1 00:00:46,338 --> 00:00:48,340 NA PODSTAWIE PODKASTU „WECRUSHED” WONDERY 2 00:00:50,342 --> 00:00:54,263 WeCrashed: upadek start-upu 3 00:01:08,569 --> 00:01:09,570 Dziękuję. 4 00:01:09,653 --> 00:01:10,988 Pasuje ci. 5 00:01:12,364 --> 00:01:15,158 To twój pakiet powitalny. 6 00:01:15,242 --> 00:01:17,286 Twój informator. 7 00:01:17,369 --> 00:01:19,705 No i to. 8 00:01:20,289 --> 00:01:22,875 I pamiętaj, że o 19.00 mamy spotkanie pracowników. 9 00:01:22,958 --> 00:01:27,921 - „Dzięki Bogu już poniedziałek”? - Epickie. Moja ulubiona część tygodnia. 10 00:01:28,005 --> 00:01:29,339 Jak długo tu pracujesz? 11 00:01:30,382 --> 00:01:31,508 Cztery tygodnie? 12 00:01:31,592 --> 00:01:32,759 Nie, pięć. 13 00:01:35,345 --> 00:01:37,514 - Witamy w WeWork. - Dziękuję. 14 00:01:40,017 --> 00:01:43,103 Witajcie! Dziękuję, że przyszliście. 15 00:01:43,187 --> 00:01:45,814 Tak. Witajcie! 16 00:01:45,898 --> 00:01:48,150 Widzicie ten znak? Co tam jest napisane? 17 00:01:48,233 --> 00:01:50,903 Stań na głowie! 18 00:01:50,986 --> 00:01:52,613 Do wszystkich nowych twarzy: 19 00:01:52,696 --> 00:01:55,908 niech reszta świata dziękuje, że już piątek. 20 00:01:55,991 --> 00:01:57,618 My w WeWork mówimy… 21 00:01:57,701 --> 00:01:59,786 „Dzięki Bogu już poniedziałek!” 22 00:01:59,870 --> 00:02:02,581 Tak! Dzięki Bogu już poniedziałek! 23 00:02:02,664 --> 00:02:05,501 Ja mówię „we”, wy mówicie „work”. 24 00:02:12,799 --> 00:02:14,301 - Dalej! - Work! 25 00:02:33,487 --> 00:02:35,489 Ja mówię „we”, wy mówicie „work”! 26 00:03:43,891 --> 00:03:46,894 LAKE RAQUETTE W STANIE NOWY JORK 27 00:03:46,977 --> 00:03:48,770 WITAJCIE NA OBOZIE LETNIM! 28 00:04:00,324 --> 00:04:02,367 LATO WE 29 00:04:27,309 --> 00:04:29,937 Ostatnia kupka była twarda, 30 00:04:30,020 --> 00:04:32,481 więc pomasuj jej brzuszek od lewej do prawej. 31 00:04:32,564 --> 00:04:34,358 Delikatnie. 32 00:04:34,441 --> 00:04:37,319 Mamusia cię kocha. 33 00:04:37,402 --> 00:04:39,780 - Hej, Adam. - Bardzo cię… Pa. 34 00:04:39,863 --> 00:04:42,658 Adam, przepraszam, ale mamy trzy godziny opóźnienia 35 00:04:42,741 --> 00:04:44,284 i tłum się niecierpliwi. 36 00:04:44,368 --> 00:04:46,828 Kwiat zawsze rozkwita wiosną. Lecimy! 37 00:04:46,912 --> 00:04:48,205 Chodźmy! 38 00:04:48,288 --> 00:04:49,748 TATUŚ (5) NIEODEBRANYCH POŁĄCZEŃ 39 00:04:50,374 --> 00:04:52,292 - Wszystko dobrze? - Przepraszam. 40 00:04:52,376 --> 00:04:54,253 Tata do mnie wydzwania. To nic takiego. 41 00:04:54,336 --> 00:04:55,712 To Damian Saito. 42 00:04:55,796 --> 00:04:58,924 To on pisze ten artykuł. 43 00:04:59,007 --> 00:05:00,008 - Cześć. - Damian! 44 00:05:00,092 --> 00:05:03,136 Damian, bracie. To będzie twoje arcydzieło! 45 00:05:03,220 --> 00:05:05,013 Dostaniesz za to Pulitzera. 46 00:05:05,097 --> 00:05:06,306 Mów, czego ci trzeba. 47 00:05:06,390 --> 00:05:08,684 Vanessa! Czegokolwiek mu trzeba. 48 00:05:08,767 --> 00:05:10,310 - Dziękuję. - The New York Times. 49 00:05:11,061 --> 00:05:12,354 The Times się wycofał. 50 00:05:12,437 --> 00:05:14,523 Może porozmawiamy wieczorem? 51 00:05:15,107 --> 00:05:17,776 Kochanie. 52 00:05:17,860 --> 00:05:19,152 Jesteś supernową. 53 00:05:20,195 --> 00:05:22,114 Miłości moja. 54 00:05:24,199 --> 00:05:27,870 Powitajcie na scenie naszą główną atrakcję. 55 00:05:27,953 --> 00:05:28,954 Adam Neumann! 56 00:05:31,039 --> 00:05:33,292 Tak! Witajcie! 57 00:05:34,293 --> 00:05:37,921 Witajcie na Obozie letnim! 58 00:05:40,340 --> 00:05:41,383 Tato? 59 00:05:41,466 --> 00:05:43,760 - Rozejrzyjcie się. - Oddzwonię. 60 00:05:43,844 --> 00:05:45,470 Nie uwierzysz, co tu się dzieje… 61 00:05:45,554 --> 00:05:47,222 Tak wygląda jutro. 62 00:05:48,265 --> 00:05:49,766 Koniec z piątuniami. 63 00:05:49,850 --> 00:05:51,226 - Kochaj to, co robisz… - Co? 64 00:05:51,310 --> 00:05:53,103 …a praca będzie zabawą. 65 00:05:54,855 --> 00:05:56,523 A my mówimy… 66 00:05:56,607 --> 00:05:59,985 Dzięki Bogu już poniedziałek! 67 00:06:01,153 --> 00:06:02,654 Kochamy cię! 68 00:06:03,947 --> 00:06:06,116 My też was kochamy. Naprawdę. 69 00:06:07,743 --> 00:06:09,786 Ten rok był niesamowity. 70 00:06:09,870 --> 00:06:12,289 Mogę zadzwonić, jak wrócę do miasta? 71 00:06:12,372 --> 00:06:14,124 Dobrze, zrobię to. 72 00:06:14,917 --> 00:06:16,418 Napiszę to, jak tylko wrócę… 73 00:06:17,252 --> 00:06:22,174 …bardzo mądrym inwestycjom naszych oddanych partnerów z Benchmark Capital 74 00:06:22,257 --> 00:06:28,096 WeWork ma obecnie ponad 140 tysięcy metrów kwadratowych 75 00:06:28,180 --> 00:06:31,642 przestrzeni biurowej! 76 00:06:33,227 --> 00:06:36,688 I ponad dziesięć tysięcy członków. 77 00:06:38,232 --> 00:06:41,318 Myślę, że powinniśmy trochę poświętować. 78 00:06:42,778 --> 00:06:44,404 Albo bardzo! 79 00:06:45,364 --> 00:06:46,740 Albo bardzo! 80 00:06:47,658 --> 00:06:50,202 Albo bardzo! 81 00:06:50,994 --> 00:06:53,956 Wyjaśnimy to, tato. 82 00:06:54,039 --> 00:06:56,416 Przejdziemy przez to. Obiecuję. 83 00:06:56,500 --> 00:06:58,210 À propos partnerów, 84 00:06:59,169 --> 00:07:04,091 ten niesamowity teren należy do rodziny mojej pięknej żony, Rebekah, 85 00:07:04,174 --> 00:07:06,051 więc podziękujmy jej za gościnę. 86 00:07:06,134 --> 00:07:07,261 Rebekah! 87 00:07:07,803 --> 00:07:10,472 Rebekah! Chodź! 88 00:07:11,056 --> 00:07:13,350 Chce, żebym po nią przyszedł. 89 00:07:13,433 --> 00:07:15,477 - Nie. - Rebekah, chodź! 90 00:07:15,561 --> 00:07:18,105 - Tato, oddzwonię do ciebie. - Chodź. 91 00:07:18,188 --> 00:07:19,398 Oto ona. 92 00:07:20,107 --> 00:07:21,775 Powiedz coś! 93 00:07:21,859 --> 00:07:22,860 Jest twój. 94 00:07:25,529 --> 00:07:26,572 Cześć. 95 00:07:28,574 --> 00:07:33,912 Witajcie w tym pięknym… 96 00:07:34,621 --> 00:07:36,373 W zasadzie to jest obóz letni. 97 00:07:38,125 --> 00:07:41,837 Ten teren należy do rodziny mojego kuzyna, Marka. 98 00:07:42,337 --> 00:07:43,797 Mark! 99 00:07:43,881 --> 00:07:44,882 Mark tu jest? 100 00:07:45,591 --> 00:07:46,925 Mark, jesteś… 101 00:07:51,513 --> 00:07:54,016 Adi? Adi! 102 00:07:54,099 --> 00:07:57,144 Adi! Siostra Adama z nami jest. 103 00:07:58,770 --> 00:08:02,566 Adi, bardzo ci dziękuję, że pomogłaś Adamowi, 104 00:08:02,649 --> 00:08:04,276 kiedy tu przyjechał. 105 00:08:05,277 --> 00:08:09,281 Jestem ci bardzo wdzięczna za to, że się nim zajęłaś. 106 00:08:09,990 --> 00:08:14,036 Pomogłaś mu zbudować najliczniejszą rodzinę świata. 107 00:08:16,288 --> 00:08:17,915 Tak jest! 108 00:08:20,751 --> 00:08:24,421 Bycie kobietą w dużej mierze polega na pomaganiu mężczyznom. 109 00:08:24,505 --> 00:08:25,881 Co? 110 00:08:25,964 --> 00:08:30,594 Bycie kobietą to pomaganie mężczyznom w manifestowaniu ich powołania. 111 00:08:30,677 --> 00:08:32,846 Ja starałam się pomóc Adamowi. 112 00:08:32,929 --> 00:08:34,097 I pomogłaś. 113 00:08:34,181 --> 00:08:36,892 Mam stąd wiele wspomnień… 114 00:08:36,975 --> 00:08:37,976 Bez jaj. 115 00:08:38,059 --> 00:08:41,897 Rolą kobiety jest pomaganie mężczyznom w „manifestowaniu ich powołania”. 116 00:08:41,980 --> 00:08:43,148 Dziękuję. 117 00:08:44,733 --> 00:08:48,153 Daj spokój. Dopiero co urodziła dziecko. Prawie nie śpi. 118 00:08:48,237 --> 00:08:49,655 - Nie bądź kutasem. - To jej słowa. 119 00:08:49,738 --> 00:08:51,323 Nie o tym miałeś pisać. 120 00:08:51,406 --> 00:08:54,159 - A o czym? - Rozejrzyj się! 121 00:08:54,243 --> 00:08:57,371 Tysiące pracowników i członków świętują razem. 122 00:08:57,454 --> 00:08:59,998 W WeWork dzieją się wyjątkowe rzeczy. 123 00:09:00,082 --> 00:09:02,793 Chciałeś napisać o Obozie letnim, więc na tym się skup. 124 00:09:04,419 --> 00:09:06,630 Ja mówię „we”, wy mówicie „work”! 125 00:09:12,553 --> 00:09:13,637 Zróbcie hałas! 126 00:09:18,016 --> 00:09:19,601 Twoje słowa, 127 00:09:19,685 --> 00:09:23,230 że rolą kobiety jest pomoc mężczyźnie w manifestowaniu jego przeznaczenia. 128 00:09:23,313 --> 00:09:27,776 - Tak. - Lepiej, żebyśmy to sprostowali. 129 00:09:27,860 --> 00:09:31,029 Nie rozumiem, w czym problem. Uważam, że to było słodkie. 130 00:09:31,113 --> 00:09:34,241 To może zostać odebrane jako antyfeministyczne. 131 00:09:34,867 --> 00:09:36,410 Anty… Nie. 132 00:09:36,493 --> 00:09:39,204 Dzięki mnie wystawiliśmy Monologi waginy na uczelni. 133 00:09:39,288 --> 00:09:41,915 Ja już nie pamiętam, co powiedziała Rebekah. 134 00:09:41,999 --> 00:09:45,419 No dobrze, ale dziennikarz to zapamiętał. 135 00:09:45,502 --> 00:09:46,753 On pisze o modzie. 136 00:09:46,837 --> 00:09:49,715 Wiem, ale to nie ma znaczenia. Musisz to sprostować. 137 00:09:49,798 --> 00:09:51,967 Nie, Vanessa. 138 00:09:52,050 --> 00:09:54,887 Moja żona nic nie musi, okej? 139 00:09:55,596 --> 00:09:59,141 Ty jesteś dyrektorką ds. komunikacji. Ty się na tym znasz. 140 00:10:00,100 --> 00:10:01,101 Załatw to. 141 00:10:03,353 --> 00:10:05,355 Kochamy cię, Adam! 142 00:10:08,275 --> 00:10:11,320 Ja was kocham bardziej! 143 00:10:13,739 --> 00:10:16,825 Stój. Stop! 144 00:10:16,909 --> 00:10:18,869 To dmuchany zamek? 145 00:10:22,497 --> 00:10:25,542 - Możemy już jechać do domku? - Jasne. 146 00:10:25,626 --> 00:10:28,420 Dmuchany zamek! 147 00:10:44,353 --> 00:10:45,854 Niezły domek. 148 00:10:46,563 --> 00:10:47,564 Dziękuję. 149 00:10:47,648 --> 00:10:51,360 Mała walizka do dziecięcego, dwie duże do głównej sypialni. 150 00:10:58,867 --> 00:10:59,993 Keith! 151 00:11:02,788 --> 00:11:07,000 Rebekah, nie zawracaj głowy bratu! Daj mu odpocząć! 152 00:11:07,084 --> 00:11:08,961 Keith! 153 00:11:09,044 --> 00:11:12,047 Keith! Wbiłam ósmy poziom w Zeldę! 154 00:11:12,130 --> 00:11:14,049 - Znam osiem czarów. - Ściema. 155 00:11:14,132 --> 00:11:15,717 Mówię prawdę! Zapisałam! 156 00:11:15,801 --> 00:11:17,052 Mam najwyższy wynik. 157 00:11:17,135 --> 00:11:19,638 Jeśli go skasuję, nikt się nie dowie. 158 00:11:19,721 --> 00:11:22,057 Nawet nie próbuj. 159 00:11:22,140 --> 00:11:24,226 Nie! 160 00:11:30,732 --> 00:11:32,568 KU PAMIĘCI 161 00:11:52,379 --> 00:11:53,297 WYSOKI SĄDZIE, 162 00:11:53,380 --> 00:11:55,549 PRZESYŁAM LIST REFERENCYJNY DOTYCZĄCY MOJEGO OJCA. 163 00:12:50,145 --> 00:12:53,690 Wiesz, płacz to nic złego. 164 00:12:58,946 --> 00:12:59,947 Rywka! 165 00:13:01,240 --> 00:13:03,575 - Jesteś na górze? - Tak, na górze. 166 00:13:07,162 --> 00:13:09,289 Szalom, baba ghanoush! 167 00:13:09,373 --> 00:13:12,209 Wszyscy powariowali. Jak wataha wilków. 168 00:13:12,793 --> 00:13:14,920 O Boże. Gdzie… Tu jest. 169 00:13:16,588 --> 00:13:19,550 Idealny. Chodź, ubieraj się. 170 00:13:21,093 --> 00:13:22,469 Przed nami wielka noc. 171 00:13:22,553 --> 00:13:23,887 Nie idę dziś nigdzie. 172 00:13:23,971 --> 00:13:25,764 - Idziesz. - Nie, nie mogę. 173 00:13:25,848 --> 00:13:27,015 - Idziesz. - Nie. 174 00:13:27,099 --> 00:13:29,184 Mamy nocną nianię, dzienną nianię… 175 00:13:29,268 --> 00:13:30,936 - Nie mogę. - …lodówkę mleka. 176 00:13:31,019 --> 00:13:34,398 - Idziesz. - Nie, kochanie. Nie mogę. 177 00:13:34,481 --> 00:13:35,941 Idziesz. 178 00:13:36,024 --> 00:13:37,609 Nie przyjmuję odmowy. 179 00:13:42,281 --> 00:13:43,657 Dasz radę się oprzeć? 180 00:13:45,576 --> 00:13:47,828 Co? Przesadziłem? 181 00:13:48,704 --> 00:13:52,583 Tańcz ze mną pod gwiazdami, aż do wschodu słońca. 182 00:13:57,796 --> 00:14:00,757 No chodź. Zatańcz ze mną. 183 00:14:03,844 --> 00:14:05,012 - Gotowa? - Tak. 184 00:14:05,095 --> 00:14:06,555 Zgadnij, co tu mam. 185 00:14:07,764 --> 00:14:09,266 Magiczne okulary. 186 00:14:13,228 --> 00:14:15,022 Słyszysz ich? 187 00:14:15,105 --> 00:14:17,649 Jak wilki. Możemy wyć do Księżyca. 188 00:15:14,206 --> 00:15:15,541 Pójdę już! 189 00:15:17,125 --> 00:15:18,293 Pójdę już. 190 00:15:19,503 --> 00:15:21,213 - Wracam do domu. - Nie. 191 00:15:21,296 --> 00:15:23,715 Nie możesz wyjść z cichej imprezy. To przynosi pecha. 192 00:15:23,799 --> 00:15:26,260 - Nie, zostań. - Przestań, dobrze? Proszę. 193 00:15:26,343 --> 00:15:27,511 - Zostań! - Przestań. 194 00:15:27,594 --> 00:15:30,347 - Hej, co się stało? - Kochanie. 195 00:15:30,430 --> 00:15:32,015 To nic… 196 00:15:32,099 --> 00:15:35,561 Co jest? Powiedz mi. 197 00:15:35,644 --> 00:15:37,604 Rozmawiałam z tatą. Ma kłopoty. 198 00:15:38,105 --> 00:15:40,941 Co? Jakie kłopoty? 199 00:15:41,984 --> 00:15:44,903 - Prawne. Po prostu… - Prawne? Co zrobił? 200 00:15:47,281 --> 00:15:49,324 On nic nie zrobił. 201 00:15:49,408 --> 00:15:51,493 To błąd. Nieporozumienie. 202 00:15:51,577 --> 00:15:53,495 - Jezu Chryste… - Już dobrze. 203 00:15:53,579 --> 00:15:56,373 Już dobrze. Opowiedz mi, co się stało. 204 00:15:56,456 --> 00:15:59,001 Debilny księgowy pojebał coś ze zwrotem podatku. 205 00:15:59,084 --> 00:16:02,462 Oskarżyli tatę o jakiś przekręt i może pójść do więzienia. 206 00:16:02,546 --> 00:16:06,425 Poprosił, żebym napisała dla niego list potwierdzający jego charakter. 207 00:16:06,508 --> 00:16:08,177 - Nie wiem… - Poczekaj. 208 00:16:08,260 --> 00:16:10,762 - Muszę się przespać. - Nie. Idę z tobą. 209 00:16:10,846 --> 00:16:11,847 Nie. 210 00:16:11,930 --> 00:16:14,141 - Idę z tobą. Wrócimy razem. - Zostań. 211 00:16:14,224 --> 00:16:16,059 Zrobię kakao. 212 00:16:16,143 --> 00:16:18,604 Zostaniesz. I będziesz się bawił. 213 00:16:18,687 --> 00:16:21,815 Od miesięcy to planowałeś. Tak? 214 00:16:21,899 --> 00:16:23,275 Oni chcą, żebyś został. 215 00:16:29,031 --> 00:16:30,032 Proszę. 216 00:16:33,327 --> 00:16:35,913 Muszę iść. 217 00:16:35,996 --> 00:16:38,415 - Będę tęsknić. - Ja też. 218 00:16:40,626 --> 00:16:41,960 Coś wymyślimy. 219 00:16:43,879 --> 00:16:46,798 Będę o tobie myślał. To nic takiego. 220 00:16:48,842 --> 00:16:52,012 Dajesz, Adam! 221 00:16:59,436 --> 00:17:01,438 Robi kobietom niedźwiedzią przysługę. 222 00:17:01,522 --> 00:17:03,815 Boże, masz rację. 223 00:17:03,899 --> 00:17:06,276 Nie przeprosi. To nie w jej stylu. 224 00:17:06,359 --> 00:17:07,361 Po prostu… 225 00:17:12,449 --> 00:17:13,492 Pa! 226 00:17:14,576 --> 00:17:15,868 Słyszała nas. 227 00:17:16,453 --> 00:17:17,496 O Boże! 228 00:17:31,927 --> 00:17:35,013 Aaron, tylko się nad tym zastanów. 229 00:17:35,097 --> 00:17:39,101 Łykamy wszystko, co społeczeństwo uzna za normę. 230 00:17:39,184 --> 00:17:40,519 Jem bekon, bo mi smakuje. 231 00:17:40,602 --> 00:17:43,146 - Nie dlatego, że mi każą. - Smakuje ci cierpienie? 232 00:17:43,230 --> 00:17:45,816 Bo to właśnie jesz. Cierpienie. Z każdej strony. 233 00:17:45,899 --> 00:17:49,027 - McDonald smaży frytki w krowim… - Jezu! Masz obsesję. 234 00:17:49,111 --> 00:17:50,529 Co robisz? 235 00:17:51,113 --> 00:17:52,281 Będę spadał. 236 00:17:52,364 --> 00:17:55,909 Nie. Przepraszam. Nie musimy już o tym rozmawiać. 237 00:17:55,993 --> 00:17:57,202 Muszę już iść. 238 00:17:57,286 --> 00:18:00,038 Nie, zostań na noc. Powiedz rodzicom, że jesteś u Jonaha. 239 00:18:00,622 --> 00:18:04,543 - Żadnych obrzydliwych tematów. - Od teraz już tylko te przyjemne. 240 00:18:04,626 --> 00:18:06,253 A co na to Bob i Evelyn? 241 00:18:06,336 --> 00:18:07,880 Wrócą dopiero za tydzień. 242 00:18:08,964 --> 00:18:12,301 Nadal ich nie ma? Moi starzy nie zostawiliby mnie samego na jedną noc. 243 00:18:12,384 --> 00:18:13,635 Nie jestem sama. 244 00:18:16,013 --> 00:18:17,014 Tak? 245 00:18:17,097 --> 00:18:18,974 Tak! 246 00:18:33,488 --> 00:18:37,034 NIE CHCIAŁEM BUDZIĆ CIEBIE ANI MAŁEJ ŚPIĘ W NAMIOCIE MIGSA 247 00:18:37,117 --> 00:18:38,327 WE ULULANY 248 00:19:38,720 --> 00:19:41,265 JOGA DLA PRZEDSIĘBIORCZYCH Z REBEKAH NEUMANN 249 00:19:41,849 --> 00:19:43,892 - Cześć. - Vanessa, dzięki Bogu. 250 00:19:43,976 --> 00:19:46,770 Mamy za mało wegańskich opcji. Ja nie jem mięsa. 251 00:19:46,854 --> 00:19:49,022 - Muszę ci… - To nie wybór. To styl życia. 252 00:19:49,106 --> 00:19:50,816 Sam zapach mięsa mnie irytuje. 253 00:19:50,899 --> 00:19:52,901 Jasne. Nie odpowiadam za to, ale… 254 00:19:55,195 --> 00:19:57,990 Co się stało? Lista zapisów była pełna. 255 00:19:58,073 --> 00:20:01,577 Właśnie to próbowałam ci powiedzieć. Nikt nie przyjdzie. 256 00:20:01,660 --> 00:20:03,161 Czemu? 257 00:20:03,245 --> 00:20:04,788 Doszło do bojkotu. 258 00:20:06,331 --> 00:20:07,416 Jogi? 259 00:20:07,499 --> 00:20:12,379 „Rolą kobiety jest pomaganie mężczyznom w manifestowaniu ich życiowego powołania”. 260 00:20:13,714 --> 00:20:16,633 Dział prawny zwołał spotkanie. Musimy wrócić do domu. 261 00:20:19,887 --> 00:20:22,389 Pisałam do ciebie… 262 00:20:22,472 --> 00:20:25,184 Powiedziałam, że wspieram męża. Pozwij mnie. 263 00:20:25,267 --> 00:20:27,728 Pozwy to nie temat do żartów. 264 00:20:27,811 --> 00:20:28,896 KUTAS 265 00:20:28,979 --> 00:20:30,856 Sprawa jest bardzo poważna. 266 00:20:33,275 --> 00:20:34,276 Kim jesteś? 267 00:20:34,860 --> 00:20:36,570 Zastępcą doradcy prawnego. 268 00:20:36,653 --> 00:20:40,032 No dobra. Poczekajmy na Adama. Kiedy do nas dojdzie? 269 00:20:40,115 --> 00:20:41,742 Nie, przysłali mnie. 270 00:20:43,118 --> 00:20:44,119 Tu jestem. 271 00:20:44,203 --> 00:20:46,914 - Pływa na skuterze wodnym. - Ktoś rzucił mu wyzwanie. 272 00:20:47,748 --> 00:20:50,667 No dobra, wkurwiłaś milenialsów. 273 00:20:50,751 --> 00:20:52,503 Oni są wyczuleni na wszystko. 274 00:20:52,586 --> 00:20:55,297 Nazywają to mikroagresją. To ich triggeruje. 275 00:20:55,380 --> 00:20:57,883 - Same beksy. - Z dostępem do netu. 276 00:20:57,966 --> 00:21:00,886 Moim zdaniem próbują dopuścić do stołu tych, 277 00:21:00,969 --> 00:21:03,722 którzy nie wyglądają tak jak oni, więc… 278 00:21:03,805 --> 00:21:04,848 Cenią sobie empatię. 279 00:21:04,932 --> 00:21:06,225 Empatię? 280 00:21:06,308 --> 00:21:08,894 - To jest empatia? Poważnie… - Widzisz, Rebekah, 281 00:21:08,977 --> 00:21:13,774 jako żona założyciela firmy musisz bardzo ostrożnie dobierać słowa. 282 00:21:13,857 --> 00:21:17,861 Milenialsi są bardzo aktywni w sieci. Takie rzeczy szybko się roznoszą. 283 00:21:17,945 --> 00:21:18,946 Stają się wiralem. 284 00:21:19,029 --> 00:21:21,740 Musimy być prawilni, inaczej amba fatima. 285 00:21:23,450 --> 00:21:24,660 Uczę się od nich. 286 00:21:27,037 --> 00:21:30,541 To może bardzo zaszkodzić naszej marce. 287 00:21:30,624 --> 00:21:33,544 Rozumiesz? Nie możemy stracić milenialsów. 288 00:21:33,627 --> 00:21:35,838 - Potrzebujemy ich. - Czemu? 289 00:21:35,921 --> 00:21:39,299 Bo pracują 80 godzin tygodniowo za darmowe piwo i koszulki. 290 00:21:39,383 --> 00:21:40,968 Nie, taka… 291 00:21:41,051 --> 00:21:42,886 Przepraszam. 292 00:21:42,970 --> 00:21:44,930 To niedorzeczne. Ja nie… 293 00:21:45,013 --> 00:21:45,931 TATUŚ JAK CI IDZIE? 294 00:21:46,014 --> 00:21:48,183 Nieważne. To może nabrać rozpędu. 295 00:21:48,267 --> 00:21:51,228 Parę komentarzy tu, kilka pochopnych wniosków tam 296 00:21:51,311 --> 00:21:53,939 i nagle z igły robią się widły. 297 00:21:54,022 --> 00:21:56,400 Zanim się obejrzysz, masz dyskryminację płciową, 298 00:21:56,483 --> 00:21:58,485 nieprzyjazne środowisko pracy, 299 00:21:58,569 --> 00:22:00,654 molestowanie seksualne. 300 00:22:03,615 --> 00:22:05,993 Musimy to zdusić w zarodku. Teraz. 301 00:22:06,076 --> 00:22:07,911 Załatwiłaś sprawę artykułu? 302 00:22:07,995 --> 00:22:09,037 Próbowałam. 303 00:22:12,040 --> 00:22:16,170 Chcemy, żebyś wygłosiła oświadczenie. 304 00:22:17,713 --> 00:22:18,714 „Chcemy”? 305 00:22:20,007 --> 00:22:21,216 Tak. 306 00:22:22,259 --> 00:22:24,761 Adam chce, żebym wydała oświadczenie? 307 00:22:27,764 --> 00:22:28,765 Tak. 308 00:22:29,558 --> 00:22:31,768 Rozmawialiśmy o tym przed spotkaniem. 309 00:22:35,063 --> 00:22:36,064 Nie. 310 00:22:36,148 --> 00:22:38,317 - No proszę. - Już jest gotowe. 311 00:22:38,400 --> 00:22:40,944 Nie! Ja nie chcę mówić. 312 00:22:41,028 --> 00:22:43,572 Ja chcę słuchać. Chcę wysłuchać ich prawdy. 313 00:22:43,655 --> 00:22:45,073 Możecie to zorganizować? 314 00:22:45,157 --> 00:22:48,202 Jeśli pozwolicie, zajmę się czymś naprawdę ważnym. 315 00:22:50,287 --> 00:22:51,955 Chce „wysłuchać ich prawdy”. 316 00:22:52,456 --> 00:22:53,874 Nieźle nam poszło. 317 00:22:53,957 --> 00:22:55,792 MÓJ OJCIEC 318 00:23:13,352 --> 00:23:15,771 MÓJ OJCIEC ZAWSZE STAWIA RODZINĘ NA PIERWSZYM MIEJSCU 319 00:23:17,689 --> 00:23:20,150 Przepraszam. 320 00:23:22,236 --> 00:23:24,446 Myślałam, że tak trzeba. 321 00:23:24,530 --> 00:23:28,992 Wszyscy moi znajomi pracują na Wall Street. No i… 322 00:23:31,370 --> 00:23:34,456 Niektórzy marnują całe życie, wykonując znienawidzoną pracę. 323 00:23:36,667 --> 00:23:37,668 No już. 324 00:23:39,711 --> 00:23:42,130 Czym chcesz się teraz zająć? 325 00:23:42,214 --> 00:23:43,966 Co cię uszczęśliwia? 326 00:23:52,266 --> 00:23:53,559 Chcę grać. 327 00:23:58,397 --> 00:23:59,398 Jak Gwynnie? 328 00:24:03,235 --> 00:24:04,528 To głupie, prawda? 329 00:24:04,611 --> 00:24:07,281 Kto tak mówi? Byłaś gwiazdą szkolnych przedstawień. 330 00:24:07,364 --> 00:24:09,825 Masz talent. Większy niż Gwynnie. 331 00:24:09,908 --> 00:24:11,451 - Bujda. - Prawda. 332 00:24:11,535 --> 00:24:14,079 Jej głowa w ogóle nie była przekonująca w tym pudle. 333 00:24:17,791 --> 00:24:21,837 Problem w tym, że musiałabym się przeprowadzić do LA. 334 00:24:23,589 --> 00:24:29,052 No i potrzebne są zdjęcia, i jest taki świetny nauczyciel aktorstwa. 335 00:24:29,136 --> 00:24:30,137 Ale… 336 00:24:31,430 --> 00:24:33,432 - Ale to dużo kosztuje… - No i? 337 00:24:35,976 --> 00:24:38,145 Od czasu rozwodu ci się nie przelewa. 338 00:24:38,228 --> 00:24:43,567 Czy kiedykolwiek ci czegoś brakowało? 339 00:24:43,650 --> 00:24:44,902 Niepotrzebnie wspomniałam. 340 00:24:44,985 --> 00:24:48,655 Kto zabrał cię na urodziny do Amsterdamu? Czyj jeszcze ojciec miał taki gest? 341 00:24:48,739 --> 00:24:49,907 Przeprosiłam! 342 00:24:57,456 --> 00:24:58,665 Hej, Fran! 343 00:25:01,251 --> 00:25:02,628 Skocz po szampana. 344 00:25:03,921 --> 00:25:05,839 Moja córka zdobędzie Oscara. 345 00:25:18,977 --> 00:25:19,978 Aaron? 346 00:25:21,104 --> 00:25:23,023 Aaron! Nie rozumiem… 347 00:25:23,106 --> 00:25:26,109 Mówiłem, mam dość tej presji. To mnie przygniata! 348 00:25:26,193 --> 00:25:27,611 - Jakiej presji? - Twojej! 349 00:25:27,694 --> 00:25:29,154 - Kocham cię! - Nie. 350 00:25:29,238 --> 00:25:31,240 - Nie. - Przestań. 351 00:25:31,323 --> 00:25:33,784 Zostań! Nie! 352 00:25:35,369 --> 00:25:36,578 Cholera. 353 00:25:39,289 --> 00:25:40,457 Nic ci nie jest? 354 00:25:43,252 --> 00:25:45,921 Nie zostawiaj mnie, proszę. 355 00:25:46,004 --> 00:25:47,714 Nie potrafię być już sama! 356 00:25:47,798 --> 00:25:50,008 Nie. Aaron! 357 00:25:50,092 --> 00:25:51,969 Proszę. Nie… 358 00:26:00,102 --> 00:26:03,564 RÓB TO, CO KOCHASZ 359 00:26:27,045 --> 00:26:29,047 SESJA SŁUCHANIA KOBIET Z REBEKAH NEUMANN 360 00:26:29,131 --> 00:26:34,928 Czarny dzięcioł z chęcią pień ciął. 361 00:26:35,721 --> 00:26:39,892 Czarny dzięcioł z chęcią pień ciął. 362 00:26:40,434 --> 00:26:41,852 Ty zacznij. 363 00:26:52,905 --> 00:26:54,740 Puśćmy jakąś muzykę. 364 00:26:55,324 --> 00:26:56,325 Muszę iść. 365 00:26:56,408 --> 00:26:59,328 Aaron! Czemu? Co się stało? 366 00:26:59,411 --> 00:27:02,789 Mówiłem, mam dosyć tej presji. 367 00:27:02,873 --> 00:27:04,499 Ten ciężar… 368 00:27:04,583 --> 00:27:06,293 Jaka presja? Jaki ciężar? 369 00:27:06,376 --> 00:27:07,669 Ciebie. 370 00:27:09,296 --> 00:27:10,464 Kocham cię! 371 00:27:11,215 --> 00:27:13,592 To nie jest miłość. 372 00:27:13,675 --> 00:27:15,677 Zatrzymajmy się. 373 00:27:22,851 --> 00:27:24,269 Czemu wam przerwałem? 374 00:27:24,353 --> 00:27:26,021 Bo było kiepsko. 375 00:27:26,104 --> 00:27:27,606 Zgadza się. 376 00:27:28,148 --> 00:27:29,566 Czemu było kiepsko? 377 00:27:31,276 --> 00:27:36,156 Bo występ Chrisa był wymuszony? 378 00:27:40,035 --> 00:27:42,204 Jaki jest cel tego ćwiczenia? 379 00:27:42,287 --> 00:27:43,664 Powrót do przeżytej traumy. 380 00:27:43,747 --> 00:27:49,378 Nie, przeramowanie przeżytej traumy, tak żebyśmy mogli z niej czerpać. 381 00:27:49,461 --> 00:27:50,754 Co jest tą traumą? 382 00:27:51,505 --> 00:27:53,507 Aaron ze mną zerwał. 383 00:27:53,590 --> 00:27:56,301 - Był miłością twojego życia? - Nie. 384 00:27:56,385 --> 00:27:58,011 Poszukajmy innej traumy. 385 00:28:08,564 --> 00:28:11,775 Miałam bardzo… szczęśliwe życie. 386 00:28:13,026 --> 00:28:16,989 Jakie miałaś relacje z rodzicami, z rodziną? 387 00:28:17,072 --> 00:28:20,033 Dostawałam wszystko, czego tylko chciałam. 388 00:28:21,201 --> 00:28:23,662 Co się działo po zerwaniu z Aaronem? 389 00:28:24,788 --> 00:28:25,914 Niewiele. 390 00:28:27,374 --> 00:28:32,212 Nie mieliśmy za bardzo kontaktu, bo zaczął chodzić z moją koleżanką… 391 00:28:32,296 --> 00:28:34,506 Zaraz. Chodził z twoją koleżanką? 392 00:28:34,590 --> 00:28:37,092 To była twoja przyjaciółka? 393 00:28:39,011 --> 00:28:41,430 - Tak. - Najlepsza przyjaciółka? 394 00:28:44,558 --> 00:28:48,729 - Tak. - Musiałaś czuć się zdradzona. 395 00:28:50,981 --> 00:28:53,066 No, może trochę. 396 00:28:53,150 --> 00:28:55,611 Przeramujmy to przeżycie. 397 00:28:55,694 --> 00:28:59,948 Aaron jest miłością twojego życia. Zdradził cię z najbliższą przyjaciółką. 398 00:29:00,032 --> 00:29:01,408 Oboje cię zdradzili! 399 00:29:01,491 --> 00:29:04,995 Jak się czułaś po zerwaniu z Aaronem? 400 00:29:06,330 --> 00:29:11,001 Byłam przygnębiona… 401 00:29:14,213 --> 00:29:15,923 i samotna. 402 00:29:16,006 --> 00:29:18,300 Nie duś tego. Masz to poczuć! 403 00:29:20,928 --> 00:29:23,055 Czułam ból. 404 00:29:25,724 --> 00:29:28,101 W piersiach. Tak bardzo uciskał! 405 00:29:31,522 --> 00:29:36,568 Ale nie płakałam, bo byłam zbyt wściekła za to, że mnie zostawili 406 00:29:36,652 --> 00:29:38,654 i… że mnie zdradzili, 407 00:29:38,737 --> 00:29:41,573 i za te kłamstwa, te cholerne kłamstwa! 408 00:29:41,657 --> 00:29:44,993 Teraz! To twoja prawda. Przeżyj ją. 409 00:29:48,789 --> 00:29:50,874 Rżnąłeś moją najlepszą przyjaciółkę! 410 00:29:52,709 --> 00:29:55,754 Myślałeś, że się nie dowiem? Masz mnie za kretynkę? 411 00:29:55,838 --> 00:29:58,465 Rebekah… przepraszam, że to zrobiłem! 412 00:30:03,136 --> 00:30:06,306 Czemu mężczyźni są tak kurewsko beznadziejni? 413 00:30:10,018 --> 00:30:12,187 To było prawdziwe. 414 00:30:18,902 --> 00:30:21,864 Nie widzisz w swoich słowach nic antyfeministycznego? 415 00:30:22,489 --> 00:30:24,741 Nie. Źle zrozumiałyście znaczenie… 416 00:30:24,825 --> 00:30:28,787 Jeśli to my źle zrozumiałyśmy, to czemu to ty przepraszasz? 417 00:30:28,871 --> 00:30:31,665 Nie przepraszam. Tłumaczę kontekst. 418 00:30:31,748 --> 00:30:32,833 Poważnie? 419 00:30:32,916 --> 00:30:35,085 Wszystkie macie sporo do powiedzenia, 420 00:30:35,169 --> 00:30:37,421 ale dajmy też szansę wypowiedzieć się Rebekah. 421 00:30:37,504 --> 00:30:39,673 To miała być sesja słuchania. 422 00:30:39,756 --> 00:30:41,633 Tak. To działa w dwie strony. 423 00:30:41,717 --> 00:30:44,803 Wiecie co? Nieważne, co chciałam przekazać. 424 00:30:44,887 --> 00:30:48,348 Jesteśmy rodziną, więc liczy się to, jak się przeze mnie poczułyście. 425 00:30:48,432 --> 00:30:50,684 Chciałabym się skupić na tym. 426 00:30:52,644 --> 00:30:58,567 Mnie zawsze pomagało wybieranie prawdy, w której chcę żyć. 427 00:30:58,650 --> 00:31:04,072 Ja jestem odpowiedzialna za swój gniew, za swój smutek. 428 00:31:04,156 --> 00:31:08,952 Nie możecie pozwolić, by definiowały was negatywne emocje. 429 00:31:09,036 --> 00:31:13,207 Czyli jeśli ty powiedziałaś coś, przez co my poczułyśmy się źle, 430 00:31:13,290 --> 00:31:15,250 to to jest nasza wina? 431 00:31:16,251 --> 00:31:18,253 - Tak. - Że co? 432 00:31:18,337 --> 00:31:20,297 O Boże. 433 00:31:20,380 --> 00:31:22,716 Nie widzisz, jakie to pojebane? 434 00:31:22,799 --> 00:31:24,384 To… Nie, uważam… 435 00:31:24,468 --> 00:31:26,470 Źle zrozumiałaś moje… 436 00:31:26,553 --> 00:31:28,388 Nie. Proszę was. 437 00:31:28,472 --> 00:31:30,182 Czemu wychodzicie? 438 00:31:30,265 --> 00:31:31,934 Bo to jest bez sensu. 439 00:31:32,017 --> 00:31:35,521 Okej, wy mówicie, ja słucham. 440 00:31:35,604 --> 00:31:37,397 Nie boję się stracić pracy, 441 00:31:37,481 --> 00:31:40,609 więc powiem na głos to, co wszystkie sobie myślimy. 442 00:31:40,692 --> 00:31:42,736 WeWork to okropne miejsce pracy. 443 00:31:42,819 --> 00:31:44,821 - Tak. - Zwłaszcza dla kobiet. 444 00:31:45,989 --> 00:31:47,574 Czemu tak… 445 00:31:47,658 --> 00:31:48,951 Czemu tak sądzisz? 446 00:31:49,535 --> 00:31:52,162 Musimy zostawać do trzeciej nad ranem i pić, 447 00:31:52,246 --> 00:31:53,705 żeby być częścią drużyny. 448 00:31:53,789 --> 00:31:54,915 Jestem pewna, że to… 449 00:31:54,998 --> 00:31:58,293 Mamy płacone jak w start-upie, ale to już nie jest start-up. 450 00:31:58,377 --> 00:32:00,003 Przylecieliście tu helikopterem. 451 00:32:00,754 --> 00:32:03,715 Chcemy normalnych pensji. 452 00:32:03,799 --> 00:32:07,261 A dostajemy zniżki na udziały. Ciągle tylko udziały to, udziały… 453 00:32:07,344 --> 00:32:10,973 Udziały oznaczają, że jesteście właścicielkami firmy. 454 00:32:12,015 --> 00:32:13,767 Jesteście paniami swojego losu. 455 00:32:13,851 --> 00:32:17,521 Skoro posiadam firmę, to chcę płacić ludziom za nadgodziny. 456 00:32:17,604 --> 00:32:21,358 Moją koleżankę na rozmowie zapytano, czy planuje zajść w ciążę. 457 00:32:21,441 --> 00:32:23,318 Też to słyszałam. 458 00:32:23,402 --> 00:32:24,945 To jest okropne. 459 00:32:25,028 --> 00:32:27,281 Powinnaś od razu pójść do HR-u… 460 00:32:27,364 --> 00:32:29,658 Przez długi czas tu nie było żadnego HR-u. 461 00:32:29,741 --> 00:32:32,452 Ale teraz jest już cały dział, prawda? 462 00:32:32,536 --> 00:32:35,038 To jest właśnie skupianie się na negatywach. 463 00:32:35,122 --> 00:32:37,082 WeWork to młoda firma. 464 00:32:37,165 --> 00:32:42,129 Stale się rozwijamy, ewoluujemy i staramy się być lepsi. 465 00:32:42,212 --> 00:32:44,506 Ale wy nie chcecie tego dostrzec. 466 00:32:44,590 --> 00:32:46,800 Dobra, słuchajcie. Ktoś powiedział, 467 00:32:46,884 --> 00:32:50,345 że nie może nikogo poznać, bo ciągle siedzi w pracy. 468 00:32:50,429 --> 00:32:54,433 Otaczają was wspaniali ludzie, 469 00:32:54,516 --> 00:32:57,102 więc poznajcie kogoś w pracy. 470 00:32:57,186 --> 00:32:59,521 Dwukrotnie mieliśmy tu zaręczyny! 471 00:32:59,605 --> 00:33:02,774 Dobra, wszystkie poznałyśmy mnóstwo ludzi. 472 00:33:02,858 --> 00:33:05,277 Sama „poznałam” cztery osoby w pracy. 473 00:33:05,360 --> 00:33:07,196 Wszyscy pieprzą się jak króliki. 474 00:33:07,279 --> 00:33:08,572 Bardzo wam dziękujemy… 475 00:33:08,655 --> 00:33:11,074 Znalazłam pod biurkiem zużytą prezerwatywę. 476 00:33:11,158 --> 00:33:12,951 Jest taki schowek, 477 00:33:13,035 --> 00:33:15,829 który nazywamy „bzykalnią”. Zgadnij, co tam się dzieje? 478 00:33:15,913 --> 00:33:19,541 Wszystkie się zgodzimy, że nie powinno być żadnej bzykalni. 479 00:33:20,834 --> 00:33:23,712 Powiedzcie o tym swoim przełożonym. A ja powiem… 480 00:33:23,795 --> 00:33:25,088 A myślisz, że kogo bzykamy? 481 00:33:27,382 --> 00:33:31,512 Powtarzacie, że jesteśmy rodziną i to nasza firma, ale to wszystko ściema. 482 00:33:32,095 --> 00:33:33,722 Darujcie to sobie. 483 00:33:33,805 --> 00:33:35,057 Tak! 484 00:33:35,891 --> 00:33:37,267 - Tak! - Darujcie! 485 00:33:41,897 --> 00:33:43,732 Bardzo wam dziękujemy! 486 00:33:43,815 --> 00:33:45,651 Ktoś jeszcze ma helikopter? 487 00:33:50,697 --> 00:33:52,449 Jak mogłaś do tego dopuścić? 488 00:33:53,617 --> 00:33:56,453 - Jak mogłaś na to pozwolić? - Na nic nie pozwoliłam. 489 00:33:56,537 --> 00:33:58,997 Musimy to jakoś opanować. Co robimy? 490 00:33:59,081 --> 00:34:01,458 Jak mamy to opanować? Nie zamkniemy Twittera. 491 00:34:01,542 --> 00:34:03,335 - Żartujesz sobie? - Nie, to… 492 00:34:03,418 --> 00:34:04,503 Tragicznie! 493 00:34:04,586 --> 00:34:09,007 Powiedziałam jedno słowo nie tak i nagle obrywa mi się za jebaną bzykalnię! 494 00:34:11,592 --> 00:34:14,137 Świetnie. Bzykalnia. To wcale nie zostanie wiralem. 495 00:34:16,889 --> 00:34:18,225 Gdzie jest ta bzykalnia? 496 00:34:25,524 --> 00:34:28,235 - Vanessa pisze ci oświadczenie… - Nie potrzebuję go. 497 00:34:28,318 --> 00:34:30,195 - Potrzebujesz. - Nie. 498 00:34:30,279 --> 00:34:32,531 Potrzebujesz. 499 00:34:33,031 --> 00:34:34,491 Zatrudniliśmy doradcę. 500 00:34:36,869 --> 00:34:40,246 Rywka, już dobrze. To tylko słowa. 501 00:34:48,589 --> 00:34:50,047 Wejdziesz się przywitać? 502 00:34:59,892 --> 00:35:01,101 Cześć, skarbie! 503 00:35:02,728 --> 00:35:03,729 Cześć, tato. 504 00:35:07,691 --> 00:35:09,109 Kupiłem je na aukcji. 505 00:35:09,776 --> 00:35:11,862 Nie było to Sotheby. 506 00:35:12,905 --> 00:35:14,573 Nie sprawdzałem go. 507 00:35:15,866 --> 00:35:17,284 I… 508 00:35:19,953 --> 00:35:20,954 Za twój nos. 509 00:35:21,038 --> 00:35:22,039 Za twoje policzki. 510 00:35:31,173 --> 00:35:32,674 Dobrze trafiłeś. 511 00:35:33,342 --> 00:35:34,801 Zatem je dokończymy. 512 00:35:35,636 --> 00:35:36,637 Ostatnia wieczerza. 513 00:35:39,765 --> 00:35:41,934 Od jak dawna z tym walczysz? 514 00:35:44,436 --> 00:35:45,437 Od dwóch lat. 515 00:35:51,818 --> 00:35:53,570 Nie chciałem cię martwić. 516 00:35:53,654 --> 00:35:56,406 Prawnicy upierali się, że do rozprawy nie dojdzie. 517 00:35:57,533 --> 00:35:58,784 „Prawnicy”. 518 00:36:05,165 --> 00:36:07,167 Wiesz, gdzie trafisz i na jak długo? 519 00:36:08,043 --> 00:36:11,255 To miejsce nazywa się Allenwood. 520 00:36:12,130 --> 00:36:14,758 Sześć miesięcy, może rok. 521 00:36:15,300 --> 00:36:18,387 Wszystko zależy od sądu. Dlatego potrzebuję tego listu. 522 00:36:18,470 --> 00:36:20,722 Chcę, żeby wiedział, kim naprawdę jestem. 523 00:36:20,806 --> 00:36:24,101 Obiecuję, że dziś go napiszę. Siądę do niego wieczorem. 524 00:36:28,856 --> 00:36:30,482 Porozmawiajmy o czymś miłym. 525 00:36:32,234 --> 00:36:33,485 Dobrze. 526 00:36:34,111 --> 00:36:35,445 Jak tam Harlow? 527 00:36:36,446 --> 00:36:37,823 Jest taka rozkoszna. 528 00:36:37,906 --> 00:36:39,700 Prawdziwa córeczka tatusia. 529 00:36:39,783 --> 00:36:41,159 Uwielbia Adama. 530 00:36:41,994 --> 00:36:44,705 Jak wszyscy zresztą. 531 00:36:44,788 --> 00:36:46,039 To jest jego supermoc. 532 00:36:49,293 --> 00:36:52,254 To wino świetnie komponowałoby się z nowojorskim stekiem 533 00:36:52,337 --> 00:36:54,381 i koktajlem z krewetek z Peter Luger. 534 00:36:54,464 --> 00:36:57,217 Tam pójdziemy na moją ostatnią wieczerzę. 535 00:36:59,845 --> 00:37:01,638 Nie jem mięsa, odkąd Keith… 536 00:37:04,683 --> 00:37:07,060 Mają świetne dodatki. 537 00:37:07,644 --> 00:37:10,647 Kiedyś uwielbiałaś ich „klemowy szpinak”. 538 00:37:15,736 --> 00:37:20,199 Lepiej żebym nie wpadł za jazdę po pijaku na tydzień przed ogłoszeniem wyroku. 539 00:37:20,282 --> 00:37:22,159 Mogę się przespać w gościnnym? 540 00:37:23,452 --> 00:37:24,870 Jasne. Oczywiście. 541 00:37:24,953 --> 00:37:28,207 Będę mógł ci pomóc z listem, jeśli będziesz chciała. 542 00:37:28,290 --> 00:37:29,875 - Tato… - To naprawdę… 543 00:37:29,958 --> 00:37:33,504 Poradzę sobie. Musi się dowiedzieć, kim naprawdę jesteś. 544 00:37:33,587 --> 00:37:37,716 Musi wiedzieć, kim naprawdę jesteś. Muszę napisać, co dla mnie znaczysz. 545 00:37:42,387 --> 00:37:44,014 To jest twoja supermoc. 546 00:37:44,640 --> 00:37:46,934 - Nie mam żadnej supermocy. - Masz. 547 00:37:47,601 --> 00:37:51,522 Zawsze, ale to zawsze wiesz, co ludzie potrzebują usłyszeć. 548 00:37:58,695 --> 00:38:00,072 Muszę trochę podzwonić. 549 00:38:28,225 --> 00:38:32,980 Jak pan wie, to nie pierwszy raz, kiedy mój ojciec popełnił błąd. 550 00:38:35,232 --> 00:38:36,984 Mój ojciec założył fundację. 551 00:38:37,067 --> 00:38:41,071 Amerykański Fundusz Badań nad Rakiem? Moja mama zmarła na raka piersi. 552 00:38:41,154 --> 00:38:42,489 Bardzo mi przykro. 553 00:38:42,573 --> 00:38:43,949 Twój tata jest aniołem. 554 00:38:54,877 --> 00:38:58,755 Niczego niepodejrzewające ofiary zostały oszukane na ponad milion dolarów 555 00:38:58,839 --> 00:39:01,800 przez pańską firmę, Amerykański Fundusz Badań nad Rakiem. 556 00:39:03,302 --> 00:39:07,264 Panie Paltrow, nie jest pan ścigany osobiście. 557 00:39:07,347 --> 00:39:10,184 Jednak pańska firma przyznała się do oszustwa. 558 00:39:10,934 --> 00:39:15,772 W oczach sądu ponosi pan odpowiedzialność za działania swojej firmy. 559 00:39:17,024 --> 00:39:19,860 Prowadził pan firmę, która dopuściła się oszustwa. 560 00:39:20,360 --> 00:39:21,778 Kogo to z pana czyni? 561 00:39:26,450 --> 00:39:27,576 Nie wiem. 562 00:39:28,785 --> 00:39:30,746 To czyni z pana oszusta. 563 00:39:33,123 --> 00:39:34,416 Tak, wysoki sądzie. 564 00:39:35,375 --> 00:39:36,502 Proszę to powiedzieć. 565 00:39:40,964 --> 00:39:42,216 Jestem oszustem. 566 00:39:45,719 --> 00:39:46,887 Sprawa zakończona. 567 00:39:48,931 --> 00:39:51,308 Niestety kilka lat później 568 00:39:52,100 --> 00:39:54,603 mój brat zachorował na raka 569 00:39:54,686 --> 00:39:56,355 i zmarł. 570 00:39:58,315 --> 00:39:59,858 Chodźmy na steki. 571 00:40:01,318 --> 00:40:03,862 Śmierć Keitha złamała mojego ojca. 572 00:40:05,781 --> 00:40:06,990 To dobry człowiek. 573 00:40:07,074 --> 00:40:12,120 Po prostu czasem działa w otępieniu, ponieważ tak bardzo cierpi. 574 00:40:13,163 --> 00:40:16,375 Rzadziej się śmieje. Częściej się martwi. 575 00:40:16,458 --> 00:40:19,920 Nie potrafi cieszyć się z drobiazgów, które składają się na życie. 576 00:40:21,171 --> 00:40:23,841 Ja po śmierci brata przestałam jeść mięso. 577 00:40:25,384 --> 00:40:27,386 Mój ojciec przestał żyć. 578 00:40:29,137 --> 00:40:31,390 Nie jest człowiekiem, za jakiego pan go uważa. 579 00:40:31,473 --> 00:40:35,894 To on nauczył mnie, że rodzina jest najważniejsza. 580 00:40:35,978 --> 00:40:38,021 Nauczył mnie walczyć o swoje przekonania. 581 00:40:38,105 --> 00:40:42,359 I właśnie to teraz robię. Walczę o swoją rodzinę. 582 00:40:45,362 --> 00:40:49,032 Z poważaniem, Rebekah Paltrow Neumann. 583 00:41:43,629 --> 00:41:45,130 Śliczna. 584 00:42:00,854 --> 00:42:02,105 Co to kur… 585 00:42:03,607 --> 00:42:05,275 - Przepraszam. - Cześć. 586 00:42:05,359 --> 00:42:07,653 Bardzo przepraszam. 587 00:42:07,736 --> 00:42:09,488 Przepraszam. Gdzie Adam? 588 00:42:11,990 --> 00:42:15,160 Tu go… Tu go nie widziałem. 589 00:42:16,537 --> 00:42:18,372 Przepraszam. 590 00:42:34,888 --> 00:42:36,014 Już dobrze. 591 00:42:38,225 --> 00:42:39,560 Już dobrze. 592 00:43:06,461 --> 00:43:08,172 Nie puścisz tego artykułu. 593 00:43:09,756 --> 00:43:12,718 - Jest naprawdę dobry. - Mówisz? 594 00:43:12,801 --> 00:43:16,388 No nie wiem. Ja mam wrażenie, że czepiasz się młodej firmy, 595 00:43:16,471 --> 00:43:20,309 która ma dobre intencje, a będzie miała tylko lepsze. 596 00:43:20,392 --> 00:43:22,978 To wszystko będzie zawarte w artykule. 597 00:43:25,147 --> 00:43:28,108 Po prostu zastanawiam się, czy nie ma innych opcji. 598 00:43:35,115 --> 00:43:36,575 Masz coś do zaoferowania? 599 00:43:37,951 --> 00:43:40,621 Ponoć Gwyneth i Chris mają otwarte małżeństwo. 600 00:43:40,704 --> 00:43:42,706 To byłaby ciekawa historia. 601 00:43:47,586 --> 00:43:50,047 Oświadczenie, które napisaliśmy, jest… 602 00:43:50,130 --> 00:43:52,925 Trzymaj się dokładnie tekstu i będzie po sprawie. 603 00:43:53,008 --> 00:43:54,551 Bardzo doceniamy twoją pomoc. 604 00:43:54,635 --> 00:43:55,636 Jak poszło? 605 00:43:59,556 --> 00:44:01,350 Ogarnęła to. 606 00:44:02,559 --> 00:44:05,354 Bo ty nie potrafiłaś. 607 00:44:06,855 --> 00:44:09,608 Weź przestań. To nie fair. 608 00:44:11,652 --> 00:44:12,653 Pogadajmy. 609 00:44:13,612 --> 00:44:15,322 Kto z was się świetnie bawi? 610 00:44:17,241 --> 00:44:20,869 Ja też. Ja też się świetnie bawię. 611 00:44:21,703 --> 00:44:25,082 Kto z was jest pijany? 612 00:44:27,501 --> 00:44:29,920 No tak. Ja też. 613 00:44:31,797 --> 00:44:33,549 Pamiętaj niczego nie zmieniać. 614 00:44:34,132 --> 00:44:35,133 Dzięki. 615 00:44:37,177 --> 00:44:40,097 Prawnicy przeanalizowali każde słowo z naszym doradcą. 616 00:44:41,723 --> 00:44:44,184 Chcą tylko usłyszeć przeprosiny. 617 00:44:45,727 --> 00:44:46,937 Wiem, co mówić. 618 00:44:49,898 --> 00:44:51,233 Tak… 619 00:44:53,443 --> 00:44:57,698 Powitajcie na scenie Adama Neumanna! 620 00:45:02,536 --> 00:45:03,871 Dziękuję! 621 00:45:05,747 --> 00:45:09,042 Dziękuję tym, którzy sprawili, że ten weekend mógł się odbyć! 622 00:45:10,544 --> 00:45:13,422 Barmanom, za nieprzerwany strumień drinków! 623 00:45:14,923 --> 00:45:19,845 Ekipie od taco, która robiła nam chimichanga do piątej nad ranem! 624 00:45:19,928 --> 00:45:21,805 Dziękuję! 625 00:45:21,889 --> 00:45:23,682 Wciąż pali mnie tyłek, tak w ogóle. 626 00:45:29,438 --> 00:45:33,358 To jest społeczność – to uczucie, które dzielimy. 627 00:45:34,026 --> 00:45:37,946 To uczucie, to… szczęście. 628 00:45:38,614 --> 00:45:40,240 To uczucie to WeWork. 629 00:45:42,201 --> 00:45:45,329 Zabierzmy to uczucie, zabierzmy tę energię. 630 00:45:45,412 --> 00:45:47,831 Weźmy je ze sobą do pracy 631 00:45:47,915 --> 00:45:52,878 i nie przestawajmy wymiatać! 632 00:45:56,798 --> 00:45:59,968 A teraz, zanim się rozejdziemy, 633 00:46:00,636 --> 00:46:03,680 Rebekah chciałaby wam wszystkim coś powiedzieć. 634 00:46:04,473 --> 00:46:06,225 Rebekah. Zróbcie hałas! 635 00:46:08,769 --> 00:46:09,770 Dziękuję. 636 00:46:21,532 --> 00:46:24,117 Sporo rozmawialiśmy w ten weekend o rolach. 637 00:46:27,120 --> 00:46:31,458 Rolach, jakie pełnimy wobec innych, 638 00:46:32,125 --> 00:46:35,045 rolach, jakie pełnimy wobec samych siebie. 639 00:46:39,883 --> 00:46:43,804 Powiedziałam, że kobiety muszą wspierać mężczyzn, bo tak uważam. 640 00:46:44,429 --> 00:46:46,598 Taka jest prawda. 641 00:46:47,474 --> 00:46:50,894 Ale to nie jest cała prawda. 642 00:46:51,812 --> 00:46:55,774 To twoja podstawa i premie, ale prawdziwe pieniądze są w udziałach. 643 00:46:55,858 --> 00:46:59,528 Po roku dostajesz 2000, a po dwóch latach 2500. 644 00:46:59,611 --> 00:47:04,449 Cała prawda jest taka, że musimy wspierać się nawzajem. 645 00:47:04,533 --> 00:47:05,534 Tak! 646 00:47:05,617 --> 00:47:07,411 To może być mężczyzna. 647 00:47:08,453 --> 00:47:12,165 To może być kobieta. To może być przyjaciel. Nieważne. 648 00:47:12,249 --> 00:47:15,586 Ważne jest to, że pokrzepiamy innych. 649 00:47:16,211 --> 00:47:18,839 Musisz podpisać umowę poufności. 650 00:47:23,260 --> 00:47:24,303 Witamy w WeWork. 651 00:47:26,597 --> 00:47:31,143 Dlatego Adam i Miguel założyli WeWork: żeby dodawać wam sił. 652 00:47:31,727 --> 00:47:35,522 Umacniać naszych członków w innowacyjnych, twórczych działaniach. 653 00:47:35,606 --> 00:47:39,193 Umacniać naszych pracowników w budowaniu społeczności 654 00:47:39,276 --> 00:47:42,738 i byciu częścią czegoś większego niż oni sami. 655 00:47:48,160 --> 00:47:52,331 Więc jeśli naszą rolą, 656 00:47:52,998 --> 00:47:57,544 naszym obowiązkiem jest dodawanie sobie nawzajem sił, 657 00:47:58,212 --> 00:48:02,674 to jaka jest rola firmy? 658 00:48:02,758 --> 00:48:07,137 Jaką WeWork pełni rolę na świecie? 659 00:48:09,389 --> 00:48:15,687 Rola WeWork to nie mniej niż podnoszenie globalnej świadomości. 660 00:48:18,273 --> 00:48:23,445 A robiąc to, razem stworzymy lepszy świat! 661 00:48:23,529 --> 00:48:26,782 Wszyscy! Razem! 662 00:48:26,865 --> 00:48:28,450 - We! - Work! 663 00:48:36,792 --> 00:48:38,377 Piękne słowa. 664 00:48:50,973 --> 00:48:52,474 Dziękuję. 665 00:48:52,558 --> 00:48:55,769 Cześć. Do zobaczenia niedługo! 666 00:50:02,753 --> 00:50:04,755 Napisy: Daria Okoniewska