --> 00:03:17,489
dass Ihre Firma Milliarden bekommen hat.
40
00:03:17,573 --> 00:03:20,617
Aber Sie, Adam Neumann, haben nur…
41
00:03:20,701 --> 00:03:23,161
43.000 Dollar, ja.
42
00:03:23,245 --> 00:03:24,496
Auf Ihrem Konto.
43
00:03:24,580 --> 00:03:29,168
Ohne Liquiditätsereignis können Sie
Ihre Anteile nicht in Bargeld umwandeln.
44
00:03:30,419 --> 00:03:34,298
Was Sie jetzt brauchen, Adam,
ist Liquidität.
45
00:03:36,300 --> 00:03:38,177
Machen sie mich liquide, Jamie.
46
00:03:38,510 --> 00:03:40,554
Machen sie mich liquide!
47
00:03:42,389 --> 00:03:45,392
Aber eine Kreditlinie
von 50 Millionen-Dollar…
48
00:03:49,938 --> 00:03:52,149
Ich glaube, Sie brauchen 100 Millionen.
49
00:03:53,483 --> 00:03:55,736
Das öffnet Ihnen mehr Optionen.
50
00:03:57,029 --> 00:03:58,780
Das ergibt Sinn.
51
00:03:58,864 --> 00:03:59,823
Kommen Sie.
52
00:04:01,950 --> 00:04:05,329
Ich werde die Kreditabteilung
damit beauftragen.
53
00:04:05,412 --> 00:04:06,663
Jamie.
54
00:04:07,414 --> 00:04:09,666
Jamie, woher wussten Sie das?
55
00:04:09,750 --> 00:04:12,878
- Danke, Cassie.
- Don Julio, mein Lieblings-Tequila.
56
00:04:12,961 --> 00:04:15,130
Sehen Sie in mir
Ihren persönlichen Bankier.
57
00:04:17,382 --> 00:04:19,009
Gut, die Musik ist kitschig.
58
00:04:19,091 --> 00:04:21,220
Es ist… Wow!
59
00:04:21,303 --> 00:04:23,847
- Rivka!
- Ich weiß, es ist perfekt.
60
00:04:24,598 --> 00:04:27,184
Aber ich hab dem Makler gesagt,
dass ich es liebe.
61
00:04:27,267 --> 00:04:28,810
Das darfst du nie sagen.
62
00:04:28,894 --> 00:04:31,355
Ich weiß, Neschama.
Aber so bin ich nun mal.
63
00:04:31,438 --> 00:04:34,024
Ich bin nicht berechnend.
Ich drücke mich aus.
64
00:04:34,107 --> 00:04:35,317
Wie viel wollen sie?
65
00:04:35,400 --> 00:04:37,611
13,9. Aber es gibt drei Interessenten.
66
00:04:37,694 --> 00:04:41,949
13.9… Biete 15 Millionen. In Bar.
67
00:04:44,451 --> 00:04:47,538
Während der Verhandlung
wird aber nicht gequietscht.
68
00:04:47,621 --> 00:04:49,289
Ist gut, versprochen.
69
00:04:49,373 --> 00:04:50,749
Lass dir nichts anmerken.
70
00:04:51,792 --> 00:04:54,461
- Mr Neumann!
- Ich muss los.
71
00:04:54,545 --> 00:04:57,548
Such auch Häuser
für Adi und Savta, in Ordnung?
72
00:04:57,631 --> 00:04:59,132
Für wie viel?
73
00:04:59,216 --> 00:05:02,094
Keine verrückten Sachen.
Unter fünf Millionen.
74
00:05:02,177 --> 00:05:03,887
Ich liebe dich. Tschüss.
75
00:05:06,014 --> 00:05:08,684
Er sagt, die Bauplanung ist strapaziös.
76
00:05:10,185 --> 00:05:12,271
Er hat den 60. seines Bruders verpasst.
77
00:05:12,354 --> 00:05:13,772
Es ist die Mühe wert.
78
00:05:13,856 --> 00:05:16,650
Er baut etwas,
worauf er sehr stolz sein wird.
79
00:05:16,733 --> 00:05:17,985
Sehr stolz.
80
00:05:19,027 --> 00:05:20,362
Der Rhythmus ist zu…
81
00:05:20,445 --> 00:05:23,073
Also müssen wir besser arbeiten,
nicht härter.
82
00:05:25,450 --> 00:05:27,160
Wo ist der zweite Stock?
83
00:05:31,456 --> 00:05:34,209
Im Bauplan stehe nichts
von einem zweiten Stock.
84
00:05:34,293 --> 00:05:36,128
Kein zweiter…
85
00:05:36,211 --> 00:05:39,298
Wer baut eine Treppe ohne zweiten Stock?
86
00:05:39,381 --> 00:05:41,425
Warum? Sagen Sie mir, warum!
87
00:05:43,760 --> 00:05:47,014
Wir hatten keine Zeit,
Toiletten und Rohre zu verbinden.
88
00:05:47,097 --> 00:05:48,682
Die Toiletten sind Dekoration.
89
00:05:51,018 --> 00:05:53,604
Wir haben einen Mäusebefall.
90
00:06:03,614 --> 00:06:05,199
Nebenan ist ein Konditor.
91
00:06:05,282 --> 00:06:08,076
Gehen Sie hin, und kaufen Sie alles auf.
92
00:06:08,160 --> 00:06:10,704
Dafür darf jeder,
der eine WeWork-Karte hat,
93
00:06:10,787 --> 00:06:12,331
das Klo dort benutzen.
94
00:06:16,960 --> 00:06:18,670
Wir mieten das Gebäude gegenüber.
95
00:06:18,754 --> 00:06:21,006
Da muss ein provisorisches WeWork rein.
96
00:06:21,089 --> 00:06:23,800
Farben, Internet…
Ich will die WeWork-Vibes.
97
00:06:23,884 --> 00:06:25,677
Sie haben 48 Stunden.
98
00:06:34,019 --> 00:06:35,938
Wissen Sie, was eine Ballgrube ist?
99
00:06:36,855 --> 00:06:39,233
Eine Ballgrube.
Eine Grube mit Bällen drin.
100
00:06:39,816 --> 00:06:41,693
Bauen Sie eine Ballgrube.
101
00:06:41,777 --> 00:06:44,947
Dann können die Leute von da oben
in die Grube springen.
102
00:06:45,697 --> 00:06:47,699
Problem gelöst. Danke.
103
00:06:53,038 --> 00:06:54,831
Was ist eine Bällebad?
104
00:06:54,915 --> 00:06:56,208
Wo bist du denn?
105
00:06:56,291 --> 00:06:58,794
Keine Ahnung. In Stockholm?
106
00:07:03,382 --> 00:07:04,550
Spürst du das?
107
00:07:05,092 --> 00:07:08,136
Spürst du die Liebe und die Energie,
die ich dir schicke?
108
00:07:09,638 --> 00:07:12,724
Ja, ich spüre es, Rivka.
109
00:07:14,184 --> 00:07:17,229
Vorhin hat mich Harlow Moon angeguckt
und gesagt:
110
00:07:17,312 --> 00:07:22,025
"Mama, wenn du 'olive juice' flüsterst,
sieht das aus wie 'I love you'".
111
00:07:22,109 --> 00:07:24,319
Olive juice.
112
00:07:24,903 --> 00:07:27,698
Bei mir hört sich das nicht
wie "I love you" an.
113
00:07:27,781 --> 00:07:30,450
Der Mund sieht so aus,
wenn man es flüstert.
114
00:07:34,037 --> 00:07:35,998
Hast du mein Geschenk gekriegt?
115
00:07:36,081 --> 00:07:36,915
Hab ich.
116
00:07:37,958 --> 00:07:40,294
Ich wollt's nicht
vor deiner Rückkehr öffnen.
117
00:07:40,377 --> 00:07:42,462
Mach es auf, Rivka.
118
00:07:42,546 --> 00:07:44,256
Soll ich? Gut.
119
00:07:51,597 --> 00:07:54,183
Ein Time-Abo. Danke schön.
120
00:07:54,266 --> 00:07:56,685
Für die Time-100-Ausgabe.
121
00:07:57,603 --> 00:07:59,062
Du bist in der Time 100?
122
00:07:59,146 --> 00:08:02,107
Nein, wir.
Wir haben es in die Time 100 geschafft.
123
00:08:02,191 --> 00:08:04,026
Vielleicht steht da mein Name,
124
00:08:04,109 --> 00:08:07,196
aber ohne dich
wär das alles nicht möglich gewesen.
125
00:08:09,781 --> 00:08:11,283
Olive juice.
126
00:08:13,952 --> 00:08:16,747
Komm nach Hause zu uns. Komm zu mir.
127
00:08:16,830 --> 00:08:19,666
Schön wär's.
Aber diese internationalen Flüge…
128
00:08:19,750 --> 00:08:22,252
Diese Woche
wurden schon drei Flüge storniert.
129
00:08:22,336 --> 00:08:25,464
Dann manifestiere
deine Fähigkeit zu fliegen.
130
00:08:25,881 --> 00:08:27,674
Zu fliegen? Weiter nichts?
131
00:08:27,758 --> 00:08:29,176
Ist nur eine Kleinigkeit.
132
00:08:37,518 --> 00:08:39,977
Wie Sie sehen, wurde das Flugzeug
133
00:08:40,062 --> 00:08:43,148
mit jeder vorstellbaren Annehmlichkeit
versehen.
134
00:08:44,942 --> 00:08:46,610
Die Löffel sind gekühlt,
135
00:08:46,693 --> 00:08:49,404
damit der Rogen
in großer Höhe unbeschädigt bleibt.
136
00:08:50,906 --> 00:08:55,160
Sie werden kein schöneres Flugzeug
für Ihre Firma finden, Mr Neumann.
137
00:08:57,746 --> 00:09:00,499
Ein integriertes Entertainment-System
138
00:09:00,582 --> 00:09:03,460
mit Bang & Olufsen Lautsprechern.
139
00:09:07,422 --> 00:09:08,423
Wer ist das?
140
00:09:09,091 --> 00:09:11,343
Katy Perry. "Roar".
141
00:09:12,010 --> 00:09:13,178
Ich liebe es!
142
00:09:13,846 --> 00:09:15,806
Den Song oder das Flugzeug?
143
00:09:15,889 --> 00:09:18,100
Beides! Und ich nehme es.
144
00:09:30,612 --> 00:09:34,116
Zwanzig neue Standorte!
145
00:09:36,785 --> 00:09:38,912
Zwanzig neue Standorte!
146
00:09:41,456 --> 00:09:43,625
Dreizehn Städte!
147
00:09:46,086 --> 00:09:48,213
Sechs Länder!
148
00:09:49,006 --> 00:09:51,967
Und nach einer kleinen Verzögerung
wegen des Zolls
149
00:09:52,050 --> 00:09:55,888
sind wir nun die stolzen Besitzer
eines brandneuen Gongs.
150
00:10:00,309 --> 00:10:02,144
Adam, die fünf Familien sind da.
151
00:10:02,227 --> 00:10:05,564
Das gibt's nicht! Die fünf Familien
am Tag meiner Rückkehr.
152
00:10:05,647 --> 00:10:09,610
Es stand in deinem Terminkalender
und in deinem Tagesablauf.
153
00:10:09,693 --> 00:10:12,237
- Verschieb den Termin.
- Das geht nicht.
154
00:10:12,321 --> 00:10:14,198
Das hast du schon acht Mal getan.
155
00:10:14,948 --> 00:10:16,116
Sag, ich bin nicht da.
156
00:10:16,200 --> 00:10:18,827
Jamie Hodari guckt dich gerade an.
157
00:10:20,037 --> 00:10:21,872
Scheiße. Na gut.
158
00:10:21,955 --> 00:10:25,542
Stehschreibtische befreien
von Muskelschmerzen und von Müdigkeit.
159
00:10:25,626 --> 00:10:28,921
Ganz zu schweigen
von der Produktivitätssteigerung.
160
00:10:29,004 --> 00:10:31,131
Habt ihr die Studie gelesen
161
00:10:31,215 --> 00:10:35,344
in der Internationalen Zeitschrift
für Gesundheit am Arbeitsplatz.
162
00:10:35,427 --> 00:10:38,388
Nein? Die ist wirklich spannend.
Die Entdeckungen…
163
00:10:41,433 --> 00:10:43,435
Adam, langweilen wir dich?
164
00:10:43,519 --> 00:10:46,522
Ja. Aber bitte, mach weiter.
165
00:10:51,151 --> 00:10:53,445
Ich hab das Gefühl, dir ist nicht klar,
166
00:10:54,154 --> 00:10:56,365
wie außergewöhnlich das hier ist.
167
00:10:56,448 --> 00:10:58,367
Konkurrenten bekriegen sich meist.
168
00:10:58,450 --> 00:10:59,451
Nein.
169
00:10:59,535 --> 00:11:03,247
Ich weiß es wirklich zu schätzen,
wie einzigartig ihr alle seid.
170
00:11:04,164 --> 00:11:06,792
Die Leute in diesem Raum
171
00:11:06,875 --> 00:11:09,795
repräsentieren 89 %
der Coworking-Flächen in den USA.
172
00:11:09,878 --> 00:11:16,510
Mir ist schon klar,
dass WeWork 39,7 % davon hat.
173
00:11:16,593 --> 00:11:19,888
- Aber wir haben die andere Hälfte.
- Sag einfach 40.
174
00:11:19,972 --> 00:11:21,181
Jamie ist zu nett.
175
00:11:21,265 --> 00:11:22,307
- Ach ja?
- Ja.
176
00:11:22,391 --> 00:11:25,143
Zusammen sind wir größer als du.
Und du lachst…
177
00:11:25,227 --> 00:11:28,230
Es ist in unser aller Interesse
zusammenzuarbeiten.
178
00:11:28,689 --> 00:11:31,942
Es kommt allen zugute,
wenn wir uns austauschen.
179
00:11:32,025 --> 00:11:34,111
Vor allem unseren Kunden.
180
00:11:34,987 --> 00:11:36,780
Das denkst du doch auch, oder?
181
00:11:38,824 --> 00:11:40,284
Schon gut, alles klar.
182
00:11:40,367 --> 00:11:41,493
Wir machen weiter.
183
00:11:43,078 --> 00:11:45,330
Seht mal nach, ob was bei euch ankommt.
184
00:11:45,414 --> 00:11:46,498
Ich schicke euch…
185
00:11:48,208 --> 00:11:50,794
Einen Augenblick bitte.
186
00:11:50,878 --> 00:11:53,380
Macht weiter und langweilt euch zu Tode.
187
00:12:48,101 --> 00:12:50,229
Können wir jetzt weitermachen?
188
00:12:52,940 --> 00:12:55,234
Du bist jetzt also ein Werwolf?
189
00:12:57,194 --> 00:12:58,320
Gut, Adam.
190
00:12:58,403 --> 00:13:00,739
- Seite 12, Abschnitt…
- Entschuldigt.
191
00:13:00,822 --> 00:13:03,575
Ich muss mich
für die Time-100-Gala vorbereiten.
192
00:13:04,660 --> 00:13:09,414
Ich wurde zu einem der 100 weltweit
einflussreichsten Menschen erkoren.
193
00:13:11,208 --> 00:13:13,836
Ist der eine oder andere auch dabei?
194
00:13:13,919 --> 00:13:15,212
Nein?
195
00:13:16,588 --> 00:13:18,674
Phil! Fahr den Wagen vor.
196
00:13:27,099 --> 00:13:30,727
Schatzi! Pass auf,
dass du den Boden nicht beschädigst.
197
00:13:30,811 --> 00:13:33,772
Das ist eigentlich
ein Spielzeug für die Hamptons.
198
00:13:33,856 --> 00:13:36,525
- Ich hab den Faden verloren.
- Der rote Teppich.
199
00:13:36,608 --> 00:13:38,485
Genau! Wegen… Na, du weißt schon.
200
00:13:40,112 --> 00:13:43,031
- Aber das fühlt sich…
- Das ist was anderes.
201
00:13:43,699 --> 00:13:45,784
- Ja.
- Das ist dein Augenblick.
202
00:13:48,620 --> 00:13:49,955
Also…
203
00:13:50,038 --> 00:13:53,250
Ich würde sagen,
du bist bereit für die Nahaufnahme.
204
00:13:55,460 --> 00:13:57,087
- Danke.
- Gerne.
205
00:13:58,046 --> 00:13:59,965
- Ich bin spät dran.
- Meine Güte!
206
00:14:00,048 --> 00:14:02,134
Wir kommen zu spät.
207
00:14:02,217 --> 00:14:04,469
Du bist schöner denn je.
208
00:14:05,429 --> 00:14:07,681
Danke. Ich hatte Hilfe.
209
00:14:07,764 --> 00:14:10,184
- Vielen Dank, Margot.
- Keine Ursache.
210
00:14:13,187 --> 00:14:15,063
Du siehst wie ein Filmstar aus.
211
00:14:16,023 --> 00:14:17,733
Danke. Lass uns gehen.
212
00:14:19,610 --> 00:14:22,696
Und denk dran:
Da drin streckst du das Kinn nach vorne.
213
00:14:22,779 --> 00:14:26,033
- Wie eine Schildkröte?
- Ja, wie eine Schildkröte.
214
00:14:27,743 --> 00:14:32,206
Wir sind hier dank dir. Olive juice.
215
00:14:32,289 --> 00:14:33,540
Olive juice.
216
00:14:33,624 --> 00:14:34,833
Adam und Rebekah.
217
00:14:36,210 --> 00:14:37,753
Adam! Rebekah! Hier!
218
00:14:43,175 --> 00:14:44,593
Wunderbar!
219
00:14:44,676 --> 00:14:46,094
Ein schönes Lächeln.
220
00:14:46,762 --> 00:14:48,305
Eins von Adam alleine.
221
00:14:52,476 --> 00:14:55,771
Rebekah, kannst du
ein kleines Stück weiter nach links?
222
00:14:55,854 --> 00:14:58,273
- Sie ist im Sichtfeld.
- Nach links!
223
00:15:00,734 --> 00:15:02,486
Nach links, Rebekah.
224
00:15:05,280 --> 00:15:06,490
Entschuldigung.
225
00:15:06,573 --> 00:15:08,617
Gehören Sie zu den Nominierten?
226
00:15:08,700 --> 00:15:10,953
Also ich… Mein Mann gehört dazu.
227
00:15:11,036 --> 00:15:14,248
- Aber ich sollte…
- Begleitpersonen müssen da hin.
228
00:15:14,706 --> 00:15:15,749
Er kommt dann nach.
229
00:15:46,488 --> 00:15:48,991
Und dann hat er die Schachtel aufgemacht.
230
00:15:49,908 --> 00:15:51,660
Kannst du dir ja vorstellen.
231
00:15:51,743 --> 00:15:54,413
Das ist genau das, was ich meine!
232
00:15:57,875 --> 00:15:58,876
Hallo.
233
00:15:59,960 --> 00:16:01,211
Rebekah!
234
00:16:05,340 --> 00:16:07,050
Wir hatten dein Büro reserviert.
235
00:16:08,385 --> 00:16:10,596
Ihr habt mein Büro reserviert?
236
00:16:12,014 --> 00:16:15,017
Wir sind fast fertig.
Lässt du uns noch einen Augenblick?
237
00:16:19,563 --> 00:16:20,689
Ja, sicher.
238
00:16:27,821 --> 00:16:31,283
Warum sind da Leute in meinem Büro,
die Schuhe tragen?
239
00:16:31,366 --> 00:16:33,202
Sie besprechen die Event-Planung.
240
00:16:35,579 --> 00:16:37,456
Warum in meinem Büro?
241
00:16:38,207 --> 00:16:41,793
Es wird manchmal
als zusätzlicher Konferenzraum benutzt.
242
00:16:43,378 --> 00:16:44,296
Interessant.
243
00:16:45,839 --> 00:16:47,299
Kann ich irgendwie helfen?
244
00:16:48,634 --> 00:16:50,385
Ja. Wie heißt der da?
245
00:16:51,595 --> 00:16:52,387
Jeff.
246
00:16:53,847 --> 00:16:54,765
Jeff?
247
00:17:08,111 --> 00:17:10,948
Ich möchte, dass du
Jeff Winitskys Austritt einleitest.
248
00:17:11,615 --> 00:17:12,491
Austritt?
249
00:17:12,574 --> 00:17:14,535
Wir feuern ihn auf der Stelle.
250
00:17:14,617 --> 00:17:15,618
Warum?
251
00:17:18,497 --> 00:17:19,830
Negative Vibes.
252
00:17:20,832 --> 00:17:23,085
Negative Vibes. Verstehe.
253
00:17:24,294 --> 00:17:25,295
Danke.
254
00:17:28,924 --> 00:17:31,552
Dein Schützling
ist jetzt international tätig.
255
00:17:31,635 --> 00:17:34,137
Ich hab jetzt eine Besprechung bei WeWork.
256
00:17:34,221 --> 00:17:37,474
Er weiß aber schon, dass er nicht
die vier Milliarden Dollar
257
00:17:37,558 --> 00:17:39,726
vor Mitternacht ausgeben muss, oder?
258
00:17:39,810 --> 00:17:41,645
Seine Firma skaliert.
259
00:17:41,728 --> 00:17:43,397
Es ist aber nicht Amazon.
260
00:17:43,480 --> 00:17:46,775
Hör mal, ich weiß, dass er das nicht weiß,
261
00:17:46,859 --> 00:17:48,986
aber ich will wissen, ob du es weißt.
262
00:17:49,069 --> 00:17:50,362
Und wenn doch?
263
00:17:50,445 --> 00:17:52,865
Wer hätte gedacht,
dass ein Onlinebuchhändler
264
00:17:52,948 --> 00:17:55,075
mit Sneakers und Weingläsern Erfolg hat?
265
00:17:55,158 --> 00:17:57,619
Bruce, diese Expansion ist verrückt.
266
00:17:58,495 --> 00:17:59,580
Ich bin spät dran.
267
00:18:02,165 --> 00:18:05,627
Wie Sie der Seite drei entnehmen können,
268
00:18:05,711 --> 00:18:11,300
haben wir mit 13 neuen Städten
unsere weltweite Präsenz verdoppelt.
269
00:18:15,345 --> 00:18:16,597
Tolle Arbeit, Jungs.
270
00:18:16,680 --> 00:18:18,098
Danke, Bruce.
271
00:18:20,893 --> 00:18:22,269
Masa, sind Sie noch da?
272
00:18:27,399 --> 00:18:28,400
Ja.
273
00:18:29,484 --> 00:18:31,195
Wunderbar. Perfekt.
274
00:18:32,487 --> 00:18:34,448
Gehen Sie bitte zur Seite 27.
275
00:18:36,116 --> 00:18:39,119
Letzte Woche haben wir IBM
276
00:18:39,203 --> 00:18:41,997
als unseren
ersten Unternehmenskunden empfangen.
277
00:18:42,080 --> 00:18:45,125
Wir entwerfen, bauen und managen
278
00:18:45,209 --> 00:18:47,586
6 500 Quadratmeter für sie.
279
00:18:47,669 --> 00:18:48,879
6 500!
280
00:18:50,297 --> 00:18:51,298
Jawohl!
281
00:19:00,557 --> 00:19:02,267
Ist wohl eine Verzögerung.
282
00:19:02,351 --> 00:19:05,687
Wir haben eine Verzögerung.
Ich will nur sichergehen,
283
00:19:05,771 --> 00:19:08,106
dass Sie den letzten Teil gehört haben.
284
00:19:12,236 --> 00:19:15,030
- Ja.
- Wunderbar.
285
00:19:17,491 --> 00:19:19,284
Das Beste zum Schluss.
286
00:19:19,368 --> 00:19:21,495
Das sind richtig große Neuigkeiten.
287
00:19:21,578 --> 00:19:23,830
Und ich freue mich, sie hier anzukündigen.
288
00:19:23,914 --> 00:19:26,291
Wir sind auf bestem Wege
289
00:19:28,544 --> 00:19:34,341
dieses Jahr
1,8 Milliarden Dollar einzunehmen.
290
00:19:34,424 --> 00:19:36,176
1,8 Milliarden Dollar!
291
00:19:40,389 --> 00:19:42,182
Jawohl!
292
00:19:50,649 --> 00:19:52,234
Masa, sind Sie noch da?
293
00:19:56,572 --> 00:19:57,990
Ja.
294
00:19:58,866 --> 00:20:02,953
Er hat 20 Millionen in Alibaba investiert
und 150 Milliarden draus gemacht.
295
00:20:03,036 --> 00:20:04,955
150 Milliarden, ja?
296
00:20:05,038 --> 00:20:06,498
Wie viel Rendite ist das?
297
00:20:06,790 --> 00:20:08,542
Mal 8 000.
298
00:20:08,625 --> 00:20:10,711
Und 8 000 mal 4,4 Milliarden?
299
00:20:12,588 --> 00:20:16,216
Wenn er 8 000 Mal mehr als seine
4,4 Milliarden Investition erwartet,
300
00:20:16,300 --> 00:20:18,302
dann muss ich ihm das geben.
301
00:20:20,095 --> 00:20:22,598
Er hat sich nie
unsere Finanzdaten angesehen!
302
00:20:23,557 --> 00:20:26,560
Er hat investiert,
ohne sich die Finanzdaten anzusehen.
303
00:20:26,643 --> 00:20:28,145
Jetzt ist er enttäuscht.
304
00:20:28,228 --> 00:20:30,814
Er hat nicht wirklich
in die Firma investiert.
305
00:20:30,898 --> 00:20:33,192
Er hat in mich investiert.
306
00:20:34,276 --> 00:20:35,444
Du weißt schon.
307
00:20:35,527 --> 00:20:38,947
Vielleicht weiß er ja,
dass wir 1,8 Milliarden Einnahmen haben,
308
00:20:39,031 --> 00:20:41,617
aber 1,9 Milliarden Ausgaben.
309
00:20:45,495 --> 00:20:48,916
Wir geben Geld aus,
um größer zu werden, Miguel!
310
00:20:56,757 --> 00:20:57,674
Scheiße.
311
00:21:03,931 --> 00:21:05,224
WeWork muss vegan werden.
312
00:21:06,934 --> 00:21:10,062
Wir können nicht nur
über Bewusstseinserweiterung reden.
313
00:21:10,145 --> 00:21:12,064
Wir müssen auch was tun.
314
00:21:13,815 --> 00:21:16,109
Bitte Termin bestätigen.
Wir haben alle zu tun.
315
00:21:17,444 --> 00:21:19,696
Im Moment ist wirklich viel los, Rivka.
316
00:21:19,780 --> 00:21:22,574
Ja. Hast du den Artikel gelesen,
den ich dir geschickt habe?
317
00:21:23,075 --> 00:21:25,327
Schatz, wir haben bestenfalls 15 Jahre,
318
00:21:25,410 --> 00:21:28,163
um die Klimakrise abzuwenden.
319
00:21:28,247 --> 00:21:32,084
Und Fleischkonsum ist
der größte Verursacher des Klimawandels.
320
00:21:32,626 --> 00:21:34,753
Und dann ist da noch unser Flugzeug.
321
00:21:34,837 --> 00:21:36,880
Ich werde den Artikel lesen.
322
00:21:36,964 --> 00:21:39,424
- Lass mir Zeit.
- Der Artikel ist egal.
323
00:21:39,508 --> 00:21:40,926
Du musst was tun.
324
00:21:41,260 --> 00:21:44,263
Wir müssen die Welt
für unsere Kinder erhalten.
325
00:21:45,305 --> 00:21:49,393
Also kein Fleisch mehr in unseren Küchen
oder bei unseren Geschäftsessen.
326
00:21:49,476 --> 00:21:51,186
- Kein Fleisch…
- Das geht…
327
00:21:51,270 --> 00:21:52,354
Nein!
328
00:21:52,437 --> 00:21:55,190
Wir können nicht vorgeben,
Weltveränderer zu sein,
329
00:21:55,274 --> 00:21:57,651
und Mittäter der Fleischindustrie sein.
330
00:21:57,734 --> 00:22:00,737
Bis das Fleisch verbannt ist,
ist WeWork ein Witz!
331
00:22:00,821 --> 00:22:03,448
Ein Witz? Gut, ich denk drüber nach!
332
00:22:03,532 --> 00:22:04,825
Das hab ich schon.
333
00:22:12,207 --> 00:22:13,500
Was? Wann?
334
00:22:15,460 --> 00:22:17,129
Scheiße!
335
00:22:21,133 --> 00:22:22,759
Ich muss nach Tokio.
336
00:22:23,385 --> 00:22:25,512
Wir sind mitten in einer Unterhaltung.
337
00:22:25,596 --> 00:22:27,097
- Du…
- Mach die Firma vegan.
338
00:22:27,181 --> 00:22:28,182
Mach sie vegan.
339
00:22:29,683 --> 00:22:31,768
Vegan. WeWork ist vegan.
340
00:22:37,441 --> 00:22:39,693
Ich hab sie doch auf die Liste gesetzt!
341
00:22:39,776 --> 00:22:43,197
Olympus Has Fallen,
London Has Fallen, Angel Has Fallen…
342
00:22:43,280 --> 00:22:45,365
Es gibt keinen einzigen Fallen-Film.
343
00:22:46,742 --> 00:22:47,993
Was ist los mit dir?
344
00:22:48,076 --> 00:22:49,578
Du scheinst…
345
00:22:51,079 --> 00:22:54,082
dich unbehaglich zu fühlen,
überspannt, nervös.
346
00:22:56,793 --> 00:22:59,129
Magst du vielleicht…
347
00:23:09,681 --> 00:23:11,308
Na gut, dann nicht.
348
00:23:16,855 --> 00:23:17,856
Was ist das?
349
00:23:17,940 --> 00:23:21,109
7 500 mal 4,4 Milliarden…
350
00:23:21,985 --> 00:23:24,696
Das ist die Rendite,
die Masa von uns erwartet.
351
00:23:27,699 --> 00:23:29,785
Darum bin ich angespannt.
352
00:23:31,995 --> 00:23:32,996
Miguel.
353
00:23:35,249 --> 00:23:36,625
Du hast eine Null vergessen.
354
00:23:38,710 --> 00:23:40,838
33 Billionen.
355
00:23:44,091 --> 00:23:47,010
ICH BIN KEIN STEAK
356
00:24:21,753 --> 00:24:22,963
Es tut mir leid.
357
00:24:23,046 --> 00:24:26,425
Ich weiß leider nicht mehr.
Es war ein Befehl von oben.
358
00:24:26,967 --> 00:24:29,595
Nein. Du hast mir
noch immer nicht erklärt,
359
00:24:29,678 --> 00:24:32,806
was verdammt noch mal
"negative Vibes" bedeutet.
360
00:24:32,890 --> 00:24:35,392
Gut, lass uns erst mal tief durchatmen.
361
00:24:35,475 --> 00:24:38,228
- Das ist Quatsch.
- Ich verstehe.
362
00:24:38,312 --> 00:24:39,897
Ich mach bloß meinen Job,
363
00:24:39,980 --> 00:24:42,191
und du erzählst mir was von negativen…
364
00:24:43,150 --> 00:24:46,236
- Ich weiß, es ist frustrierend.
- Und wie.
365
00:24:46,320 --> 00:24:47,779
AN REBEKAH
Gehen wir was trinken?
366
00:24:47,863 --> 00:24:49,573
Scheiße!
367
00:24:53,493 --> 00:24:55,537
Ich wollte mich schon lange melden.
368
00:24:55,621 --> 00:24:59,333
- Ich hatte nur so viel um die Ohren.
- Klar. Wie läuft's denn?
369
00:24:59,416 --> 00:25:00,751
Gut. Wunderbar.
370
00:25:01,418 --> 00:25:05,005
Ehrlich gesagt, wunderbar.
Hauptsächlich dank Adams Unterstützung.
371
00:25:05,088 --> 00:25:08,967
Und dank des unglaublichen Teams,
das ihr zusammengestellt habt.
372
00:25:09,801 --> 00:25:11,220
Das ist lieb. Danke.
373
00:25:11,303 --> 00:25:14,431
Hat Adam vom Vanity-Fair-Shooting erzählt?
374
00:25:14,973 --> 00:25:17,643
"Wenn Gemeinschaftsgründer
aufeinanderprallen."
375
00:25:17,726 --> 00:25:19,311
Hoffentlich ändern die das.
376
00:25:19,394 --> 00:25:20,979
Fantastisch.
377
00:25:21,647 --> 00:25:23,357
- Toll.
- Danke.
378
00:25:29,029 --> 00:25:30,280
Bist du mir böse?
379
00:25:31,907 --> 00:25:34,618
Wie bitte? Nein!
380
00:25:34,701 --> 00:25:37,287
Wenn doch,
dann kannst du es mir einfach sagen.
381
00:25:37,371 --> 00:25:39,581
Das weiß ich… Nein!
382
00:25:40,082 --> 00:25:42,376
Alles gut. Ich würd's dir sagen.
383
00:25:54,221 --> 00:25:57,683
Hast du dich mit mir angefreundet,
weil WeWork dich einstellen wollte?
384
00:26:06,191 --> 00:26:08,861
Rebekah, wir sind
noch nicht lange befreundet,
385
00:26:09,570 --> 00:26:11,905
also sag ich das nur einmal.
386
00:26:13,782 --> 00:26:15,117
So ein Mensch bin ich nicht.
387
00:26:17,911 --> 00:26:20,163
Ich bin wegen dir zu WeWork gekommen.
388
00:26:20,247 --> 00:26:21,790
Nicht andersrum.
389
00:26:21,874 --> 00:26:25,377
Entschuldige. Ich weiß auch nicht,
was mit mir los ist.
390
00:26:25,460 --> 00:26:27,754
Ich bin in letzter Zeit schlecht drauf.
391
00:26:27,838 --> 00:26:29,631
Schon gut, so was kommt vor.
392
00:26:29,715 --> 00:26:32,092
Also bei uns Normalsterblichen.
393
00:26:35,721 --> 00:26:39,308
Eine weise und sehr traurige Frau
394
00:26:40,100 --> 00:26:41,351
sagte mir mal,
395
00:26:42,227 --> 00:26:44,897
dass man sich für das Elend entscheidet.
396
00:27:02,831 --> 00:27:06,335
Manchmal hab ich das Gefühl,
dass ich nur am Rand stehe
397
00:27:06,919 --> 00:27:07,878
und zugucke.
398
00:27:09,046 --> 00:27:10,380
Und ich fühle mich…
399
00:27:12,007 --> 00:27:13,300
unsichtbar.
400
00:27:14,718 --> 00:27:16,595
Unwichtig.
401
00:27:17,763 --> 00:27:19,431
Bedeutungslos.
402
00:27:19,515 --> 00:27:21,725
Weil wir so erzogen werden.
403
00:27:23,143 --> 00:27:25,103
- Wie?
- Bedeutungslos zu sein.
404
00:27:27,731 --> 00:27:29,650
Das ist nicht biologisch.
405
00:27:29,733 --> 00:27:32,569
Das ist soziologisch, mein Schatz.
406
00:27:33,195 --> 00:27:35,072
Vielleicht.
407
00:27:36,240 --> 00:27:38,825
Ich möchte dir
Jonathan Mildenhall vorstellen.
408
00:27:39,159 --> 00:27:41,495
Danke, ich hab schon einen Therapeuten.
409
00:27:41,578 --> 00:27:42,788
Mehrere sogar.
410
00:27:42,871 --> 00:27:44,331
Er ist kein Therapeut.
411
00:27:44,748 --> 00:27:46,667
Er ist Branding-Berater.
412
00:27:48,293 --> 00:27:50,587
Branding hilft, so wahrgenommen zu werden,
413
00:27:50,671 --> 00:27:52,673
wie man wahrgenommen werden will.
414
00:27:54,049 --> 00:27:55,884
Und du solltest wahrgenommen werden.
415
00:27:58,554 --> 00:28:02,307
Der erste menschengroße Roboter
für Privatkunden.
416
00:28:02,391 --> 00:28:04,184
SOFTBANK-FIRMENSITZ - TOKIO
417
00:28:04,268 --> 00:28:07,354
Sie hatten drei Monate,
um den Prototypen zu fertigen.
418
00:28:07,729 --> 00:28:11,233
Danach haben wir alle zwei Monate
eine Vorführung verlangt.
419
00:28:11,900 --> 00:28:13,360
Das ist das Ergebnis.
420
00:28:16,280 --> 00:28:19,116
Innovation muss vorangetrieben werden.
421
00:28:21,451 --> 00:28:23,579
Was… Was kann er?
422
00:28:24,746 --> 00:28:26,415
Er hat diese Pizza gemacht.
423
00:28:38,218 --> 00:28:39,344
Also…
424
00:28:40,262 --> 00:28:43,515
Unsere Finanzabteilung
hat einige Prognose zusammengestellt.
425
00:28:45,100 --> 00:28:47,519
Sie sind nicht hier,
um über Zahlen zu reden.
426
00:28:51,899 --> 00:28:55,986
Wenn es im Rahmen des Möglichen liegt,
einen Traum zu verwirklichen,
427
00:28:57,613 --> 00:29:00,282
dann hat man schon
den halben Weg hinter sich.
428
00:29:03,827 --> 00:29:05,454
Wer gewinnt einen Kampf?
429
00:29:05,996 --> 00:29:07,206
Der Kluge?
430
00:29:07,998 --> 00:29:09,124
Oder der Verrückte?
431
00:29:12,961 --> 00:29:14,129
Der Verrückte.
432
00:29:16,507 --> 00:29:18,258
Sie sind nicht verrückt genug.
433
00:29:24,389 --> 00:29:26,475
Verstehst du, mein Sohn?
434
00:29:30,771 --> 00:29:32,147
Ist der Tee zu heiß?
435
00:29:32,231 --> 00:29:35,400
Es ist nicht leicht,
die richtige Temperatur zu erreichen.
436
00:29:35,484 --> 00:29:37,486
Ich sollte ihn lieber selber machen.
437
00:29:37,569 --> 00:29:39,154
- Alles gut.
- Schön.
438
00:29:39,238 --> 00:29:43,408
- Und Tee ist gut? Nicht lieber Kaffee?
- Tee ist wunderbar.
439
00:29:43,492 --> 00:29:46,119
Danke, dass Sie sich
die Zeit nehmen konnten.
440
00:29:46,203 --> 00:29:48,622
- Ich danke.
- Schön, dass es passt.
441
00:29:48,705 --> 00:29:51,124
- Elishia hat dieses Treffen angeregt.
- Ja.
442
00:29:58,382 --> 00:30:00,926
Wir müssen erst mal
an meinem Style arbeiten.
443
00:30:01,009 --> 00:30:04,179
Seit die Zwillinge geboren sind,
bin ich etwas ratlos.
444
00:30:04,263 --> 00:30:07,224
Ich bin nicht da,
um Ihnen mit der Garderobe zu helfen.
445
00:30:07,891 --> 00:30:11,895
Ich bin da, um Ihnen eine einzige,
sehr wichtige Frage zu stellen.
446
00:30:13,146 --> 00:30:14,565
Sind Sie eine Zauberin,
447
00:30:14,648 --> 00:30:17,025
ein Freigeist oder eine Muse?
448
00:30:21,029 --> 00:30:22,072
Eine Muse.
449
00:30:23,115 --> 00:30:24,533
- Gut.
- Ja?
450
00:30:24,616 --> 00:30:27,536
Jetzt können wir loslegen.
Was sind Ihre Ziele?
451
00:30:28,662 --> 00:30:32,207
Also, derzeit konzentrieren wir uns
auf das Wachstum…
452
00:30:32,291 --> 00:30:35,127
- Wir?
- Ja, Adam und ich.
453
00:30:37,963 --> 00:30:38,964
Adam ist…
454
00:30:40,007 --> 00:30:41,717
Adam ist ein Zauberer.
455
00:30:41,800 --> 00:30:45,596
Und ein Freigeist. Er ist beides.
Kann man beides sein?
456
00:30:45,679 --> 00:30:47,014
Man kann sein, was man will.
457
00:30:52,311 --> 00:30:53,312
Rebekah…
458
00:30:54,146 --> 00:30:55,856
Ich frage nach Ihren Zielen.
459
00:30:55,939 --> 00:30:58,317
Und Sie erwähnen Adam.
460
00:30:58,400 --> 00:30:59,735
Drei Mal!
461
00:31:02,112 --> 00:31:04,239
Wollen Sie denn eine Muse sein?
462
00:31:11,121 --> 00:31:13,999
Wenn ich ehrlich bin,
will ich in der Vanity Fair sein.
463
00:31:17,002 --> 00:31:18,795
Vanity Fair ist nicht für Musen.
464
00:31:20,797 --> 00:31:23,217
Sie ist für Freigeister und Zauberer.
465
00:31:26,845 --> 00:31:28,931
Dann möchte ich meine Antwort ändern.
466
00:31:44,696 --> 00:31:45,531
Adam!
467
00:31:45,906 --> 00:31:49,243
Du hast den ganzen Flug über
nichts gesagt. Was ist los?
468
00:31:49,326 --> 00:31:52,329
Wir haben 40 % vom Coworking-Markt.
469
00:31:53,080 --> 00:31:54,331
Ich will den Rest.
470
00:32:00,504 --> 00:32:02,047
Rebekah.
471
00:32:02,130 --> 00:32:03,882
- Wie war's?
- Er ist ein Genie.
472
00:32:03,966 --> 00:32:07,761
- Nicht wahr? Er verändert alles.
- Alles.
473
00:32:07,845 --> 00:32:11,515
Hat er gefragt, ob du Zauberin,
Freigeist oder Muse bist?
474
00:32:11,598 --> 00:32:13,100
- Ja.
- Und?
475
00:32:13,183 --> 00:32:15,727
- Na ja, es ist komisch…
- Sieh mal einer an!
476
00:32:15,811 --> 00:32:18,063
- Ein WeWork-Promi!
- Hallo.
477
00:32:18,146 --> 00:32:22,276
Das ist Elishia Kennedy,
unsere brandneue Chief Branding Officer.
478
00:32:22,359 --> 00:32:25,237
Elishia war bei Raw Revival,
das sie mitgegründet hat.
479
00:32:25,696 --> 00:32:28,240
Jetzt ist sie die spirituelle Aufseherin
480
00:32:28,323 --> 00:32:30,325
- der Gesamtvision der Firma.
- Ach!
481
00:32:30,409 --> 00:32:32,244
Elishia, das ist der einzigartige…
482
00:32:32,327 --> 00:32:34,705
- Q-Tip.
- Q-Tip. Ich weiß. Ich bin ein Fan.
483
00:32:34,788 --> 00:32:37,875
Zufällig brauche ich
eine spirituelle Aufseherin.
484
00:32:37,958 --> 00:32:40,002
Dann bist du hier richtig.
485
00:32:40,085 --> 00:32:42,129
Ich bin der perfekte Allzweck-Guru.
486
00:32:42,880 --> 00:32:44,798
Wie lange bist du denn schon Guru?
487
00:32:44,882 --> 00:32:47,176
Seit der Uni. War mein Hauptfach.
488
00:32:47,259 --> 00:32:49,011
Neben dem "Herabschauenden Hund".
489
00:32:49,094 --> 00:32:50,971
Und ich hab Buddhismus studiert.
490
00:32:51,346 --> 00:32:53,515
Und das ist Adams Frau Rebekah.
491
00:32:53,599 --> 00:32:56,768
- Hallo. Ist mir eine Ehre.
- Freut mich.
492
00:32:56,852 --> 00:33:00,063
Rebekah ist
ein vitaler Bestandteil der Firma.
493
00:33:00,147 --> 00:33:02,983
Ihre Begeisterung hat mich
zum Wechsel veranlasst.
494
00:33:03,066 --> 00:33:07,154
Dein Mann hat was Tolles erschaffen.
Du kannst stolz auf ihn sein.
495
00:33:07,237 --> 00:33:08,906
Einen herzlichen Dank.
496
00:33:08,989 --> 00:33:10,532
Ich führ dich selber rum.
497
00:33:10,616 --> 00:33:12,034
Gut. Geht das klar?
498
00:33:12,117 --> 00:33:13,827
- Ja.
- Ich hab grad Zeit.
499
00:33:13,911 --> 00:33:16,330
Rebekah, ich ruf dich später an.
500
00:33:22,085 --> 00:33:23,003
Wie heißt du?
501
00:33:25,464 --> 00:33:27,466
Nein, das muss aus Glas sein.
502
00:33:27,716 --> 00:33:30,844
Versteht ihr? Aus Glas!
Man muss reingucken können.
503
00:33:31,512 --> 00:33:33,847
Können wir über das Mikrotargeting reden?
504
00:33:35,474 --> 00:33:38,352
Was ist das hier?
Ich hab nichts im Terminkalender.
505
00:33:38,435 --> 00:33:40,521
Moment! Mach du das Mikrotargeting.
506
00:33:40,604 --> 00:33:43,106
Ich mache das, was ich am besten kann.
507
00:33:43,524 --> 00:33:44,608
Und das wäre?
508
00:33:44,691 --> 00:33:45,859
Verrückt sein.
509
00:33:47,611 --> 00:33:50,113
Was mit Bauplänen zu tun hat,
betrifft mich aber.
510
00:33:50,197 --> 00:33:52,241
Miguel, du hast ein sanftes Gemüt.
511
00:33:52,950 --> 00:33:53,909
Ein sanftes Gemüt.
512
00:33:53,992 --> 00:33:56,161
Und dafür lieben wir dich auch. Aber…
513
00:33:56,662 --> 00:33:58,539
Adam, willst du die Fotos sehen?
514
00:33:58,622 --> 00:34:02,000
Nein. Dafür hab ich
einen Casting Director angeheuert.
515
00:34:02,584 --> 00:34:03,877
- Miguel.
- Casting Director?
516
00:34:03,961 --> 00:34:07,673
Nein. Geh schon. Mikrotargeting!
517
00:34:07,756 --> 00:34:11,217
- Wir lieben dich.
- Worüber reden die da drin?
518
00:34:13,804 --> 00:34:16,348
Es steht nicht
in seinem geteilten Kalender.
519
00:34:19,768 --> 00:34:21,436
Warum hab ich nicht den privaten?
520
00:34:25,107 --> 00:34:26,984
Komm rein. Die Schuhe!
521
00:34:27,067 --> 00:34:28,318
Lässt du uns kurz allein?
522
00:34:30,445 --> 00:34:34,533
Nun? Ich weiß immer noch nicht:
Zauberin, Freigeist oder Muse?
523
00:34:36,284 --> 00:34:37,159
Weißt du…
524
00:34:37,744 --> 00:34:42,623
Ich hab beschlossen,
meine Antwort bewusst nicht zu entpuppen.
525
00:34:46,879 --> 00:34:49,047
Gut. Dann werde ich dich
526
00:34:49,130 --> 00:34:51,967
morgen Abend abfüllen müssen,
damit du's rausspuckst.
527
00:34:53,092 --> 00:34:54,511
Was ist morgen Abend los?
528
00:34:54,594 --> 00:34:55,846
Die Feier.
529
00:34:55,929 --> 00:34:58,765
Nach Vanity Fair
wollten wir was trinken gehen.
530
00:34:58,849 --> 00:35:01,310
- Ach ja!
- Ja. Kommst du?
531
00:35:01,977 --> 00:35:02,811
Bitte!
532
00:35:02,895 --> 00:35:04,646
Die Jungs trinken ihren Tequila.
533
00:35:04,730 --> 00:35:08,108
Sie wollen mir zeigen,
wie man Edward Fortyhands spielt.
534
00:35:08,192 --> 00:35:11,236
Es wär schön,
einen zweiten Erwachsenen dabeizuhaben.
535
00:35:11,320 --> 00:35:12,487
Na dann…
536
00:35:13,947 --> 00:35:17,951
Da fällt mir ein, ich wollte mit dir
über den Leitspruch der Firma reden.
537
00:35:18,493 --> 00:35:20,913
"Das Bewusstsein der Welt erweitern."
538
00:35:20,996 --> 00:35:23,874
- Ich finde es zu abstrakt.
- Abstrakt?
539
00:35:23,957 --> 00:35:26,585
Wir bräuchten was,
was etwas konkreter erwähnt,
540
00:35:26,668 --> 00:35:28,879
was diese Firma eigentlich macht.
541
00:35:28,962 --> 00:35:32,925
Ich weiß, das war von dir,
und es ist auch eine starke Message.
542
00:35:33,008 --> 00:35:35,928
Aber ich frag mich,
ob der Otto Normalverbraucher
543
00:35:36,011 --> 00:35:37,554
das auch wirklich versteht.
544
00:35:37,846 --> 00:35:40,140
Stell dir vor, die Anwälte oder Banker
545
00:35:40,224 --> 00:35:41,934
müssen darüber nachgrübeln.
546
00:35:43,435 --> 00:35:47,147
Gut, ich muss los.
Wir sehen uns morgen Abend.
547
00:35:48,232 --> 00:35:50,943
Und Achtung! Ich werde megaheiß aussehen,
548
00:35:51,026 --> 00:35:54,279
weil ich für Vanity Fair
ein Styling-Team bestellt habe.
549
00:35:54,363 --> 00:35:56,865
Also… versuch süß auszusehen.
550
00:36:07,167 --> 00:36:08,335
Olive juice.
551
00:36:17,427 --> 00:36:19,263
Schalom, Baba Ghanoush.
552
00:36:20,180 --> 00:36:21,181
Hallo, Neschama.
553
00:36:24,434 --> 00:36:25,727
Trinkst du Tee?
554
00:36:29,314 --> 00:36:31,441
Ganz schön steif!
555
00:36:31,525 --> 00:36:33,110
- Du bist angespannt.
- Ich weiß.
556
00:36:33,777 --> 00:36:36,905
Und jetzt ziehst du auch noch
die Schultern nach oben.
557
00:36:36,989 --> 00:36:38,699
Stell dich mal hin.
558
00:36:38,782 --> 00:36:40,284
- Bitte!
- Nein, Adam.
559
00:36:40,367 --> 00:36:41,618
Bitte!
560
00:36:41,702 --> 00:36:42,911
Komm schon!
561
00:36:44,496 --> 00:36:46,582
Wir müssen den Körper entspannen.
562
00:36:46,665 --> 00:36:47,958
Bei der Marine
563
00:36:48,292 --> 00:36:50,544
haben sie mir einen Trick beigebracht.
564
00:36:51,587 --> 00:36:54,590
Es ist alles eine Frage der Haltung,
verstehst du?
565
00:36:55,174 --> 00:36:58,927
- Also, Brust raus!
- Du willst mir was über Haltung erzählen?
566
00:36:59,011 --> 00:37:01,555
Ich mein's ernst. Brust raus.
567
00:37:01,638 --> 00:37:04,725
Schultern nach hinten. Kinn rein.
Kraftvoll.
568
00:37:04,808 --> 00:37:07,186
- Fühlt sich komisch an.
- Nein, ist gut so.
569
00:37:07,769 --> 00:37:09,605
Kinn rein ist entscheidend.
570
00:37:09,688 --> 00:37:12,691
Kinn rein, Brust raus,
die Schultern straff.
571
00:37:12,774 --> 00:37:15,444
Und dann machen wir Wellen.
572
00:37:15,736 --> 00:37:16,778
Wir machen Wellen.
573
00:37:16,862 --> 00:37:20,240
Große, schöne Wellen.
574
00:37:22,701 --> 00:37:24,203
Und jetzt hoch!
575
00:37:24,494 --> 00:37:25,287
Und runter.
576
00:37:30,959 --> 00:37:33,837
Besser? Siehst du, das funktioniert immer.
577
00:37:34,880 --> 00:37:36,089
Nein?
578
00:37:36,173 --> 00:37:37,341
Mein Geliebter…
579
00:37:41,094 --> 00:37:43,764
Ich mache mir Sorgen
um die Seele der Firma.
580
00:37:47,392 --> 00:37:48,227
Ist er da?
581
00:37:58,612 --> 00:38:00,822
Jamie! Jawohl!
582
00:38:01,740 --> 00:38:03,158
Schön, dass du da bist.
583
00:38:04,368 --> 00:38:08,413
Als du "Stadtmitte" gesagt hast,
dachte ich nicht, dass du Atlanta meinst.
584
00:38:08,497 --> 00:38:09,498
Na ja…
585
00:38:09,581 --> 00:38:11,041
Unsere jeweiligen Büros
586
00:38:11,124 --> 00:38:14,169
liegen nur einen Katzensprung
voneinander entfernt.
587
00:38:14,628 --> 00:38:16,129
Stimmt.
588
00:38:16,213 --> 00:38:17,840
Juliana! Komm mal.
589
00:38:19,466 --> 00:38:21,051
Es gibt Geschenke. Prost!
590
00:38:31,979 --> 00:38:35,315
Irgendwie schon. Vielleicht.
591
00:38:35,399 --> 00:38:37,568
Böser Junge.
592
00:38:38,277 --> 00:38:40,404
Ich war bei Greendesk,
593
00:38:40,487 --> 00:38:43,490
- als ihr losgelegt habt.
- Greendesk. Der Anfang.
594
00:38:44,950 --> 00:38:48,287
Ich weiß noch,
ich bin reingekommen und dachte:
595
00:38:48,370 --> 00:38:51,999
"Die Jungs wissen, was sie tun.
Mann, ich muss besser werden."
596
00:38:52,082 --> 00:38:55,794
Und das bist du auch.
Deine Ergebnisse sind ausgezeichnet.
597
00:38:58,005 --> 00:38:59,715
Ehrlich. Ausgezeichnet.
598
00:39:01,758 --> 00:39:03,010
Woher weißt du das?
599
00:39:03,093 --> 00:39:05,804
Jamie, was du erreicht hast,
ist umwerfend.
600
00:39:06,054 --> 00:39:09,975
Du hast das alles mit einer einzigen
Finanzierungsrunde geschafft.
601
00:39:10,058 --> 00:39:11,310
Eine Runde, Jamie.
602
00:39:14,354 --> 00:39:16,899
Du willst uns kaufen.
603
00:39:17,816 --> 00:39:19,401
Wenn wir das zusammen machen,
604
00:39:19,484 --> 00:39:21,528
können wir alles verändern.
605
00:39:22,279 --> 00:39:24,990
Verstehst du? Du und ich,
606
00:39:25,073 --> 00:39:27,701
mit allem, was du bisher aufgebaut hast,
607
00:39:27,784 --> 00:39:29,578
und WeWork noch dazu,
608
00:39:30,412 --> 00:39:33,165
alles zusammen, neu verschmolzen…
609
00:39:33,665 --> 00:39:37,586
wir schaffen eine größere
und bessere Zukunft für die Welt.
610
00:39:38,420 --> 00:39:40,797
Nicht nur für uns. Verstehst du?
611
00:39:44,384 --> 00:39:47,054
Adam, ich will nicht die Welt verändern.
612
00:39:48,764 --> 00:39:52,726
Ich will bloß eine gute Dienstleistung
zu einem fairen Preis anbieten.
613
00:39:53,560 --> 00:39:55,687
Und die Namen meiner Mitarbeiter kennen.
614
00:39:58,774 --> 00:40:00,234
Kann ich verstehen.
615
00:40:07,032 --> 00:40:09,618
Ich dachte,
du verdienst es, gewarnt zu werden.
616
00:40:11,036 --> 00:40:12,579
Gewarnt?
617
00:40:26,760 --> 00:40:28,136
Ich werde dich zermalmen.
618
00:40:32,516 --> 00:40:37,563
Ich werde dein Geschäft
und deine Seele vernichten.
619
00:41:07,885 --> 00:41:09,094
Komm bitte raus!
620
00:41:10,053 --> 00:41:12,055
- Komm einfach raus.
- Ich hab zu tun.
621
00:41:14,516 --> 00:41:16,894
- Ich mein es ernst.
- Ich auch.
622
00:41:17,853 --> 00:41:19,730
- Was soll das?
- Komm her!
623
00:41:19,813 --> 00:41:21,815
Das ist bloß ein Job.
624
00:41:26,195 --> 00:41:29,531
Und wer hat bei Commune
die Mitgliederliste fotografiert?
625
00:41:29,615 --> 00:41:30,908
Perfekt!
626
00:41:30,991 --> 00:41:33,285
Biete jedem einzelnen ihrer Mitglieder
627
00:41:33,368 --> 00:41:35,162
sechs Monate gratis an.
628
00:41:35,245 --> 00:41:37,372
Adam, so was machen wir nicht.
629
00:41:39,041 --> 00:41:40,125
Das ist Wahnsinn.
630
00:41:41,251 --> 00:41:44,671
Wahnsinn ist das, was uns
so weit gebracht hat, verstehst du?
631
00:41:46,256 --> 00:41:47,257
Das…
632
00:41:48,717 --> 00:41:49,718
Nur ganz kurz.
633
00:41:51,637 --> 00:41:52,804
Das ist das,
634
00:41:53,388 --> 00:41:57,309
was sich Masa
von seiner Investition bei uns verspricht.
635
00:41:59,978 --> 00:42:02,105
- Das hier?
- Eine Krone?
636
00:42:02,189 --> 00:42:07,361
Drei, drei,
null, null, null, null, null, null,
637
00:42:07,861 --> 00:42:09,363
null, null, null,
638
00:42:10,113 --> 00:42:13,534
null, null, null.
639
00:42:14,076 --> 00:42:19,331
33 Billionen. Verstehst du?
640
00:42:22,626 --> 00:42:24,169
Wir bieten keine sechs Monate an.
641
00:42:26,630 --> 00:42:28,423
Weil es nicht reicht.
642
00:42:28,715 --> 00:42:30,342
Wir bieten ein Jahr gratis an.
643
00:42:31,385 --> 00:42:33,345
Danke sehr! Ja.
644
00:42:33,428 --> 00:42:36,139
Adam, los.
Vanity-Fair-Shooting in 20 Minuten.
645
00:42:36,223 --> 00:42:38,183
Er ist total übergeschnappt.
646
00:42:38,851 --> 00:42:42,437
Eben. Masa hat ihm gesagt,
er sei nicht verrückt genug.
647
00:42:42,521 --> 00:42:44,648
Genau das muss Adam Neumann hören.
648
00:42:45,315 --> 00:42:48,735
Er will die Konkurrenz ausschalten
und den Coworking-Markt übernehmen.
649
00:42:50,195 --> 00:42:51,488
Verstehe.
650
00:42:53,282 --> 00:42:57,160
4,4 Milliarden ist das Schlimmste,
was diesem Wichser passiert ist.
651
00:43:00,747 --> 00:43:02,708
Ist das schön! Danke.
652
00:43:03,834 --> 00:43:04,793
Können wir reden?
653
00:43:05,836 --> 00:43:08,422
Ich bereite mich
für das Vanity-Fair-Shooting vor.
654
00:43:08,505 --> 00:43:10,757
Es geht ums Shooting.
655
00:43:16,597 --> 00:43:18,140
Was hast du für ein Problem?
656
00:43:18,807 --> 00:43:21,602
- Lass uns kurz alleine.
- Ich war nett zu dir.
657
00:43:21,685 --> 00:43:23,896
Ich hab dir Leute vorgestellt,
658
00:43:23,979 --> 00:43:26,899
- damit du deinen Platz findest.
- Elishia, hör zu.
659
00:43:26,982 --> 00:43:29,151
Das ändert sich hier dauernd.
660
00:43:29,234 --> 00:43:31,403
Vor dir war ich Chief Branding Officer.
661
00:43:31,486 --> 00:43:33,655
Warum hast du mich dann angeheuert
662
00:43:33,739 --> 00:43:35,699
- für diesen Job?
- Hab ich nicht.
663
00:43:35,782 --> 00:43:37,993
Ich hab meine Firma dafür aufgegeben.
664
00:43:38,076 --> 00:43:40,287
Du verstehst nicht unsere Aufgabe.
665
00:43:40,370 --> 00:43:42,664
Das Bewusstsein der Welt zu erweitern.
666
00:43:42,748 --> 00:43:46,502
Der Chief Branding Officer
sollte das wissen.
667
00:43:47,127 --> 00:43:50,797
Es ist meine Aufgabe,
die Seele dieser Firma zu schützen.
668
00:43:54,051 --> 00:43:56,762
Wir würden dich liebend gerne behalten.
669
00:43:56,845 --> 00:43:59,431
Welche Jobbeschreibung würde dir gefallen?
670
00:43:59,515 --> 00:44:01,141
- Rebekah.
- Was denn?
671
00:44:02,059 --> 00:44:02,976
Hör auf.
672
00:44:03,894 --> 00:44:05,729
Hör einfach auf. Scheiße!
673
00:44:09,316 --> 00:44:12,653
Du bist nicht wegen Adam unbedeutend.
Sondern wegen dir selbst.
674
00:44:13,362 --> 00:44:14,821
Du bist unbedeutend.
675
00:44:15,656 --> 00:44:18,992
Und du hast Angst, dass er dich
in den Schatten stellt, weil er es tut.
676
00:44:21,495 --> 00:44:23,247
Du hast kein eigenes Licht.
677
00:45:08,959 --> 00:45:10,085
Da ist sie.
678
00:45:11,336 --> 00:45:12,754
Wo ist Elishia Kennedy?
679
00:45:13,297 --> 00:45:15,716
Ich dachte, wir treffen
den Chief Branding Officer.
680
00:45:16,383 --> 00:45:18,719
Das wirst du.
681
00:45:18,802 --> 00:45:21,263
Los geht's. Alle bitte runter vom Set.
682
00:45:21,346 --> 00:45:24,391
Danke. Guckt erst mal
direkt in die Kamera. Lächeln!
683
00:45:25,058 --> 00:45:26,810
- Was ist los?
- Keine Ahnung.
684
00:45:30,063 --> 00:45:31,064
Sehr schön!
685
00:45:31,148 --> 00:45:33,108
Rebekah, guck bitte Adam an.
686
00:45:47,164 --> 00:45:48,749
Es wird nicht gekotzt.
687
00:45:56,757 --> 00:45:59,801
Auf unseren neuen Chief Branding Officer!
688
00:46:08,977 --> 00:46:11,480
Biest-Modus, Baby!
689
00:46:18,820 --> 00:46:20,197
Verschwinde!
690
00:48:10,641 --> 00:48:12,559
Untertitel: Frédéric Winter
691
00:48:12,643 --> 00:48:14,478
Untertitelung: DUBBING BROTHERS