1
00:00:46,338 --> 00:00:48,298
PODĽA PODCASTU
„WECRASHED“ OD WONDERY
2
00:01:07,067 --> 00:01:09,236
WEWORK PRICHÁDZA
DENNE O 1,2 MILIÓNA
3
00:01:20,581 --> 00:01:22,207
Mám byť bláznivejší?
4
00:01:22,291 --> 00:01:24,543
Áno, iste. Pohrajme sa s tým.
Daj mi pár minút.
5
00:01:24,626 --> 00:01:25,627
GALAKTICKÁ CENTRÁLA
6
00:01:25,711 --> 00:01:27,004
Máš čas.
7
00:01:27,087 --> 00:01:28,547
- Ale nie priveľa, ha?
- Fajn.
8
00:01:28,630 --> 00:01:31,133
Vrátite sa k tomu,
čo ste hovorili o zmene sveta?
9
00:01:32,342 --> 00:01:35,846
Naším poslaním je
pozdvihnúť vedomie sveta. Bodka.
10
00:01:35,929 --> 00:01:37,222
A ako to urobíte?
11
00:01:37,306 --> 00:01:38,849
To je skvelá otázka.
12
00:01:38,932 --> 00:01:44,188
Proaktívnym životom so zmyslom.
Študovaním života po celý život.
13
00:01:44,271 --> 00:01:46,315
Keď to robíte, je to len otázka…
14
00:01:46,398 --> 00:01:51,111
Takto pozdvihujeme samých seba
a potom aj svet.
15
00:01:51,195 --> 00:01:52,196
Svet.
16
00:01:52,279 --> 00:01:53,947
A čo na to vaši investori?
17
00:01:54,031 --> 00:01:56,533
Väčšinou je poslaním spoločnosti zarobiť.
18
00:01:56,617 --> 00:02:01,246
Áno. Keď máte v úmysle
meniť svet tým, čo robíte,
19
00:02:01,330 --> 00:02:04,958
keď má vaša práca zmysel,
20
00:02:05,042 --> 00:02:06,668
úspech sa dostaví.
21
00:02:06,752 --> 00:02:08,336
Adam, môžeme.
22
00:02:08,419 --> 00:02:10,714
A, áno, dostavia sa aj peniaze.
23
00:02:11,548 --> 00:02:12,549
Pani Neumannová…
24
00:02:13,091 --> 00:02:14,635
ustúpte, prosím.
25
00:02:27,356 --> 00:02:29,566
VÁŠ NOVÝ DOMÁCI
26
00:02:29,650 --> 00:02:31,318
RIADITEĽ ADAM NEUMANN
27
00:02:31,401 --> 00:02:33,362
WEWORK – MILIARDOVÝ JEDNOROŽEC
28
00:02:33,445 --> 00:02:34,530
PRE ZÁKAZKOVÚ EKONOMIKU
29
00:02:38,075 --> 00:02:39,868
Musíš byť hrdým otcom.
30
00:02:39,952 --> 00:02:42,829
Tridsaťštyri miest, 87-tisíc členov.
31
00:02:42,913 --> 00:02:44,915
Ty si do nich nechcel investovať.
32
00:02:44,998 --> 00:02:46,416
NEWYORSKÁ POBOČKA
33
00:02:46,500 --> 00:02:48,710
Hej, no, videl som
príspevky na Instagrame,
34
00:02:48,794 --> 00:02:52,840
kde sa všetci členovia ožierajú v družine.
35
00:02:52,923 --> 00:02:54,174
- Na dennom tábore?
- Letnom.
36
00:02:54,258 --> 00:02:55,843
Na letnom tábore. Hej.
37
00:02:55,926 --> 00:02:58,595
Vynikajúce využitie zdrojov,
ktoré sme poskytli,
38
00:02:58,679 --> 00:03:01,390
všetci sa ožierajú za naše.
39
00:03:01,473 --> 00:03:04,393
Chcem si len ujasniť hierarchiu vedenia.
40
00:03:04,476 --> 00:03:07,646
Manželka tam pracuje, že?
41
00:03:07,729 --> 00:03:09,982
Alebo tam nepracuje. Ako to…
42
00:03:10,065 --> 00:03:11,441
Neustále číha.
43
00:03:11,525 --> 00:03:13,610
Pomáha mu s manifestáciou.
44
00:03:13,694 --> 00:03:14,862
Jasné.
45
00:03:15,612 --> 00:03:18,365
- Uťahuješ si zo mňa?
- Trochu.
46
00:03:18,448 --> 00:03:20,534
Investovali sme do nich kopu prachov.
47
00:03:20,617 --> 00:03:21,910
Do akej miery strácajú?
48
00:03:21,994 --> 00:03:25,205
- Tento rok zarobia 400 melónov.
- Nie, nie.
49
00:03:25,289 --> 00:03:26,790
Kurva, Bruce, nehoň mi.
50
00:03:26,874 --> 00:03:29,418
Nepýtam sa, koľko zarobia.
51
00:03:29,501 --> 00:03:31,211
Pýtam sa, koľko minú.
52
00:03:31,295 --> 00:03:33,881
Neviem, či ste to na Stanforde preberali.
53
00:03:33,964 --> 00:03:35,424
Maličkosť zvaná zisk.
54
00:03:35,507 --> 00:03:39,970
Vieš, ak minieš viac, než zarobíš,
potom nemáš „zisk“.
55
00:03:40,053 --> 00:03:42,598
Fakt nám to na Harvarde tĺkli do hláv.
56
00:03:42,681 --> 00:03:45,392
Chodil si na Harvard?
To si ešte nespomínal.
57
00:03:46,143 --> 00:03:47,686
Dobre, objasním ti to.
58
00:03:47,769 --> 00:03:50,814
Takže, ak by si mal, napríklad,
stánok s citronádou…
59
00:03:50,898 --> 00:03:52,774
Fajn, pozri, budú ziskoví.
60
00:03:52,858 --> 00:03:56,153
…ale citróny sú drahšie ako citronáda,
61
00:03:56,236 --> 00:03:58,030
- Budú ziskoví.
- …a trváš na tom,
62
00:03:58,113 --> 00:03:59,865
že budeš citronádu predávať v zľave,
63
00:03:59,948 --> 00:04:02,284
tak ako WeWork predáva členstvo…
64
00:04:02,367 --> 00:04:03,368
Budú ziskoví.
65
00:04:03,452 --> 00:04:05,621
Ako, Bruce? Povedz.
66
00:04:05,704 --> 00:04:07,831
Tento film sme už videli, no nie?
67
00:04:07,915 --> 00:04:09,041
Nie?
68
00:04:09,124 --> 00:04:10,626
Aký je v tom teraz rozdiel?
69
00:04:11,543 --> 00:04:13,712
Adam. On je ten rozdiel.
70
00:04:18,466 --> 00:04:19,593
Tento tu?
71
00:04:21,887 --> 00:04:25,140
Čo sa stane,
keď rozfláka všetky prachy, čo získal?
72
00:04:27,267 --> 00:04:28,477
Dáš mu viac?
73
00:04:30,729 --> 00:04:32,940
To sa ešte nestalo, dobre?
74
00:04:33,565 --> 00:04:34,566
Dobre.
75
00:04:35,108 --> 00:04:37,110
Hej, to je neuveriteľné.
76
00:04:37,194 --> 00:04:39,488
August a Ollie,
77
00:04:39,571 --> 00:04:41,782
váš ocko je ako rocková hviezda.
78
00:04:41,865 --> 00:04:45,410
Veľmi sa tešil, keď to uvidíš.
Prišiel ti už rám, čo som poslala?
79
00:04:45,494 --> 00:04:49,540
Áno. Áno. Vždy tak tvrdo pracoval.
80
00:04:49,623 --> 00:04:51,625
Malý podnikateľ.
81
00:04:51,708 --> 00:04:56,296
Posadil mamu a oznámil jej,
že začne platiť nájom,
82
00:04:56,380 --> 00:04:58,799
- a to mal desať.
- Desať, viem.
83
00:04:58,882 --> 00:05:03,011
A teraz je na titulkách časopisov
a má úžasnú manželku
84
00:05:03,095 --> 00:05:05,597
a štyri krásne deti.
85
00:05:05,681 --> 00:05:08,600
Keď príde domov, povedz mu, prosím,
aký som naňho hrdý.
86
00:05:08,684 --> 00:05:12,771
Poviem. Vlastne, Abba, práve prišiel.
Áno, práve vošiel.
87
00:05:12,855 --> 00:05:14,398
Zlatko, poď pozdraviť otca.
88
00:05:17,860 --> 00:05:18,861
Tu je.
89
00:05:18,944 --> 00:05:20,028
- Abba!
- Ahoj!
90
00:05:20,112 --> 00:05:21,488
Prišiel ti časopis?
91
00:05:21,572 --> 00:05:23,866
Mám ho priamo tu.
92
00:05:23,949 --> 00:05:25,909
Už som ho ukázal všetkým sestričkám.
93
00:05:25,993 --> 00:05:28,328
To verím, to verím.
94
00:05:28,412 --> 00:05:29,621
Ahoj.
95
00:05:29,705 --> 00:05:31,748
Dobre, musíme ísť na večeru.
96
00:05:31,832 --> 00:05:35,043
Dobre? Takže, zasa o týždeň? Dobre?
97
00:05:35,127 --> 00:05:37,838
- Dobre. Dobre. Ahoj.
- Abba, ahoj.
98
00:05:37,921 --> 00:05:40,132
- Ahoj, ahoj. Ahoj.
- Ahoj, ahoj. Ahoj.
99
00:05:43,385 --> 00:05:46,263
- Nepáči sa mi, keď ťa do toho vtiahne.
- Snaží sa.
100
00:05:46,847 --> 00:05:49,933
Stačí. Stačí. Stačí.
101
00:05:50,017 --> 00:05:51,393
Dnes si ako malý.
102
00:05:51,476 --> 00:05:52,936
Musím ísť do práce.
103
00:05:53,020 --> 00:05:55,189
Adam. Adam, čo to…
104
00:05:55,272 --> 00:05:58,609
- Je sobota večer. Mali sme…
- Pozri, musím ísť. Prepáč. Jasné?
105
00:05:58,692 --> 00:06:00,152
Ahoj, ahoj.
106
00:06:09,745 --> 00:06:14,166
Otvoríme 40 nových priestorov
a 18,5-tisíc metrov štvorcových,
107
00:06:14,249 --> 00:06:15,792
a to do konca roka!
108
00:06:18,086 --> 00:06:21,089
Javi, čo…
Čo to mal byť za pohľad na Connora?
109
00:06:25,177 --> 00:06:27,763
Nemyslím si, že je to možné.
110
00:06:30,724 --> 00:06:31,725
Nie možné?
111
00:06:32,643 --> 00:06:37,523
Očakávame, že koncom roka otvoríme
osem nových priestorov.
112
00:06:38,315 --> 00:06:39,775
A to by bolo zatiaľ
naše maximum.
113
00:06:39,858 --> 00:06:44,696
Od roku 1987 Starbucks v priemere
otvoril dve pobočky denne.
114
00:06:44,780 --> 00:06:46,114
Hej, ale nie sme Starbucks.
115
00:06:46,198 --> 00:06:47,491
Súhlasím. Súhlasím.
116
00:06:47,574 --> 00:06:49,493
Mali by sme byť väčší než Starbucks.
117
00:06:49,576 --> 00:06:53,497
Adam. Prenajímatelia rozumejú káve.
118
00:06:54,331 --> 00:06:57,084
Nie každý chápe
spoločný kancelársky priestor.
119
00:06:57,167 --> 00:06:59,461
Nie v Colombuse, v Ohiu.
120
00:06:59,545 --> 00:07:01,880
Vieš, hovorí sa, že zhrabnú pôdu…
121
00:07:01,964 --> 00:07:04,883
Hovorí sa…
Hovorí sa to, čo sa hovorilo stále,
122
00:07:04,967 --> 00:07:08,011
odkedy sme sa pokúsili otvoriť
náš úplne prvý priestor.
123
00:07:08,095 --> 00:07:13,976
Je mi jedno, či je to Colombus v Ohiu,
alebo Mars. Jasné?
124
00:07:14,059 --> 00:07:16,436
Tvojou prácou je uskutočniť to.
125
00:07:16,520 --> 00:07:17,896
Možno si nevidel nápis.
126
00:07:18,981 --> 00:07:19,982
VIAC MAKAJ
127
00:07:20,065 --> 00:07:22,734
- Driem tu pre teba.
- Dobre, fajn.
128
00:07:23,235 --> 00:07:25,612
A odišiel som zo sestrinej svadby,
aby som tu bol.
129
00:07:25,696 --> 00:07:30,325
Vráť sa na sestrinu svadbu.
Urobíš mi tým láskavosť.
130
00:07:30,409 --> 00:07:32,578
Kto chce byť nový vedúci prenájmu?
131
00:07:32,661 --> 00:07:34,246
Horší ako Javi nebude.
132
00:07:38,417 --> 00:07:41,628
Prečo vlastne
133
00:07:41,712 --> 00:07:46,258
nerastieme rýchlejšie?
134
00:07:47,551 --> 00:07:50,637
Lebo prenajímatelia si myslia,
že tvoj obchodný model je kravina.
135
00:07:51,930 --> 00:07:54,016
Kámo, prenajímame kancelársky priestor.
136
00:07:54,099 --> 00:07:56,894
Zavesíme pár
akože starých žiaroviek a neón,
137
00:07:56,977 --> 00:07:58,937
ale správame sa,
akoby sme menili svet.
138
00:07:59,021 --> 00:08:00,355
To si naozaj myslíš?
139
00:08:00,439 --> 00:08:02,983
A za tú prácu nám nahovno platíš.
140
00:08:03,066 --> 00:08:05,110
Pracujem pre teba sedem dní v týždni.
141
00:08:05,194 --> 00:08:08,071
Mám byť celý bez seba
ohľadom tvojho bláznivého plánu,
142
00:08:08,155 --> 00:08:11,241
lebo si môžem zadarmo načapovať kombuču?
143
00:08:12,242 --> 00:08:14,578
- Seriem na to.
- Javi, Javi.
144
00:08:14,661 --> 00:08:15,996
Počkaj, počkaj.
145
00:08:17,039 --> 00:08:19,166
Tento týždeň si pod veľkým tlakom.
146
00:08:21,793 --> 00:08:23,086
Nemôžem o teba prísť.
147
00:08:23,170 --> 00:08:24,880
Hej. Život je príliš krátky.
148
00:08:24,963 --> 00:08:26,840
Čo keby som ti o 10 % zvýšil plat?
149
00:08:28,050 --> 00:08:29,051
Nie, vďaka.
150
00:08:29,134 --> 00:08:30,636
Čo keby ti zdvojnásobím plat?
151
00:08:35,140 --> 00:08:37,058
Zdá sa, že to zvažuješ.
152
00:08:39,061 --> 00:08:44,525
Prečo nepokračujeme v diskusii
pri pití a jedle?
153
00:08:47,486 --> 00:08:50,572
Dnes ráno z Japonska
priletelo hovädzie wagyu.
154
00:08:52,533 --> 00:08:55,827
Javi, presvedčil som ťa ostať?
155
00:08:56,662 --> 00:08:59,373
Javi, Javi, poď.
156
00:08:59,873 --> 00:09:04,253
Poď, poď. Áno, poď. Dobre, sadaj, sadaj.
157
00:09:05,045 --> 00:09:08,257
A tak… A tak sa to robí.
158
00:09:08,340 --> 00:09:10,592
Ak prenajímateľ odmietne,
zdvojnásobte nájom.
159
00:09:10,676 --> 00:09:13,720
Ak to nezafunguje,
zdvojnásobte dobu prenájmu.
160
00:09:13,804 --> 00:09:16,139
Preberte to pri jedle.
161
00:09:16,223 --> 00:09:19,476
Urobte hocičo, prevalcujte ich zázrakmi.
162
00:09:19,560 --> 00:09:21,019
Sú slepí!
163
00:09:21,103 --> 00:09:24,106
Vašou prácou je otvoriť im oči. Lechaim!
164
00:09:24,773 --> 00:09:27,025
No, skrátka nechápem,
o čo sa snažíte.
165
00:09:27,109 --> 00:09:29,152
- Nechápem.
- Dobre.
166
00:09:30,320 --> 00:09:32,781
- Čo ak zvýšime nájom?
- O koľko viac?
167
00:09:32,865 --> 00:09:35,075
Váš obchodný model ma k smrti desí.
168
00:09:38,453 --> 00:09:40,622
Čo keby sme predĺžili dobu prenájmu?
169
00:09:41,540 --> 00:09:45,169
Neviem. Čo keď bude ďalšia kríza?
170
00:09:45,252 --> 00:09:47,588
SAN DIEGO
KALIFORNIA
171
00:09:47,671 --> 00:09:48,672
Fíha.
172
00:09:49,214 --> 00:09:52,634
Priemerný obchodný prenájom je 5 rokov.
Garantujeme desať.
173
00:09:54,136 --> 00:09:55,137
Uťahujete si zo mňa?
174
00:09:55,220 --> 00:09:57,472
Žiadate 90 dolárov za meter štvorcový?
175
00:09:58,724 --> 00:10:00,058
Čo keby som ponúkla 130?
176
00:10:00,142 --> 00:10:03,478
Mohli by sme si znova objednať
jeseterský kaviár?
177
00:10:03,562 --> 00:10:04,771
Hotovo.
178
00:10:10,652 --> 00:10:13,363
To bol Adam. Chceme celú budovu.
179
00:10:14,198 --> 00:10:16,783
Celú budovu?
Viete, mám aj iných nájomníkov.
180
00:10:16,867 --> 00:10:18,785
Vykúpime ich zo zmlúv.
181
00:10:28,420 --> 00:10:30,005
Toto je tvoj nový model.
182
00:10:30,088 --> 00:10:31,089
- 1,8 MILIÓNA DENNE
183
00:10:31,173 --> 00:10:32,424
Ublížiš si.
184
00:10:35,219 --> 00:10:37,012
Preboha. Bože. Doriti.
185
00:10:37,721 --> 00:10:40,599
Takto tento rok stratíme 400 miliónov.
186
00:10:40,682 --> 00:10:44,186
Skvelé. Lesley, vieš,
kto ešte prišiel o peniaze?
187
00:10:44,269 --> 00:10:46,980
Amazon, Uber, Twitter, Spotify, Snapchat.
188
00:10:47,064 --> 00:10:48,982
- Počula si o nich?
- Áno.
189
00:10:49,066 --> 00:10:50,275
Dobre, Phil!
190
00:10:50,359 --> 00:10:53,612
Zožeň mi čínsky kurací šalát z Fred's.
191
00:10:53,695 --> 00:10:55,489
To je cena rýchleho rastu.
192
00:10:55,572 --> 00:10:57,616
Prečo musí byť rýchly?
193
00:10:59,785 --> 00:11:01,954
S kúskami mandlí navyše.
194
00:11:02,037 --> 00:11:05,541
Nejde o jednorazové rastové výdavky.
Sú to 20-ročné nájomné zmluvy.
195
00:11:06,166 --> 00:11:07,626
Budeme musieť prepúšťať.
196
00:11:09,336 --> 00:11:11,338
Nechceš ľudí vyhadzovať, nie?
197
00:11:13,757 --> 00:11:18,554
A dones šaláty Miguelovi a Lesley!
S kúskami mandlí navyše!
198
00:11:21,765 --> 00:11:24,101
Upokojte sa, upokojte sa.
199
00:11:24,685 --> 00:11:28,772
Poškrtáme výdavky,
znížime náklady na vybavenie.
200
00:11:28,856 --> 00:11:32,234
Bagle zadarmo, ovocné vody…
201
00:11:32,317 --> 00:11:34,236
Nie sme v strate kvôli melónom.
202
00:11:34,820 --> 00:11:36,113
Prepáč.
203
00:11:36,196 --> 00:11:40,659
Adam, snaží sa povedať,
že to nie je udržateľné.
204
00:11:47,791 --> 00:11:48,792
Viem, čo robiť.
205
00:11:51,503 --> 00:11:52,504
Treba viac prachov.
206
00:11:53,630 --> 00:11:54,715
Treba viac prachov?
207
00:11:54,798 --> 00:11:57,176
Nie… Ale, Adam, o to nejde.
208
00:11:57,259 --> 00:11:58,760
Vždy ide o peniaze.
209
00:11:59,636 --> 00:12:01,096
Dobre. Phil!
210
00:12:04,641 --> 00:12:05,893
Adam, to si ty?
211
00:12:05,976 --> 00:12:07,895
Áno, baba ganouš.
212
00:12:09,354 --> 00:12:10,522
- Adam.
- Hej!
213
00:12:10,606 --> 00:12:11,607
- Čo?
- Čo sa stalo?
214
00:12:11,690 --> 00:12:13,817
Ideme na školskú
benefičnú večeru v maskách.
215
00:12:13,901 --> 00:12:15,319
Meškáš. Musíme sa pripraviť.
216
00:12:15,402 --> 00:12:18,447
Á, doriti. Zabudol som. Nemôžem. Nemôžem.
217
00:12:18,530 --> 00:12:20,240
- Nemôžeš?
- Nemôžem. Nemôžem.
218
00:12:21,491 --> 00:12:24,494
- Čože?
- Musím sa stretnúť s Brucom. Stav núdze.
219
00:12:24,578 --> 00:12:25,913
- Nie, Adam.
- Áno.
220
00:12:25,996 --> 00:12:27,915
Adam, nie.
Mesiace som to plánovala.
221
00:12:27,998 --> 00:12:30,083
Som v organizačnom výbore.
222
00:12:30,167 --> 00:12:32,628
- Daj im 25 litrov.
- Nie, 25 litrov som im už dala.
223
00:12:32,711 --> 00:12:34,421
Tak som sa dostala do výboru!
224
00:12:34,505 --> 00:12:36,131
Tak im daj 50.
225
00:12:37,591 --> 00:12:39,968
Zlatko, sme tím.
226
00:12:40,052 --> 00:12:43,764
- A ideme do toho spolu.
- Musím ísť. Prepáč. Vyzeráš…
227
00:12:44,765 --> 00:12:47,100
Vieš, je to súčasť väčšej vízie.
228
00:12:47,184 --> 00:12:49,311
…znepokojivo. Dobre, ahoj, ahoj.
229
00:12:50,187 --> 00:12:51,188
Bav sa!
230
00:13:12,918 --> 00:13:16,338
Je tu rad.
Pred pol hodinou tu bola kontrola.
231
00:13:16,421 --> 00:13:17,548
Je tam plno.
232
00:13:23,595 --> 00:13:25,097
Možno sme to prehnali.
233
00:13:30,561 --> 00:13:31,687
- Zdravím.
- Zdravím.
234
00:13:31,770 --> 00:13:33,772
- Elishia.
- Rebekah. Vyzeráš úžasne.
235
00:13:33,856 --> 00:13:37,818
Vďaka. Fíha, tá na teba fakt zazerá.
236
00:13:37,901 --> 00:13:40,445
Prepáč, to je len jej tvár.
237
00:13:40,529 --> 00:13:42,823
Bože, dúfam, že nás čoskoro pustia,
umieram hladom.
238
00:13:44,658 --> 00:13:48,579
Človek si na to musí zvyknúť,
chodiť na také veci sama.
239
00:13:48,662 --> 00:13:49,913
Akého si mala právnika?
240
00:13:51,373 --> 00:13:53,458
- Prepáč, nech…
- Pri rozvode.
241
00:13:53,542 --> 00:13:54,710
Ja nie som.
242
00:13:54,793 --> 00:13:56,628
- Ach, mrzí ma to. Nechcela…
- To nič.
243
00:13:56,712 --> 00:13:59,840
Len… som si myslela,
že vidím známy pohľad, ale…
244
00:13:59,923 --> 00:14:02,134
Nie. Nie, nie.
Vlastne nám to celkom klape.
245
00:14:02,217 --> 00:14:03,844
Fajn. Fajn, fajn. Hej.
246
00:14:04,636 --> 00:14:07,139
To… rozvod z teba spraví mrchu.
247
00:14:08,182 --> 00:14:11,435
Akože chcem aby umrel,
ale nechcem, aby deti smútili.
248
00:14:11,518 --> 00:14:16,398
Takže, je to ťažká situácia
a je mi hrozne.
249
00:14:19,484 --> 00:14:22,487
Dobre, zdá sa, že toto v dnešnej dobe
nie je veľmi populárny názor,
250
00:14:22,571 --> 00:14:26,408
ale podľa mňa je trápenie voľbou.
251
00:14:26,909 --> 00:14:29,411
Vieš, negatívne pocity sa objavujú, jasné,
252
00:14:29,494 --> 00:14:31,205
ale keď vkročia dnu,
253
00:14:31,288 --> 00:14:34,291
môžeš ich s láskou poprosiť, aby odišli.
254
00:14:38,170 --> 00:14:39,171
Fíha.
255
00:14:40,130 --> 00:14:42,424
Napodiv som to potrebovala počuť.
256
00:14:42,508 --> 00:14:43,842
Si terapeutka alebo…
257
00:14:43,926 --> 00:14:48,680
Nie, nie.
Som len seriózna študentka života.
258
00:14:49,890 --> 00:14:51,225
To sa mi páči.
259
00:14:51,308 --> 00:14:52,559
Väčšina prevráti oči.
260
00:14:52,643 --> 00:14:55,521
Neprevraciam oči. Žiadne prevrátené oči.
261
00:14:56,939 --> 00:14:58,357
No doriti!
262
00:14:58,440 --> 00:14:59,608
Chladnejšie.
263
00:15:01,193 --> 00:15:02,194
Chladnejšie!
264
00:15:02,277 --> 00:15:03,403
Mínus 180 °C.
265
00:15:03,487 --> 00:15:07,157
Hľadám dodatočné investície
a Benchmarku dávam príležitosť ako prvému.
266
00:15:07,991 --> 00:15:09,952
- Adam.
- Je to pre nás kľúčové obdobie.
267
00:15:10,035 --> 00:15:12,663
Adam, nedám ti viac peňazí. Jasné?
268
00:15:12,746 --> 00:15:14,998
Teraz na to musíš prísť ty.
269
00:15:15,082 --> 00:15:18,752
Správaš sa, akoby si nám robil láskavosť.
Ponúkam ti príležitosť, Bruce.
270
00:15:18,836 --> 00:15:21,380
Musíš sa naučiť základy.
271
00:15:21,463 --> 00:15:24,716
Osvedčené obchodné postupy.
Udržateľný rast.
272
00:15:24,800 --> 00:15:27,803
Kto hovorí, že náš rast
nie je udržateľný, Bruce?
273
00:15:27,886 --> 00:15:30,889
- Kriste.
- Nie, nie. Ešte minútu!
274
00:15:31,515 --> 00:15:35,227
Pozri, vidím čísla. Viem, čo robíš.
275
00:15:35,310 --> 00:15:37,062
Bleskový rast, jasné?
276
00:15:37,145 --> 00:15:41,942
Firma sa nevedie tak, že za každú cenu
skupuješ podiel na trhu.
277
00:15:42,025 --> 00:15:44,820
Presne tak sa riadi firma
v novej ekonomike.
278
00:15:44,903 --> 00:15:46,363
Necítim si gule.
279
00:15:46,446 --> 00:15:47,614
To znamená, že to funguje.
280
00:15:47,698 --> 00:15:49,116
A čo chrbát?
281
00:15:49,199 --> 00:15:50,200
Ako predtým.
282
00:15:51,076 --> 00:15:54,329
Adam… sústreď sa na to,
čo máš pred sebou.
283
00:15:56,582 --> 00:15:59,084
V Benchmarku
sa nepokladáme len za peniaze.
284
00:15:59,168 --> 00:16:03,463
Radi si o sebe myslíme,
že prinášame niečo navyše.
285
00:16:04,298 --> 00:16:08,886
Skúsenosti, finančnú disciplínu,
dokonca možno aj trochu múdrosti.
286
00:16:09,428 --> 00:16:12,639
Nie sme špekulanti. Nerastieme bleskovo.
287
00:16:13,891 --> 00:16:15,058
Nie sme SoftBank.
288
00:16:18,187 --> 00:16:19,396
Porozmýšľaj nad tým.
289
00:16:20,272 --> 00:16:23,317
To určite porozmýšľam, Bruce.
Určite porozmýšľam.
290
00:16:31,992 --> 00:16:33,160
- Haló?
- Damian.
291
00:16:33,243 --> 00:16:35,871
Naplánuj mi stretnutie
s Masajoši Sonom zo SoftBank.
292
00:16:35,954 --> 00:16:38,290
Vravíš „soff“?
„Soffbank“ ako jedno slovo?
293
00:16:38,373 --> 00:16:40,334
Sof-té! Té, té.
294
00:16:40,417 --> 00:16:41,919
Ako to, že nepoznáš SoftBank?
295
00:16:42,461 --> 00:16:44,963
- Čau, Adam.
- Phil, kúp mi letenku do Tokia.
296
00:16:45,047 --> 00:16:46,840
Adam, pozerám Masov Instagram.
297
00:16:46,924 --> 00:16:49,134
- Nie je v Tokiu. Je v Indii.
- Čože? V Indii?
298
00:16:49,218 --> 00:16:52,346
- Áno, v Indii, na Startup India.
- Startup India?
299
00:16:52,429 --> 00:16:54,973
Zožeň mi pozvánku a miesto na pódiu.
300
00:16:55,057 --> 00:16:58,393
Konferencia už prebieha.
Harmonogram je uzavretý.
301
00:16:58,477 --> 00:17:01,313
Povedz im, že zakladateľ a riaditeľ
najrýchlejšie rastúcej firmy
302
00:17:01,396 --> 00:17:03,273
z triedy 14-biliónového majetku
303
00:17:03,357 --> 00:17:05,233
rád prehovorí
na ich posratej konferencii.
304
00:17:05,317 --> 00:17:06,359
- A, Phil.
- Áno?
305
00:17:06,443 --> 00:17:08,737
Zožeň mi všetko o Masajoši Sonovi.
306
00:17:08,819 --> 00:17:11,656
Kde vyrastal, ako vyrastal,
biografické informácie.
307
00:17:11,740 --> 00:17:13,492
Všetko a hocičo. Jasné?
308
00:17:13,575 --> 00:17:17,663
A počúvajte ma obaja.
Okamžite mi zožeňte letenku do Indie.
309
00:17:17,746 --> 00:17:18,789
Kam do Indie?
310
00:17:18,872 --> 00:17:20,999
Neviem, kam do Indie. Príďte na to!
311
00:17:21,583 --> 00:17:25,546
Ayn Randová. Nepíše náhodou
dosť protifeministické veci?
312
00:17:25,628 --> 00:17:27,047
Ach, prosím ťa, nie.
313
00:17:27,130 --> 00:17:30,759
Vieš, ľudia podľa mňa radi
neznášajú mocné ženy.
314
00:17:30,843 --> 00:17:32,553
To nie je lož.
315
00:17:32,636 --> 00:17:35,097
Prepáč. Volám mi manžel. Môžem?
316
00:17:35,180 --> 00:17:37,307
- Nie, nie. Dvihni.
- Len zodvihnem… Vďaka.
317
00:17:37,391 --> 00:17:38,475
Ahoj, drahý.
318
00:17:39,226 --> 00:17:42,771
Nie neboli. Bola tam kontrola a povedali,
že nemôžeme. Bolo to…
319
00:17:43,772 --> 00:17:46,024
- Počkať, čo?
- Vravím, že idem do Indie.
320
00:17:46,108 --> 00:17:48,944
Len… Len na pár dní.
Už sedím v aute na letisko.
321
00:17:50,153 --> 00:17:51,154
Potrebujeme zdroje.
322
00:17:51,238 --> 00:17:53,907
Je tam investor. Dôležitý investor.
323
00:17:54,491 --> 00:17:56,118
Skvelé, drahý.
324
00:17:57,244 --> 00:17:58,537
Nie, to je úžasné…
325
00:17:59,746 --> 00:18:01,164
Dobre, dobre, Adam, ale no…
326
00:18:01,248 --> 00:18:04,418
Nezabúdaj nejde o čísla. Ide o poslanie.
327
00:18:04,501 --> 00:18:07,004
- Dobre, ľúbim ťa, motek.
- Vďaka tomu má WeWork zámer.
328
00:18:07,713 --> 00:18:08,630
Haló?
329
00:18:10,090 --> 00:18:11,425
Dobre.
330
00:18:11,508 --> 00:18:12,759
Dobre. Aj ja ťa ľúbim.
331
00:18:14,094 --> 00:18:15,137
Prepáč. Ďakujem.
332
00:18:15,220 --> 00:18:17,848
Práve sa dejú vzrušujúce veci
pre Adama vo WeWorku.
333
00:18:17,931 --> 00:18:20,434
To ma neprekvapuje, keď má teba.
334
00:18:20,517 --> 00:18:21,727
Si milá.
335
00:18:21,810 --> 00:18:23,854
Nie, myslím to vážne. Má veľké šťastie.
336
00:18:23,937 --> 00:18:27,191
Bože, musí byť fakt rozdiel
mať partnera, čo ťa podporuje.
337
00:18:27,274 --> 00:18:30,485
No, Marc, to nezvládol.
338
00:18:30,569 --> 00:18:32,863
Vyzerá to tak, že sa ponoril
do svojho temného ja.
339
00:18:32,946 --> 00:18:35,115
Ponoril sa do svojej sekretárky, Cece.
340
00:18:35,699 --> 00:18:37,201
Už o ňom nechcem hovoriť.
341
00:18:37,284 --> 00:18:38,410
Pomôž mi.
342
00:18:38,493 --> 00:18:42,289
Poznám knihu,
ktorá je o zotavení sa z temného ja.
343
00:18:42,372 --> 00:18:44,583
Skurvený debil.
Je to skurvený debil. Prepáč.
344
00:18:44,666 --> 00:18:47,252
- Potrebujem tú knihu.
- Volá sa Oceány dôstojnosti.
345
00:18:47,336 --> 00:18:48,921
- Oceány dôstojnosti.
- Fakt dobrá.
346
00:18:50,506 --> 00:18:52,299
TOTÁLNY OUTSIDER
JE TECHNOLOGICKÝ ZNALEC
347
00:18:52,382 --> 00:18:53,967
ŠIKANOVANÝ, LEBO JE KÓREJČAN
348
00:18:59,806 --> 00:19:03,352
Phil, na Startup India
potrebujem sprievod.
349
00:19:06,813 --> 00:19:07,898
REBEKAH NEUMANNOVÁ
350
00:19:07,981 --> 00:19:09,608
PRÍBUZNÁ GWNYETH PALTROW?
351
00:19:09,691 --> 00:19:10,734
HODNOTA ADAMA NEUMANNA?
352
00:19:10,817 --> 00:19:12,319
SESTERNICE GWNYETH PALTROW?
353
00:19:16,281 --> 00:19:18,700
ELISHIA KENNEDYOVÁ
354
00:19:21,161 --> 00:19:23,121
NAJOBĽÚBENEJŠIA ZNAČKA ŠTIAV
355
00:19:27,042 --> 00:19:29,503
SUROVO DOBRÉ DŽÚSY
ELISHIE KENNEDYOVEJ
356
00:19:29,586 --> 00:19:30,921
AKO VYBUDOVALA IMPÉRIUM
357
00:19:31,004 --> 00:19:32,005
A VYZERALA SKVELO!
358
00:19:37,427 --> 00:19:38,428
Ingrid.
359
00:19:39,179 --> 00:19:41,807
Zajtra zaveziem do školy Harlow Moon ja.
360
00:19:44,142 --> 00:19:45,477
Urobila som niečo zle?
361
00:19:51,149 --> 00:19:55,070
Dobre, zlatko, maj krásny deň.
Veľmi ťa ľúbim. Ahoj.
362
00:19:58,574 --> 00:19:59,867
- Ahoj, mami.
- Ahoj.
363
00:20:02,744 --> 00:20:04,079
Poď sem, poď.
364
00:20:04,162 --> 00:20:07,958
Maj úžasný deň.
Veľa sa nauč. Ľúbim ťa.
365
00:20:10,544 --> 00:20:11,545
Rebekah.
366
00:20:12,629 --> 00:20:14,339
Elishia, ahoj.
367
00:20:14,423 --> 00:20:17,050
Ešte sme sa pri odprevádzaní nestretli.
A teraz?
368
00:20:17,134 --> 00:20:19,011
- Viem. To bude vesmír.
- Áno!
369
00:20:19,094 --> 00:20:21,805
Inak, už som prečítala
polovicu Oceánov dôstojnosti.
370
00:20:21,889 --> 00:20:23,932
- Panebože, páčila sa mi.
- Páčila sa ti?
371
00:20:24,016 --> 00:20:27,311
Fakt dobrá, že?
Potom si prečítaj Vnútornú bohyňu.
372
00:20:27,394 --> 00:20:28,896
Sekundu. Ako?
373
00:20:28,979 --> 00:20:30,314
- Vnútorná bohyňa.
- Vnútorná…
374
00:20:30,397 --> 00:20:32,608
- Odrovná ťa.
- Už mám vlastného guru.
375
00:20:33,609 --> 00:20:34,526
Ďakujem.
376
00:20:34,610 --> 00:20:37,362
Rebekah. Mám to jadeitové vajíčko.
377
00:20:37,446 --> 00:20:39,072
Mám ho práve teraz.
378
00:20:39,156 --> 00:20:41,241
- Skvelé, Nicole.
- Povedz Gwyneth.
379
00:20:41,325 --> 00:20:42,326
Dobre.
380
00:20:45,287 --> 00:20:47,706
- To nič. Má v sebe jadeitové vajíčko.
- Čo?
381
00:20:48,290 --> 00:20:53,420
Je to taký kameň opracovaný
do tvaru vajíčka, ktorý si…
382
00:20:55,589 --> 00:20:57,132
Má posilniť panvové svalstvo.
383
00:20:57,716 --> 00:20:59,927
A chce,
aby si to povedala Gwyneth Paltrow?
384
00:21:00,010 --> 00:21:04,264
Gwyneth je moja sesternica
a poznajú sa zo školy.
385
00:21:04,348 --> 00:21:07,935
Super. Nech počká na stretávku a povie
to Gwyneth Paltrow sama.
386
00:21:09,478 --> 00:21:10,854
Nezájdeme na čaj?
387
00:21:10,938 --> 00:21:13,565
- Áno, ale musím ísť do práce.
- Jasné. Chápem.
388
00:21:13,649 --> 00:21:16,693
Ale možno čo tak pohárik večer?
389
00:21:16,777 --> 00:21:18,070
Môžem.
390
00:21:18,570 --> 00:21:19,988
BOMBAJ
391
00:21:22,950 --> 00:21:27,955
Po zvýšení druhej investície
s ocenením 36 miliónov po investícii…
392
00:21:28,038 --> 00:21:31,625
Koralové útesy po celom svete
bojujú o prežitie.
393
00:21:31,708 --> 00:21:33,335
Naša patentovaná technológia…
394
00:21:33,418 --> 00:21:34,419
…za niekoľko mesiacov.
395
00:21:34,503 --> 00:21:37,256
Škálovateľný cloudový
monitorovací nástroj.
396
00:21:42,135 --> 00:21:43,011
- P.
- V.
397
00:21:43,095 --> 00:21:44,054
- P.
- S.
398
00:21:44,137 --> 00:21:46,265
Program v podobe služby.
399
00:21:56,567 --> 00:22:00,195
- Abba!
- Adam. Ahoj.
400
00:22:01,446 --> 00:22:04,533
Ahoj. Ahoj, ahoj.
401
00:22:04,616 --> 00:22:06,535
Rád ťa vidím.
402
00:22:06,618 --> 00:22:07,661
Fantastické.
403
00:22:07,744 --> 00:22:10,038
No, vieš, že rád zanechávam dojem.
404
00:22:10,122 --> 00:22:13,333
Počuj, som veľmi rád,
že si ma pozval. Skutočne.
405
00:22:13,834 --> 00:22:15,502
Poďme sa najesť. Dobre?
406
00:22:15,586 --> 00:22:16,795
- Fajn.
- Poďme sa najesť.
407
00:22:16,879 --> 00:22:18,213
Neuveríš, kde bývam.
408
00:22:18,297 --> 00:22:21,758
Mám vlastný klavír a súkromného sluhu,
ktorý mi vybalil veci.
409
00:22:21,842 --> 00:22:26,180
A minibar nie je mini.
Je veľký ako moja chladnička doma.
410
00:22:26,263 --> 00:22:27,806
Tá izba, to nič nie je.
411
00:22:27,890 --> 00:22:30,517
Zohnal som ti
súkromnú prehliadku Tádž Mahalu.
412
00:22:31,101 --> 00:22:35,355
No, najviac sa teším
na prejav svojho syna.
413
00:22:42,529 --> 00:22:45,908
Dámy a páni,
zakladateľ a riaditeľ WeWorku,
414
00:22:45,991 --> 00:22:47,784
pán Adam Neumann.
415
00:23:06,553 --> 00:23:10,098
Keď som mal sedem, rodičia sa rozviedli.
416
00:23:13,018 --> 00:23:16,688
Samozrejme som bol zdrvený.
417
00:23:17,189 --> 00:23:21,610
So sestrou sme bývali s mamou. Kým som mal
osemnásť, 13-krát sme sa sťahovali.
418
00:23:21,693 --> 00:23:23,570
Trinásťkrát.
419
00:23:23,654 --> 00:23:28,116
To je 13 nových škôl,
13 desivých prvých dní, 13 sťahovaní,
420
00:23:28,200 --> 00:23:30,327
s vedomím, že musím začať úplne odznova.
421
00:23:31,620 --> 00:23:35,499
Noví priatelia, nové pravidlá,
noví šikanujúci spolužiaci.
422
00:23:36,625 --> 00:23:39,795
Otec s nami veľa času netrávil.
423
00:23:39,878 --> 00:23:42,965
Peňazí bolo tak málo
a tak veľmi som sa bál o naše financie,
424
00:23:43,048 --> 00:23:46,176
že som mame začal platiť nájom,
keď som mal desať.
425
00:23:47,594 --> 00:23:50,681
Nakoniec sme sa usadili v kibuci.
426
00:23:51,807 --> 00:23:54,268
A, musím povedať,
427
00:23:54,351 --> 00:23:59,940
že to bolo prvé miesto,
kde som naozaj cítil, že tam patrím.
428
00:24:01,817 --> 00:24:04,486
Všetky deti bývali spolu
v jednom internáte.
429
00:24:04,570 --> 00:24:06,905
Všetci sme jedli v jednej jedálni
430
00:24:06,989 --> 00:24:13,787
a po prvýkrát v živote,
som mal pocit, že som niečoho súčasťou.
431
00:24:16,373 --> 00:24:21,461
Keď som sa v dvadsiatke presťahoval
do New Yorku, mal som opačný pocit.
432
00:24:21,545 --> 00:24:25,299
Zdalo sa mi, že som sa presťahoval
na najosamelejšie miesto na svete.
433
00:24:26,842 --> 00:24:29,303
Všetci tí ľudia bývali
tak blízko pri sebe,
434
00:24:29,386 --> 00:24:30,721
no úplne od seba.
435
00:24:30,804 --> 00:24:33,223
Samostatne. Odpojene.
436
00:24:34,224 --> 00:24:38,687
Pomyslel som si:
„Musí existovať aj iný spôsob.“
437
00:24:39,730 --> 00:24:43,317
WeWork nie je kancelárska spoločnosť.
438
00:24:43,400 --> 00:24:46,069
Nie je to ani spoločnosť
so zdieľaným pracoviskom.
439
00:24:46,153 --> 00:24:50,032
Je to revolúcia, komunita.
440
00:24:50,949 --> 00:24:52,201
A popravde,
441
00:24:52,743 --> 00:24:55,996
je to všetko,
čo som celý svoj život hľadal.
442
00:24:56,079 --> 00:24:58,040
Bola to úžasná cesta.
443
00:24:58,123 --> 00:25:03,128
Vytvoril som si neuveriteľné nové vzťahy
a opravil staré.
444
00:25:04,588 --> 00:25:07,508
Môj otec je vlastne dnes tu.
445
00:25:08,300 --> 00:25:12,930
Sme si bližší,
než… než kedykoľvek predtým.
446
00:25:14,389 --> 00:25:15,682
Abba, zakývaj.
447
00:25:16,892 --> 00:25:19,061
Abba, zakývaj. Zakývaj, Abba. Zakývaj.
448
00:25:22,439 --> 00:25:24,149
Áno. Áno.
449
00:25:29,863 --> 00:25:32,824
Našou misiou je ukončiť samotu.
450
00:25:35,202 --> 00:25:36,411
A poviem vám ako.
451
00:25:41,917 --> 00:25:45,045
Tuším som ťa v detstve párkrát
videl usmiať sa.
452
00:25:46,380 --> 00:25:49,216
Abba, neviním ťa. Dobre?
453
00:25:49,299 --> 00:25:51,301
Verím, že utrpenie je voľba.
454
00:25:51,385 --> 00:25:53,762
Tak prečo si ma sem dovliekol to počuť?
455
00:25:54,346 --> 00:25:55,931
Alebo som bol len rekvizita?
456
00:25:56,014 --> 00:25:57,307
Nešlo o teba.
457
00:25:57,391 --> 00:25:58,392
Prepáčte.
458
00:26:00,519 --> 00:26:01,520
Pán Neumann.
459
00:26:02,980 --> 00:26:05,899
Vaša prezentácia vo mne zarezonovala.
460
00:26:05,983 --> 00:26:07,192
To si cením.
461
00:26:07,276 --> 00:26:08,652
Masajoši Son.
462
00:26:08,735 --> 00:26:10,195
Adam. Adam Neumann.
463
00:26:10,279 --> 00:26:13,031
Adam. Ako ste spokojný so svojím rastom?
464
00:26:13,115 --> 00:26:16,952
S naším rastom? Nie som spokojný.
465
00:26:17,035 --> 00:26:19,496
Mali by sme byť trikrát väčší ako Amazon.
466
00:26:20,163 --> 00:26:21,290
Dobre.
467
00:26:21,373 --> 00:26:24,835
Keď sa dostaví pocit úspechu,
rast sa zastaví.
468
00:26:25,794 --> 00:26:28,463
Ale Amazon je technologická spoločnosť.
469
00:26:28,547 --> 00:26:31,466
Nízke náklady,
nekonečný potenciál na rozširovanie.
470
00:26:31,550 --> 00:26:37,222
Potenciál na rozširovanie WeWorku
je taktiež nekonečný.
471
00:26:38,182 --> 00:26:41,435
Ako môže byť
coworkingová spoločnosť „technologická“?
472
00:26:42,144 --> 00:26:45,105
Príďte do WeWorku a ukážem vám to.
473
00:26:45,731 --> 00:26:46,940
Keď budem v New Yorku.
474
00:26:48,567 --> 00:26:50,235
Skvelé. Tešilo ma.
475
00:26:51,653 --> 00:26:52,654
Tešilo ma.
476
00:26:54,031 --> 00:26:56,200
- Kto to bol?
- Moje publikum.
477
00:27:04,374 --> 00:27:05,918
Fakt si toho veľa zažila.
478
00:27:06,960 --> 00:27:07,961
Čože?
479
00:27:08,045 --> 00:27:11,298
Herectvo, India, Wall Street.
480
00:27:11,381 --> 00:27:13,509
Hej, no, vieš, snažím sa, neviem,
481
00:27:13,592 --> 00:27:16,512
všetko to využiť,
aby som vybudovala dušu spoločnosti.
482
00:27:17,721 --> 00:27:19,181
Spoločnosti majú duše?
483
00:27:20,432 --> 00:27:21,517
No, naša áno.
484
00:27:21,600 --> 00:27:25,103
Naozaj. Zastavíš sa a uvidíš. Dobre?
485
00:27:26,271 --> 00:27:28,732
Teda, odkiaľ poznáš toto miesto?
486
00:27:28,815 --> 00:27:31,485
Vieš, za starých čias
sme sem s Adamom chodievali.
487
00:27:33,570 --> 00:27:38,408
Nuž, smola Adam. Už je to naše miesto.
488
00:27:41,119 --> 00:27:43,330
- Ďakujem. Na zdravie.
- Na zdravie.
489
00:27:44,540 --> 00:27:45,541
Bože.
490
00:27:46,875 --> 00:27:48,377
Pozri na tých dvoch hlupákov.
491
00:27:50,420 --> 00:27:54,341
Na začiatku ťa tak veľmi chcú, že?
492
00:27:54,424 --> 00:27:56,844
Akože ťa potrebujú. Je to omamné.
493
00:27:56,927 --> 00:28:01,306
- Skončí to sklamaním!
- Nie vždy. Prestaň.
494
00:28:01,390 --> 00:28:04,601
Počuj, varovala som ťa,
že rozvod zo mňa urobil podlú mrchu.
495
00:28:04,685 --> 00:28:08,272
A naštvanú. A, hej, zatrpknutú.
496
00:28:08,355 --> 00:28:09,356
Trochu zatrpknutú.
497
00:28:11,108 --> 00:28:12,734
To je naozaj smutné.
498
00:28:14,194 --> 00:28:16,113
Prepáč. Je to smutné.
499
00:28:16,196 --> 00:28:18,282
Áno, lebo stále veríš v lásku.
500
00:28:18,365 --> 00:28:22,953
Nie, lebo si geniálna,
501
00:28:23,996 --> 00:28:27,291
krásna a taká láskavá.
502
00:28:27,374 --> 00:28:29,376
A ja som intuitívna.
503
00:28:31,211 --> 00:28:35,215
A dostaneš hocičo
a budeš mať hocikoho, koho chceš.
504
00:28:36,175 --> 00:28:37,551
Si supernova.
505
00:28:38,969 --> 00:28:40,095
Na teba.
506
00:28:41,555 --> 00:28:43,223
Na život bez hraníc.
507
00:28:43,307 --> 00:28:44,474
- Na mňa.
- Na teba.
508
00:28:44,558 --> 00:28:45,767
- Na mňa!
- Na teba!
509
00:28:45,851 --> 00:28:47,352
Na teba!
510
00:29:13,045 --> 00:29:17,007
Dobré ráno, Phil.
Je naž… Dobre. Fajn.
511
00:29:19,593 --> 00:29:23,847
- Ingrid, pomoc.
- Chcem byť bosá ako ocko!
512
00:29:23,931 --> 00:29:26,350
Ahoj. Tvoje dcéry
odmietajú nosiť topánky. Čo India?
513
00:29:27,726 --> 00:29:30,145
- Si späť? Čože?
- Poďme deti. No tak.
514
00:29:30,229 --> 00:29:33,148
- Kde… Prečo nie si doma?
- Jeden bozk. Poďme.
515
00:29:34,525 --> 00:29:36,735
Pani Neumannová,
beriete Harlow do školy?
516
00:29:37,986 --> 00:29:39,279
Čo? Nie.
517
00:29:41,406 --> 00:29:43,408
PVPS
518
00:29:43,492 --> 00:29:45,285
PVPS? Čo je PVPS?
519
00:29:45,369 --> 00:29:46,620
Program v podobe služby.
520
00:29:46,703 --> 00:29:48,705
Priestor v podobe služby.
521
00:29:48,789 --> 00:29:50,290
Som si istý, že je to „program“.
522
00:29:50,374 --> 00:29:51,416
A teraz už „priestor“.
523
00:29:51,500 --> 00:29:53,544
Premena na technologickú spoločnosť.
524
00:29:53,627 --> 00:29:56,421
Masov Vision Fund investuje
do technologických spoločností.
525
00:29:56,505 --> 00:29:59,550
Chceš… Masajoši Son do nás investuje?
526
00:29:59,633 --> 00:30:01,426
Ešte nie. Ale bude.
527
00:30:01,510 --> 00:30:03,929
Susan, najmi programátorov.
528
00:30:04,012 --> 00:30:05,472
Akých?
529
00:30:06,682 --> 00:30:07,683
Všetkých.
530
00:30:08,725 --> 00:30:10,060
- 1,9 MILIÓNA DENNE
531
00:30:10,143 --> 00:30:12,980
Adam, mal si nám zohnať financovanie.
532
00:30:13,897 --> 00:30:15,941
Teraz nám vravíš,
aby sme viac míňali?
533
00:30:16,024 --> 00:30:18,902
Miguel, míňame, aby sme rástli.
Míňame, aby sme rástli.
534
00:30:18,986 --> 00:30:21,947
Chápeš?
Teraz nemôžeme myslieť v malom?
535
00:30:22,614 --> 00:30:25,701
Vo chvíli, keď sa uspokojíš,
rast sa zastaví.
536
00:30:25,784 --> 00:30:27,619
Adam, keď si ma najal,
537
00:30:27,703 --> 00:30:30,205
požiadal si ma, aby som s tebou
budovala zajtrajšok.
538
00:30:30,289 --> 00:30:31,999
Prepáč, ale takto sa to nerobí.
539
00:30:32,082 --> 00:30:34,668
Nuž, Lesley, toto je budúcnosť WeWorku.
540
00:30:34,751 --> 00:30:37,713
Ak ju nedokážeš vidieť, pokojne odíď.
541
00:30:37,796 --> 00:30:39,756
Susan, programátori.
542
00:30:40,924 --> 00:30:42,843
Dobre. Dobre. Damian!
543
00:30:44,428 --> 00:30:45,512
Damian!
544
00:30:46,430 --> 00:30:47,598
- Damian!
- Áno?
545
00:30:47,681 --> 00:30:51,143
Časopisu Wired ponúkni exkluzívny
náhľad do WeWork Labs.
546
00:30:51,226 --> 00:30:52,227
- Jasné?
- Dobre.
547
00:30:52,936 --> 00:30:55,939
Adam, čo je WeWork Labs?
548
00:30:56,023 --> 00:30:57,232
ZAJTRAJŠOK JE WEWORK LABS
549
00:30:58,400 --> 00:31:00,569
AKO WEWORK ROZPÚTAL REVOLÚCIU
NA PRACOVISKU
550
00:31:05,157 --> 00:31:06,325
NEZNÁMY
551
00:31:07,242 --> 00:31:09,494
- Haló?
- Som v New Yorku.
552
00:31:09,578 --> 00:31:11,705
O 15 minút som u teba v kancelárii.
553
00:31:12,456 --> 00:31:14,750
Skvelé. Skvelé. Uvidíme sa.
554
00:31:14,833 --> 00:31:15,959
Uvidíme sa, Masa.
555
00:31:16,543 --> 00:31:17,544
Phil!
556
00:31:24,218 --> 00:31:26,428
Pozor! Pozor!
557
00:31:26,512 --> 00:31:29,348
O chvíľu začne veľmi dôležitá prehliadka.
558
00:31:29,431 --> 00:31:32,059
A musíme mu pomôcť pochopiť…
559
00:31:32,142 --> 00:31:37,439
pocítiť špeciálnu energiu WeWorku.
560
00:31:37,523 --> 00:31:38,732
Ducha.
561
00:31:44,696 --> 00:31:46,865
A každý dostane 100 akcií, dobre?
562
00:31:48,575 --> 00:31:52,746
Dobre, pár vás budem musieť presunúť,
takže trochu strpenia.
563
00:31:52,829 --> 00:31:55,165
Ty, ty. Ako sa voláš?
564
00:31:55,249 --> 00:31:56,416
Brian.
565
00:31:56,500 --> 00:31:57,501
- Čože?
- Brian.
566
00:31:57,584 --> 00:32:01,004
Brian? Brian. A…
A v akom si oddelení?
567
00:32:01,088 --> 00:32:02,172
Ja tu nepracujem.
568
00:32:02,256 --> 00:32:03,340
- Phil.
- Áno?
569
00:32:03,423 --> 00:32:04,591
Odteraz tu pracuje.
570
00:32:04,675 --> 00:32:05,676
- Čau, Brian.
- Sadni.
571
00:32:05,759 --> 00:32:07,052
- Dobre.
- Sadni.
572
00:32:07,135 --> 00:32:08,720
Ty, stoj, prosím.
573
00:32:08,804 --> 00:32:10,430
A smejete sa.
574
00:32:11,807 --> 00:32:14,643
Smiech z vnútra. Z vnútra.
575
00:32:16,395 --> 00:32:17,396
Phil.
576
00:32:17,479 --> 00:32:20,858
Nie, nie. Toto nie je blázinec.
577
00:32:20,941 --> 00:32:23,652
Phil, ukáž im, prosím, ako sa smiať.
578
00:32:23,735 --> 00:32:24,736
Tak ako on. Ideš.
579
00:32:26,905 --> 00:32:29,157
A vy dvaja, môžete byť pár.
580
00:32:29,241 --> 00:32:30,701
Chodíte spolu?
581
00:32:30,784 --> 00:32:32,953
Mali by ste. Bol by z vás skvelý pár.
582
00:32:33,036 --> 00:32:34,788
Ukážte mi zaľúbené tváre.
583
00:32:37,749 --> 00:32:41,461
Trojka. Ste trojka. Tu. Tu.
Nie, nie. Sadni si sem. Posedávaj, dole.
584
00:32:41,545 --> 00:32:43,505
Šach. Phil, všetkým kávu.
585
00:32:43,589 --> 00:32:46,758
A všetci, prosím, počúvajte.
Veľmi dôležitá prehliadka.
586
00:32:46,842 --> 00:32:52,097
A tento priestor aktivujeme
pomocou energie a súcitu.
587
00:32:52,181 --> 00:32:53,265
Rob, čo miluješ.
588
00:32:53,348 --> 00:32:54,474
Lechaim! Áno.
589
00:32:54,558 --> 00:32:55,809
- Na zdravie.
- Na zdravie!
590
00:32:55,893 --> 00:32:57,394
- Phil, čas.
- Tri minúty.
591
00:32:57,477 --> 00:32:58,854
Nech niekto tancuje.
592
00:33:00,814 --> 00:33:01,857
Minúta.
593
00:33:01,940 --> 00:33:05,819
Oduševnená energia.
Láska, vášeň, kreativita.
594
00:33:05,903 --> 00:33:09,448
Stolný futbal.
Víťaz dostane ďalších 100 akcií.
595
00:33:09,531 --> 00:33:11,158
Prosím ťa, ako sa voláš?
596
00:33:11,241 --> 00:33:13,660
- Holly.
- Poď so mnou, Holly, prosím.
597
00:33:13,744 --> 00:33:16,914
Dobre. Tu. Stoj, stoj tu. Si…
598
00:33:22,044 --> 00:33:24,171
Volali z jeho kancelárie.
Musel to preložiť.
599
00:33:26,340 --> 00:33:27,591
Skvelá energia.
600
00:33:27,674 --> 00:33:30,802
- 2,1 MILIÓNA DENNE
601
00:33:33,472 --> 00:33:34,473
Chceš to vidieť?
602
00:33:35,057 --> 00:33:36,725
Áno. Áno.
603
00:33:38,352 --> 00:33:39,353
Čože?
604
00:33:42,105 --> 00:33:43,815
S tým by som si poradila.
605
00:33:44,608 --> 00:33:45,984
Čo mám odpísať?
606
00:33:46,652 --> 00:33:47,861
„Nový mobil. Kto je to?“
607
00:33:47,945 --> 00:33:49,279
Prestaň.
608
00:33:53,075 --> 00:33:55,202
Nemáme dobré čísla, ľudia.
609
00:33:55,285 --> 00:34:00,123
Vidíš? Neexistuje žiadne účtovnícke vúdú,
ktoré by to napravilo.
610
00:34:00,207 --> 00:34:04,461
Nemôžeš míňať viac na nájom,
uzavrieť dlhšie doby prenájmu…
611
00:34:04,545 --> 00:34:06,880
- A mať členské zľavy.
- Presne.
612
00:34:07,714 --> 00:34:10,926
Môžeme tu sedieť celý deň,
ale matika nepustí.
613
00:34:11,927 --> 00:34:13,178
Musíš hovoriť s Adamom.
614
00:34:16,181 --> 00:34:18,891
Možno keby si čísla ešte raz prejdeme.
615
00:34:18,976 --> 00:34:22,396
Čísla sa nemenia. Tak to nefunguje.
616
00:34:22,478 --> 00:34:25,690
Miguel my… musíme niečo urobiť.
617
00:34:25,774 --> 00:34:28,150
Áno, ale musíme míňať, aby sme rástli.
618
00:34:28,235 --> 00:34:30,571
To nie je plán. To je nálepka na auto.
619
00:34:31,864 --> 00:34:35,242
Hej, nuž, ne… nezastavujeme rast, takže…
620
00:34:38,745 --> 00:34:40,371
Čo to, doriti, robíš?
621
00:34:41,456 --> 00:34:45,127
Myslel som, že by ti to pomohlo
s pochopením, ak si na vizuálne pomôcky.
622
00:34:46,503 --> 00:34:49,715
Dobre. Len mi niekto niečo navrhnite.
623
00:34:49,797 --> 00:34:53,467
No tak. Platíme… vám tisícky dolárov
za vaše služby, takže…
624
00:34:56,388 --> 00:34:57,389
navrhujte.
625
00:34:58,140 --> 00:34:59,516
To nie je naša úloha.
626
00:35:02,102 --> 00:35:03,228
Prepúšťanie.
627
00:35:03,312 --> 00:35:05,230
Naser si, Matthew.
628
00:35:05,314 --> 00:35:07,983
Nechcem sa dotknúť tvojej citlivej duše,
629
00:35:08,066 --> 00:35:10,694
ale ak sa tak veľmi bojí
hovoriť so spoluzakladateľom…
630
00:35:10,777 --> 00:35:11,778
Naser si, Matthew.
631
00:35:11,862 --> 00:35:14,948
…a budeme naďalej míňať
ako opití námorníci,
632
00:35:15,032 --> 00:35:17,075
tak neostáva veľa možností.
633
00:35:17,159 --> 00:35:19,036
Ergo, prepúšťanie.
634
00:35:20,829 --> 00:35:22,414
Nikoho neprepustíme.
635
00:35:24,333 --> 00:35:26,710
Ak by ťa počul Adam, vyhodil by teba.
636
00:35:26,793 --> 00:35:29,171
Tak mi niečo navrhnite.
637
00:35:30,506 --> 00:35:33,175
4 500 metrov štvorcových
priamo na Hollywood Boulevard…
638
00:35:33,258 --> 00:35:34,635
Masa je na ceste.
639
00:35:38,472 --> 00:35:40,349
Aktivujte priestor!
640
00:35:41,141 --> 00:35:44,144
Na miesta.
Na miesta, ktoré som vám ukazoval.
641
00:35:44,228 --> 00:35:45,896
To znamená „aktivujte priestor“.
642
00:35:50,943 --> 00:35:51,944
Presunul to.
643
00:35:53,779 --> 00:35:56,865
- 2,3 MILIÓNA DENNE
644
00:35:57,783 --> 00:35:58,951
Ahoj.
645
00:36:00,160 --> 00:36:01,495
Aký si mal deň?
646
00:36:22,599 --> 00:36:28,689
Arlington dokončený, 4,9 milióna.
Denver dokončený, 6,3 milióna.
647
00:36:28,772 --> 00:36:32,734
San Diego dokončené, 8,2 milióna.
648
00:36:32,818 --> 00:36:36,238
- Náklady na získanie členov v Arlingtone…
- Koľko… máme času?
649
00:36:36,822 --> 00:36:39,908
No, máme tak…
Čo myslíš, John? Ja si myslím…
650
00:36:39,992 --> 00:36:41,660
Odpoviem, géniovia.
651
00:36:41,743 --> 00:36:42,744
Krvácame
652
00:36:42,828 --> 00:36:46,290
a potrebujeme transfúziu prachov,
okamžite, inak skolabujeme.
653
00:36:47,207 --> 00:36:48,500
Alebo si odseknime ruku.
654
00:36:49,042 --> 00:36:51,295
Koľko máme času?
655
00:36:51,378 --> 00:36:54,631
Len mi povedzte ktorý rok a kvartál.
656
00:36:55,382 --> 00:36:58,468
Tu nejde o roky, Miguel.
Hovoríme… tu o mesiacoch.
657
00:37:10,689 --> 00:37:13,859
Aktivujte priestor! Aktivujte priestor!
658
00:37:16,528 --> 00:37:17,529
Adam…
659
00:37:17,613 --> 00:37:18,614
- 2,4 MILIÓNA DENNE
660
00:37:18,697 --> 00:37:19,740
…musíme sa porozprávať.
661
00:37:23,660 --> 00:37:28,248
Adam, už sme hovorili o tom,
že sa to môže stať,
662
00:37:28,332 --> 00:37:32,211
a zdá… Zdá sa, že je to tu. Teda…
663
00:37:34,796 --> 00:37:38,050
Adam, spoločnosť
je na osudovej križovatke.
664
00:37:38,133 --> 00:37:41,887
Máš dve možnosti.
Po prvé, okamžite zatvoríš 12 priestorov.
665
00:37:41,970 --> 00:37:43,805
To sa nestane.
666
00:37:43,889 --> 00:37:47,309
Po druhé, zrušíš všetky
nadbytočné operácie.
667
00:37:47,392 --> 00:37:49,394
Vrátane WeWork Labs.
668
00:37:49,478 --> 00:37:51,438
Tak to určite nie.
669
00:37:51,522 --> 00:37:53,565
Nuž, to sú tvoje možnosti.
670
00:37:53,649 --> 00:37:56,109
- Richard…
- Si… naňho príliš mäkký, Bruce.
671
00:37:56,193 --> 00:37:58,862
To sú tvoje možnosti. Bodka.
672
00:38:01,949 --> 00:38:05,035
- Ahoj. Vitaj vo WeWorku.
- Ahoj, Rebekah.
673
00:38:05,118 --> 00:38:07,120
Panebože. Vyzeráš úžasne.
674
00:38:07,204 --> 00:38:09,748
Tak veľmi sa teším,
že si to konečne obhliadnem.
675
00:38:09,831 --> 00:38:11,708
Dobre. Takže, myslela som, že prehliadka…
676
00:38:11,792 --> 00:38:13,585
- Áno, prosím.
- …potom Malý Princ.
677
00:38:13,669 --> 00:38:17,172
On? On mi bude hovoriť
o mojich možnostiach
678
00:38:17,256 --> 00:38:20,300
v mojej zasadačke v našej spoločnosti?
679
00:38:20,384 --> 00:38:22,427
Ty mi hovoríš, aké mám možnosti?
680
00:38:22,511 --> 00:38:24,263
Taká je situácia, áno.
681
00:38:24,346 --> 00:38:26,223
- Počúvaj.
- Adam, pozri na mňa.
682
00:38:26,723 --> 00:38:28,684
V Indii si bol pred 4 mesiacmi.
683
00:38:29,601 --> 00:38:31,103
Masa skrátka nepríde.
684
00:38:31,770 --> 00:38:33,438
No teda.
685
00:38:33,522 --> 00:38:36,525
Vlastne mi to pripomína
začiatky mojej spoločnosti.
686
00:38:36,608 --> 00:38:37,609
- Fakt?
- Áno.
687
00:38:37,693 --> 00:38:38,944
To rada počujem.
688
00:38:39,027 --> 00:38:40,529
A tu je Adam.
689
00:38:41,530 --> 00:38:42,990
Zdravím. Pardon, že ruším.
690
00:38:43,073 --> 00:38:44,908
- Ahoj, drahý.
- Motek!
691
00:38:44,992 --> 00:38:47,744
Ahoj. Len som ti chcela
predstaviť kamarátku.
692
00:38:47,828 --> 00:38:50,205
- Elisha Kennedyová. Páni.
- Áno.
693
00:38:50,289 --> 00:38:52,332
- Máte super spoločnosť.
- Fíha.
694
00:38:52,416 --> 00:38:54,960
Tušíš vôbec koľko
personalistov sme vystriedali
695
00:38:55,043 --> 00:38:57,087
v snahe ťa sem dostať?
696
00:38:57,171 --> 00:38:59,882
Akému zázraku vďačíme
za tvoju ctenú prítomnosť?
697
00:38:59,965 --> 00:39:03,302
No, Adam, to je moja nová kamarátka,
Elishia, vravela som ti o nej.
698
00:39:03,385 --> 00:39:05,929
Prišla za mnou.
A, vieš, ukazovala som jej…
699
00:39:06,013 --> 00:39:09,933
Isteže. Isteže, prišla za mojou
čarovnou manželkou.
700
00:39:10,684 --> 00:39:12,019
Isteže. Isteže.
701
00:39:12,102 --> 00:39:17,941
Ale keď už si teraz tu,
nedá sa to necítiť, že?
702
00:39:18,025 --> 00:39:20,611
- Len trochu. Trošičku.
- Viac než len trochu.
703
00:39:20,694 --> 00:39:24,198
- Je to úžasné. Je… Toto je úžasné.
- Dobre, super. Áno, úžasné.
704
00:39:24,281 --> 00:39:26,742
Ale ako som povedala všetkým
tým personalistom,
705
00:39:26,825 --> 00:39:29,119
pracujem vo vlastnej spoločnosti.
706
00:39:29,203 --> 00:39:31,705
Veľmi úspešnej.
Možno by si mu mala ponúknuť prácu ty.
707
00:39:31,788 --> 00:39:34,124
Ale neponúkam jej prácu.
708
00:39:34,208 --> 00:39:37,294
Á, tak teda čo… Čo sa ma potom pýtaš?
709
00:39:41,089 --> 00:39:42,174
Si osamelá?
710
00:39:44,259 --> 00:39:46,011
- Prepáč. Adam…
- Čože?
711
00:39:46,094 --> 00:39:49,765
Len… len sa… pýtam,
či… či si osamelá.
712
00:39:49,848 --> 00:39:52,976
- Adam, to…
- Nie, nie. Je to len otázka. Je…
713
00:39:56,063 --> 00:39:59,566
Každý je osamelý. Je to…
Toto je osamelý svet.
714
00:40:03,111 --> 00:40:05,531
Súhlasím. Presne.
715
00:40:05,614 --> 00:40:08,784
A preto som ti neponúkal prácu.
716
00:40:10,202 --> 00:40:14,748
Ponúkam ti poslanie,
ktorým oslovíš miliardy,
717
00:40:14,831 --> 00:40:19,211
vytvoríš celosvetovú komunitu
a tá prinesie šťastie a prepojenie
718
00:40:19,294 --> 00:40:22,297
ľuďom po celom svete. Rozumieš?
719
00:40:22,381 --> 00:40:27,219
A spravíš zo sveta o niečo
menej osamelé miesto.
720
00:40:27,886 --> 00:40:30,180
Priamo tu, priamo teraz.
721
00:40:30,264 --> 00:40:33,350
Jeho najlepšia a najhoršia vlastnosť,
nikdy neberie „nie“.
722
00:40:33,433 --> 00:40:35,686
A ešte som to „nie“ nepočul.
723
00:40:39,189 --> 00:40:41,149
Nemusíš sa poradiť s radou?
724
00:40:41,233 --> 00:40:42,901
Ja som rada.
725
00:40:46,363 --> 00:40:47,865
- Popremýšľam.
- Áno.
726
00:40:47,948 --> 00:40:50,033
Mali by sme ísť. Máme rezerváciu.
727
00:41:01,420 --> 00:41:02,629
Myslí to Adam vážne?
728
00:41:05,674 --> 00:41:07,342
Inak by som s ním nebola.
729
00:41:09,428 --> 00:41:12,431
Kde sme to boli?
Vravel si mi o možnostiach.
730
00:41:12,514 --> 00:41:13,891
Dal si mi dve.
731
00:41:15,684 --> 00:41:16,935
Vyberám si číslo tri.
732
00:41:24,359 --> 00:41:25,360
PERSONÁLNE
VÝPOVEĎ
733
00:41:25,444 --> 00:41:28,488
…NAJLEPŠIE PRE NÁS BUDE
ZBAVIŤ SA NIEKTORÝCH POZÍCIÍ.
734
00:41:29,573 --> 00:41:31,283
Práve ma vyhodili.
735
00:41:32,451 --> 00:41:33,452
Aj mňa.
736
00:41:37,206 --> 00:41:38,540
- 2,4 MILIÓNA DENNE
737
00:41:38,624 --> 00:41:40,334
- 2,2 MILIÓNA DENNE
738
00:41:44,171 --> 00:41:45,923
Zabiť rým, čo je načas
739
00:41:46,006 --> 00:41:47,633
- To je ťažké
- Ideme!
740
00:41:47,716 --> 00:41:49,593
Je ťažké zabiť rým
741
00:41:49,676 --> 00:41:51,386
Zabiť rým, čo je načas
742
00:41:51,470 --> 00:41:53,889
Práve si vyhodil 7 % spoločnosti,
743
00:41:53,972 --> 00:41:56,767
ale rozhodol si sa minúť tisícky
na Run-DMC?
744
00:41:57,351 --> 00:42:00,521
Úplne normálna časť nášho rastu.
745
00:42:01,980 --> 00:42:05,901
Navyše si to môžeme dovoliť.
A každý potrebuje povzbudiť.
746
00:42:05,984 --> 00:42:07,110
Každý potrebuje prácu!
747
00:42:07,903 --> 00:42:10,572
Lesley, bola si jednou z našich
prvých zamestnankýň,
748
00:42:10,656 --> 00:42:12,950
takže som k tebe vždy cítil
istú náklonnosť.
749
00:42:13,033 --> 00:42:16,453
Ale ak by sa so mnou hocikto iný
takto rozprával, mal by padáka.
750
00:42:17,454 --> 00:42:19,206
Opatrne. Existujú hranice.
751
00:42:19,831 --> 00:42:21,583
- Idem hore.
- Opatrne?
752
00:42:24,795 --> 00:42:26,839
A ty sa len zvezieš.
753
00:42:27,840 --> 00:42:31,510
A v meste, no škoda
Len tak sa tam neschováme
754
00:42:31,593 --> 00:42:35,389
Sfarbené sklá nič nezmôžu
Vedia, kto je dnu
755
00:42:35,472 --> 00:42:37,266
Je ťažké zabiť rým
756
00:42:37,349 --> 00:42:39,351
Zabiť rým, čo je načas
757
00:42:39,434 --> 00:42:40,727
Je ťažké
758
00:42:40,811 --> 00:42:43,063
Ťažké, ťažké
759
00:42:56,451 --> 00:42:57,703
Srať na to.
760
00:43:09,882 --> 00:43:11,884
Harlow Moon, za čo ďakuješ?
761
00:43:12,467 --> 00:43:17,014
Ďakujem za mojich priateľov
a žabu Froggyho.
762
00:43:18,223 --> 00:43:21,977
- Super.
- Ja ďakujem za Elishu Kennedyovú.
763
00:43:22,936 --> 00:43:25,022
Podarilo sa. Hej.
764
00:43:25,105 --> 00:43:28,108
- Á, nespomínala.
- Hej. Hej. Dobré, čo? Hej.
765
00:43:28,192 --> 00:43:30,736
- Nuž, to… Áno.
- To je… Fíha.
766
00:43:30,819 --> 00:43:32,154
Vravela, že má veľa práce.
767
00:43:32,237 --> 00:43:35,365
Nie, že odchádza zo svojej spoločnosti
do WeWorku. To je veľká vec.
768
00:43:35,449 --> 00:43:37,993
Vravela, že tvoje zanietenie bol dôvod,
769
00:43:38,076 --> 00:43:40,037
prečo sa rozhodla, takže ďakujem.
770
00:43:40,120 --> 00:43:43,540
Bude z nej vedúca značky.
771
00:43:43,624 --> 00:43:46,126
Áno. Áno.
772
00:43:46,210 --> 00:43:48,545
Ocko, mamina nepovedala, za čo ďakuje.
773
00:43:50,881 --> 00:43:53,091
Prosím, Rivka, za čo ďakuješ?
774
00:43:53,175 --> 00:43:54,343
Umieram hladom.
775
00:43:55,010 --> 00:43:56,929
Prosím, začnite. Už nemám chuť.
776
00:43:57,596 --> 00:43:59,806
- Raz za týždeň mám mäso.
- Viem.
777
00:43:59,890 --> 00:44:01,141
Raz za týždeň.
778
00:44:01,225 --> 00:44:05,479
Nemôžem za to, že sa mi dvíha žalúdok,
keď vidím ako ješ strach zvierat.
779
00:44:05,562 --> 00:44:08,815
Je to kura, jasné? Kura. Nebojí sa.
780
00:44:08,899 --> 00:44:10,484
Je to živý tvor. Živé tvory…
781
00:44:10,567 --> 00:44:12,903
- Nebojí sa.
- …sa boja a sú bezmocné.
782
00:44:12,986 --> 00:44:15,155
Všetky živé tvory sa boja a sú bezmocné.
783
00:44:15,239 --> 00:44:17,908
Niekedy na to ľudia zabudnú.
Môžem… Prepáč.
784
00:44:17,991 --> 00:44:20,827
Ale… Ale nepovedala si, za čo ďakuješ.
785
00:44:22,287 --> 00:44:24,915
Na. Daj si.
786
00:44:24,998 --> 00:44:26,291
Nehovor to mame.
787
00:44:26,875 --> 00:44:27,876
Som.
788
00:44:27,960 --> 00:44:30,212
Fajn. Na tvoje.
789
00:44:30,295 --> 00:44:33,549
Zdravím, dovolali ste sa
Elishe Kennedyovej. Teraz nemôžem…
790
00:44:34,591 --> 00:44:36,677
Dám ti aj pizzu.
791
00:44:36,760 --> 00:44:38,887
- Nie.
- Ale áno.
792
00:44:40,848 --> 00:44:42,224
- 2,3 MILIÓNA DENNE
793
00:44:42,307 --> 00:44:43,475
- 2,4 MILIÓNA DENNE
794
00:44:43,559 --> 00:44:44,560
Masa. Je tu.
795
00:44:44,643 --> 00:44:45,519
- Teraz?
- Teraz!
796
00:44:53,902 --> 00:44:58,574
Masa. Masa. Vďaka za tvoj čas.
Koľko ho vlastne máš?
797
00:45:00,200 --> 00:45:01,451
Dvanásť minút.
798
00:45:02,119 --> 00:45:05,330
Dvanásť minút. Neviem sa dočkať,
keď ti ukážem budúcnosť práce.
799
00:45:05,414 --> 00:45:07,165
Poď. Poď. Som fakt rád, že si tu.
800
00:45:29,813 --> 00:45:32,441
Volám to „priestor v podobe služby“.
801
00:45:32,524 --> 00:45:36,570
Budujeme systémy údajov,
aby sme prepojili komunity po celom svete…
802
00:45:42,284 --> 00:45:43,660
Nenosíš topánky?
803
00:45:48,373 --> 00:45:49,374
Nie.
804
00:45:58,258 --> 00:45:59,259
Si bláznivý.
805
00:46:00,594 --> 00:46:01,595
Poď so mnou.
806
00:46:04,181 --> 00:46:08,185
Momentálne máme 93-tisíc
metrov štvorcových priestoru WeWork…
807
00:46:10,103 --> 00:46:11,813
Nechcem tvoju prezentáciu.
808
00:46:13,482 --> 00:46:14,942
Nehľadám spoločnosti.
809
00:46:15,943 --> 00:46:17,361
Hľadám zakladateľov.
810
00:46:22,074 --> 00:46:26,286
Narodil som sa v maličkej
japonskej provincii kórejským imigrantom.
811
00:46:27,496 --> 00:46:31,917
Osvojili sme si japonské priezvisko,
ale nezáležalo na tom.
812
00:46:32,835 --> 00:46:35,379
Všetci vedeli, že sme cudzinci.
813
00:46:36,088 --> 00:46:39,383
Keď som mal 16, presťahoval som sa do USA
814
00:46:39,466 --> 00:46:42,386
a nič sa nezmenilo.
815
00:46:44,596 --> 00:46:48,767
Počas života som čelil
veľkej diskriminácii…
816
00:46:50,435 --> 00:46:51,937
a veľkej samote.
817
00:46:54,273 --> 00:46:56,024
Ale to všetko vieš.
818
00:46:56,108 --> 00:46:58,819
Preto si mal taký prejav na Startup India.
819
00:46:58,902 --> 00:46:59,903
Nuž, ja…
820
00:47:01,530 --> 00:47:05,033
Keď narazíš na prekážku, neoplakávaj ju.
821
00:47:05,117 --> 00:47:09,204
Pretože poskytuje príležitosť na rast.
822
00:47:32,477 --> 00:47:34,897
Rivka, prečo sedíš v tme?
823
00:47:35,731 --> 00:47:37,983
Chcela som ťa zastihnúť, kým sa zhúliš.
824
00:47:40,736 --> 00:47:41,945
Na našom prvom rande…
825
00:47:44,239 --> 00:47:45,741
bolo toľko varovných signálov.
826
00:47:47,826 --> 00:47:48,827
Chápal si ma.
827
00:47:51,288 --> 00:47:55,083
Pozrel si sa na druhú stranu stola
a chápal si ma, však?
828
00:47:56,460 --> 00:48:00,714
Elishia sa ma spýtala, či to myslíš vážne.
829
00:48:02,341 --> 00:48:03,342
Povedala som, že áno.
830
00:48:03,425 --> 00:48:07,804
Ale nepovedala som jej,
koľko nocí trávim osamote v posteli
831
00:48:07,888 --> 00:48:09,681
a premýšľam, či som si ťa nevymyslela.
832
00:48:18,148 --> 00:48:19,358
Kde si?
833
00:48:21,318 --> 00:48:22,486
Lebo tu nie si.
834
00:48:27,115 --> 00:48:28,283
Si môj život.
835
00:48:30,410 --> 00:48:34,540
Táto rodina je môj život a my sme tvoj.
Chápeš to?
836
00:48:34,623 --> 00:48:36,458
Nič nie je dôležitejšie než my.
837
00:48:36,542 --> 00:48:39,920
Chápem. Rozumiem. Áno.
838
00:48:41,964 --> 00:48:43,549
A som tu.
839
00:48:48,220 --> 00:48:49,721
Prečo sa na mňa nepozrieš?
840
00:48:51,682 --> 00:48:53,809
Prečo sa so mnou neporozprávaš?
Nedotkneš sa ma?
841
00:48:53,892 --> 00:48:57,896
- Prečo sa nepozrieš na deti?
- Rivka. Rivka, prosím. Prosím.
842
00:48:57,980 --> 00:49:00,524
- Počuj. Počúvaj, vysvetlím to.
- Nemôžem, Adam.
843
00:49:00,607 --> 00:49:02,484
- Pozri sa. Pozri.
- Nie, nechcem.
844
00:49:02,568 --> 00:49:04,403
- Prosím. Pozri sa.
- Čo? Čo je to?
845
00:49:07,614 --> 00:49:10,200
Masa investoval do WeWorku.
846
00:49:14,538 --> 00:49:15,539
A do nás.
847
00:49:20,419 --> 00:49:22,171
Vďaka manifestácii.
848
00:49:27,467 --> 00:49:30,095
Á, nie, nie.
849
00:49:30,179 --> 00:49:32,556
Je to pre teba, jasné? Pre teba.
850
00:49:32,639 --> 00:49:34,099
Vždy to bolo pre teba.
851
00:49:36,435 --> 00:49:37,519
Hej.
852
00:49:40,480 --> 00:49:42,191
4,4 MILIARDY
853
00:50:33,784 --> 00:50:35,786
Preklad titulkov: Jozef Ferencz