1 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 PODĽA PODCASTU „WECRASHED“ OD WONDERY 2 00:01:07,067 --> 00:01:09,236 WEWORK PRICHÁDZA DENNE O 1,2 MILIÓNA 3 00:01:20,581 --> 00:01:22,207 Mám byť bláznivejší? 4 00:01:22,291 --> 00:01:24,543 Áno, iste. Pohrajme sa s tým. Daj mi pár minút. 5 00:01:24,626 --> 00:01:25,627 GALAKTICKÁ CENTRÁLA 6 00:01:25,711 --> 00:01:27,004 Máš čas. 7 00:01:27,087 --> 00:01:28,547 - Ale nie priveľa, ha? - Fajn. 8 00:01:28,630 --> 00:01:31,133 Vrátite sa k tomu, čo ste hovorili o zmene sveta? 9 00:01:32,342 --> 00:01:35,846 Naším poslaním je pozdvihnúť vedomie sveta. Bodka. 10 00:01:35,929 --> 00:01:37,222 A ako to urobíte? 11 00:01:37,306 --> 00:01:38,849 To je skvelá otázka. 12 00:01:38,932 --> 00:01:44,188 Proaktívnym životom so zmyslom. Študovaním života po celý život. 13 00:01:44,271 --> 00:01:46,315 Keď to robíte, je to len otázka… 14 00:01:46,398 --> 00:01:51,111 Takto pozdvihujeme samých seba a potom aj svet. 15 00:01:51,195 --> 00:01:52,196 Svet. 16 00:01:52,279 --> 00:01:53,947 A čo na to vaši investori? 17 00:01:54,031 --> 00:01:56,533 Väčšinou je poslaním spoločnosti zarobiť. 18 00:01:56,617 --> 00:02:01,246 Áno. Keď máte v úmysle meniť svet tým, čo robíte, 19 00:02:01,330 --> 00:02:04,958 keď má vaša práca zmysel, 20 00:02:05,042 --> 00:02:06,668 úspech sa dostaví. 21 00:02:06,752 --> 00:02:08,336 Adam, môžeme. 22 00:02:08,419 --> 00:02:10,714 A, áno, dostavia sa aj peniaze. 23 00:02:11,548 --> 00:02:12,549 Pani Neumannová… 24 00:02:13,091 --> 00:02:14,635 ustúpte, prosím. 25 00:02:27,356 --> 00:02:29,566 VÁŠ NOVÝ DOMÁCI 26 00:02:29,650 --> 00:02:31,318 RIADITEĽ ADAM NEUMANN 27 00:02:31,401 --> 00:02:33,362 WEWORK – MILIARDOVÝ JEDNOROŽEC 28 00:02:33,445 --> 00:02:34,530 PRE ZÁKAZKOVÚ EKONOMIKU 29 00:02:38,075 --> 00:02:39,868 Musíš byť hrdým otcom. 30 00:02:39,952 --> 00:02:42,829 Tridsaťštyri miest, 87-tisíc členov. 31 00:02:42,913 --> 00:02:44,915 Ty si do nich nechcel investovať. 32 00:02:44,998 --> 00:02:46,416 NEWYORSKÁ POBOČKA 33 00:02:46,500 --> 00:02:48,710 Hej, no, videl som príspevky na Instagrame, 34 00:02:48,794 --> 00:02:52,840 kde sa všetci členovia ožierajú v družine. 35 00:02:52,923 --> 00:02:54,174 - Na dennom tábore? - Letnom. 36 00:02:54,258 --> 00:02:55,843 Na letnom tábore. Hej. 37 00:02:55,926 --> 00:02:58,595 Vynikajúce využitie zdrojov, ktoré sme poskytli, 38 00:02:58,679 --> 00:03:01,390 všetci sa ožierajú za naše. 39 00:03:01,473 --> 00:03:04,393 Chcem si len ujasniť hierarchiu vedenia. 40 00:03:04,476 --> 00:03:07,646 Manželka tam pracuje, že? 41 00:03:07,729 --> 00:03:09,982 Alebo tam nepracuje. Ako to… 42 00:03:10,065 --> 00:03:11,441 Neustále číha. 43 00:03:11,525 --> 00:03:13,610 Pomáha mu s manifestáciou. 44 00:03:13,694 --> 00:03:14,862 Jasné. 45 00:03:15,612 --> 00:03:18,365 - Uťahuješ si zo mňa? - Trochu. 46 00:03:18,448 --> 00:03:20,534 Investovali sme do nich kopu prachov. 47 00:03:20,617 --> 00:03:21,910 Do akej miery strácajú? 48 00:03:21,994 --> 00:03:25,205 - Tento rok zarobia 400 melónov. - Nie, nie. 49 00:03:25,289 --> 00:03:26,790 Kurva, Bruce, nehoň mi. 50 00:03:26,874 --> 00:03:29,418 Nepýtam sa, koľko zarobia. 51 00:03:29,501 --> 00:03:31,211 Pýtam sa, koľko minú. 52 00:03:31,295 --> 00:03:33,881 Neviem, či ste to na Stanforde preberali. 53 00:03:33,964 --> 00:03:35,424 Maličkosť zvaná zisk. 54 00:03:35,507 --> 00:03:39,970 Vieš, ak minieš viac, než zarobíš, potom nemáš „zisk“. 55 00:03:40,053 --> 00:03:42,598 Fakt nám to na Harvarde tĺkli do hláv. 56 00:03:42,681 --> 00:03:45,392 Chodil si na Harvard? To si ešte nespomínal. 57 00:03:46,143 --> 00:03:47,686 Dobre, objasním ti to. 58 00:03:47,769 --> 00:03:50,814 Takže, ak by si mal, napríklad, stánok s citronádou… 59 00:03:50,898 --> 00:03:52,774 Fajn, pozri, budú ziskoví. 60 00:03:52,858 --> 00:03:56,153 …ale citróny sú drahšie ako citronáda, 61 00:03:56,236 --> 00:03:58,030 - Budú ziskoví. - …a trváš na tom, 62 00:03:58,113 --> 00:03:59,865 že budeš citronádu predávať v zľave, 63 00:03:59,948 --> 00:04:02,284 tak ako WeWork predáva členstvo… 64 00:04:02,367 --> 00:04:03,368 Budú ziskoví. 65 00:04:03,452 --> 00:04:05,621 Ako, Bruce? Povedz. 66 00:04:05,704 --> 00:04:07,831 Tento film sme už videli, no nie? 67 00:04:07,915 --> 00:04:09,041 Nie? 68 00:04:09,124 --> 00:04:10,626 Aký je v tom teraz rozdiel? 69 00:04:11,543 --> 00:04:13,712 Adam. On je ten rozdiel. 70 00:04:18,466 --> 00:04:19,593 Tento tu? 71 00:04:21,887 --> 00:04:25,140 Čo sa stane, keď rozfláka všetky prachy, čo získal? 72 00:04:27,267 --> 00:04:28,477 Dáš mu viac? 73 00:04:30,729 --> 00:04:32,940 To sa ešte nestalo, dobre? 74 00:04:33,565 --> 00:04:34,566 Dobre. 75 00:04:35,108 --> 00:04:37,110 Hej, to je neuveriteľné. 76 00:04:37,194 --> 00:04:39,488 August a Ollie, 77 00:04:39,571 --> 00:04:41,782 váš ocko je ako rocková hviezda. 78 00:04:41,865 --> 00:04:45,410 Veľmi sa tešil, keď to uvidíš. Prišiel ti už rám, čo som poslala? 79 00:04:45,494 --> 00:04:49,540 Áno. Áno. Vždy tak tvrdo pracoval. 80 00:04:49,623 --> 00:04:51,625 Malý podnikateľ. 81 00:04:51,708 --> 00:04:56,296 Posadil mamu a oznámil jej, že začne platiť nájom, 82 00:04:56,380 --> 00:04:58,799 - a to mal desať. - Desať, viem. 83 00:04:58,882 --> 00:05:03,011 A teraz je na titulkách časopisov a má úžasnú manželku 84 00:05:03,095 --> 00:05:05,597 a štyri krásne deti. 85 00:05:05,681 --> 00:05:08,600 Keď príde domov, povedz mu, prosím, aký som naňho hrdý. 86 00:05:08,684 --> 00:05:12,771 Poviem. Vlastne, Abba, práve prišiel. Áno, práve vošiel. 87 00:05:12,855 --> 00:05:14,398 Zlatko, poď pozdraviť otca. 88 00:05:17,860 --> 00:05:18,861 Tu je. 89 00:05:18,944 --> 00:05:20,028 - Abba! - Ahoj! 90 00:05:20,112 --> 00:05:21,488 Prišiel ti časopis? 91 00:05:21,572 --> 00:05:23,866 Mám ho priamo tu. 92 00:05:23,949 --> 00:05:25,909 Už som ho ukázal všetkým sestričkám. 93 00:05:25,993 --> 00:05:28,328 To verím, to verím. 94 00:05:28,412 --> 00:05:29,621 Ahoj. 95 00:05:29,705 --> 00:05:31,748 Dobre, musíme ísť na večeru. 96 00:05:31,832 --> 00:05:35,043 Dobre? Takže, zasa o týždeň? Dobre? 97 00:05:35,127 --> 00:05:37,838 - Dobre. Dobre. Ahoj. - Abba, ahoj. 98 00:05:37,921 --> 00:05:40,132 - Ahoj, ahoj. Ahoj. - Ahoj, ahoj. Ahoj. 99 00:05:43,385 --> 00:05:46,263 - Nepáči sa mi, keď ťa do toho vtiahne. - Snaží sa. 100 00:05:46,847 --> 00:05:49,933 Stačí. Stačí. Stačí. 101 00:05:50,017 --> 00:05:51,393 Dnes si ako malý. 102 00:05:51,476 --> 00:05:52,936 Musím ísť do práce. 103 00:05:53,020 --> 00:05:55,189 Adam. Adam, čo to… 104 00:05:55,272 --> 00:05:58,609 - Je sobota večer. Mali sme… - Pozri, musím ísť. Prepáč. Jasné? 105 00:05:58,692 --> 00:06:00,152 Ahoj, ahoj. 106 00:06:09,745 --> 00:06:14,166 Otvoríme 40 nových priestorov a 18,5-tisíc metrov štvorcových, 107 00:06:14,249 --> 00:06:15,792 a to do konca roka! 108 00:06:18,086 --> 00:06:21,089 Javi, čo… Čo to mal byť za pohľad na Connora? 109 00:06:25,177 --> 00:06:27,763 Nemyslím si, že je to možné. 110 00:06:30,724 --> 00:06:31,725 Nie možné? 111 00:06:32,643 --> 00:06:37,523 Očakávame, že koncom roka otvoríme osem nových priestorov. 112 00:06:38,315 --> 00:06:39,775 A to by bolo zatiaľ naše maximum. 113 00:06:39,858 --> 00:06:44,696 Od roku 1987 Starbucks v priemere otvoril dve pobočky denne. 114 00:06:44,780 --> 00:06:46,114 Hej, ale nie sme Starbucks. 115 00:06:46,198 --> 00:06:47,491 Súhlasím. Súhlasím. 116 00:06:47,574 --> 00:06:49,493 Mali by sme byť väčší než Starbucks. 117 00:06:49,576 --> 00:06:53,497 Adam. Prenajímatelia rozumejú káve. 118 00:06:54,331 --> 00:06:57,084 Nie každý chápe spoločný kancelársky priestor. 119 00:06:57,167 --> 00:06:59,461 Nie v Colombuse, v Ohiu. 120 00:06:59,545 --> 00:07:01,880 Vieš, hovorí sa, že zhrabnú pôdu… 121 00:07:01,964 --> 00:07:04,883 Hovorí sa… Hovorí sa to, čo sa hovorilo stále, 122 00:07:04,967 --> 00:07:08,011 odkedy sme sa pokúsili otvoriť náš úplne prvý priestor. 123 00:07:08,095 --> 00:07:13,976 Je mi jedno, či je to Colombus v Ohiu, alebo Mars. Jasné? 124 00:07:14,059 --> 00:07:16,436 Tvojou prácou je uskutočniť to. 125 00:07:16,520 --> 00:07:17,896 Možno si nevidel nápis. 126 00:07:18,981 --> 00:07:19,982 VIAC MAKAJ 127 00:07:20,065 --> 00:07:22,734 - Driem tu pre teba. - Dobre, fajn. 128 00:07:23,235 --> 00:07:25,612 A odišiel som zo sestrinej svadby, aby som tu bol. 129 00:07:25,696 --> 00:07:30,325 Vráť sa na sestrinu svadbu. Urobíš mi tým láskavosť. 130 00:07:30,409 --> 00:07:32,578 Kto chce byť nový vedúci prenájmu? 131 00:07:32,661 --> 00:07:34,246 Horší ako Javi nebude. 132 00:07:38,417 --> 00:07:41,628 Prečo vlastne 133 00:07:41,712 --> 00:07:46,258 nerastieme rýchlejšie? 134 00:07:47,551 --> 00:07:50,637 Lebo prenajímatelia si myslia, že tvoj obchodný model je kravina. 135 00:07:51,930 --> 00:07:54,016 Kámo, prenajímame kancelársky priestor. 136 00:07:54,099 --> 00:07:56,894 Zavesíme pár akože starých žiaroviek a neón, 137 00:07:56,977 --> 00:07:58,937 ale správame sa, akoby sme menili svet. 138 00:07:59,021 --> 00:08:00,355 To si naozaj myslíš? 139 00:08:00,439 --> 00:08:02,983 A za tú prácu nám nahovno platíš. 140 00:08:03,066 --> 00:08:05,110 Pracujem pre teba sedem dní v týždni. 141 00:08:05,194 --> 00:08:08,071 Mám byť celý bez seba ohľadom tvojho bláznivého plánu, 142 00:08:08,155 --> 00:08:11,241 lebo si môžem zadarmo načapovať kombuču? 143 00:08:12,242 --> 00:08:14,578 - Seriem na to. - Javi, Javi. 144 00:08:14,661 --> 00:08:15,996 Počkaj, počkaj. 145 00:08:17,039 --> 00:08:19,166 Tento týždeň si pod veľkým tlakom. 146 00:08:21,793 --> 00:08:23,086 Nemôžem o teba prísť. 147 00:08:23,170 --> 00:08:24,880 Hej. Život je príliš krátky. 148 00:08:24,963 --> 00:08:26,840 Čo keby som ti o 10 % zvýšil plat? 149 00:08:28,050 --> 00:08:29,051 Nie, vďaka. 150 00:08:29,134 --> 00:08:30,636 Čo keby ti zdvojnásobím plat? 151 00:08:35,140 --> 00:08:37,058 Zdá sa, že to zvažuješ. 152 00:08:39,061 --> 00:08:44,525 Prečo nepokračujeme v diskusii pri pití a jedle? 153 00:08:47,486 --> 00:08:50,572 Dnes ráno z Japonska priletelo hovädzie wagyu. 154 00:08:52,533 --> 00:08:55,827 Javi, presvedčil som ťa ostať? 155 00:08:56,662 --> 00:08:59,373 Javi, Javi, poď. 156 00:08:59,873 --> 00:09:04,253 Poď, poď. Áno, poď. Dobre, sadaj, sadaj. 157 00:09:05,045 --> 00:09:08,257 A tak… A tak sa to robí. 158 00:09:08,340 --> 00:09:10,592 Ak prenajímateľ odmietne, zdvojnásobte nájom. 159 00:09:10,676 --> 00:09:13,720 Ak to nezafunguje, zdvojnásobte dobu prenájmu. 160 00:09:13,804 --> 00:09:16,139 Preberte to pri jedle. 161 00:09:16,223 --> 00:09:19,476 Urobte hocičo, prevalcujte ich zázrakmi. 162 00:09:19,560 --> 00:09:21,019 Sú slepí! 163 00:09:21,103 --> 00:09:24,106 Vašou prácou je otvoriť im oči. Lechaim! 164 00:09:24,773 --> 00:09:27,025 No, skrátka nechápem, o čo sa snažíte. 165 00:09:27,109 --> 00:09:29,152 - Nechápem. - Dobre. 166 00:09:30,320 --> 00:09:32,781 - Čo ak zvýšime nájom? - O koľko viac? 167 00:09:32,865 --> 00:09:35,075 Váš obchodný model ma k smrti desí. 168 00:09:38,453 --> 00:09:40,622 Čo keby sme predĺžili dobu prenájmu? 169 00:09:41,540 --> 00:09:45,169 Neviem. Čo keď bude ďalšia kríza? 170 00:09:45,252 --> 00:09:47,588 SAN DIEGO KALIFORNIA 171 00:09:47,671 --> 00:09:48,672 Fíha. 172 00:09:49,214 --> 00:09:52,634 Priemerný obchodný prenájom je 5 rokov. Garantujeme desať. 173 00:09:54,136 --> 00:09:55,137 Uťahujete si zo mňa? 174 00:09:55,220 --> 00:09:57,472 Žiadate 90 dolárov za meter štvorcový? 175 00:09:58,724 --> 00:10:00,058 Čo keby som ponúkla 130? 176 00:10:00,142 --> 00:10:03,478 Mohli by sme si znova objednať jeseterský kaviár? 177 00:10:03,562 --> 00:10:04,771 Hotovo. 178 00:10:10,652 --> 00:10:13,363 To bol Adam. Chceme celú budovu. 179 00:10:14,198 --> 00:10:16,783 Celú budovu? Viete, mám aj iných nájomníkov. 180 00:10:16,867 --> 00:10:18,785 Vykúpime ich zo zmlúv. 181 00:10:28,420 --> 00:10:30,005 Toto je tvoj nový model. 182 00:10:30,088 --> 00:10:31,089 - 1,8 MILIÓNA DENNE 183 00:10:31,173 --> 00:10:32,424 Ublížiš si. 184 00:10:35,219 --> 00:10:37,012 Preboha. Bože. Doriti. 185 00:10:37,721 --> 00:10:40,599 Takto tento rok stratíme 400 miliónov. 186 00:10:40,682 --> 00:10:44,186 Skvelé. Lesley, vieš, kto ešte prišiel o peniaze? 187 00:10:44,269 --> 00:10:46,980 Amazon, Uber, Twitter, Spotify, Snapchat. 188 00:10:47,064 --> 00:10:48,982 - Počula si o nich? - Áno. 189 00:10:49,066 --> 00:10:50,275 Dobre, Phil! 190 00:10:50,359 --> 00:10:53,612 Zožeň mi čínsky kurací šalát z Fred's. 191 00:10:53,695 --> 00:10:55,489 To je cena rýchleho rastu. 192 00:10:55,572 --> 00:10:57,616 Prečo musí byť rýchly? 193 00:10:59,785 --> 00:11:01,954 S kúskami mandlí navyše. 194 00:11:02,037 --> 00:11:05,541 Nejde o jednorazové rastové výdavky. Sú to 20-ročné nájomné zmluvy. 195 00:11:06,166 --> 00:11:07,626 Budeme musieť prepúšťať. 196 00:11:09,336 --> 00:11:11,338 Nechceš ľudí vyhadzovať, nie? 197 00:11:13,757 --> 00:11:18,554 A dones šaláty Miguelovi a Lesley! S kúskami mandlí navyše! 198 00:11:21,765 --> 00:11:24,101 Upokojte sa, upokojte sa. 199 00:11:24,685 --> 00:11:28,772 Poškrtáme výdavky, znížime náklady na vybavenie. 200 00:11:28,856 --> 00:11:32,234 Bagle zadarmo, ovocné vody… 201 00:11:32,317 --> 00:11:34,236 Nie sme v strate kvôli melónom. 202 00:11:34,820 --> 00:11:36,113 Prepáč. 203 00:11:36,196 --> 00:11:40,659 Adam, snaží sa povedať, že to nie je udržateľné. 204 00:11:47,791 --> 00:11:48,792 Viem, čo robiť. 205 00:11:51,503 --> 00:11:52,504 Treba viac prachov. 206 00:11:53,630 --> 00:11:54,715 Treba viac prachov? 207 00:11:54,798 --> 00:11:57,176 Nie… Ale, Adam, o to nejde. 208 00:11:57,259 --> 00:11:58,760 Vždy ide o peniaze. 209 00:11:59,636 --> 00:12:01,096 Dobre. Phil! 210 00:12:04,641 --> 00:12:05,893 Adam, to si ty? 211 00:12:05,976 --> 00:12:07,895 Áno, baba ganouš. 212 00:12:09,354 --> 00:12:10,522 - Adam. - Hej! 213 00:12:10,606 --> 00:12:11,607 - Čo? - Čo sa stalo? 214 00:12:11,690 --> 00:12:13,817 Ideme na školskú benefičnú večeru v maskách. 215 00:12:13,901 --> 00:12:15,319 Meškáš. Musíme sa pripraviť. 216 00:12:15,402 --> 00:12:18,447 Á, doriti. Zabudol som. Nemôžem. Nemôžem. 217 00:12:18,530 --> 00:12:20,240 - Nemôžeš? - Nemôžem. Nemôžem. 218 00:12:21,491 --> 00:12:24,494 - Čože? - Musím sa stretnúť s Brucom. Stav núdze. 219 00:12:24,578 --> 00:12:25,913 - Nie, Adam. - Áno. 220 00:12:25,996 --> 00:12:27,915 Adam, nie. Mesiace som to plánovala. 221 00:12:27,998 --> 00:12:30,083 Som v organizačnom výbore. 222 00:12:30,167 --> 00:12:32,628 - Daj im 25 litrov. - Nie, 25 litrov som im už dala. 223 00:12:32,711 --> 00:12:34,421 Tak som sa dostala do výboru! 224 00:12:34,505 --> 00:12:36,131 Tak im daj 50. 225 00:12:37,591 --> 00:12:39,968 Zlatko, sme tím. 226 00:12:40,052 --> 00:12:43,764 - A ideme do toho spolu. - Musím ísť. Prepáč. Vyzeráš… 227 00:12:44,765 --> 00:12:47,100 Vieš, je to súčasť väčšej vízie. 228 00:12:47,184 --> 00:12:49,311 …znepokojivo. Dobre, ahoj, ahoj. 229 00:12:50,187 --> 00:12:51,188 Bav sa! 230 00:13:12,918 --> 00:13:16,338 Je tu rad. Pred pol hodinou tu bola kontrola. 231 00:13:16,421 --> 00:13:17,548 Je tam plno. 232 00:13:23,595 --> 00:13:25,097 Možno sme to prehnali. 233 00:13:30,561 --> 00:13:31,687 - Zdravím. - Zdravím. 234 00:13:31,770 --> 00:13:33,772 - Elishia. - Rebekah. Vyzeráš úžasne. 235 00:13:33,856 --> 00:13:37,818 Vďaka. Fíha, tá na teba fakt zazerá. 236 00:13:37,901 --> 00:13:40,445 Prepáč, to je len jej tvár. 237 00:13:40,529 --> 00:13:42,823 Bože, dúfam, že nás čoskoro pustia, umieram hladom. 238 00:13:44,658 --> 00:13:48,579 Človek si na to musí zvyknúť, chodiť na také veci sama. 239 00:13:48,662 --> 00:13:49,913 Akého si mala právnika? 240 00:13:51,373 --> 00:13:53,458 - Prepáč, nech… - Pri rozvode. 241 00:13:53,542 --> 00:13:54,710 Ja nie som. 242 00:13:54,793 --> 00:13:56,628 - Ach, mrzí ma to. Nechcela… - To nič. 243 00:13:56,712 --> 00:13:59,840 Len… som si myslela, že vidím známy pohľad, ale… 244 00:13:59,923 --> 00:14:02,134 Nie. Nie, nie. Vlastne nám to celkom klape. 245 00:14:02,217 --> 00:14:03,844 Fajn. Fajn, fajn. Hej. 246 00:14:04,636 --> 00:14:07,139 To… rozvod z teba spraví mrchu. 247 00:14:08,182 --> 00:14:11,435 Akože chcem aby umrel, ale nechcem, aby deti smútili. 248 00:14:11,518 --> 00:14:16,398 Takže, je to ťažká situácia a je mi hrozne. 249 00:14:19,484 --> 00:14:22,487 Dobre, zdá sa, že toto v dnešnej dobe nie je veľmi populárny názor, 250 00:14:22,571 --> 00:14:26,408 ale podľa mňa je trápenie voľbou. 251 00:14:26,909 --> 00:14:29,411 Vieš, negatívne pocity sa objavujú, jasné, 252 00:14:29,494 --> 00:14:31,205 ale keď vkročia dnu, 253 00:14:31,288 --> 00:14:34,291 môžeš ich s láskou poprosiť, aby odišli. 254 00:14:38,170 --> 00:14:39,171 Fíha. 255 00:14:40,130 --> 00:14:42,424 Napodiv som to potrebovala počuť. 256 00:14:42,508 --> 00:14:43,842 Si terapeutka alebo… 257 00:14:43,926 --> 00:14:48,680 Nie, nie. Som len seriózna študentka života. 258 00:14:49,890 --> 00:14:51,225 To sa mi páči. 259 00:14:51,308 --> 00:14:52,559 Väčšina prevráti oči. 260 00:14:52,643 --> 00:14:55,521 Neprevraciam oči. Žiadne prevrátené oči. 261 00:14:56,939 --> 00:14:58,357 No doriti! 262 00:14:58,440 --> 00:14:59,608 Chladnejšie. 263 00:15:01,193 --> 00:15:02,194 Chladnejšie! 264 00:15:02,277 --> 00:15:03,403 Mínus 180 °C. 265 00:15:03,487 --> 00:15:07,157 Hľadám dodatočné investície a Benchmarku dávam príležitosť ako prvému. 266 00:15:07,991 --> 00:15:09,952 - Adam. - Je to pre nás kľúčové obdobie. 267 00:15:10,035 --> 00:15:12,663 Adam, nedám ti viac peňazí. Jasné? 268 00:15:12,746 --> 00:15:14,998 Teraz na to musíš prísť ty. 269 00:15:15,082 --> 00:15:18,752 Správaš sa, akoby si nám robil láskavosť. Ponúkam ti príležitosť, Bruce. 270 00:15:18,836 --> 00:15:21,380 Musíš sa naučiť základy. 271 00:15:21,463 --> 00:15:24,716 Osvedčené obchodné postupy. Udržateľný rast. 272 00:15:24,800 --> 00:15:27,803 Kto hovorí, že náš rast nie je udržateľný, Bruce? 273 00:15:27,886 --> 00:15:30,889 - Kriste. - Nie, nie. Ešte minútu! 274 00:15:31,515 --> 00:15:35,227 Pozri, vidím čísla. Viem, čo robíš. 275 00:15:35,310 --> 00:15:37,062 Bleskový rast, jasné? 276 00:15:37,145 --> 00:15:41,942 Firma sa nevedie tak, že za každú cenu skupuješ podiel na trhu. 277 00:15:42,025 --> 00:15:44,820 Presne tak sa riadi firma v novej ekonomike. 278 00:15:44,903 --> 00:15:46,363 Necítim si gule. 279 00:15:46,446 --> 00:15:47,614 To znamená, že to funguje. 280 00:15:47,698 --> 00:15:49,116 A čo chrbát? 281 00:15:49,199 --> 00:15:50,200 Ako predtým. 282 00:15:51,076 --> 00:15:54,329 Adam… sústreď sa na to, čo máš pred sebou. 283 00:15:56,582 --> 00:15:59,084 V Benchmarku sa nepokladáme len za peniaze. 284 00:15:59,168 --> 00:16:03,463 Radi si o sebe myslíme, že prinášame niečo navyše. 285 00:16:04,298 --> 00:16:08,886 Skúsenosti, finančnú disciplínu, dokonca možno aj trochu múdrosti. 286 00:16:09,428 --> 00:16:12,639 Nie sme špekulanti. Nerastieme bleskovo. 287 00:16:13,891 --> 00:16:15,058 Nie sme SoftBank. 288 00:16:18,187 --> 00:16:19,396 Porozmýšľaj nad tým. 289 00:16:20,272 --> 00:16:23,317 To určite porozmýšľam, Bruce. Určite porozmýšľam. 290 00:16:31,992 --> 00:16:33,160 - Haló? - Damian. 291 00:16:33,243 --> 00:16:35,871 Naplánuj mi stretnutie s Masajoši Sonom zo SoftBank. 292 00:16:35,954 --> 00:16:38,290 Vravíš „soff“? „Soffbank“ ako jedno slovo? 293 00:16:38,373 --> 00:16:40,334 Sof-té! Té, té. 294 00:16:40,417 --> 00:16:41,919 Ako to, že nepoznáš SoftBank? 295 00:16:42,461 --> 00:16:44,963 - Čau, Adam. - Phil, kúp mi letenku do Tokia. 296 00:16:45,047 --> 00:16:46,840 Adam, pozerám Masov Instagram. 297 00:16:46,924 --> 00:16:49,134 - Nie je v Tokiu. Je v Indii. - Čože? V Indii? 298 00:16:49,218 --> 00:16:52,346 - Áno, v Indii, na Startup India. - Startup India? 299 00:16:52,429 --> 00:16:54,973 Zožeň mi pozvánku a miesto na pódiu. 300 00:16:55,057 --> 00:16:58,393 Konferencia už prebieha. Harmonogram je uzavretý. 301 00:16:58,477 --> 00:17:01,313 Povedz im, že zakladateľ a riaditeľ najrýchlejšie rastúcej firmy 302 00:17:01,396 --> 00:17:03,273 z triedy 14-biliónového majetku 303 00:17:03,357 --> 00:17:05,233 rád prehovorí na ich posratej konferencii. 304 00:17:05,317 --> 00:17:06,359 - A, Phil. - Áno? 305 00:17:06,443 --> 00:17:08,737 Zožeň mi všetko o Masajoši Sonovi. 306 00:17:08,819 --> 00:17:11,656 Kde vyrastal, ako vyrastal, biografické informácie. 307 00:17:11,740 --> 00:17:13,492 Všetko a hocičo. Jasné? 308 00:17:13,575 --> 00:17:17,663 A počúvajte ma obaja. Okamžite mi zožeňte letenku do Indie. 309 00:17:17,746 --> 00:17:18,789 Kam do Indie? 310 00:17:18,872 --> 00:17:20,999 Neviem, kam do Indie. Príďte na to! 311 00:17:21,583 --> 00:17:25,546 Ayn Randová. Nepíše náhodou dosť protifeministické veci? 312 00:17:25,628 --> 00:17:27,047 Ach, prosím ťa, nie. 313 00:17:27,130 --> 00:17:30,759 Vieš, ľudia podľa mňa radi neznášajú mocné ženy. 314 00:17:30,843 --> 00:17:32,553 To nie je lož. 315 00:17:32,636 --> 00:17:35,097 Prepáč. Volám mi manžel. Môžem? 316 00:17:35,180 --> 00:17:37,307 - Nie, nie. Dvihni. - Len zodvihnem… Vďaka. 317 00:17:37,391 --> 00:17:38,475 Ahoj, drahý. 318 00:17:39,226 --> 00:17:42,771 Nie neboli. Bola tam kontrola a povedali, že nemôžeme. Bolo to… 319 00:17:43,772 --> 00:17:46,024 - Počkať, čo? - Vravím, že idem do Indie. 320 00:17:46,108 --> 00:17:48,944 Len… Len na pár dní. Už sedím v aute na letisko. 321 00:17:50,153 --> 00:17:51,154 Potrebujeme zdroje. 322 00:17:51,238 --> 00:17:53,907 Je tam investor. Dôležitý investor. 323 00:17:54,491 --> 00:17:56,118 Skvelé, drahý. 324 00:17:57,244 --> 00:17:58,537 Nie, to je úžasné… 325 00:17:59,746 --> 00:18:01,164 Dobre, dobre, Adam, ale no… 326 00:18:01,248 --> 00:18:04,418 Nezabúdaj nejde o čísla. Ide o poslanie. 327 00:18:04,501 --> 00:18:07,004 - Dobre, ľúbim ťa, motek. - Vďaka tomu má WeWork zámer. 328 00:18:07,713 --> 00:18:08,630 Haló? 329 00:18:10,090 --> 00:18:11,425 Dobre. 330 00:18:11,508 --> 00:18:12,759 Dobre. Aj ja ťa ľúbim. 331 00:18:14,094 --> 00:18:15,137 Prepáč. Ďakujem. 332 00:18:15,220 --> 00:18:17,848 Práve sa dejú vzrušujúce veci pre Adama vo WeWorku. 333 00:18:17,931 --> 00:18:20,434 To ma neprekvapuje, keď má teba. 334 00:18:20,517 --> 00:18:21,727 Si milá. 335 00:18:21,810 --> 00:18:23,854 Nie, myslím to vážne. Má veľké šťastie. 336 00:18:23,937 --> 00:18:27,191 Bože, musí byť fakt rozdiel mať partnera, čo ťa podporuje. 337 00:18:27,274 --> 00:18:30,485 No, Marc, to nezvládol. 338 00:18:30,569 --> 00:18:32,863 Vyzerá to tak, že sa ponoril do svojho temného ja. 339 00:18:32,946 --> 00:18:35,115 Ponoril sa do svojej sekretárky, Cece. 340 00:18:35,699 --> 00:18:37,201 Už o ňom nechcem hovoriť. 341 00:18:37,284 --> 00:18:38,410 Pomôž mi. 342 00:18:38,493 --> 00:18:42,289 Poznám knihu, ktorá je o zotavení sa z temného ja. 343 00:18:42,372 --> 00:18:44,583 Skurvený debil. Je to skurvený debil. Prepáč. 344 00:18:44,666 --> 00:18:47,252 - Potrebujem tú knihu. - Volá sa Oceány dôstojnosti. 345 00:18:47,336 --> 00:18:48,921 - Oceány dôstojnosti. - Fakt dobrá. 346 00:18:50,506 --> 00:18:52,299 TOTÁLNY OUTSIDER JE TECHNOLOGICKÝ ZNALEC 347 00:18:52,382 --> 00:18:53,967 ŠIKANOVANÝ, LEBO JE KÓREJČAN 348 00:18:59,806 --> 00:19:03,352 Phil, na Startup India potrebujem sprievod. 349 00:19:06,813 --> 00:19:07,898 REBEKAH NEUMANNOVÁ 350 00:19:07,981 --> 00:19:09,608 PRÍBUZNÁ GWNYETH PALTROW? 351 00:19:09,691 --> 00:19:10,734 HODNOTA ADAMA NEUMANNA? 352 00:19:10,817 --> 00:19:12,319 SESTERNICE GWNYETH PALTROW? 353 00:19:16,281 --> 00:19:18,700 ELISHIA KENNEDYOVÁ 354 00:19:21,161 --> 00:19:23,121 NAJOBĽÚBENEJŠIA ZNAČKA ŠTIAV 355 00:19:27,042 --> 00:19:29,503 SUROVO DOBRÉ DŽÚSY ELISHIE KENNEDYOVEJ 356 00:19:29,586 --> 00:19:30,921 AKO VYBUDOVALA IMPÉRIUM 357 00:19:31,004 --> 00:19:32,005 A VYZERALA SKVELO! 358 00:19:37,427 --> 00:19:38,428 Ingrid. 359 00:19:39,179 --> 00:19:41,807 Zajtra zaveziem do školy Harlow Moon ja. 360 00:19:44,142 --> 00:19:45,477 Urobila som niečo zle? 361 00:19:51,149 --> 00:19:55,070 Dobre, zlatko, maj krásny deň. Veľmi ťa ľúbim. Ahoj. 362 00:19:58,574 --> 00:19:59,867 - Ahoj, mami. - Ahoj. 363 00:20:02,744 --> 00:20:04,079 Poď sem, poď. 364 00:20:04,162 --> 00:20:07,958 Maj úžasný deň. Veľa sa nauč. Ľúbim ťa. 365 00:20:10,544 --> 00:20:11,545 Rebekah. 366 00:20:12,629 --> 00:20:14,339 Elishia, ahoj. 367 00:20:14,423 --> 00:20:17,050 Ešte sme sa pri odprevádzaní nestretli. A teraz? 368 00:20:17,134 --> 00:20:19,011 - Viem. To bude vesmír. - Áno! 369 00:20:19,094 --> 00:20:21,805 Inak, už som prečítala polovicu Oceánov dôstojnosti. 370 00:20:21,889 --> 00:20:23,932 - Panebože, páčila sa mi. - Páčila sa ti? 371 00:20:24,016 --> 00:20:27,311 Fakt dobrá, že? Potom si prečítaj Vnútornú bohyňu. 372 00:20:27,394 --> 00:20:28,896 Sekundu. Ako? 373 00:20:28,979 --> 00:20:30,314 - Vnútorná bohyňa. - Vnútorná… 374 00:20:30,397 --> 00:20:32,608 - Odrovná ťa. - Už mám vlastného guru. 375 00:20:33,609 --> 00:20:34,526 Ďakujem. 376 00:20:34,610 --> 00:20:37,362 Rebekah. Mám to jadeitové vajíčko. 377 00:20:37,446 --> 00:20:39,072 Mám ho práve teraz. 378 00:20:39,156 --> 00:20:41,241 - Skvelé, Nicole. - Povedz Gwyneth. 379 00:20:41,325 --> 00:20:42,326 Dobre. 380 00:20:45,287 --> 00:20:47,706 - To nič. Má v sebe jadeitové vajíčko. - Čo? 381 00:20:48,290 --> 00:20:53,420 Je to taký kameň opracovaný do tvaru vajíčka, ktorý si… 382 00:20:55,589 --> 00:20:57,132 Má posilniť panvové svalstvo. 383 00:20:57,716 --> 00:20:59,927 A chce, aby si to povedala Gwyneth Paltrow? 384 00:21:00,010 --> 00:21:04,264 Gwyneth je moja sesternica a poznajú sa zo školy. 385 00:21:04,348 --> 00:21:07,935 Super. Nech počká na stretávku a povie to Gwyneth Paltrow sama. 386 00:21:09,478 --> 00:21:10,854 Nezájdeme na čaj? 387 00:21:10,938 --> 00:21:13,565 - Áno, ale musím ísť do práce. - Jasné. Chápem. 388 00:21:13,649 --> 00:21:16,693 Ale možno čo tak pohárik večer? 389 00:21:16,777 --> 00:21:18,070 Môžem. 390 00:21:18,570 --> 00:21:19,988 BOMBAJ 391 00:21:22,950 --> 00:21:27,955 Po zvýšení druhej investície s ocenením 36 miliónov po investícii… 392 00:21:28,038 --> 00:21:31,625 Koralové útesy po celom svete bojujú o prežitie. 393 00:21:31,708 --> 00:21:33,335 Naša patentovaná technológia… 394 00:21:33,418 --> 00:21:34,419 …za niekoľko mesiacov. 395 00:21:34,503 --> 00:21:37,256 Škálovateľný cloudový monitorovací nástroj. 396 00:21:42,135 --> 00:21:43,011 - P. - V. 397 00:21:43,095 --> 00:21:44,054 - P. - S. 398 00:21:44,137 --> 00:21:46,265 Program v podobe služby. 399 00:21:56,567 --> 00:22:00,195 - Abba! - Adam. Ahoj. 400 00:22:01,446 --> 00:22:04,533 Ahoj. Ahoj, ahoj. 401 00:22:04,616 --> 00:22:06,535 Rád ťa vidím. 402 00:22:06,618 --> 00:22:07,661 Fantastické. 403 00:22:07,744 --> 00:22:10,038 No, vieš, že rád zanechávam dojem. 404 00:22:10,122 --> 00:22:13,333 Počuj, som veľmi rád, že si ma pozval. Skutočne. 405 00:22:13,834 --> 00:22:15,502 Poďme sa najesť. Dobre? 406 00:22:15,586 --> 00:22:16,795 - Fajn. - Poďme sa najesť. 407 00:22:16,879 --> 00:22:18,213 Neuveríš, kde bývam. 408 00:22:18,297 --> 00:22:21,758 Mám vlastný klavír a súkromného sluhu, ktorý mi vybalil veci. 409 00:22:21,842 --> 00:22:26,180 A minibar nie je mini. Je veľký ako moja chladnička doma. 410 00:22:26,263 --> 00:22:27,806 Tá izba, to nič nie je. 411 00:22:27,890 --> 00:22:30,517 Zohnal som ti súkromnú prehliadku Tádž Mahalu. 412 00:22:31,101 --> 00:22:35,355 No, najviac sa teším na prejav svojho syna. 413 00:22:42,529 --> 00:22:45,908 Dámy a páni, zakladateľ a riaditeľ WeWorku, 414 00:22:45,991 --> 00:22:47,784 pán Adam Neumann. 415 00:23:06,553 --> 00:23:10,098 Keď som mal sedem, rodičia sa rozviedli. 416 00:23:13,018 --> 00:23:16,688 Samozrejme som bol zdrvený. 417 00:23:17,189 --> 00:23:21,610 So sestrou sme bývali s mamou. Kým som mal osemnásť, 13-krát sme sa sťahovali. 418 00:23:21,693 --> 00:23:23,570 Trinásťkrát. 419 00:23:23,654 --> 00:23:28,116 To je 13 nových škôl, 13 desivých prvých dní, 13 sťahovaní, 420 00:23:28,200 --> 00:23:30,327 s vedomím, že musím začať úplne odznova. 421 00:23:31,620 --> 00:23:35,499 Noví priatelia, nové pravidlá, noví šikanujúci spolužiaci. 422 00:23:36,625 --> 00:23:39,795 Otec s nami veľa času netrávil. 423 00:23:39,878 --> 00:23:42,965 Peňazí bolo tak málo a tak veľmi som sa bál o naše financie, 424 00:23:43,048 --> 00:23:46,176 že som mame začal platiť nájom, keď som mal desať. 425 00:23:47,594 --> 00:23:50,681 Nakoniec sme sa usadili v kibuci. 426 00:23:51,807 --> 00:23:54,268 A, musím povedať, 427 00:23:54,351 --> 00:23:59,940 že to bolo prvé miesto, kde som naozaj cítil, že tam patrím. 428 00:24:01,817 --> 00:24:04,486 Všetky deti bývali spolu v jednom internáte. 429 00:24:04,570 --> 00:24:06,905 Všetci sme jedli v jednej jedálni 430 00:24:06,989 --> 00:24:13,787 a po prvýkrát v živote, som mal pocit, že som niečoho súčasťou. 431 00:24:16,373 --> 00:24:21,461 Keď som sa v dvadsiatke presťahoval do New Yorku, mal som opačný pocit. 432 00:24:21,545 --> 00:24:25,299 Zdalo sa mi, že som sa presťahoval na najosamelejšie miesto na svete. 433 00:24:26,842 --> 00:24:29,303 Všetci tí ľudia bývali tak blízko pri sebe, 434 00:24:29,386 --> 00:24:30,721 no úplne od seba. 435 00:24:30,804 --> 00:24:33,223 Samostatne. Odpojene. 436 00:24:34,224 --> 00:24:38,687 Pomyslel som si: „Musí existovať aj iný spôsob.“ 437 00:24:39,730 --> 00:24:43,317 WeWork nie je kancelárska spoločnosť. 438 00:24:43,400 --> 00:24:46,069 Nie je to ani spoločnosť so zdieľaným pracoviskom. 439 00:24:46,153 --> 00:24:50,032 Je to revolúcia, komunita. 440 00:24:50,949 --> 00:24:52,201 A popravde, 441 00:24:52,743 --> 00:24:55,996 je to všetko, čo som celý svoj život hľadal. 442 00:24:56,079 --> 00:24:58,040 Bola to úžasná cesta. 443 00:24:58,123 --> 00:25:03,128 Vytvoril som si neuveriteľné nové vzťahy a opravil staré. 444 00:25:04,588 --> 00:25:07,508 Môj otec je vlastne dnes tu. 445 00:25:08,300 --> 00:25:12,930 Sme si bližší, než… než kedykoľvek predtým. 446 00:25:14,389 --> 00:25:15,682 Abba, zakývaj. 447 00:25:16,892 --> 00:25:19,061 Abba, zakývaj. Zakývaj, Abba. Zakývaj. 448 00:25:22,439 --> 00:25:24,149 Áno. Áno. 449 00:25:29,863 --> 00:25:32,824 Našou misiou je ukončiť samotu. 450 00:25:35,202 --> 00:25:36,411 A poviem vám ako. 451 00:25:41,917 --> 00:25:45,045 Tuším som ťa v detstve párkrát videl usmiať sa. 452 00:25:46,380 --> 00:25:49,216 Abba, neviním ťa. Dobre? 453 00:25:49,299 --> 00:25:51,301 Verím, že utrpenie je voľba. 454 00:25:51,385 --> 00:25:53,762 Tak prečo si ma sem dovliekol to počuť? 455 00:25:54,346 --> 00:25:55,931 Alebo som bol len rekvizita? 456 00:25:56,014 --> 00:25:57,307 Nešlo o teba. 457 00:25:57,391 --> 00:25:58,392 Prepáčte. 458 00:26:00,519 --> 00:26:01,520 Pán Neumann. 459 00:26:02,980 --> 00:26:05,899 Vaša prezentácia vo mne zarezonovala. 460 00:26:05,983 --> 00:26:07,192 To si cením. 461 00:26:07,276 --> 00:26:08,652 Masajoši Son. 462 00:26:08,735 --> 00:26:10,195 Adam. Adam Neumann. 463 00:26:10,279 --> 00:26:13,031 Adam. Ako ste spokojný so svojím rastom? 464 00:26:13,115 --> 00:26:16,952 S naším rastom? Nie som spokojný. 465 00:26:17,035 --> 00:26:19,496 Mali by sme byť trikrát väčší ako Amazon. 466 00:26:20,163 --> 00:26:21,290 Dobre. 467 00:26:21,373 --> 00:26:24,835 Keď sa dostaví pocit úspechu, rast sa zastaví. 468 00:26:25,794 --> 00:26:28,463 Ale Amazon je technologická spoločnosť. 469 00:26:28,547 --> 00:26:31,466 Nízke náklady, nekonečný potenciál na rozširovanie. 470 00:26:31,550 --> 00:26:37,222 Potenciál na rozširovanie WeWorku je taktiež nekonečný. 471 00:26:38,182 --> 00:26:41,435 Ako môže byť coworkingová spoločnosť „technologická“? 472 00:26:42,144 --> 00:26:45,105 Príďte do WeWorku a ukážem vám to. 473 00:26:45,731 --> 00:26:46,940 Keď budem v New Yorku. 474 00:26:48,567 --> 00:26:50,235 Skvelé. Tešilo ma. 475 00:26:51,653 --> 00:26:52,654 Tešilo ma. 476 00:26:54,031 --> 00:26:56,200 - Kto to bol? - Moje publikum. 477 00:27:04,374 --> 00:27:05,918 Fakt si toho veľa zažila. 478 00:27:06,960 --> 00:27:07,961 Čože? 479 00:27:08,045 --> 00:27:11,298 Herectvo, India, Wall Street. 480 00:27:11,381 --> 00:27:13,509 Hej, no, vieš, snažím sa, neviem, 481 00:27:13,592 --> 00:27:16,512 všetko to využiť, aby som vybudovala dušu spoločnosti. 482 00:27:17,721 --> 00:27:19,181 Spoločnosti majú duše? 483 00:27:20,432 --> 00:27:21,517 No, naša áno. 484 00:27:21,600 --> 00:27:25,103 Naozaj. Zastavíš sa a uvidíš. Dobre? 485 00:27:26,271 --> 00:27:28,732 Teda, odkiaľ poznáš toto miesto? 486 00:27:28,815 --> 00:27:31,485 Vieš, za starých čias sme sem s Adamom chodievali. 487 00:27:33,570 --> 00:27:38,408 Nuž, smola Adam. Už je to naše miesto. 488 00:27:41,119 --> 00:27:43,330 - Ďakujem. Na zdravie. - Na zdravie. 489 00:27:44,540 --> 00:27:45,541 Bože. 490 00:27:46,875 --> 00:27:48,377 Pozri na tých dvoch hlupákov. 491 00:27:50,420 --> 00:27:54,341 Na začiatku ťa tak veľmi chcú, že? 492 00:27:54,424 --> 00:27:56,844 Akože ťa potrebujú. Je to omamné. 493 00:27:56,927 --> 00:28:01,306 - Skončí to sklamaním! - Nie vždy. Prestaň. 494 00:28:01,390 --> 00:28:04,601 Počuj, varovala som ťa, že rozvod zo mňa urobil podlú mrchu. 495 00:28:04,685 --> 00:28:08,272 A naštvanú. A, hej, zatrpknutú. 496 00:28:08,355 --> 00:28:09,356 Trochu zatrpknutú. 497 00:28:11,108 --> 00:28:12,734 To je naozaj smutné. 498 00:28:14,194 --> 00:28:16,113 Prepáč. Je to smutné. 499 00:28:16,196 --> 00:28:18,282 Áno, lebo stále veríš v lásku. 500 00:28:18,365 --> 00:28:22,953 Nie, lebo si geniálna, 501 00:28:23,996 --> 00:28:27,291 krásna a taká láskavá. 502 00:28:27,374 --> 00:28:29,376 A ja som intuitívna. 503 00:28:31,211 --> 00:28:35,215 A dostaneš hocičo a budeš mať hocikoho, koho chceš. 504 00:28:36,175 --> 00:28:37,551 Si supernova. 505 00:28:38,969 --> 00:28:40,095 Na teba. 506 00:28:41,555 --> 00:28:43,223 Na život bez hraníc. 507 00:28:43,307 --> 00:28:44,474 - Na mňa. - Na teba. 508 00:28:44,558 --> 00:28:45,767 - Na mňa! - Na teba! 509 00:28:45,851 --> 00:28:47,352 Na teba! 510 00:29:13,045 --> 00:29:17,007 Dobré ráno, Phil. Je naž… Dobre. Fajn. 511 00:29:19,593 --> 00:29:23,847 - Ingrid, pomoc. - Chcem byť bosá ako ocko! 512 00:29:23,931 --> 00:29:26,350 Ahoj. Tvoje dcéry odmietajú nosiť topánky. Čo India? 513 00:29:27,726 --> 00:29:30,145 - Si späť? Čože? - Poďme deti. No tak. 514 00:29:30,229 --> 00:29:33,148 - Kde… Prečo nie si doma? - Jeden bozk. Poďme. 515 00:29:34,525 --> 00:29:36,735 Pani Neumannová, beriete Harlow do školy? 516 00:29:37,986 --> 00:29:39,279 Čo? Nie. 517 00:29:41,406 --> 00:29:43,408 PVPS 518 00:29:43,492 --> 00:29:45,285 PVPS? Čo je PVPS? 519 00:29:45,369 --> 00:29:46,620 Program v podobe služby. 520 00:29:46,703 --> 00:29:48,705 Priestor v podobe služby. 521 00:29:48,789 --> 00:29:50,290 Som si istý, že je to „program“. 522 00:29:50,374 --> 00:29:51,416 A teraz už „priestor“. 523 00:29:51,500 --> 00:29:53,544 Premena na technologickú spoločnosť. 524 00:29:53,627 --> 00:29:56,421 Masov Vision Fund investuje do technologických spoločností. 525 00:29:56,505 --> 00:29:59,550 Chceš… Masajoši Son do nás investuje? 526 00:29:59,633 --> 00:30:01,426 Ešte nie. Ale bude. 527 00:30:01,510 --> 00:30:03,929 Susan, najmi programátorov. 528 00:30:04,012 --> 00:30:05,472 Akých? 529 00:30:06,682 --> 00:30:07,683 Všetkých. 530 00:30:08,725 --> 00:30:10,060 - 1,9 MILIÓNA DENNE 531 00:30:10,143 --> 00:30:12,980 Adam, mal si nám zohnať financovanie. 532 00:30:13,897 --> 00:30:15,941 Teraz nám vravíš, aby sme viac míňali? 533 00:30:16,024 --> 00:30:18,902 Miguel, míňame, aby sme rástli. Míňame, aby sme rástli. 534 00:30:18,986 --> 00:30:21,947 Chápeš? Teraz nemôžeme myslieť v malom? 535 00:30:22,614 --> 00:30:25,701 Vo chvíli, keď sa uspokojíš, rast sa zastaví. 536 00:30:25,784 --> 00:30:27,619 Adam, keď si ma najal, 537 00:30:27,703 --> 00:30:30,205 požiadal si ma, aby som s tebou budovala zajtrajšok. 538 00:30:30,289 --> 00:30:31,999 Prepáč, ale takto sa to nerobí. 539 00:30:32,082 --> 00:30:34,668 Nuž, Lesley, toto je budúcnosť WeWorku. 540 00:30:34,751 --> 00:30:37,713 Ak ju nedokážeš vidieť, pokojne odíď. 541 00:30:37,796 --> 00:30:39,756 Susan, programátori. 542 00:30:40,924 --> 00:30:42,843 Dobre. Dobre. Damian! 543 00:30:44,428 --> 00:30:45,512 Damian! 544 00:30:46,430 --> 00:30:47,598 - Damian! - Áno? 545 00:30:47,681 --> 00:30:51,143 Časopisu Wired ponúkni exkluzívny náhľad do WeWork Labs. 546 00:30:51,226 --> 00:30:52,227 - Jasné? - Dobre. 547 00:30:52,936 --> 00:30:55,939 Adam, čo je WeWork Labs? 548 00:30:56,023 --> 00:30:57,232 ZAJTRAJŠOK JE WEWORK LABS 549 00:30:58,400 --> 00:31:00,569 AKO WEWORK ROZPÚTAL REVOLÚCIU NA PRACOVISKU 550 00:31:05,157 --> 00:31:06,325 NEZNÁMY 551 00:31:07,242 --> 00:31:09,494 - Haló? - Som v New Yorku. 552 00:31:09,578 --> 00:31:11,705 O 15 minút som u teba v kancelárii. 553 00:31:12,456 --> 00:31:14,750 Skvelé. Skvelé. Uvidíme sa. 554 00:31:14,833 --> 00:31:15,959 Uvidíme sa, Masa. 555 00:31:16,543 --> 00:31:17,544 Phil! 556 00:31:24,218 --> 00:31:26,428 Pozor! Pozor! 557 00:31:26,512 --> 00:31:29,348 O chvíľu začne veľmi dôležitá prehliadka. 558 00:31:29,431 --> 00:31:32,059 A musíme mu pomôcť pochopiť… 559 00:31:32,142 --> 00:31:37,439 pocítiť špeciálnu energiu WeWorku. 560 00:31:37,523 --> 00:31:38,732 Ducha. 561 00:31:44,696 --> 00:31:46,865 A každý dostane 100 akcií, dobre? 562 00:31:48,575 --> 00:31:52,746 Dobre, pár vás budem musieť presunúť, takže trochu strpenia. 563 00:31:52,829 --> 00:31:55,165 Ty, ty. Ako sa voláš? 564 00:31:55,249 --> 00:31:56,416 Brian. 565 00:31:56,500 --> 00:31:57,501 - Čože? - Brian. 566 00:31:57,584 --> 00:32:01,004 Brian? Brian. A… A v akom si oddelení? 567 00:32:01,088 --> 00:32:02,172 Ja tu nepracujem. 568 00:32:02,256 --> 00:32:03,340 - Phil. - Áno? 569 00:32:03,423 --> 00:32:04,591 Odteraz tu pracuje. 570 00:32:04,675 --> 00:32:05,676 - Čau, Brian. - Sadni. 571 00:32:05,759 --> 00:32:07,052 - Dobre. - Sadni. 572 00:32:07,135 --> 00:32:08,720 Ty, stoj, prosím. 573 00:32:08,804 --> 00:32:10,430 A smejete sa. 574 00:32:11,807 --> 00:32:14,643 Smiech z vnútra. Z vnútra. 575 00:32:16,395 --> 00:32:17,396 Phil. 576 00:32:17,479 --> 00:32:20,858 Nie, nie. Toto nie je blázinec. 577 00:32:20,941 --> 00:32:23,652 Phil, ukáž im, prosím, ako sa smiať. 578 00:32:23,735 --> 00:32:24,736 Tak ako on. Ideš. 579 00:32:26,905 --> 00:32:29,157 A vy dvaja, môžete byť pár. 580 00:32:29,241 --> 00:32:30,701 Chodíte spolu? 581 00:32:30,784 --> 00:32:32,953 Mali by ste. Bol by z vás skvelý pár. 582 00:32:33,036 --> 00:32:34,788 Ukážte mi zaľúbené tváre. 583 00:32:37,749 --> 00:32:41,461 Trojka. Ste trojka. Tu. Tu. Nie, nie. Sadni si sem. Posedávaj, dole. 584 00:32:41,545 --> 00:32:43,505 Šach. Phil, všetkým kávu. 585 00:32:43,589 --> 00:32:46,758 A všetci, prosím, počúvajte. Veľmi dôležitá prehliadka. 586 00:32:46,842 --> 00:32:52,097 A tento priestor aktivujeme pomocou energie a súcitu. 587 00:32:52,181 --> 00:32:53,265 Rob, čo miluješ. 588 00:32:53,348 --> 00:32:54,474 Lechaim! Áno. 589 00:32:54,558 --> 00:32:55,809 - Na zdravie. - Na zdravie! 590 00:32:55,893 --> 00:32:57,394 - Phil, čas. - Tri minúty. 591 00:32:57,477 --> 00:32:58,854 Nech niekto tancuje. 592 00:33:00,814 --> 00:33:01,857 Minúta. 593 00:33:01,940 --> 00:33:05,819 Oduševnená energia. Láska, vášeň, kreativita. 594 00:33:05,903 --> 00:33:09,448 Stolný futbal. Víťaz dostane ďalších 100 akcií. 595 00:33:09,531 --> 00:33:11,158 Prosím ťa, ako sa voláš? 596 00:33:11,241 --> 00:33:13,660 - Holly. - Poď so mnou, Holly, prosím. 597 00:33:13,744 --> 00:33:16,914 Dobre. Tu. Stoj, stoj tu. Si… 598 00:33:22,044 --> 00:33:24,171 Volali z jeho kancelárie. Musel to preložiť. 599 00:33:26,340 --> 00:33:27,591 Skvelá energia. 600 00:33:27,674 --> 00:33:30,802 - 2,1 MILIÓNA DENNE 601 00:33:33,472 --> 00:33:34,473 Chceš to vidieť? 602 00:33:35,057 --> 00:33:36,725 Áno. Áno. 603 00:33:38,352 --> 00:33:39,353 Čože? 604 00:33:42,105 --> 00:33:43,815 S tým by som si poradila. 605 00:33:44,608 --> 00:33:45,984 Čo mám odpísať? 606 00:33:46,652 --> 00:33:47,861 „Nový mobil. Kto je to?“ 607 00:33:47,945 --> 00:33:49,279 Prestaň. 608 00:33:53,075 --> 00:33:55,202 Nemáme dobré čísla, ľudia. 609 00:33:55,285 --> 00:34:00,123 Vidíš? Neexistuje žiadne účtovnícke vúdú, ktoré by to napravilo. 610 00:34:00,207 --> 00:34:04,461 Nemôžeš míňať viac na nájom, uzavrieť dlhšie doby prenájmu… 611 00:34:04,545 --> 00:34:06,880 - A mať členské zľavy. - Presne. 612 00:34:07,714 --> 00:34:10,926 Môžeme tu sedieť celý deň, ale matika nepustí. 613 00:34:11,927 --> 00:34:13,178 Musíš hovoriť s Adamom. 614 00:34:16,181 --> 00:34:18,891 Možno keby si čísla ešte raz prejdeme. 615 00:34:18,976 --> 00:34:22,396 Čísla sa nemenia. Tak to nefunguje. 616 00:34:22,478 --> 00:34:25,690 Miguel my… musíme niečo urobiť. 617 00:34:25,774 --> 00:34:28,150 Áno, ale musíme míňať, aby sme rástli. 618 00:34:28,235 --> 00:34:30,571 To nie je plán. To je nálepka na auto. 619 00:34:31,864 --> 00:34:35,242 Hej, nuž, ne… nezastavujeme rast, takže… 620 00:34:38,745 --> 00:34:40,371 Čo to, doriti, robíš? 621 00:34:41,456 --> 00:34:45,127 Myslel som, že by ti to pomohlo s pochopením, ak si na vizuálne pomôcky. 622 00:34:46,503 --> 00:34:49,715 Dobre. Len mi niekto niečo navrhnite. 623 00:34:49,797 --> 00:34:53,467 No tak. Platíme… vám tisícky dolárov za vaše služby, takže… 624 00:34:56,388 --> 00:34:57,389 navrhujte. 625 00:34:58,140 --> 00:34:59,516 To nie je naša úloha. 626 00:35:02,102 --> 00:35:03,228 Prepúšťanie. 627 00:35:03,312 --> 00:35:05,230 Naser si, Matthew. 628 00:35:05,314 --> 00:35:07,983 Nechcem sa dotknúť tvojej citlivej duše, 629 00:35:08,066 --> 00:35:10,694 ale ak sa tak veľmi bojí hovoriť so spoluzakladateľom… 630 00:35:10,777 --> 00:35:11,778 Naser si, Matthew. 631 00:35:11,862 --> 00:35:14,948 …a budeme naďalej míňať ako opití námorníci, 632 00:35:15,032 --> 00:35:17,075 tak neostáva veľa možností. 633 00:35:17,159 --> 00:35:19,036 Ergo, prepúšťanie. 634 00:35:20,829 --> 00:35:22,414 Nikoho neprepustíme. 635 00:35:24,333 --> 00:35:26,710 Ak by ťa počul Adam, vyhodil by teba. 636 00:35:26,793 --> 00:35:29,171 Tak mi niečo navrhnite. 637 00:35:30,506 --> 00:35:33,175 4 500 metrov štvorcových priamo na Hollywood Boulevard… 638 00:35:33,258 --> 00:35:34,635 Masa je na ceste. 639 00:35:38,472 --> 00:35:40,349 Aktivujte priestor! 640 00:35:41,141 --> 00:35:44,144 Na miesta. Na miesta, ktoré som vám ukazoval. 641 00:35:44,228 --> 00:35:45,896 To znamená „aktivujte priestor“. 642 00:35:50,943 --> 00:35:51,944 Presunul to. 643 00:35:53,779 --> 00:35:56,865 - 2,3 MILIÓNA DENNE 644 00:35:57,783 --> 00:35:58,951 Ahoj. 645 00:36:00,160 --> 00:36:01,495 Aký si mal deň? 646 00:36:22,599 --> 00:36:28,689 Arlington dokončený, 4,9 milióna. Denver dokončený, 6,3 milióna. 647 00:36:28,772 --> 00:36:32,734 San Diego dokončené, 8,2 milióna. 648 00:36:32,818 --> 00:36:36,238 - Náklady na získanie členov v Arlingtone… - Koľko… máme času? 649 00:36:36,822 --> 00:36:39,908 No, máme tak… Čo myslíš, John? Ja si myslím… 650 00:36:39,992 --> 00:36:41,660 Odpoviem, géniovia. 651 00:36:41,743 --> 00:36:42,744 Krvácame 652 00:36:42,828 --> 00:36:46,290 a potrebujeme transfúziu prachov, okamžite, inak skolabujeme. 653 00:36:47,207 --> 00:36:48,500 Alebo si odseknime ruku. 654 00:36:49,042 --> 00:36:51,295 Koľko máme času? 655 00:36:51,378 --> 00:36:54,631 Len mi povedzte ktorý rok a kvartál. 656 00:36:55,382 --> 00:36:58,468 Tu nejde o roky, Miguel. Hovoríme… tu o mesiacoch. 657 00:37:10,689 --> 00:37:13,859 Aktivujte priestor! Aktivujte priestor! 658 00:37:16,528 --> 00:37:17,529 Adam… 659 00:37:17,613 --> 00:37:18,614 - 2,4 MILIÓNA DENNE 660 00:37:18,697 --> 00:37:19,740 …musíme sa porozprávať. 661 00:37:23,660 --> 00:37:28,248 Adam, už sme hovorili o tom, že sa to môže stať, 662 00:37:28,332 --> 00:37:32,211 a zdá… Zdá sa, že je to tu. Teda… 663 00:37:34,796 --> 00:37:38,050 Adam, spoločnosť je na osudovej križovatke. 664 00:37:38,133 --> 00:37:41,887 Máš dve možnosti. Po prvé, okamžite zatvoríš 12 priestorov. 665 00:37:41,970 --> 00:37:43,805 To sa nestane. 666 00:37:43,889 --> 00:37:47,309 Po druhé, zrušíš všetky nadbytočné operácie. 667 00:37:47,392 --> 00:37:49,394 Vrátane WeWork Labs. 668 00:37:49,478 --> 00:37:51,438 Tak to určite nie. 669 00:37:51,522 --> 00:37:53,565 Nuž, to sú tvoje možnosti. 670 00:37:53,649 --> 00:37:56,109 - Richard… - Si… naňho príliš mäkký, Bruce. 671 00:37:56,193 --> 00:37:58,862 To sú tvoje možnosti. Bodka. 672 00:38:01,949 --> 00:38:05,035 - Ahoj. Vitaj vo WeWorku. - Ahoj, Rebekah. 673 00:38:05,118 --> 00:38:07,120 Panebože. Vyzeráš úžasne. 674 00:38:07,204 --> 00:38:09,748 Tak veľmi sa teším, že si to konečne obhliadnem. 675 00:38:09,831 --> 00:38:11,708 Dobre. Takže, myslela som, že prehliadka… 676 00:38:11,792 --> 00:38:13,585 - Áno, prosím. - …potom Malý Princ. 677 00:38:13,669 --> 00:38:17,172 On? On mi bude hovoriť o mojich možnostiach 678 00:38:17,256 --> 00:38:20,300 v mojej zasadačke v našej spoločnosti? 679 00:38:20,384 --> 00:38:22,427 Ty mi hovoríš, aké mám možnosti? 680 00:38:22,511 --> 00:38:24,263 Taká je situácia, áno. 681 00:38:24,346 --> 00:38:26,223 - Počúvaj. - Adam, pozri na mňa. 682 00:38:26,723 --> 00:38:28,684 V Indii si bol pred 4 mesiacmi. 683 00:38:29,601 --> 00:38:31,103 Masa skrátka nepríde. 684 00:38:31,770 --> 00:38:33,438 No teda. 685 00:38:33,522 --> 00:38:36,525 Vlastne mi to pripomína začiatky mojej spoločnosti. 686 00:38:36,608 --> 00:38:37,609 - Fakt? - Áno. 687 00:38:37,693 --> 00:38:38,944 To rada počujem. 688 00:38:39,027 --> 00:38:40,529 A tu je Adam. 689 00:38:41,530 --> 00:38:42,990 Zdravím. Pardon, že ruším. 690 00:38:43,073 --> 00:38:44,908 - Ahoj, drahý. - Motek! 691 00:38:44,992 --> 00:38:47,744 Ahoj. Len som ti chcela predstaviť kamarátku. 692 00:38:47,828 --> 00:38:50,205 - Elisha Kennedyová. Páni. - Áno. 693 00:38:50,289 --> 00:38:52,332 - Máte super spoločnosť. - Fíha. 694 00:38:52,416 --> 00:38:54,960 Tušíš vôbec koľko personalistov sme vystriedali 695 00:38:55,043 --> 00:38:57,087 v snahe ťa sem dostať? 696 00:38:57,171 --> 00:38:59,882 Akému zázraku vďačíme za tvoju ctenú prítomnosť? 697 00:38:59,965 --> 00:39:03,302 No, Adam, to je moja nová kamarátka, Elishia, vravela som ti o nej. 698 00:39:03,385 --> 00:39:05,929 Prišla za mnou. A, vieš, ukazovala som jej… 699 00:39:06,013 --> 00:39:09,933 Isteže. Isteže, prišla za mojou čarovnou manželkou. 700 00:39:10,684 --> 00:39:12,019 Isteže. Isteže. 701 00:39:12,102 --> 00:39:17,941 Ale keď už si teraz tu, nedá sa to necítiť, že? 702 00:39:18,025 --> 00:39:20,611 - Len trochu. Trošičku. - Viac než len trochu. 703 00:39:20,694 --> 00:39:24,198 - Je to úžasné. Je… Toto je úžasné. - Dobre, super. Áno, úžasné. 704 00:39:24,281 --> 00:39:26,742 Ale ako som povedala všetkým tým personalistom, 705 00:39:26,825 --> 00:39:29,119 pracujem vo vlastnej spoločnosti. 706 00:39:29,203 --> 00:39:31,705 Veľmi úspešnej. Možno by si mu mala ponúknuť prácu ty. 707 00:39:31,788 --> 00:39:34,124 Ale neponúkam jej prácu. 708 00:39:34,208 --> 00:39:37,294 Á, tak teda čo… Čo sa ma potom pýtaš? 709 00:39:41,089 --> 00:39:42,174 Si osamelá? 710 00:39:44,259 --> 00:39:46,011 - Prepáč. Adam… - Čože? 711 00:39:46,094 --> 00:39:49,765 Len… len sa… pýtam, či… či si osamelá. 712 00:39:49,848 --> 00:39:52,976 - Adam, to… - Nie, nie. Je to len otázka. Je… 713 00:39:56,063 --> 00:39:59,566 Každý je osamelý. Je to… Toto je osamelý svet. 714 00:40:03,111 --> 00:40:05,531 Súhlasím. Presne. 715 00:40:05,614 --> 00:40:08,784 A preto som ti neponúkal prácu. 716 00:40:10,202 --> 00:40:14,748 Ponúkam ti poslanie, ktorým oslovíš miliardy, 717 00:40:14,831 --> 00:40:19,211 vytvoríš celosvetovú komunitu a tá prinesie šťastie a prepojenie 718 00:40:19,294 --> 00:40:22,297 ľuďom po celom svete. Rozumieš? 719 00:40:22,381 --> 00:40:27,219 A spravíš zo sveta o niečo menej osamelé miesto. 720 00:40:27,886 --> 00:40:30,180 Priamo tu, priamo teraz. 721 00:40:30,264 --> 00:40:33,350 Jeho najlepšia a najhoršia vlastnosť, nikdy neberie „nie“. 722 00:40:33,433 --> 00:40:35,686 A ešte som to „nie“ nepočul. 723 00:40:39,189 --> 00:40:41,149 Nemusíš sa poradiť s radou? 724 00:40:41,233 --> 00:40:42,901 Ja som rada. 725 00:40:46,363 --> 00:40:47,865 - Popremýšľam. - Áno. 726 00:40:47,948 --> 00:40:50,033 Mali by sme ísť. Máme rezerváciu. 727 00:41:01,420 --> 00:41:02,629 Myslí to Adam vážne? 728 00:41:05,674 --> 00:41:07,342 Inak by som s ním nebola. 729 00:41:09,428 --> 00:41:12,431 Kde sme to boli? Vravel si mi o možnostiach. 730 00:41:12,514 --> 00:41:13,891 Dal si mi dve. 731 00:41:15,684 --> 00:41:16,935 Vyberám si číslo tri. 732 00:41:24,359 --> 00:41:25,360 PERSONÁLNE VÝPOVEĎ 733 00:41:25,444 --> 00:41:28,488 …NAJLEPŠIE PRE NÁS BUDE ZBAVIŤ SA NIEKTORÝCH POZÍCIÍ. 734 00:41:29,573 --> 00:41:31,283 Práve ma vyhodili. 735 00:41:32,451 --> 00:41:33,452 Aj mňa. 736 00:41:37,206 --> 00:41:38,540 - 2,4 MILIÓNA DENNE 737 00:41:38,624 --> 00:41:40,334 - 2,2 MILIÓNA DENNE 738 00:41:44,171 --> 00:41:45,923 Zabiť rým, čo je načas 739 00:41:46,006 --> 00:41:47,633 - To je ťažké - Ideme! 740 00:41:47,716 --> 00:41:49,593 Je ťažké zabiť rým 741 00:41:49,676 --> 00:41:51,386 Zabiť rým, čo je načas 742 00:41:51,470 --> 00:41:53,889 Práve si vyhodil 7 % spoločnosti, 743 00:41:53,972 --> 00:41:56,767 ale rozhodol si sa minúť tisícky na Run-DMC? 744 00:41:57,351 --> 00:42:00,521 Úplne normálna časť nášho rastu. 745 00:42:01,980 --> 00:42:05,901 Navyše si to môžeme dovoliť. A každý potrebuje povzbudiť. 746 00:42:05,984 --> 00:42:07,110 Každý potrebuje prácu! 747 00:42:07,903 --> 00:42:10,572 Lesley, bola si jednou z našich prvých zamestnankýň, 748 00:42:10,656 --> 00:42:12,950 takže som k tebe vždy cítil istú náklonnosť. 749 00:42:13,033 --> 00:42:16,453 Ale ak by sa so mnou hocikto iný takto rozprával, mal by padáka. 750 00:42:17,454 --> 00:42:19,206 Opatrne. Existujú hranice. 751 00:42:19,831 --> 00:42:21,583 - Idem hore. - Opatrne? 752 00:42:24,795 --> 00:42:26,839 A ty sa len zvezieš. 753 00:42:27,840 --> 00:42:31,510 A v meste, no škoda Len tak sa tam neschováme 754 00:42:31,593 --> 00:42:35,389 Sfarbené sklá nič nezmôžu Vedia, kto je dnu 755 00:42:35,472 --> 00:42:37,266 Je ťažké zabiť rým 756 00:42:37,349 --> 00:42:39,351 Zabiť rým, čo je načas 757 00:42:39,434 --> 00:42:40,727 Je ťažké 758 00:42:40,811 --> 00:42:43,063 Ťažké, ťažké 759 00:42:56,451 --> 00:42:57,703 Srať na to. 760 00:43:09,882 --> 00:43:11,884 Harlow Moon, za čo ďakuješ? 761 00:43:12,467 --> 00:43:17,014 Ďakujem za mojich priateľov a žabu Froggyho. 762 00:43:18,223 --> 00:43:21,977 - Super. - Ja ďakujem za Elishu Kennedyovú. 763 00:43:22,936 --> 00:43:25,022 Podarilo sa. Hej. 764 00:43:25,105 --> 00:43:28,108 - Á, nespomínala. - Hej. Hej. Dobré, čo? Hej. 765 00:43:28,192 --> 00:43:30,736 - Nuž, to… Áno. - To je… Fíha. 766 00:43:30,819 --> 00:43:32,154 Vravela, že má veľa práce. 767 00:43:32,237 --> 00:43:35,365 Nie, že odchádza zo svojej spoločnosti do WeWorku. To je veľká vec. 768 00:43:35,449 --> 00:43:37,993 Vravela, že tvoje zanietenie bol dôvod, 769 00:43:38,076 --> 00:43:40,037 prečo sa rozhodla, takže ďakujem. 770 00:43:40,120 --> 00:43:43,540 Bude z nej vedúca značky. 771 00:43:43,624 --> 00:43:46,126 Áno. Áno. 772 00:43:46,210 --> 00:43:48,545 Ocko, mamina nepovedala, za čo ďakuje. 773 00:43:50,881 --> 00:43:53,091 Prosím, Rivka, za čo ďakuješ? 774 00:43:53,175 --> 00:43:54,343 Umieram hladom. 775 00:43:55,010 --> 00:43:56,929 Prosím, začnite. Už nemám chuť. 776 00:43:57,596 --> 00:43:59,806 - Raz za týždeň mám mäso. - Viem. 777 00:43:59,890 --> 00:44:01,141 Raz za týždeň. 778 00:44:01,225 --> 00:44:05,479 Nemôžem za to, že sa mi dvíha žalúdok, keď vidím ako ješ strach zvierat. 779 00:44:05,562 --> 00:44:08,815 Je to kura, jasné? Kura. Nebojí sa. 780 00:44:08,899 --> 00:44:10,484 Je to živý tvor. Živé tvory… 781 00:44:10,567 --> 00:44:12,903 - Nebojí sa. - …sa boja a sú bezmocné. 782 00:44:12,986 --> 00:44:15,155 Všetky živé tvory sa boja a sú bezmocné. 783 00:44:15,239 --> 00:44:17,908 Niekedy na to ľudia zabudnú. Môžem… Prepáč. 784 00:44:17,991 --> 00:44:20,827 Ale… Ale nepovedala si, za čo ďakuješ. 785 00:44:22,287 --> 00:44:24,915 Na. Daj si. 786 00:44:24,998 --> 00:44:26,291 Nehovor to mame. 787 00:44:26,875 --> 00:44:27,876 Som. 788 00:44:27,960 --> 00:44:30,212 Fajn. Na tvoje. 789 00:44:30,295 --> 00:44:33,549 Zdravím, dovolali ste sa Elishe Kennedyovej. Teraz nemôžem… 790 00:44:34,591 --> 00:44:36,677 Dám ti aj pizzu. 791 00:44:36,760 --> 00:44:38,887 - Nie. - Ale áno. 792 00:44:40,848 --> 00:44:42,224 - 2,3 MILIÓNA DENNE 793 00:44:42,307 --> 00:44:43,475 - 2,4 MILIÓNA DENNE 794 00:44:43,559 --> 00:44:44,560 Masa. Je tu. 795 00:44:44,643 --> 00:44:45,519 - Teraz? - Teraz! 796 00:44:53,902 --> 00:44:58,574 Masa. Masa. Vďaka za tvoj čas. Koľko ho vlastne máš? 797 00:45:00,200 --> 00:45:01,451 Dvanásť minút. 798 00:45:02,119 --> 00:45:05,330 Dvanásť minút. Neviem sa dočkať, keď ti ukážem budúcnosť práce. 799 00:45:05,414 --> 00:45:07,165 Poď. Poď. Som fakt rád, že si tu. 800 00:45:29,813 --> 00:45:32,441 Volám to „priestor v podobe služby“. 801 00:45:32,524 --> 00:45:36,570 Budujeme systémy údajov, aby sme prepojili komunity po celom svete… 802 00:45:42,284 --> 00:45:43,660 Nenosíš topánky? 803 00:45:48,373 --> 00:45:49,374 Nie. 804 00:45:58,258 --> 00:45:59,259 Si bláznivý. 805 00:46:00,594 --> 00:46:01,595 Poď so mnou. 806 00:46:04,181 --> 00:46:08,185 Momentálne máme 93-tisíc metrov štvorcových priestoru WeWork… 807 00:46:10,103 --> 00:46:11,813 Nechcem tvoju prezentáciu. 808 00:46:13,482 --> 00:46:14,942 Nehľadám spoločnosti. 809 00:46:15,943 --> 00:46:17,361 Hľadám zakladateľov. 810 00:46:22,074 --> 00:46:26,286 Narodil som sa v maličkej japonskej provincii kórejským imigrantom. 811 00:46:27,496 --> 00:46:31,917 Osvojili sme si japonské priezvisko, ale nezáležalo na tom. 812 00:46:32,835 --> 00:46:35,379 Všetci vedeli, že sme cudzinci. 813 00:46:36,088 --> 00:46:39,383 Keď som mal 16, presťahoval som sa do USA 814 00:46:39,466 --> 00:46:42,386 a nič sa nezmenilo. 815 00:46:44,596 --> 00:46:48,767 Počas života som čelil veľkej diskriminácii… 816 00:46:50,435 --> 00:46:51,937 a veľkej samote. 817 00:46:54,273 --> 00:46:56,024 Ale to všetko vieš. 818 00:46:56,108 --> 00:46:58,819 Preto si mal taký prejav na Startup India. 819 00:46:58,902 --> 00:46:59,903 Nuž, ja… 820 00:47:01,530 --> 00:47:05,033 Keď narazíš na prekážku, neoplakávaj ju. 821 00:47:05,117 --> 00:47:09,204 Pretože poskytuje príležitosť na rast. 822 00:47:32,477 --> 00:47:34,897 Rivka, prečo sedíš v tme? 823 00:47:35,731 --> 00:47:37,983 Chcela som ťa zastihnúť, kým sa zhúliš. 824 00:47:40,736 --> 00:47:41,945 Na našom prvom rande… 825 00:47:44,239 --> 00:47:45,741 bolo toľko varovných signálov. 826 00:47:47,826 --> 00:47:48,827 Chápal si ma. 827 00:47:51,288 --> 00:47:55,083 Pozrel si sa na druhú stranu stola a chápal si ma, však? 828 00:47:56,460 --> 00:48:00,714 Elishia sa ma spýtala, či to myslíš vážne. 829 00:48:02,341 --> 00:48:03,342 Povedala som, že áno. 830 00:48:03,425 --> 00:48:07,804 Ale nepovedala som jej, koľko nocí trávim osamote v posteli 831 00:48:07,888 --> 00:48:09,681 a premýšľam, či som si ťa nevymyslela. 832 00:48:18,148 --> 00:48:19,358 Kde si? 833 00:48:21,318 --> 00:48:22,486 Lebo tu nie si. 834 00:48:27,115 --> 00:48:28,283 Si môj život. 835 00:48:30,410 --> 00:48:34,540 Táto rodina je môj život a my sme tvoj. Chápeš to? 836 00:48:34,623 --> 00:48:36,458 Nič nie je dôležitejšie než my. 837 00:48:36,542 --> 00:48:39,920 Chápem. Rozumiem. Áno. 838 00:48:41,964 --> 00:48:43,549 A som tu. 839 00:48:48,220 --> 00:48:49,721 Prečo sa na mňa nepozrieš? 840 00:48:51,682 --> 00:48:53,809 Prečo sa so mnou neporozprávaš? Nedotkneš sa ma? 841 00:48:53,892 --> 00:48:57,896 - Prečo sa nepozrieš na deti? - Rivka. Rivka, prosím. Prosím. 842 00:48:57,980 --> 00:49:00,524 - Počuj. Počúvaj, vysvetlím to. - Nemôžem, Adam. 843 00:49:00,607 --> 00:49:02,484 - Pozri sa. Pozri. - Nie, nechcem. 844 00:49:02,568 --> 00:49:04,403 - Prosím. Pozri sa. - Čo? Čo je to? 845 00:49:07,614 --> 00:49:10,200 Masa investoval do WeWorku. 846 00:49:14,538 --> 00:49:15,539 A do nás. 847 00:49:20,419 --> 00:49:22,171 Vďaka manifestácii. 848 00:49:27,467 --> 00:49:30,095 Á, nie, nie. 849 00:49:30,179 --> 00:49:32,556 Je to pre teba, jasné? Pre teba. 850 00:49:32,639 --> 00:49:34,099 Vždy to bolo pre teba. 851 00:49:36,435 --> 00:49:37,519 Hej. 852 00:49:40,480 --> 00:49:42,191 4,4 MILIARDY 853 00:50:33,784 --> 00:50:35,786 Preklad titulkov: Jozef Ferencz