1 00:00:07,007 --> 00:00:09,843 ["Happy Man" playing] 2 00:01:03,063 --> 00:01:05,315 ["Time to Pretend" playing, indistinct] 3 00:01:08,068 --> 00:01:09,236 [chuckles] Thank you. 4 00:01:09,319 --> 00:01:11,738 - Ugh. It looks great on you. - [both chuckle] 5 00:01:11,822 --> 00:01:15,158 - Oh, uh, here is your onboarding packet. - [Chloe] Okay. 6 00:01:15,242 --> 00:01:17,286 - Your directory. - Okay. 7 00:01:17,369 --> 00:01:19,705 Here is this. 8 00:01:20,289 --> 00:01:22,875 Oh, and remember, the staff meeting is at 7:00 p.m. tonight. 9 00:01:22,958 --> 00:01:24,334 The "Thank God It's Monday" meeting? 10 00:01:24,418 --> 00:01:27,921 Girl, they're epic. Literally the best part of my week. 11 00:01:28,005 --> 00:01:29,339 How long have you worked here? 12 00:01:29,423 --> 00:01:31,508 Um, four weeks? 13 00:01:31,592 --> 00:01:32,759 No, five. 14 00:01:32,843 --> 00:01:35,262 [both chuckle] 15 00:01:35,345 --> 00:01:37,514 - Welcome to WeWork. - Thank you. 16 00:01:37,598 --> 00:01:38,599 [chuckles] 17 00:01:40,017 --> 00:01:43,103 [Adam] Welcome! Welcome! Thank you! Thank you for being here. 18 00:01:43,187 --> 00:01:45,814 - Yes. Welcome! - [employees applauding, cheering] 19 00:01:45,898 --> 00:01:48,150 Do you see that sign back there? What does it say? 20 00:01:48,233 --> 00:01:50,903 - [employees] Hustle harder! - Hustle harder! 21 00:01:50,986 --> 00:01:52,613 Now, for all the new faces, 22 00:01:52,696 --> 00:01:55,908 let the rest of the world give thanks on Friday. 23 00:01:55,991 --> 00:01:57,618 Here at WeWork, we say… 24 00:01:57,701 --> 00:01:59,786 [employees] "Thank God it's Monday!" 25 00:01:59,870 --> 00:02:02,581 - Yes! Thank God it's Monday! - [employees cheering] 26 00:02:02,664 --> 00:02:05,501 I say "we," you say "work." 27 00:02:05,584 --> 00:02:06,877 - We! - Work! 28 00:02:06,960 --> 00:02:08,002 - We! - Work! 29 00:02:08,086 --> 00:02:09,128 - We! - Work! 30 00:02:09,213 --> 00:02:10,380 - We! - Work! 31 00:02:10,464 --> 00:02:11,423 - We! - Work! 32 00:02:11,507 --> 00:02:12,716 - We! - Work! 33 00:02:12,799 --> 00:02:14,301 - Come on! - Work! 34 00:02:14,384 --> 00:02:16,845 - Hey! - [cheering] 35 00:02:18,847 --> 00:02:21,225 [cheering continues] 36 00:02:21,308 --> 00:02:22,518 [both] Whoo! 37 00:02:23,393 --> 00:02:24,645 [song continues, louder] 38 00:02:32,069 --> 00:02:33,403 [cheering] 39 00:02:33,487 --> 00:02:35,489 I say "we," you say "work!" 40 00:02:35,572 --> 00:02:36,573 - We! - Work! 41 00:02:36,657 --> 00:02:37,783 - We! - Work! 42 00:02:37,866 --> 00:02:38,909 Oh! 43 00:02:38,992 --> 00:02:40,202 - [employees laughing] - [Chloe] Whoo! 44 00:02:40,285 --> 00:02:42,120 [song continues] 45 00:02:42,204 --> 00:02:44,289 [Chloe moaning, laughs] 46 00:02:44,373 --> 00:02:46,375 [elevator bell dings] 47 00:02:51,004 --> 00:02:52,965 [song continues, louder] 48 00:02:53,048 --> 00:02:55,592 [employees cheering] 49 00:02:55,676 --> 00:02:56,885 [chattering, laughing] 50 00:02:57,845 --> 00:02:59,513 [elevator bell dings] 51 00:03:02,558 --> 00:03:04,726 [employees cheering] 52 00:03:04,810 --> 00:03:07,271 [breathing heavily] 53 00:03:07,354 --> 00:03:08,647 [cheering, laughing] 54 00:03:08,730 --> 00:03:09,857 - We! - Work! 55 00:03:09,940 --> 00:03:10,941 - We! - Work! 56 00:03:11,024 --> 00:03:12,067 - We! - Work! 57 00:03:12,150 --> 00:03:13,318 - We! - Work! 58 00:03:13,402 --> 00:03:14,820 - We! - Work! 59 00:03:14,903 --> 00:03:16,113 - We! - Work! 60 00:03:16,196 --> 00:03:17,406 - We! - Work! 61 00:03:17,489 --> 00:03:18,657 - We! - Work! 62 00:03:20,117 --> 00:03:21,118 [Chloe laughs] 63 00:03:21,201 --> 00:03:23,287 [song continues] 64 00:03:29,918 --> 00:03:31,545 [employees chattering] 65 00:03:40,971 --> 00:03:43,807 [song continues] 66 00:03:55,611 --> 00:03:57,738 - [no audio] - ["Time to Pretend" continues] 67 00:04:23,055 --> 00:04:25,349 - [song ends] - [helicopter whirring, deafening] 68 00:04:27,309 --> 00:04:29,937 [indistinct] Her last poopie was a little solid, 69 00:04:30,020 --> 00:04:32,481 so maybe a counter-clockwise stomach massage. 70 00:04:32,564 --> 00:04:34,358 Gentle. Okay. 71 00:04:34,441 --> 00:04:37,319 Mommy loves you. Mommy loves you. 72 00:04:37,402 --> 00:04:39,780 - [Vanessa] Hey, Adam. Adam. Adam. - I love you so-- Bye. 73 00:04:39,863 --> 00:04:42,658 Adam, I'm so sorry, but we are three hours late 74 00:04:42,741 --> 00:04:44,284 and the crowd is getting restless. 75 00:04:44,368 --> 00:04:46,828 The flower always blooms in the spring. Let's go! 76 00:04:46,912 --> 00:04:48,205 Let's go! Come on! 77 00:04:50,374 --> 00:04:52,292 - [clear] Whoa. Is everything okay? - Sorry. I'm sorry. 78 00:04:52,376 --> 00:04:54,253 - My dad just keeps calling. It's fine. - Your dad? 79 00:04:54,336 --> 00:04:55,712 [Vanessa] So, this is Damian Saito. 80 00:04:55,796 --> 00:04:58,507 - He is the reporter doing that piece. - Hi. 81 00:04:58,590 --> 00:04:59,883 - Oh, hi. - Damian! 82 00:04:59,967 --> 00:05:03,136 Damian, my brother. This will be the best piece you ever wrote! 83 00:05:03,220 --> 00:05:05,013 You'll win the Pulitzer. Okay? 84 00:05:05,097 --> 00:05:06,306 You just tell me what you need. 85 00:05:06,390 --> 00:05:08,684 - Vanessa! Whatever he needs. - Yes. Whatever you need. 86 00:05:08,767 --> 00:05:10,310 - Thank you. - The New York Times. 87 00:05:10,394 --> 00:05:12,062 Uh, um, The Times canceled. 88 00:05:12,145 --> 00:05:14,523 - Uh, maybe we can meet tonight. - [Miguel addressing crowd, indistinct] 89 00:05:14,606 --> 00:05:15,732 - Eh… - Baby. Hey, hey. 90 00:05:15,816 --> 00:05:17,776 [Miguel] We need to embrace each other. 91 00:05:17,860 --> 00:05:20,112 - [crowd cheering] - You're a supernova. 92 00:05:20,195 --> 00:05:22,114 - My love. - My love. 93 00:05:23,115 --> 00:05:24,116 Okay. 94 00:05:24,199 --> 00:05:27,870 [Miguel] Welcome to the stage the main attraction, 95 00:05:27,953 --> 00:05:28,954 Adam Neumann! 96 00:05:29,037 --> 00:05:30,956 Yes, yes, yes, yes, yes! 97 00:05:31,039 --> 00:05:33,292 Yes! Welcome! 98 00:05:34,293 --> 00:05:36,503 Welcome to Summer Camp! 99 00:05:36,587 --> 00:05:39,006 [cell phone ringing] 100 00:05:40,340 --> 00:05:41,383 Daddy? 101 00:05:41,466 --> 00:05:43,760 - [Adam] Look around you. - I have to call you back. 102 00:05:43,844 --> 00:05:45,470 The most amazing thing is happeni-- 103 00:05:45,554 --> 00:05:48,182 - [Adam] This is what tomorrow looks like. - [crowd cheers] 104 00:05:48,265 --> 00:05:49,766 No more TGIF. 105 00:05:49,850 --> 00:05:51,226 - When you do what you love… - What? 106 00:05:51,310 --> 00:05:53,103 …work is play. 107 00:05:53,187 --> 00:05:55,272 [cheering] 108 00:05:55,355 --> 00:05:56,523 And we say… 109 00:05:56,607 --> 00:05:59,985 [crowd] Thank God it's Monday! 110 00:06:00,068 --> 00:06:01,069 [cheering] 111 00:06:01,153 --> 00:06:02,654 We love you! 112 00:06:03,947 --> 00:06:06,116 We love you too. We do. 113 00:06:06,200 --> 00:06:07,659 [applauding continues] 114 00:06:07,743 --> 00:06:09,786 It's been an amazing year. 115 00:06:09,870 --> 00:06:12,289 Can I call you when I get back to the city? 116 00:06:12,372 --> 00:06:14,124 Okay, but I'm gonna do that. I'm gonna… 117 00:06:14,208 --> 00:06:16,418 [stammers] I will write it as soon as I ge-- 118 00:06:17,252 --> 00:06:22,174 …and very smart, investments from our committed partners at Benchmark Capital, 119 00:06:22,257 --> 00:06:28,388 we now have over 1.5 million square feet 120 00:06:28,472 --> 00:06:31,642 of WeWork space! 121 00:06:31,725 --> 00:06:33,143 [cheering] 122 00:06:33,227 --> 00:06:36,688 And over 10,000 members. 123 00:06:38,232 --> 00:06:41,318 So I think we deserve to celebrate a little bit, huh? 124 00:06:41,401 --> 00:06:42,694 [crowd cheers] 125 00:06:42,778 --> 00:06:45,280 - Or maybe a lot! - [cheering intensifies] 126 00:06:45,364 --> 00:06:46,740 Maybe a lot! 127 00:06:47,658 --> 00:06:50,202 Maybe a lot! 128 00:06:50,994 --> 00:06:53,956 Daddy, we're gonna fix this. 129 00:06:54,039 --> 00:06:56,416 Okay? We're gonna get through this. I promise. 130 00:06:56,500 --> 00:06:58,210 Speaking of partners, 131 00:06:59,169 --> 00:07:04,091 this amazing setting is my beautiful wife, Rebekah's, family's property, 132 00:07:04,174 --> 00:07:06,051 so let's all thank her. 133 00:07:06,134 --> 00:07:07,261 Rebekah! 134 00:07:07,803 --> 00:07:10,472 Rebekah! Come, come! 135 00:07:11,056 --> 00:07:13,350 She's going to make me come get her. 136 00:07:13,433 --> 00:07:15,477 - [Rebekah] No. Adam. - Rebekah, come, come, come! 137 00:07:15,561 --> 00:07:18,105 - Daddy, I have to call you back, okay? - Come, come, come. 138 00:07:18,188 --> 00:07:19,398 Here she is. 139 00:07:20,107 --> 00:07:21,775 Say something. Say something! 140 00:07:21,859 --> 00:07:22,860 No, no, it's yours. 141 00:07:23,777 --> 00:07:25,445 [laughs] 142 00:07:25,529 --> 00:07:26,572 [shakily] Hi! 143 00:07:28,574 --> 00:07:33,912 [normal] Welcome, uh, to this beautiful, um, s-- 144 00:07:34,621 --> 00:07:36,373 I mean, this actually is a summer camp. 145 00:07:36,456 --> 00:07:38,041 [chuckles] 146 00:07:38,125 --> 00:07:42,254 It's, uh-- It's owned by my cousin Mark's family. Um-- 147 00:07:42,337 --> 00:07:43,797 Mark! 148 00:07:43,881 --> 00:07:44,882 Is Mark here? 149 00:07:45,591 --> 00:07:46,925 Mark, are you… 150 00:07:48,302 --> 00:07:50,637 Is-- Oh, well… 151 00:07:51,513 --> 00:07:54,016 Adi? Oh, Adi! 152 00:07:54,099 --> 00:07:57,144 Adi! Ad-Adam's sister is here, everyone. 153 00:07:57,895 --> 00:08:02,566 Um, Adi, thank you so much for helping Adam 154 00:08:02,649 --> 00:08:04,276 when he first got here. 155 00:08:05,277 --> 00:08:09,281 I'm so grateful that you took care of him. 156 00:08:09,364 --> 00:08:14,036 [shakily] Um, you helped him build the biggest family in the world. 157 00:08:14,119 --> 00:08:16,205 [cheering] 158 00:08:16,288 --> 00:08:17,915 - [employee] All right! [laughs] - Whoo! 159 00:08:20,751 --> 00:08:24,421 A big part of being a woman is to help men. 160 00:08:24,505 --> 00:08:25,881 - [cheering stops] - [employee] What? 161 00:08:25,964 --> 00:08:30,594 A big part of being a woman is to help men manifest their calling. 162 00:08:30,677 --> 00:08:32,846 - That's what I've tried to do with Adam. - [mouths word] 163 00:08:32,929 --> 00:08:34,097 [Adam] And you have. 164 00:08:34,181 --> 00:08:36,892 [Rebekah] So, anyway, I made a lot of memories here… 165 00:08:36,975 --> 00:08:37,976 [Vanessa] Come on. 166 00:08:38,059 --> 00:08:40,062 "Founder's wife says a woman's role is to help men, 167 00:08:40,145 --> 00:08:41,897 - quote, 'manifest their calling in life.'" - Uh-uh. 168 00:08:41,980 --> 00:08:43,148 Thank you. 169 00:08:43,232 --> 00:08:44,650 [cheering resumes] 170 00:08:44,733 --> 00:08:48,153 Give me a break. She is a new mother. She's barely sleeping. 171 00:08:48,237 --> 00:08:49,655 - Don't be a dick. - She said it. 172 00:08:49,738 --> 00:08:51,323 Yeah, and that's not the story here. 173 00:08:51,406 --> 00:08:54,159 - What is the story? - The story is-- Look at this! 174 00:08:54,243 --> 00:08:57,371 Thousands of employees and members celebrating together. 175 00:08:57,454 --> 00:08:59,998 There is something so special happening at WeWork. 176 00:09:00,082 --> 00:09:02,793 I mean, you pitched me on covering Summer Camp, so cover it. 177 00:09:02,876 --> 00:09:04,336 - [Adam] We! - [crowd] Work! 178 00:09:04,419 --> 00:09:06,630 [Adam] I say "we," you say "work"! 179 00:09:06,713 --> 00:09:08,048 - We! - Work! 180 00:09:08,131 --> 00:09:09,132 - We! - Work! 181 00:09:09,216 --> 00:09:10,133 - We! - Work! 182 00:09:10,217 --> 00:09:11,343 - We! - Work! 183 00:09:11,426 --> 00:09:12,469 - We! - Work! 184 00:09:12,553 --> 00:09:13,637 Everybody scream! 185 00:09:13,720 --> 00:09:15,264 [cheering] 186 00:09:18,016 --> 00:09:19,601 [Vanessa] That thing you said 187 00:09:19,685 --> 00:09:23,230 about how a woman's role is to help a man manifest his own destiny. 188 00:09:23,313 --> 00:09:27,776 - Yeah. - Uh, we might want to clarify that. 189 00:09:27,860 --> 00:09:31,029 I don't understand what was wrong with it. I thought it was sweet. 190 00:09:31,113 --> 00:09:34,241 Well, uh, it might be perceived as anti-feminist. 191 00:09:34,867 --> 00:09:36,410 Anti-- No, no, no, no, no. 192 00:09:36,493 --> 00:09:39,204 I brought The Vagina Monologues to Cornell my senior year. 193 00:09:39,288 --> 00:09:41,999 I can't even remember what Rebekah said. 194 00:09:42,082 --> 00:09:45,294 [Vanessa] Okay, well, the reporter is gonna remember. 195 00:09:45,377 --> 00:09:46,879 Well, he's a style reporter. 196 00:09:46,962 --> 00:09:49,715 I know, but it doesn't matter. You have to set the record straight. 197 00:09:49,798 --> 00:09:51,967 No, no, no, no, no. Vanessa. 198 00:09:52,050 --> 00:09:54,887 My wife doesn't have to do a thing, okay? 199 00:09:55,596 --> 00:09:59,141 You're the head of comms. You're the genius. 200 00:10:00,100 --> 00:10:01,101 Fix it. 201 00:10:03,353 --> 00:10:05,355 [employees] We love you, Adam! [screaming] 202 00:10:05,439 --> 00:10:07,774 [Adam] Hey! 203 00:10:08,275 --> 00:10:11,320 I love you more! I love you more! 204 00:10:11,403 --> 00:10:13,655 Hey! 205 00:10:13,739 --> 00:10:16,825 Wait, wait, wait, wait. Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 206 00:10:16,909 --> 00:10:18,869 Is that the bounce house? 207 00:10:18,952 --> 00:10:22,414 Hey-oh! [laughs] Whoo! 208 00:10:22,497 --> 00:10:25,542 - Can we just go to the cabin? - [Vanessa] Yeah, we should just go. 209 00:10:25,626 --> 00:10:28,420 - [Adam] The bounce house! - [Vanessa] Okay. 210 00:10:44,353 --> 00:10:45,854 [Vanessa] Nice little cabin. 211 00:10:45,938 --> 00:10:47,564 [Rebekah] Hmm? Oh, thank you. 212 00:10:47,648 --> 00:10:51,360 You can put the small bag in the nursery and the two large bags in the master. 213 00:10:51,443 --> 00:10:52,528 [sighs] 214 00:10:58,867 --> 00:10:59,993 [child] Keith! 215 00:11:02,788 --> 00:11:07,000 Rebekah! Don't bother your brother! Let him rest! 216 00:11:07,084 --> 00:11:08,961 [young Rebekah] Keith! Keith! 217 00:11:09,044 --> 00:11:12,047 Keith, Keith, Keith! [pants] I got to the eighth level in Zelda! 218 00:11:12,130 --> 00:11:14,049 - I learned all eight spells. - [Keith] Bullshit. 219 00:11:14,132 --> 00:11:15,717 No, it's true! I saved the game! 220 00:11:15,801 --> 00:11:17,052 RebiRules is now top score. 221 00:11:17,135 --> 00:11:19,638 But if I erase it, no one will know. 222 00:11:19,721 --> 00:11:22,057 [young Rebekah] Keith, don't. No. 223 00:11:22,140 --> 00:11:24,226 - [Keith laughs] Hey. - [young Rebekah laughs] No! 224 00:11:39,032 --> 00:11:40,242 [sighs] 225 00:11:44,204 --> 00:11:45,414 [sighs] 226 00:12:05,767 --> 00:12:07,394 [exhales heavily] 227 00:12:13,233 --> 00:12:15,027 [motorized pumping] 228 00:12:24,912 --> 00:12:26,705 [sighs] 229 00:12:28,207 --> 00:12:29,208 [exhales] 230 00:12:47,267 --> 00:12:48,477 [Bob sighs] 231 00:12:49,645 --> 00:12:53,690 [sighs] You know, it's okay to cry. 232 00:12:58,028 --> 00:12:59,947 - [door opens] - [Adam] Rivka! 233 00:13:01,240 --> 00:13:03,575 - You up there? - I'm up here. Yeah. I'm up here. 234 00:13:03,659 --> 00:13:05,536 [footsteps approaching] 235 00:13:05,619 --> 00:13:06,620 [sighs] 236 00:13:07,162 --> 00:13:09,289 Shalom, baba ghanoush! 237 00:13:09,373 --> 00:13:11,708 They're going crazy out there. Like a pack of wolves. 238 00:13:11,792 --> 00:13:12,793 - [snorts] - [kisses] 239 00:13:12,876 --> 00:13:14,920 Oh, my God. Where's-- There it is. 240 00:13:15,838 --> 00:13:17,589 Ah, perfect. 241 00:13:17,673 --> 00:13:19,550 Perfect. Come on, get dressed. 242 00:13:21,093 --> 00:13:22,469 We have a big night. 243 00:13:22,553 --> 00:13:23,887 Honey, I'm not gonna go tonight. 244 00:13:23,971 --> 00:13:25,764 - Oh, you're coming. - No, I really can't. 245 00:13:25,848 --> 00:13:27,015 - You're coming. - No. 246 00:13:27,099 --> 00:13:29,184 [Adam] We have a night nurse, a day nurse… 247 00:13:29,268 --> 00:13:30,936 - I can't. - …a fridge full of boob milk. 248 00:13:31,019 --> 00:13:34,398 - You're coming. - No. Honey. I can't. 249 00:13:34,481 --> 00:13:35,941 You're coming. 250 00:13:36,024 --> 00:13:37,609 I'm not taking no for an answer. 251 00:13:38,402 --> 00:13:39,987 [clears throat] 252 00:13:41,572 --> 00:13:43,657 - [Rebekah snorts] - How could you resist? 253 00:13:44,241 --> 00:13:45,492 [laughs] 254 00:13:45,576 --> 00:13:47,828 [Adam] What? Too much? 255 00:13:48,704 --> 00:13:52,583 Dance with me under the stars until the sun rises. 256 00:13:53,166 --> 00:13:55,961 [beatboxing] 257 00:13:57,796 --> 00:14:01,592 Come, come, come. Dance with me. Dance with me, ooh! 258 00:14:01,675 --> 00:14:03,760 - [beatboxing] - [sighs] 259 00:14:03,844 --> 00:14:05,012 - Are you ready? - Yes. 260 00:14:05,095 --> 00:14:06,555 And guess what I have here. 261 00:14:07,264 --> 00:14:09,850 - [snorts, chuckles] - Your magic glasses. 262 00:14:11,018 --> 00:14:13,145 - [Adam speaks Hebrew] - [both moan] 263 00:14:13,228 --> 00:14:15,022 - Can you hear them out there? - [laughs] 264 00:14:15,105 --> 00:14:17,649 Like wolves. We can howl at the moon. 265 00:14:17,733 --> 00:14:21,528 [howling] 266 00:14:21,612 --> 00:14:23,614 ["Young Blood" playing] 267 00:14:23,697 --> 00:14:25,699 [employees cheering] 268 00:14:33,624 --> 00:14:36,210 [Adam] Oh! 269 00:14:44,635 --> 00:14:46,929 [song continues] 270 00:15:00,901 --> 00:15:02,277 [song ends] 271 00:15:02,361 --> 00:15:04,071 ["Reunion" playing] 272 00:15:14,206 --> 00:15:16,333 - I'm gonna go! - Huh? 273 00:15:16,416 --> 00:15:17,709 - [music stops] - I'm gonna go. 274 00:15:19,503 --> 00:15:21,213 - I'm gonna head back. - No, no, no. 275 00:15:21,296 --> 00:15:23,715 You can't leave a silent disco. It's bad luck. 276 00:15:23,799 --> 00:15:26,260 - No, no, no. Stay, stay, stay. - Can you stop? Please, stop. 277 00:15:26,343 --> 00:15:27,511 - Stay, stay, stay! - Stop, stop. 278 00:15:27,594 --> 00:15:30,347 - Hey, wait. What's wrong? - Honey. 279 00:15:30,430 --> 00:15:32,015 It's no-- Um… [sighs] 280 00:15:32,099 --> 00:15:35,561 What's wrong? Talk to me. Talk to me. 281 00:15:35,644 --> 00:15:37,604 I talked to my dad. He's in trouble. 282 00:15:38,105 --> 00:15:40,941 - What? What kind of trouble? - He's in some… 283 00:15:41,984 --> 00:15:43,610 - Legal trouble. - Legal-- 284 00:15:43,694 --> 00:15:44,903 - It's just-- - What did he do? 285 00:15:47,281 --> 00:15:49,324 He didn't do anything. 286 00:15:49,408 --> 00:15:51,493 It was a mistake. It was a mix-up. 287 00:15:51,577 --> 00:15:53,495 - Jesus Christ. This is fucking… - Okay, okay. 288 00:15:53,579 --> 00:15:56,373 Okay, okay. Tell me-- Tell me what happened. 289 00:15:56,456 --> 00:15:59,001 Some stupid accountant fucked up something on his tax returns, 290 00:15:59,084 --> 00:16:00,878 they've charged him with some bullshit tax thing, 291 00:16:00,961 --> 00:16:02,462 and he said he could go to prison. 292 00:16:02,546 --> 00:16:06,425 An-And he wants me to write him some kind of character reference in a letter. 293 00:16:06,508 --> 00:16:08,177 - I don't really know. Anyway-- - Wait, wait. 294 00:16:08,260 --> 00:16:10,762 - I need to go to sleep. - No, no, no. I'm coming with you. 295 00:16:10,846 --> 00:16:11,847 No, no, no, no. 296 00:16:11,930 --> 00:16:14,141 - I'm coming with you. We'll go together. - You're gonna stay. 297 00:16:14,224 --> 00:16:16,059 - I'll make some cocoa. - [chuckles] 298 00:16:16,143 --> 00:16:18,604 You are gonna stay. You are gonna have fun. 299 00:16:18,687 --> 00:16:21,815 You have planned this for months. All right? 300 00:16:21,899 --> 00:16:23,275 And they want you to stay. 301 00:16:24,985 --> 00:16:26,153 - [groans] - Okay? 302 00:16:29,031 --> 00:16:31,658 - There you go. - [music resumes] 303 00:16:33,327 --> 00:16:35,913 [mouthing words] 304 00:16:35,996 --> 00:16:38,415 [both mouthing words] 305 00:16:40,626 --> 00:16:41,960 We'll figure this out. 306 00:16:42,044 --> 00:16:43,795 [music continues, faint] 307 00:16:43,879 --> 00:16:46,798 I'll be thinking about you. Not a big deal. 308 00:16:46,882 --> 00:16:48,759 [employee] Oh, yeah! 309 00:16:48,842 --> 00:16:52,012 - [employees] Go, Adam! Go, Adam! Go, Adam! - [Adam] Oh! 310 00:16:52,095 --> 00:16:55,015 Go, Adam! Go, Adam! Go, Adam! 311 00:16:55,098 --> 00:16:59,353 Go, Adam! Go, Adam! Go, Adam! 312 00:16:59,436 --> 00:17:01,438 [employee 1] She's doing all women a disservice. 313 00:17:01,522 --> 00:17:03,815 [employee 2] Oh, my God, that's it. I mean-- 314 00:17:03,899 --> 00:17:06,276 [employee 3] She isn't going to apologize. She never does. 315 00:17:06,359 --> 00:17:08,487 It's just-- [speaks indistinctly] 316 00:17:08,569 --> 00:17:10,239 [chuckles] 317 00:17:12,449 --> 00:17:13,492 Bye! 318 00:17:14,576 --> 00:17:15,868 [employee 3 laughs] Got the picture. 319 00:17:16,453 --> 00:17:17,496 [employee 1] Oh, my God! 320 00:17:19,373 --> 00:17:22,709 - [people cheering] - [fireworks popping] 321 00:17:25,712 --> 00:17:27,714 [cheering, fireworks fade] 322 00:17:31,927 --> 00:17:35,013 Aaron, I'm just saying just think about it. Okay? 323 00:17:35,097 --> 00:17:39,101 W-We just accept whatever society tells us is normal. 324 00:17:39,184 --> 00:17:40,519 I eat bacon 'cause it's delicious. 325 00:17:40,602 --> 00:17:43,146 - Not because society tells me to. - You think suffering is delicious? 326 00:17:43,230 --> 00:17:45,816 'Cause that's what you're eating. Suffering. And it's everywhere. 327 00:17:45,899 --> 00:17:49,027 - McDonald's cooks its fries in beef-- - Jesus! Not everything is some big thing. 328 00:17:49,111 --> 00:17:50,529 Where are you going? 329 00:17:50,612 --> 00:17:52,281 [sighs] I'm gonna take off. 330 00:17:52,364 --> 00:17:55,534 No, no, no. I'm sorry. I'm sorry. We don't have to talk about that stuff. 331 00:17:55,617 --> 00:17:57,202 [sighs] I-- I gotta get going. 332 00:17:57,286 --> 00:18:00,038 No, stay the night. You can tell your parents you're at Jonah's. 333 00:18:00,122 --> 00:18:01,582 [sighs] No more gross stuff. 334 00:18:01,665 --> 00:18:03,667 No more gross stuff. We could do fun stuff. 335 00:18:03,750 --> 00:18:05,794 [chuckles] Yeah? What would Bob and Evelyn say? 336 00:18:05,878 --> 00:18:07,880 Mmm, they don't get home till next week. 337 00:18:08,964 --> 00:18:12,301 They're still gone? My parents won't leave me alone for a night. 338 00:18:12,384 --> 00:18:13,635 I'm not alone. 339 00:18:14,136 --> 00:18:15,929 [grunts, chuckles] 340 00:18:16,013 --> 00:18:17,014 Yes? 341 00:18:17,097 --> 00:18:18,974 [both] Yes, yes, yes, yes! 342 00:18:30,152 --> 00:18:31,195 [sighs] 343 00:18:38,911 --> 00:18:40,037 [sighs] 344 00:19:27,668 --> 00:19:28,752 [exhales deeply] 345 00:19:28,836 --> 00:19:29,878 [squelches] 346 00:19:32,047 --> 00:19:34,424 [gasps, gags] 347 00:19:36,009 --> 00:19:37,469 [shudders] 348 00:19:41,849 --> 00:19:43,892 - Hi, Rebekah. - Oh, Vanessa. Thank goodness. 349 00:19:43,976 --> 00:19:46,770 We need more vegan options at the food station. I don't eat meat. 350 00:19:46,854 --> 00:19:49,022 - I will have some-- - It's not a choice. It's a lifestyle. 351 00:19:49,106 --> 00:19:50,816 Just smelling meat makes me very upset. 352 00:19:50,899 --> 00:19:52,901 Of course. That's not my job, but-- 353 00:19:55,195 --> 00:19:57,990 I don't-- I don't-- What happened? The sign-up sheet was full. 354 00:19:58,073 --> 00:20:01,577 Right, this is what I was trying to tell you. Uh, no one is coming. 355 00:20:01,660 --> 00:20:03,161 Why? 356 00:20:03,245 --> 00:20:04,788 Because there's been a boycott. 357 00:20:06,331 --> 00:20:07,416 Of yoga? 358 00:20:07,499 --> 00:20:10,127 No, of, "A big part of being a woman is 359 00:20:10,210 --> 00:20:12,379 to help men manifest their calling in life." 360 00:20:13,714 --> 00:20:16,633 So legal has called a meeting. We have to head back up to the house. 361 00:20:19,887 --> 00:20:22,389 - I tried to text you. I-- Okay. - [sighs] 362 00:20:22,472 --> 00:20:25,184 I said I support my husband. Sue me. 363 00:20:25,267 --> 00:20:27,394 Lawsuits are nothing to joke about. 364 00:20:28,979 --> 00:20:30,856 This is very serious, Rebekah. 365 00:20:30,939 --> 00:20:31,940 Uh-- 366 00:20:33,275 --> 00:20:34,276 Who are you? 367 00:20:34,860 --> 00:20:36,570 Jen's out. I'm deputy in-house counsel. 368 00:20:36,653 --> 00:20:40,032 Okay. Okay. I-I-I think we should wait for Adam. When's he getting here? 369 00:20:40,115 --> 00:20:41,742 [Miguel] No, no. They sent me instead. 370 00:20:43,118 --> 00:20:44,119 I'm here. 371 00:20:44,203 --> 00:20:46,914 - He's Jet Ski jousting. - Someone challenged him. 372 00:20:46,997 --> 00:20:50,667 [Jacob] Uh-- Okay, so, y-you pissed off the millennials. 373 00:20:50,751 --> 00:20:52,503 Well, they're sensitive about everything. 374 00:20:52,586 --> 00:20:55,297 Call 'em microaggressions now. They find them triggering. 375 00:20:55,380 --> 00:20:57,883 - [executive] Bunch of babies. - [Jacob] With social media accounts. So… 376 00:20:57,966 --> 00:21:00,886 [Miguel] I wouldn't say that. I think they're trying to make space at the table 377 00:21:00,969 --> 00:21:03,722 for people who don't look just like them. So… 378 00:21:03,805 --> 00:21:04,848 They value empathy. 379 00:21:04,932 --> 00:21:06,225 Empathy? Empathy? 380 00:21:06,308 --> 00:21:08,894 - This is empathy? Are you seriou-- - [lawyer] You see, Rebekah, 381 00:21:08,977 --> 00:21:10,562 as the wife of the founder, 382 00:21:10,646 --> 00:21:13,774 you have to choose your words very carefully. 383 00:21:13,857 --> 00:21:17,861 The millennials are very online. This sort of thing can spread. 384 00:21:17,945 --> 00:21:18,946 It will go viral. 385 00:21:19,029 --> 00:21:21,740 Yep, we gotta keep it 100. Otherwise, it's "Bye, Felicia." 386 00:21:23,450 --> 00:21:24,660 They're teaching me things. 387 00:21:25,869 --> 00:21:27,120 [stammers] 388 00:21:27,204 --> 00:21:30,541 It could be very damaging to our brand. 389 00:21:30,624 --> 00:21:33,544 I mean, d-do you understand? W-We can't lose the millennials. 390 00:21:33,627 --> 00:21:35,838 - We need them. - [scoffs] Why? 391 00:21:35,921 --> 00:21:39,299 Because they work 80 hours a week for free beer and T-shirts. 392 00:21:39,383 --> 00:21:40,968 - [executives laugh] - [Jacob] No, that's-- 393 00:21:41,051 --> 00:21:42,886 - [cell phone buzzes] - I-- I'm sorry. 394 00:21:42,970 --> 00:21:44,930 This whole thing is ridiculous. I don't… [scoffs] 395 00:21:45,013 --> 00:21:48,183 [lawyer] Ridiculous or not, this sort of thing can gain momentum. 396 00:21:48,267 --> 00:21:51,228 A few playful comments here, a few lapses in judgment there, 397 00:21:51,311 --> 00:21:53,939 and all of a sudden, they're making a mountain out of a molehill. 398 00:21:54,022 --> 00:21:56,400 Next thing you know, you've got gender discrimination, 399 00:21:56,483 --> 00:21:58,485 you've got hostile work environment, 400 00:21:58,569 --> 00:22:00,654 you've got s-sexual harassment. 401 00:22:00,737 --> 00:22:03,532 - [exhales deeply] - [executives groan, grunt] 402 00:22:03,615 --> 00:22:05,993 We need to squash this. Now. 403 00:22:06,076 --> 00:22:07,911 Did you take care of that story? 404 00:22:07,995 --> 00:22:09,037 I tried. 405 00:22:12,040 --> 00:22:16,170 So, uh, we want you to put out a statement. 406 00:22:17,713 --> 00:22:18,714 "We"? 407 00:22:20,007 --> 00:22:21,216 Yes. [sighs] 408 00:22:22,259 --> 00:22:24,761 Adam wants me to put out a statement? 409 00:22:25,554 --> 00:22:26,930 [sighs, clears throat] 410 00:22:27,764 --> 00:22:28,765 Yeah. 411 00:22:29,558 --> 00:22:31,768 Guys, we talked about this at the pre-meeting. 412 00:22:35,063 --> 00:22:36,064 No. 413 00:22:36,148 --> 00:22:38,317 - Oh, come on. Please. - The statement's already written. 414 00:22:38,400 --> 00:22:39,568 No! Listen-- 415 00:22:39,651 --> 00:22:40,944 No, no, I don't wanna talk. 416 00:22:41,028 --> 00:22:43,572 I wanna listen. I wanna hear their truth, okay? 417 00:22:43,655 --> 00:22:45,073 Can you set that up? Can you? 418 00:22:45,157 --> 00:22:48,202 If you don't mind, I have to go deal with something that actually matters. 419 00:22:50,287 --> 00:22:51,955 She wants to "hear their truth." 420 00:22:52,456 --> 00:22:53,874 That went very well. 421 00:23:15,854 --> 00:23:16,855 [sighs] 422 00:23:17,689 --> 00:23:20,150 [Rebekah crying] I'm sorry. I'm sorry. 423 00:23:20,234 --> 00:23:21,235 [Bob] Hey. 424 00:23:21,318 --> 00:23:24,446 [sobs] It's just-- It seemed like the thing to do. 425 00:23:24,530 --> 00:23:28,992 All of my friends were getting jobs on Wall Street. And… 426 00:23:29,076 --> 00:23:31,286 - [blubbering] I thought-- - Hey. Hey. 427 00:23:31,370 --> 00:23:34,456 Some people waste their entire lives doing something they hate. 428 00:23:34,540 --> 00:23:35,541 [Rebekah sobs] 429 00:23:36,667 --> 00:23:37,668 Come on. 430 00:23:38,836 --> 00:23:42,130 I-- So, wh-wh-- What do you wanna do next? 431 00:23:42,214 --> 00:23:43,966 What's gonna make you happy? 432 00:23:52,266 --> 00:23:53,559 I wanna act. 433 00:23:53,642 --> 00:23:54,977 [breathes shakily] 434 00:23:58,397 --> 00:23:59,398 Like Gwynnie? 435 00:24:01,483 --> 00:24:02,693 [chuckles] 436 00:24:03,235 --> 00:24:04,528 I know. It's stupid, right? 437 00:24:04,611 --> 00:24:07,281 Says who? No. Hey, you were terrific in your school plays. 438 00:24:07,364 --> 00:24:09,825 - You always had talent. More than Gwynnie. - [chuckles] 439 00:24:09,908 --> 00:24:11,451 - Lie. - Truth. 440 00:24:11,535 --> 00:24:14,079 I never really believed her head was in that box. 441 00:24:17,791 --> 00:24:21,837 The thing is, I'd have to move to LA. 442 00:24:23,589 --> 00:24:29,052 And, um, I'd need headshots, and there's this amazing acting teacher. 443 00:24:29,136 --> 00:24:31,346 - But-- - [sighs] 444 00:24:31,430 --> 00:24:33,432 - But it's expensive, so-- - So? 445 00:24:35,976 --> 00:24:38,145 I know things have been tight since the divorce. 446 00:24:38,228 --> 00:24:39,980 Have I ever not provided for you? 447 00:24:40,063 --> 00:24:43,567 - I just don't want-- - Have I ever not provided for you? 448 00:24:43,650 --> 00:24:44,902 I'm sorry I brought it up. 449 00:24:44,985 --> 00:24:47,362 Who took you and all your friends to Amsterdam for your birthday? 450 00:24:47,446 --> 00:24:48,655 Who else's father did that? 451 00:24:48,739 --> 00:24:49,907 I said I'm sorry! 452 00:24:57,456 --> 00:24:58,665 - Hey, Fran? - Dad… 453 00:24:58,749 --> 00:25:01,168 [footsteps approaching] 454 00:25:01,251 --> 00:25:02,628 Go pick up some champagne. 455 00:25:03,921 --> 00:25:05,839 My daughter's gonna win an Oscar. 456 00:25:05,923 --> 00:25:07,299 [footsteps departing] 457 00:25:09,843 --> 00:25:10,928 [gasps] 458 00:25:18,977 --> 00:25:19,978 [Rebekah] Aaron? 459 00:25:21,104 --> 00:25:23,023 Aaron! Aaron, I don't understand wha-- 460 00:25:23,106 --> 00:25:26,109 I told you, I can't take the pressure of all of this. The weight is too much! 461 00:25:26,193 --> 00:25:27,611 - What pressure? What weight? - Of you! 462 00:25:27,694 --> 00:25:29,154 - I love you! - No, no, no. 463 00:25:29,238 --> 00:25:31,240 - [exclaims] No, No, No. - Stop, stop. 464 00:25:31,323 --> 00:25:33,784 Just stay! No! No! N-- 465 00:25:33,867 --> 00:25:35,786 - [shrieks, screams] - Shit. 466 00:25:35,869 --> 00:25:39,206 [sobbing] 467 00:25:39,289 --> 00:25:40,457 Are-- Are you okay? 468 00:25:40,541 --> 00:25:43,168 [sobbing] 469 00:25:43,252 --> 00:25:45,921 Please don't leave me. Please don't leave me. Please don't! 470 00:25:46,004 --> 00:25:47,714 No, I can't be alone anymore! Aaron, no. 471 00:25:47,798 --> 00:25:50,008 No, no, no. No! Aaron! No! 472 00:25:50,092 --> 00:25:53,887 Please. No. No. I-- [sobbing] 473 00:25:57,891 --> 00:26:00,018 [screams] 474 00:26:28,922 --> 00:26:31,675 A proper pot of coffee in a copper coffee pot. 475 00:26:31,758 --> 00:26:34,928 A proper pot of coffee in a copper coffee pot. 476 00:26:35,721 --> 00:26:39,892 A proper pot of coffee in a copper coffee pot. 477 00:26:40,434 --> 00:26:41,852 [teacher] Take your own cue. 478 00:26:52,905 --> 00:26:54,740 Let's put on some music. 479 00:26:55,324 --> 00:26:56,325 I gotta go. 480 00:26:56,408 --> 00:26:59,328 Aaron! Why? What happened? 481 00:26:59,411 --> 00:27:02,789 I told you, I can't take the pressure of all this. 482 00:27:02,873 --> 00:27:04,499 - The weight-- - Wh-- [grunts] 483 00:27:04,583 --> 00:27:06,293 What pressure? What weight? 484 00:27:06,376 --> 00:27:07,669 Of you. 485 00:27:07,753 --> 00:27:09,213 [whimpers] 486 00:27:09,296 --> 00:27:11,131 I love you! [sobbing] 487 00:27:11,215 --> 00:27:13,592 [scene partner] It doesn't feel like love. 488 00:27:13,675 --> 00:27:15,677 [teacher] Let's stop for a moment. 489 00:27:16,303 --> 00:27:17,971 [sighs] 490 00:27:19,431 --> 00:27:20,474 [sniffs] 491 00:27:21,475 --> 00:27:24,269 [smacks lips, inhales deeply] Why do you think I stopped you? 492 00:27:24,353 --> 00:27:25,562 Because it was bad. 493 00:27:25,646 --> 00:27:28,065 - Ah. Correct. Yes. Mm-hmm. - [inhales sharply, sighs] 494 00:27:28,148 --> 00:27:29,566 And why was it bad? 495 00:27:31,276 --> 00:27:36,156 Because Chris's performance felt pushed? 496 00:27:37,491 --> 00:27:39,159 [sniffs] Mmm. 497 00:27:40,035 --> 00:27:42,204 - What is the point of this exercise? - [Rebekah sighs] 498 00:27:42,287 --> 00:27:43,664 To revisit a trauma from our past. 499 00:27:43,747 --> 00:27:49,378 No, to reframe a trauma from our past so that we can make it work for us. 500 00:27:49,461 --> 00:27:50,754 What is the trauma here? 501 00:27:51,505 --> 00:27:53,507 Aaron broke up with me. 502 00:27:53,590 --> 00:27:56,301 - Was he the love of your life? - An-- No. 503 00:27:56,385 --> 00:27:58,011 Let's find another trauma. 504 00:27:59,638 --> 00:28:00,639 Uh… 505 00:28:02,766 --> 00:28:03,934 [screams] 506 00:28:04,768 --> 00:28:07,145 Um… [chuckles] 507 00:28:07,229 --> 00:28:11,775 Uh, I-I've had a very… [clears throat] …fortunate life. 508 00:28:13,026 --> 00:28:16,989 How was your relationship with your parents? Your family? 509 00:28:17,072 --> 00:28:20,033 They've given me everything I ever wanted. 510 00:28:21,201 --> 00:28:23,662 So, what happened after you broke up with Aaron? 511 00:28:24,788 --> 00:28:25,914 - Not much. We-- - [scoffs] 512 00:28:25,998 --> 00:28:27,291 [stammers] 513 00:28:27,374 --> 00:28:32,212 We didn't really talk because, um, he started dating a friend of mine… 514 00:28:32,296 --> 00:28:34,506 - Oh, wait. He dated your friend? - …so it was like-- 515 00:28:34,590 --> 00:28:37,092 - S-- - Was she, uh, a close friend? 516 00:28:39,011 --> 00:28:40,262 Y-Yes. 517 00:28:40,345 --> 00:28:41,430 Was she your best friend? 518 00:28:44,558 --> 00:28:48,729 - Yes. [stammers] - That had to feel like a betrayal. 519 00:28:48,812 --> 00:28:49,813 I… 520 00:28:50,981 --> 00:28:53,066 I guess, a li-- a little bit. 521 00:28:53,150 --> 00:28:55,611 Okay, so let's reframe this experience! 522 00:28:55,694 --> 00:28:59,948 Aaron is the love of your life. He cheated on you with your best friend. 523 00:29:00,032 --> 00:29:01,408 They both betrayed you! 524 00:29:01,491 --> 00:29:04,995 Now, tell me how it felt when Aaron broke up with you. 525 00:29:06,330 --> 00:29:11,001 I f-felt s-sad, and… 526 00:29:14,213 --> 00:29:15,923 and alone. 527 00:29:16,006 --> 00:29:18,300 [teacher] Why are you holding back? I want you to feel it! 528 00:29:18,383 --> 00:29:19,384 I… 529 00:29:20,928 --> 00:29:23,055 It hurt. 530 00:29:25,724 --> 00:29:28,101 In my chest. It was so tight! 531 00:29:28,185 --> 00:29:31,438 [gasps, wails] 532 00:29:31,522 --> 00:29:36,568 But I didn't cry, because I was too angry at them for leaving me, 533 00:29:36,652 --> 00:29:38,654 and-- and-- and for the betrayal, 534 00:29:38,737 --> 00:29:41,573 and for the lies, for all the goddamn lies! 535 00:29:41,657 --> 00:29:44,993 [teacher] Now! Now, make that your truth. Live in it. 536 00:29:47,579 --> 00:29:48,705 [chair slams] 537 00:29:48,789 --> 00:29:50,874 You fucked my best friend! 538 00:29:51,500 --> 00:29:52,626 [chair slams] 539 00:29:52,709 --> 00:29:55,754 You think I wouldn't find out? Do you think I'm an idiot? 540 00:29:55,838 --> 00:29:58,465 Rebekah, I-I-I'm-- I'm sorry I did that! 541 00:29:59,842 --> 00:30:01,051 Oh, G-- 542 00:30:01,802 --> 00:30:03,053 [sighs] 543 00:30:03,136 --> 00:30:06,306 Why are men so fucking disappointing? 544 00:30:06,807 --> 00:30:08,058 [chuckles] 545 00:30:09,101 --> 00:30:12,187 [sighs] Now, that is the truth. 546 00:30:12,271 --> 00:30:15,274 [students applauding] 547 00:30:16,859 --> 00:30:18,819 [chuckling] 548 00:30:18,902 --> 00:30:21,864 So, you don't see how what you said was anti-feminist? 549 00:30:22,489 --> 00:30:24,741 No. You misinterpreted the mean-- 550 00:30:24,825 --> 00:30:28,787 If we misinterpreted what you said, then why are you apologizing? 551 00:30:28,871 --> 00:30:31,665 I'm not apologizing. I'm contextualizing. 552 00:30:31,748 --> 00:30:32,833 - You're not? - [murmuring] 553 00:30:32,916 --> 00:30:35,085 I know everyone has a lot to say, 554 00:30:35,169 --> 00:30:37,421 but let's give Rebekah a chance to speak too. 555 00:30:37,504 --> 00:30:39,673 I thought this was a listening session. 556 00:30:39,756 --> 00:30:41,633 Absolutely. And the listening, it goes both ways. 557 00:30:41,717 --> 00:30:44,803 You know what? It doesn't matter what I intended, what-- 558 00:30:44,887 --> 00:30:48,348 We're a family, and in a family, what matters is how I made you feel. 559 00:30:48,432 --> 00:30:50,684 So, I'd like to focus on that. 560 00:30:52,644 --> 00:30:58,567 I know something that has always helped me is choosing what truth I live in. 561 00:30:58,650 --> 00:31:04,072 Right? I am responsible for my anger, my sadness. 562 00:31:04,156 --> 00:31:08,952 You can't let yourself be defined by negative emotions. 563 00:31:09,036 --> 00:31:13,207 Wait, so are you saying that if you said something that makes us feel bad, 564 00:31:13,290 --> 00:31:15,250 then it's our fault? 565 00:31:16,251 --> 00:31:18,253 - Yes. Tha-- Uh. - [employee] What? 566 00:31:18,337 --> 00:31:20,297 - [clamoring] - Oh, my God. 567 00:31:20,380 --> 00:31:22,716 Do you not see how fucked up that is? 568 00:31:22,799 --> 00:31:24,384 It's-- N-No, I think-- 569 00:31:24,468 --> 00:31:26,470 I-- Okay, I think you misinterpreted what I was-- 570 00:31:26,553 --> 00:31:28,388 No, no. Everyone, please, please. 571 00:31:28,472 --> 00:31:30,182 Okay. Excus-- Why are you leaving? 572 00:31:30,265 --> 00:31:31,934 Because this is not helpful. 573 00:31:32,017 --> 00:31:35,521 Okay. Okay, you talk, I'll listen. 574 00:31:35,604 --> 00:31:37,397 [employee] Look, I'm not afraid to lose my job, 575 00:31:37,481 --> 00:31:40,609 so I'm gonna say what everyone else here is thinking. 576 00:31:40,692 --> 00:31:42,736 WeWork is a really bad place to work. 577 00:31:42,819 --> 00:31:45,906 - [employees murmuring] Yeah. - Especially for women. 578 00:31:45,989 --> 00:31:47,574 So, why-- Why would, uh… 579 00:31:47,658 --> 00:31:48,951 Why would you say that? 580 00:31:49,535 --> 00:31:52,162 Well, we have to stay up until three o'clock in the morning, drinking, 581 00:31:52,246 --> 00:31:53,705 just so we can be a part of the team. 582 00:31:53,789 --> 00:31:54,915 Well, I'm sure that's-- 583 00:31:54,998 --> 00:31:58,293 And we're paid like it's a start-up, but it's not a start-up anymore. 584 00:31:58,377 --> 00:32:00,003 You flew here in a helicopter. 585 00:32:00,087 --> 00:32:03,715 - [clamoring] - [employee] We want real wages. 586 00:32:03,799 --> 00:32:07,261 It's always met with stock options. Like, "stock options this, stock"-- 587 00:32:07,344 --> 00:32:10,973 Yeah, a-and stock options mean that you're an owner in the company. 588 00:32:11,056 --> 00:32:13,767 - [employees groan] - You get to choose your own destiny. 589 00:32:13,851 --> 00:32:17,521 If I-- If I own the company, I pay people overtime. 590 00:32:17,604 --> 00:32:20,023 My friend said that she was asked if she planned on getting pregnant 591 00:32:20,107 --> 00:32:21,358 during her interview here. 592 00:32:21,441 --> 00:32:23,318 - I heard that too. - [Rebekah] Seriou-- 593 00:32:23,402 --> 00:32:24,945 Okay, well, look, that is horrible. 594 00:32:25,028 --> 00:32:27,281 You should've immediately gone to HR, and I'm sure-- 595 00:32:27,364 --> 00:32:29,658 For the longest time, there was literally no HR. 596 00:32:29,741 --> 00:32:32,452 Yes, and now there is an entire department, all right? 597 00:32:32,536 --> 00:32:35,038 That is what I mean about focusing on the negative. 598 00:32:35,122 --> 00:32:37,082 [stammers] WeWork is a young company, 599 00:32:37,165 --> 00:32:42,129 and we are always growing and evolving and striving to do better. 600 00:32:42,212 --> 00:32:44,506 - But you don't seem to want to see that. - [clamoring] 601 00:32:44,590 --> 00:32:45,591 Okay, look, look. 602 00:32:45,674 --> 00:32:46,800 I heard someone say 603 00:32:46,884 --> 00:32:50,345 that-- that they can't meet anyone because they're stuck at work all the time. 604 00:32:50,429 --> 00:32:54,433 Well, you are surrounded by all of these amazing people, 605 00:32:54,516 --> 00:32:57,102 so meet someone at work. 606 00:32:57,186 --> 00:32:59,521 - [groans, laughing] - We've had two WeWork engagements! 607 00:32:59,605 --> 00:33:02,774 Yeah, okay, we've all met a bunch of people. 608 00:33:02,858 --> 00:33:05,277 Me personally, I've "met" four people at work. 609 00:33:05,360 --> 00:33:07,196 [employee 2] Everyone's fucking everyone. 610 00:33:07,279 --> 00:33:08,572 Thank you all so much-- 611 00:33:08,655 --> 00:33:11,074 You know, I found a used condom under my desk. 612 00:33:11,158 --> 00:33:12,951 - Ew. - Rebekah, there's a closet 613 00:33:13,035 --> 00:33:15,829 called the "the fuck closet." Wanna guess what happens in there? 614 00:33:15,913 --> 00:33:19,541 Okay, I think we can all agree that there should not be a fuck closet. 615 00:33:19,625 --> 00:33:20,751 [clamoring] 616 00:33:20,834 --> 00:33:23,712 All right, and I think you should tell your boss. And I will tell-- 617 00:33:23,795 --> 00:33:25,088 Who do you think we're fucking? 618 00:33:25,172 --> 00:33:27,299 [clamoring intensifies] 619 00:33:27,382 --> 00:33:29,968 You keep saying we're a family and that this is our company, 620 00:33:30,052 --> 00:33:31,512 but none of that is true. 621 00:33:32,095 --> 00:33:33,722 So please just stop saying it. 622 00:33:33,805 --> 00:33:35,057 - [employee 2] Yeah! - [employee 3] Yes! 623 00:33:35,891 --> 00:33:37,267 - Yeah. - Stop. 624 00:33:37,351 --> 00:33:39,436 [applauding continues] 625 00:33:41,897 --> 00:33:43,732 Thank you all so much! 626 00:33:43,815 --> 00:33:45,651 [employee] Who else gets a helicopter? 627 00:33:49,112 --> 00:33:50,614 [chattering] 628 00:33:50,697 --> 00:33:52,449 How could you let that happen to me? 629 00:33:53,617 --> 00:33:56,453 - How could you let that happen? - [Vanessa] I didn't let anything happen. 630 00:33:56,537 --> 00:33:58,997 We just have to contain this. What are we gonna do? 631 00:33:59,081 --> 00:34:01,458 How would we contain it? We can't shut down Twitter. 632 00:34:01,542 --> 00:34:03,335 - Are you kidding me? - No, it's-- 633 00:34:03,418 --> 00:34:04,503 [Rebekah] So bad! 634 00:34:04,586 --> 00:34:06,797 And I say one thing wrong, and then, all of a sudden, 635 00:34:06,880 --> 00:34:09,007 I'm being blamed for a fucking fuck closet! 636 00:34:11,592 --> 00:34:14,137 Great. Fuck closet. That won't go viral. 637 00:34:16,889 --> 00:34:18,225 Where's the fuck closet? 638 00:34:25,524 --> 00:34:28,235 - Vanessa's drafting a statement for you-- - I don't need a statement. 639 00:34:28,318 --> 00:34:30,195 - Yes, you do. Yes, you do. - I don't. I-- 640 00:34:30,279 --> 00:34:32,531 Yes, you do. You do. 641 00:34:33,031 --> 00:34:34,491 And we've hired outside counsel. 642 00:34:36,869 --> 00:34:40,246 Rivka, it's okay. It's okay. It's just words. 643 00:34:46,962 --> 00:34:48,505 [Adam exclaims in Hebrew] 644 00:34:48,589 --> 00:34:50,047 Can you just come say hello? 645 00:34:59,892 --> 00:35:01,101 [Bob] Hi, honey! 646 00:35:02,728 --> 00:35:03,729 Hi, Daddy. 647 00:35:07,691 --> 00:35:09,693 - Bought it at an auction. - Mmm. 648 00:35:09,776 --> 00:35:11,862 - Wasn't exactly Sotheby's. - [chuckles] 649 00:35:12,905 --> 00:35:14,573 Haven't had it appraised. 650 00:35:15,866 --> 00:35:17,284 And? 651 00:35:17,868 --> 00:35:19,161 Oh. 652 00:35:19,953 --> 00:35:20,954 To your nose. 653 00:35:21,038 --> 00:35:22,039 To your cheeks. 654 00:35:30,464 --> 00:35:32,341 Mmm. It seems like the real deal. 655 00:35:32,424 --> 00:35:34,801 [smacks lips, sighs] Then we're gonna finish it. 656 00:35:35,636 --> 00:35:36,637 My last supper. 657 00:35:39,765 --> 00:35:41,934 How long have you been dealing with this? 658 00:35:44,436 --> 00:35:45,437 Two years. 659 00:35:47,689 --> 00:35:48,690 Okay. 660 00:35:51,818 --> 00:35:53,570 - I didn't want to worry you. - Ah. 661 00:35:53,654 --> 00:35:56,406 The lawyers insisted the whole time that it was gonna be dropped. 662 00:35:56,490 --> 00:35:58,784 [chuckles] "The lawyers." 663 00:36:00,160 --> 00:36:01,453 [sighs heavily] 664 00:36:05,165 --> 00:36:07,167 Do you know where you're going or for how long? 665 00:36:08,043 --> 00:36:12,047 There's one place called Allenwood. [clears throat] 666 00:36:12,130 --> 00:36:14,758 Six months, maybe a year. 667 00:36:15,300 --> 00:36:18,387 All comes down to the judge. That's why I need your letter. 668 00:36:18,470 --> 00:36:20,722 I need him to know who I really, really am. 669 00:36:20,806 --> 00:36:24,101 I promise I'm gonna do it tonight. I'm gonna write it tonight. 670 00:36:24,184 --> 00:36:25,185 Okay. 671 00:36:26,687 --> 00:36:27,980 [inhales shakily] 672 00:36:28,856 --> 00:36:31,733 Let's talk about something nice. Hmm? 673 00:36:32,234 --> 00:36:33,485 - Okay. Yeah. - Yeah. 674 00:36:34,111 --> 00:36:35,445 How is Harlow? 675 00:36:36,446 --> 00:36:37,823 She is all joy. 676 00:36:37,906 --> 00:36:39,700 I-- I mean, she's such a daddy's girl. 677 00:36:39,783 --> 00:36:41,910 Loves Adam. Mmm. 678 00:36:41,994 --> 00:36:44,705 Well, everybody does. 679 00:36:44,788 --> 00:36:46,790 It's like his superpower. [chuckles] 680 00:36:46,874 --> 00:36:47,875 Mm-hmm. 681 00:36:49,293 --> 00:36:52,254 That wine would go perfectly with a New York strip 682 00:36:52,337 --> 00:36:54,381 and shrimp cocktail from Peter Luger's. 683 00:36:54,464 --> 00:36:57,217 That's where I want you to take me for my last supper. 684 00:36:59,845 --> 00:37:01,638 I haven't eaten red meat since Keith. 685 00:37:04,683 --> 00:37:07,060 Great sides. Great sides. 686 00:37:07,644 --> 00:37:10,647 You used to love their… [imitating young child] …creamed spinach. 687 00:37:14,651 --> 00:37:15,652 [clears throat] 688 00:37:15,736 --> 00:37:20,199 [normal] Probably shouldn't get a DUI a week before sentencing. 689 00:37:20,282 --> 00:37:22,159 Mind if I take the guest room for tonight? 690 00:37:23,118 --> 00:37:24,870 Uh-- Sure. Of course. 691 00:37:24,953 --> 00:37:28,207 That way I can help you with the letter, if you need it. 692 00:37:28,290 --> 00:37:29,875 - Daddy… - And it-- it's really-- 693 00:37:29,958 --> 00:37:33,504 I know what to do. It's okay. He needs to know who you really are. 694 00:37:33,587 --> 00:37:37,716 He just needs to know who you really are. I just need to write what you mean to me. 695 00:37:42,387 --> 00:37:44,014 That's your superpower. 696 00:37:44,640 --> 00:37:46,934 - I don't have a superpower. - You sure do. 697 00:37:47,017 --> 00:37:51,522 [sighs] You always, always know exactly what people need to hear. 698 00:37:58,695 --> 00:38:00,072 I gotta go make some calls. 699 00:38:19,591 --> 00:38:20,801 [sighs] 700 00:38:27,724 --> 00:38:28,725 [typing] 701 00:38:28,809 --> 00:38:31,019 [Rebekah] As you know, this is not the first time 702 00:38:31,103 --> 00:38:32,980 my father has made a mistake. 703 00:38:35,232 --> 00:38:36,984 My father had started a charity. 704 00:38:37,067 --> 00:38:39,111 [teller] American Cancer Research Fund? 705 00:38:39,194 --> 00:38:41,071 I lost my mother to breast cancer. 706 00:38:41,154 --> 00:38:42,489 I'm so sorry. 707 00:38:42,573 --> 00:38:43,949 Your dad is a saint. 708 00:38:50,873 --> 00:38:52,749 [sighs] 709 00:38:54,877 --> 00:38:58,755 The unsuspecting victims, defrauded of over a million dollars 710 00:38:58,839 --> 00:39:01,800 by your company, the American Cancer Research Fund. 711 00:39:03,302 --> 00:39:07,264 Mr. Paltrow, you are not being prosecuted personally. 712 00:39:07,347 --> 00:39:10,184 But ACRF is pleading guilty to fraud. 713 00:39:10,934 --> 00:39:14,104 And in the eyes of this court, you bear responsibility 714 00:39:14,188 --> 00:39:15,772 for the actions of your company. 715 00:39:17,024 --> 00:39:19,860 You ran a company that engaged in fraud. 716 00:39:20,360 --> 00:39:21,778 So, what does that make you? 717 00:39:26,450 --> 00:39:27,576 I don't know, sir. 718 00:39:28,785 --> 00:39:30,746 It makes you a fraud. 719 00:39:33,123 --> 00:39:34,416 Yes, Your Honor. 720 00:39:35,375 --> 00:39:36,502 Say it. 721 00:39:40,964 --> 00:39:42,216 I'm a fraud. 722 00:39:45,719 --> 00:39:46,887 [judge] Case dismissed. 723 00:39:46,970 --> 00:39:48,305 [gavel bangs] 724 00:39:48,931 --> 00:39:51,308 [Rebekah] Tragically, a few years later, 725 00:39:52,100 --> 00:39:54,603 my brother was diagnosed with cancer 726 00:39:54,686 --> 00:39:56,355 and died. 727 00:39:58,315 --> 00:39:59,858 Let's go get some steaks. 728 00:40:01,318 --> 00:40:03,862 [Rebekah] Keith's death broke my father. 729 00:40:05,781 --> 00:40:06,990 He's a good man. 730 00:40:07,074 --> 00:40:09,368 He's just numb sometimes to his own actions 731 00:40:09,451 --> 00:40:12,120 because he's in s-so much pain. 732 00:40:13,163 --> 00:40:16,375 He laughs less. He worries more. 733 00:40:16,458 --> 00:40:19,920 He can't enjoy the small moments that make a life. 734 00:40:21,171 --> 00:40:23,841 I stopped eating meat the day my brother died. 735 00:40:25,384 --> 00:40:27,386 My father stopped living. 736 00:40:28,262 --> 00:40:31,390 - [typing] - He's not the man you think he is. 737 00:40:31,473 --> 00:40:35,894 He's the man that taught me that family comes first. 738 00:40:35,978 --> 00:40:38,021 Taught me to fight for what I believe in. 739 00:40:38,105 --> 00:40:42,359 And that is what I am doing right now. Fighting to keep my family together. 740 00:40:44,278 --> 00:40:45,279 [sighs] 741 00:40:45,362 --> 00:40:49,032 Sincerely, Rebekah Paltrow Neumann. 742 00:40:49,116 --> 00:40:50,617 [sighs] 743 00:41:13,098 --> 00:41:15,100 [chattering, cheering in distance] 744 00:41:15,184 --> 00:41:17,269 ["Intro" playing] 745 00:41:26,737 --> 00:41:29,907 - [song continues] - [employees chanting, laughing] 746 00:41:30,490 --> 00:41:32,242 [chattering] 747 00:41:32,326 --> 00:41:33,785 [moans] 748 00:41:38,373 --> 00:41:40,501 [employees laugh] 749 00:41:43,629 --> 00:41:45,130 So pretty. 750 00:41:47,216 --> 00:41:49,426 [employee cackles] 751 00:42:00,854 --> 00:42:02,105 What the f-- 752 00:42:02,648 --> 00:42:03,524 Whoa. 753 00:42:03,607 --> 00:42:05,275 - I am so sorry. - Hey, Rebekah. 754 00:42:05,359 --> 00:42:07,653 I'm s-- I'm-- I'm so sorry. 755 00:42:07,736 --> 00:42:09,488 I'm so sorry. Where is Adam? 756 00:42:11,990 --> 00:42:15,160 Oh, he's not he-- I don't think he's here. 757 00:42:16,537 --> 00:42:18,372 I'm so-- I'm sorry. I'm sorry. 758 00:42:23,043 --> 00:42:24,253 [song ends] 759 00:42:30,884 --> 00:42:33,345 [baby cooing] 760 00:42:34,888 --> 00:42:36,390 [Adam] It's okay. 761 00:42:38,225 --> 00:42:40,561 - Hey, it's okay. - [cooing continues] 762 00:42:50,654 --> 00:42:53,448 [sighs] 763 00:42:59,830 --> 00:43:01,832 [employees shouting, indistinct] 764 00:43:03,834 --> 00:43:06,378 [up-tempo dance music playing, indistinct] 765 00:43:06,461 --> 00:43:08,172 You're not gonna run the article. 766 00:43:09,756 --> 00:43:12,718 - But it's such a good one. - Mmm. Is it? 767 00:43:12,801 --> 00:43:16,388 I don't know, it feels like you're picking on a young company 768 00:43:16,471 --> 00:43:20,309 that only wants to do good and is going to do better. I just-- 769 00:43:20,392 --> 00:43:22,978 Well, I mean, the article will cover all of that. 770 00:43:23,061 --> 00:43:24,062 [Rebekah groans] 771 00:43:25,147 --> 00:43:28,108 I just-- I wonder if there was another way. 772 00:43:35,115 --> 00:43:36,575 You have something to offer? 773 00:43:37,951 --> 00:43:40,621 I hear Gwyneth and Chris have an open marriage. 774 00:43:40,704 --> 00:43:42,706 That might make an interesting story. 775 00:43:47,586 --> 00:43:50,047 [Jacob] The statement that we've put together is just-- 776 00:43:50,130 --> 00:43:52,925 If you follow it exactly, we can just move forward from this. 777 00:43:53,008 --> 00:43:54,551 And we really appreciate your help. 778 00:43:54,635 --> 00:43:55,636 - And like-- - How did it go? 779 00:43:59,556 --> 00:44:01,350 She handled it. 780 00:44:02,559 --> 00:44:05,354 Because you couldn't. 781 00:44:06,855 --> 00:44:09,608 Come on, man. [scoffs] That's not fair. 782 00:44:11,652 --> 00:44:12,653 Let's talk. 783 00:44:13,612 --> 00:44:15,322 Uh, who here is having a great time? 784 00:44:15,405 --> 00:44:17,157 [crowd cheering] 785 00:44:17,241 --> 00:44:20,869 [Miguel] All right, so am I. So am I. I'm having a great time. 786 00:44:21,370 --> 00:44:25,082 - How many people here are drunk right now? - [Adam] Yes. Miguel! 787 00:44:25,165 --> 00:44:27,417 [crowd cheers] 788 00:44:27,501 --> 00:44:29,920 [Miguel] Right. Okay. So am I. 789 00:44:30,003 --> 00:44:31,713 [crowd laughs] 790 00:44:31,797 --> 00:44:33,549 [Adam] Remember, they said not to deviate. 791 00:44:34,132 --> 00:44:35,133 Thanks. 792 00:44:35,217 --> 00:44:37,094 [Miguel continues, indistinct] 793 00:44:37,177 --> 00:44:40,097 Our lawyers went over every word with outside counsel. 794 00:44:40,180 --> 00:44:41,181 Mm-hmm. 795 00:44:41,723 --> 00:44:44,184 They just want to hear you apologize. 796 00:44:45,727 --> 00:44:46,937 I know what to say. 797 00:44:48,355 --> 00:44:52,192 - [Miguel] Um… Yeah, yeah. Uh… - [employees whooping, applauding] 798 00:44:53,443 --> 00:44:57,698 Please welcome to the stage Adam Neumann! 799 00:44:57,781 --> 00:44:59,825 [crowd cheering] 800 00:45:02,536 --> 00:45:03,871 Thank you! 801 00:45:05,747 --> 00:45:09,042 Thank you to everyone who helped make this weekend possible! 802 00:45:09,126 --> 00:45:10,460 Yes! 803 00:45:10,544 --> 00:45:13,422 To the bartenders who kept the drinks flowing! 804 00:45:14,923 --> 00:45:19,845 To the taco guys who made chimichangas till 5:00 in the morning! 805 00:45:19,928 --> 00:45:21,805 - [crowd cheers] - Thank you! 806 00:45:21,889 --> 00:45:23,682 My ass is still burning, by the way. 807 00:45:23,765 --> 00:45:26,310 [Miguel, employees laughing] 808 00:45:29,438 --> 00:45:33,358 This is community, this feeling that we all have. 809 00:45:34,026 --> 00:45:37,946 This feeling, that… happiness. 810 00:45:38,614 --> 00:45:40,240 That feeling is WeWork. 811 00:45:40,324 --> 00:45:42,117 [cheering] 812 00:45:42,201 --> 00:45:45,329 So let's take that feeling, and let's take that energy. 813 00:45:45,412 --> 00:45:47,831 Let's take it all back into our jobs 814 00:45:47,915 --> 00:45:52,878 - and keep kicking ass! - [crowd cheering] 815 00:45:56,798 --> 00:45:59,968 Now, before we go, 816 00:46:00,636 --> 00:46:03,680 Rebekah has something she would love to say to you all. 817 00:46:04,473 --> 00:46:06,225 Rebekah. Make some noise. 818 00:46:06,308 --> 00:46:07,976 [scattered applause, cheers] 819 00:46:08,769 --> 00:46:09,770 [mouthing words] 820 00:46:17,986 --> 00:46:19,446 [chuckles] 821 00:46:21,532 --> 00:46:24,117 There's been a lot of talk about roles this weekend. 822 00:46:27,120 --> 00:46:31,458 The roles we… [chuckles] …play for each other, 823 00:46:32,125 --> 00:46:35,045 the roles we play for ourselves. 824 00:46:36,421 --> 00:46:37,506 [clears throat] 825 00:46:39,883 --> 00:46:43,804 I said that women had to support men, and I meant it. 826 00:46:44,429 --> 00:46:46,598 - It's the truth. - [employees groaning] 827 00:46:47,474 --> 00:46:50,894 But it's not the whole truth. 828 00:46:51,812 --> 00:46:55,774 This is your base and bonus range, but the real value is in the shares. 829 00:46:55,858 --> 00:46:59,528 You get 2,000 after year one. You get 2,500 after year two. 830 00:46:59,611 --> 00:47:04,449 The whole truth is that we need to support each other. 831 00:47:04,533 --> 00:47:05,534 Yes! 832 00:47:05,617 --> 00:47:08,370 Now, that can be a man. [chuckles] 833 00:47:08,453 --> 00:47:12,165 It could be a woman. It can be a friend. It ca-- It doesn't matter. 834 00:47:12,249 --> 00:47:15,586 What matters is that we empower others. 835 00:47:16,211 --> 00:47:18,839 Just need you to sign this NDA. 836 00:47:18,922 --> 00:47:21,091 [employees cheering] 837 00:47:23,260 --> 00:47:24,303 Welcome to WeWork. 838 00:47:24,386 --> 00:47:26,513 [cheering continues] 839 00:47:26,597 --> 00:47:31,143 That's why Adam and Miguel started WeWork: to empower all of you. 840 00:47:31,727 --> 00:47:35,522 To empower our members to innovate, to create. 841 00:47:35,606 --> 00:47:38,692 To empower our employees to build community 842 00:47:38,775 --> 00:47:42,738 and be a part of something larger than themselves. 843 00:47:42,821 --> 00:47:44,656 [crowd cheering] 844 00:47:48,160 --> 00:47:52,331 So if our role, 845 00:47:52,998 --> 00:47:55,375 our responsibility, 846 00:47:55,918 --> 00:47:57,544 is to empower each other, 847 00:47:58,212 --> 00:48:02,674 then… what's the role of the company? 848 00:48:02,758 --> 00:48:07,137 What's WeWork's role in the world? 849 00:48:09,389 --> 00:48:15,687 WeWork's role is nothing less than to elevate the world's consciousness. 850 00:48:15,771 --> 00:48:18,190 [cheering] 851 00:48:18,273 --> 00:48:23,445 And by doing that, we will make a better world together! 852 00:48:23,529 --> 00:48:26,782 All of us! Together! 853 00:48:26,865 --> 00:48:28,450 - We! - Work! 854 00:48:28,534 --> 00:48:29,743 - [Rebekah] We! - Work! 855 00:48:29,826 --> 00:48:30,911 - We! - Work! 856 00:48:30,994 --> 00:48:31,995 - We! - Work! 857 00:48:32,079 --> 00:48:33,080 - We! - Work! 858 00:48:33,163 --> 00:48:34,164 - We! - Work! 859 00:48:34,248 --> 00:48:35,207 - We! - Work! 860 00:48:35,290 --> 00:48:36,708 - We! - Work! 861 00:48:36,792 --> 00:48:38,377 - [mouths word] - [crowd cheering] 862 00:48:42,923 --> 00:48:45,175 [emotional song playing] 863 00:48:49,346 --> 00:48:50,889 [mouths word] 864 00:48:50,973 --> 00:48:52,474 [mouthing words] 865 00:48:52,558 --> 00:48:55,769 [mouthing words] 866 00:48:55,853 --> 00:48:57,855 [cheering continues] 867 00:49:03,318 --> 00:49:05,070 [cheering continues] 868 00:49:10,242 --> 00:49:11,702 [song continues]