1 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 PERUSTUU PODCASTIIN 2 00:01:08,777 --> 00:01:12,656 TORSTAI 9.10.2008 3 00:01:29,965 --> 00:01:36,221 Adam, kunnioitan ja rakastan sinua kaikissa elämän seikkailuissa. 4 00:01:36,805 --> 00:01:41,393 Minne menemmekin, kuljemme yhdessä. 5 00:01:45,063 --> 00:01:49,860 Transsendenttinen rakkaus yhdistää kaksi kosmista matkustajaa. 6 00:01:49,943 --> 00:01:52,946 Minun elämäni, sinun elämäsi - 7 00:01:53,030 --> 00:01:57,701 ja kaikki kokemuksemme ovat johtaneet meidät tähän hetkeen. 8 00:02:12,090 --> 00:02:16,595 En ole mitään ilman sinua. 9 00:02:21,266 --> 00:02:22,976 Mazel tov! 10 00:02:44,498 --> 00:02:46,250 Kiitos. - Voi luoja. 11 00:02:46,333 --> 00:02:49,086 Ja violetti. Oletko hitsi vieköön tosissasi? 12 00:02:49,169 --> 00:02:50,546 Sopii Rebekah'lle. 13 00:02:50,629 --> 00:02:52,005 Oliko sijoitus 15 miljoonaa? 14 00:02:52,089 --> 00:02:54,633 Ja arvo 45 miljoonaa. 15 00:02:54,716 --> 00:02:57,511 Tämä on kuitenkin vasta alkua. 16 00:02:57,594 --> 00:02:59,346 Hei. Tuleeko Gwyneth? 17 00:02:59,930 --> 00:03:02,474 Hän ei päässyt Country Strongin kuvauksien takia. 18 00:03:02,558 --> 00:03:04,226 Sellaista alallamme on. 19 00:03:05,602 --> 00:03:07,020 Näytteletkö taas? 20 00:03:07,104 --> 00:03:08,146 Näyttelen. 21 00:03:08,230 --> 00:03:09,606 Hienoa. 22 00:03:09,690 --> 00:03:11,733 James, veljeni. Tule. 23 00:03:11,817 --> 00:03:13,861 Tequilapaukkuja. Tee ne tuplana. 24 00:03:17,030 --> 00:03:18,615 Selvä. Nostetaan malja. L'chaim! 25 00:03:20,450 --> 00:03:23,662 Entä joogaopettajan työt? Ne tuntuivat sopivan sinulle. 26 00:03:23,745 --> 00:03:27,332 Näytteleminen on aina ollut kutsumukseni. 27 00:03:27,416 --> 00:03:30,419 Minun oli vain luovuttava siitä palatakseni takaisin. 28 00:03:30,502 --> 00:03:31,795 Ymmärrättehän? 29 00:03:31,879 --> 00:03:33,338 Onko pinta-ala 3 700 neliötä? 30 00:03:33,422 --> 00:03:35,674 Kyllä vain. Allekirjoitin juuri vuokrasopimuksen. 31 00:03:35,757 --> 00:03:38,927 Manhattanin paras näkymä Empire State Buildingiin. 32 00:03:39,720 --> 00:03:41,388 Hei. - Hei, kulta. 33 00:03:41,471 --> 00:03:43,473 Tuleeko Gwyneth Paltrow? 34 00:03:44,474 --> 00:03:45,475 Ei. 35 00:03:46,268 --> 00:03:48,270 Voinko antaa pienen vinkin? - Toki. 36 00:03:48,353 --> 00:03:51,315 Kiinteistöalan ensimmäinen sääntö on: 37 00:03:51,398 --> 00:03:53,609 "Ei se, mitä itse näet, vaan kuka näkee sinut." 38 00:03:53,692 --> 00:03:56,778 Toinen sääntö on: "Etsi sopiva pankkiiri." 39 00:03:56,862 --> 00:03:59,698 Tarvitset isojen poikien apua. Goldmanin tai J.P. Morganin. 40 00:03:59,781 --> 00:04:00,908 Kenet sinä valitsit? 41 00:04:01,742 --> 00:04:03,452 Risakovin ja kumppanit. 42 00:04:03,535 --> 00:04:05,370 Hei. 43 00:04:05,454 --> 00:04:06,705 Saanko siepata hänet? 44 00:04:06,788 --> 00:04:08,165 Toki. - Hyvä on. 45 00:04:08,248 --> 00:04:10,667 Hei, tuleeko Gwyneth? - Ei. 46 00:04:15,297 --> 00:04:18,132 Tämä on lahja sinulle. 47 00:04:19,635 --> 00:04:22,387 Kiitos, isä. 48 00:04:28,519 --> 00:04:29,520 Tämä on liikaa. 49 00:04:29,603 --> 00:04:31,522 Se on kotia varten. - Se on liikaa. 50 00:04:32,147 --> 00:04:33,148 Isä. 51 00:04:35,192 --> 00:04:37,528 Isän työ on pitää huolta pikku tyttärestään. 52 00:04:37,611 --> 00:04:39,071 Kiitos paljon. 53 00:04:39,154 --> 00:04:41,823 Se on nyt minun työni, Bob. 54 00:04:41,907 --> 00:04:43,325 Kaiken varalta. - Adam. 55 00:04:47,329 --> 00:04:48,413 Isä… - Nauttikaa. 56 00:04:48,497 --> 00:04:49,706 Kiitos paljon. 57 00:04:49,790 --> 00:04:52,042 Onko nenäliinaa? - On. 58 00:04:52,125 --> 00:04:53,752 Haen sen. - Kiitos… 59 00:04:55,462 --> 00:04:57,214 Miljoona dollaria? 60 00:04:57,965 --> 00:04:59,299 Mistä puhut? - Hän… 61 00:04:59,383 --> 00:05:02,135 Rauhoitu vähän. - Mikä ihmeen sekki tuo on? 62 00:05:02,636 --> 00:05:04,096 Hän antoi saman siskoilleni. 63 00:05:04,179 --> 00:05:06,306 Minä… - Siitä on kauan. 64 00:05:06,390 --> 00:05:08,350 En tiedä, mistä hän sai rahat. 65 00:05:11,186 --> 00:05:12,187 Oletko kunnossa? 66 00:05:12,271 --> 00:05:13,939 Älä. - En odottanut tätä. 67 00:05:14,022 --> 00:05:15,732 Tämä on… Voimme ostaa kodin. 68 00:05:15,816 --> 00:05:17,109 Hyvä on. 69 00:05:17,192 --> 00:05:19,027 Olen onnellinen. - Syystäkin. 70 00:05:19,862 --> 00:05:21,405 Palaan pian. - Selvä. 71 00:05:47,264 --> 00:05:49,474 Mitä juot? - Tequilaa. 72 00:05:49,975 --> 00:05:52,978 Millaista? - Sitä, mitä tarjotaan. 73 00:05:53,061 --> 00:05:55,647 Voimme juoda parempaa hääjuhlissasi. 74 00:05:55,731 --> 00:05:58,108 Kaksi Don Julio 1942:ta. - Tulossa. 75 00:06:03,030 --> 00:06:04,698 Suhteemme alkoi huonosti. 76 00:06:05,657 --> 00:06:07,367 Voin elättää hänet. 77 00:06:07,451 --> 00:06:11,705 Onko selvä? Yritykseni arvo on 45 miljoonaa. 78 00:06:12,289 --> 00:06:15,042 Et muuten koskaan onnitellut siitä. 79 00:06:16,502 --> 00:06:19,171 Arvostuksella ei voi ostaa kotia. 80 00:06:19,254 --> 00:06:23,008 Sen avulla saa rahaa, jolla voi ostaa kodin. 81 00:06:23,675 --> 00:06:25,093 Saitko rahat? 82 00:06:25,177 --> 00:06:27,429 Ne ovat tulossa. 83 00:06:28,347 --> 00:06:30,974 Hän oli hyvin innoissaan kertoessaan siitä minulle. 84 00:06:32,434 --> 00:06:33,644 Serkkuni Ron - 85 00:06:33,727 --> 00:06:36,980 on New Yorkin kiinteistöyhdistyksen hallituksessa. 86 00:06:37,523 --> 00:06:39,942 Tapasit hänet. - Kyllä, Yoda. 87 00:06:40,025 --> 00:06:43,028 Hän opetti minua tänään. "Kyse ei ole siitä, mitä näet, 88 00:06:43,111 --> 00:06:45,364 vaan kuka näkee sinut." - Näkee sinut. 89 00:06:45,447 --> 00:06:46,323 Aivan. 90 00:06:46,406 --> 00:06:50,118 Ron, kerro Adamille Yevgeny Risakovin sijoituksista. 91 00:06:50,202 --> 00:06:53,539 Aivan. Lisäsikö hän summaan 18 senttiä? 92 00:06:53,622 --> 00:06:56,291 Kyllä. Se on onnennumero. 93 00:06:56,375 --> 00:06:59,253 Niinkö? Olet onnekas, jos saat 18 senttiä. 94 00:07:05,175 --> 00:07:08,011 Jos haluat pitää tyttärestäni huolta, tee se. 95 00:07:21,984 --> 00:07:22,985 Voi luoja! 96 00:07:24,027 --> 00:07:25,237 No niin. 97 00:07:31,159 --> 00:07:32,661 Adam! 98 00:07:50,971 --> 00:07:52,723 Adam! 99 00:07:57,019 --> 00:07:58,020 Adam. 100 00:07:59,730 --> 00:08:00,731 Adam. 101 00:08:01,857 --> 00:08:02,858 Miguel. 102 00:08:03,567 --> 00:08:06,528 Selvä. Puhutaan asianajajalle - 103 00:08:06,612 --> 00:08:08,864 ja hankkiudutaan sopimuksesta eroon. - Eikä. 104 00:08:08,947 --> 00:08:11,992 Emme puhu asianajajalle emmekä hankkiudu siitä eroon. 105 00:08:12,075 --> 00:08:15,120 Selvä. Otamme alivuokralaisen ja leikkaamme tappioita. 106 00:08:15,204 --> 00:08:17,206 Emme ota alivuokralaista. 107 00:08:17,289 --> 00:08:19,374 Selvä. Suostuttelemme Randallin - 108 00:08:19,458 --> 00:08:21,293 avaamaan tänne Greendeskin. - Eikä. 109 00:08:21,376 --> 00:08:23,212 Tämä ei ole Greendesk vaan WeWork. 110 00:08:23,295 --> 00:08:26,048 Tämä ei ole mitään. - Tämä on kaikkea! 111 00:08:29,593 --> 00:08:31,261 Voimme yhä saada rahat. 112 00:08:31,929 --> 00:08:34,181 Niin. Vuokraa ei makseta toiveajattelulla. 113 00:08:35,224 --> 00:08:36,225 Miguel. 114 00:08:40,562 --> 00:08:42,188 Käytämme Greendeskin rahoja. 115 00:08:43,899 --> 00:08:46,318 Meillä ei ole muuta. 116 00:08:47,694 --> 00:08:50,447 Ne ovat lasteni koulutusta varten. 117 00:08:51,657 --> 00:08:54,117 Enimmäistä taloani ja eläkepäiviäni varten. 118 00:08:54,201 --> 00:08:55,744 Sinulla ei ole asuntolainaa. 119 00:08:55,827 --> 00:08:57,538 Ei vaimoa eikä lapsia. 120 00:08:57,621 --> 00:09:00,707 Sinulla on vain minut! Ymmärrätkö? Minut. 121 00:09:03,585 --> 00:09:04,586 Kuuntele. 122 00:09:05,462 --> 00:09:06,922 Sijoitit rahasi minuun kerran. 123 00:09:07,881 --> 00:09:09,883 Pyydän nyt, että sijoitat ne uudelleen. 124 00:09:12,678 --> 00:09:16,181 Greendeskin rahat pitävät valot päällä. 125 00:09:17,391 --> 00:09:18,392 Yhden valon. 126 00:09:25,732 --> 00:09:28,318 Hyvä on. Miten me… 127 00:09:29,570 --> 00:09:31,864 Miten maksamme tämän rotanpesän remontin? 128 00:09:33,282 --> 00:09:37,452 Jumala loi maailman seitsemässä päivässä. Saan rahat sitä ennen. 129 00:09:38,203 --> 00:09:39,288 Lupaan sen. 130 00:09:41,123 --> 00:09:42,791 Tiedäthän, ettet ole Jumala? 131 00:09:44,543 --> 00:09:47,838 Sinun on myönnettävä, että näytän häneltä hieman. 132 00:09:49,590 --> 00:09:51,925 Keittiö ja kylpyhuoneet on remontoitu, 133 00:09:52,009 --> 00:09:55,762 mutta he säilyttivät sota-aikaa edeltävän tunnelman. 134 00:09:55,846 --> 00:09:56,930 Onko tässä avain? 135 00:09:57,431 --> 00:09:59,099 Puistoonko? Toki. 136 00:10:00,684 --> 00:10:03,395 Tästä rakennuksesta ei tule usein myyntiin asuntoja. 137 00:10:05,689 --> 00:10:06,690 Pidän tästä kovasti. 138 00:10:06,773 --> 00:10:08,817 Enpä tiedä. 139 00:10:11,028 --> 00:10:12,029 Mitä… 140 00:10:12,571 --> 00:10:15,157 Anteeksi. Voimmeko olla hetken kahden? 141 00:10:15,240 --> 00:10:16,408 Toki. - Kiitos. 142 00:10:21,288 --> 00:10:23,832 Älä viitsi. 143 00:10:25,584 --> 00:10:28,837 Enpä tiedä. Tuntuu, että voimme tehdä jotain parempaa - 144 00:10:28,921 --> 00:10:31,006 isäsi rahoilla. - Miten? 145 00:10:31,089 --> 00:10:34,176 Parempaa kuin asunto, josta pääsee Gramercy Parkiin? 146 00:10:34,259 --> 00:10:36,553 Kyllä. Voimme sijoittaa tulevaisuuteen. 147 00:10:36,637 --> 00:10:39,723 En tiedä, mitä sanoisin hänelle. 148 00:10:39,806 --> 00:10:43,519 Tarkoitan, ettet taida oikeasti arvostaa - 149 00:10:43,602 --> 00:10:45,187 hänen ponnistuksiaan… 150 00:10:45,270 --> 00:10:47,272 Sano hänelle, että uskot mieheesi. 151 00:10:54,279 --> 00:10:55,697 Tämä on meitä varten. 152 00:11:06,959 --> 00:11:08,335 Hankkiudu eroon sopimuksesta. 153 00:11:09,002 --> 00:11:12,297 Rivka, ei onnistu. 154 00:11:22,099 --> 00:11:24,309 Tämän remontoimiseen kuluu yli miljoona dollaria. 155 00:11:24,393 --> 00:11:30,440 Arviomme mukaan noin puolitoista miljoonaa. 156 00:11:31,316 --> 00:11:33,277 Mistä saat loput rahat? 157 00:11:35,237 --> 00:11:36,280 Greendeskistä. 158 00:11:39,199 --> 00:11:40,284 Eli kaiken? 159 00:11:40,868 --> 00:11:42,369 Kyllä vain. 160 00:11:48,208 --> 00:11:49,918 Sano, että tiedät, mitä teet. 161 00:11:57,092 --> 00:12:00,596 Sano, että tiedät, mitä teet. 162 00:12:19,865 --> 00:12:21,658 Sano, että tiedät, mitä teet. 163 00:12:22,242 --> 00:12:23,702 Minä… 164 00:12:28,790 --> 00:12:30,042 Sano, että tiedät. 165 00:12:31,460 --> 00:12:32,711 Sano se… 166 00:12:33,462 --> 00:12:34,671 Sano se… 167 00:12:35,714 --> 00:12:37,132 Sano, että tiedät, mitä teet. 168 00:12:37,216 --> 00:12:38,967 Sano se. 169 00:12:39,051 --> 00:12:41,678 Sano, että tiedät, mitä teet. 170 00:12:42,513 --> 00:12:44,348 Minä… - Sano se. 171 00:12:44,431 --> 00:12:45,807 Sano se. 172 00:12:45,891 --> 00:12:47,226 Tiedän, mitä teen. 173 00:12:47,309 --> 00:12:48,477 Tiedän sen. 174 00:12:48,560 --> 00:12:49,645 Tiedän, mitä teen. 175 00:12:51,730 --> 00:12:52,773 Selvä. 176 00:12:55,108 --> 00:12:58,028 Tässä pitäisi olla 47 neliötä lisää. 177 00:13:00,113 --> 00:13:01,532 Hyvä. Anna mennä. 178 00:13:09,039 --> 00:13:10,999 Odota. 179 00:13:11,083 --> 00:13:13,502 Mitä helvettiä? - No jopas. 180 00:13:14,586 --> 00:13:16,797 Pidä keinu. Hävitä dildot. 181 00:13:17,881 --> 00:13:20,717 Hei, eikö Rebekah'n pitänyt tulla tänne? 182 00:13:20,801 --> 00:13:22,135 Rebekah'n. 183 00:13:22,219 --> 00:13:25,347 Eikö Rebekah'n pitänyt tulla tänne polttamaan salviaa? 184 00:13:25,430 --> 00:13:27,140 Seremoniaan? 185 00:13:27,224 --> 00:13:28,725 Hän ei vastaa puhelimeen. 186 00:13:37,025 --> 00:13:38,861 Monenko huoran on pudottava, 187 00:13:38,944 --> 00:13:41,029 ennen kuin pormestari uskoo murhaajaan? 188 00:13:41,113 --> 00:13:43,699 Heitä sanotaan prostituoiduiksi, älykääpiö. 189 00:13:43,782 --> 00:13:44,783 Poikki. 190 00:13:45,701 --> 00:13:47,995 Enkö saa sanoa "älykääpiö"? - Et. 191 00:13:48,537 --> 00:13:50,789 Jatkamme seuraavaan kohtaukseen. 192 00:13:56,670 --> 00:13:58,005 Selvä. 193 00:13:58,964 --> 00:14:01,967 Voitteko näyttää edellisen kohtauksen? 194 00:14:03,635 --> 00:14:04,928 Niin. Se täytyy tarkistaa. 195 00:14:05,012 --> 00:14:07,764 Jatkamme tästä. Se on varmaan edellinen otto. 196 00:14:07,848 --> 00:14:09,516 Monica. - Niin. 197 00:14:09,600 --> 00:14:11,643 Halusin kiittää tästä mahdollisuudesta. 198 00:14:11,727 --> 00:14:15,314 Älä. Tiedät, että ihailin setääsi kovasti. 199 00:14:15,397 --> 00:14:17,524 Näytättekö vielä uudelleen? 200 00:14:22,321 --> 00:14:23,947 Saitko kaiken, minkä halusit? 201 00:14:24,031 --> 00:14:25,532 Tai… Aivan. 202 00:14:27,492 --> 00:14:30,120 Pidin kovasti Kirsikkapuistostasi Lincoln Centerissä. 203 00:14:30,204 --> 00:14:32,206 Se oli upea. - Kiitos. 204 00:14:32,289 --> 00:14:33,457 Hyvin innoittava. 205 00:14:33,540 --> 00:14:35,042 Kiitos. - Niin. 206 00:14:35,918 --> 00:14:37,294 Kaipaan teatteria. 207 00:14:38,253 --> 00:14:40,756 En halua olla kiittämätön. 208 00:14:40,839 --> 00:14:42,466 Hei, laskut on maksettava. 209 00:14:42,549 --> 00:14:43,717 Niin. - Siitä puheen ollen, 210 00:14:43,800 --> 00:14:45,594 jos haluat, että palaan… 211 00:14:47,763 --> 00:14:50,057 Kulta, hahmosi kuoli juuri, joten… 212 00:14:51,683 --> 00:14:53,435 Ehkä voin palata takaumana? - Selvä. 213 00:14:53,519 --> 00:14:54,645 Pidän näyttelemisestä. 214 00:14:56,939 --> 00:14:59,274 Vessat eivät voi olla tässä. 215 00:14:59,983 --> 00:15:01,318 Miksi? - Koska… 216 00:15:01,401 --> 00:15:04,196 Ikkunat ovat siinä. - Juuri niin. 217 00:15:04,279 --> 00:15:06,782 Kuule. Onko sinulla arkkitehdin tutkinto? 218 00:15:08,075 --> 00:15:09,326 Tutkinto? 219 00:15:09,409 --> 00:15:10,619 PÄIVITYS HAHMO - HUORA # 3 220 00:15:10,702 --> 00:15:13,163 Vessan paikan tietämiseen ei tarvita tutkintoa. 221 00:15:13,247 --> 00:15:15,207 Et tajua tätä. 222 00:15:15,290 --> 00:15:17,960 Antaisitko lääkärin, jolla ei ole tutkintoa… 223 00:15:18,043 --> 00:15:19,127 LUKSUS-ESCORT # 3 224 00:15:19,211 --> 00:15:20,462 …avata mahasi? 225 00:15:20,546 --> 00:15:24,716 Sinä et ole lääkäri. - Olen tohtori. Voisitko… 226 00:15:25,884 --> 00:15:27,886 Anna minun valita vessan paikka. 227 00:15:27,970 --> 00:15:29,805 Haluan päättää. - Älä. 228 00:15:29,888 --> 00:15:32,266 Ihmiset tulevat tästä sisään. 229 00:15:32,349 --> 00:15:35,769 He menevät tänne. Koko juttu on pidettävä sivustalla. 230 00:15:35,853 --> 00:15:37,271 Hei, kaverit. - Ei tuonne. 231 00:15:37,354 --> 00:15:38,981 Kaverit. - En tarvitse tutkintoa… 232 00:15:39,064 --> 00:15:40,899 Eikö teillä ole 3 700 neliötä? 233 00:15:40,983 --> 00:15:42,901 Kyllä. Siellä on hometta. 234 00:15:42,985 --> 00:15:47,030 Eikä. Emme tiedä, onko se hyvää vai huonoa. 235 00:15:47,114 --> 00:15:48,490 Suoraan sanottuna. 236 00:15:48,574 --> 00:15:50,951 Hyvää hometta ei ole. Se on aina huonoa. 237 00:15:51,034 --> 00:15:53,954 Haittaako, jos haastattelemme täällä? 238 00:15:54,037 --> 00:15:55,956 Tunnelman takia. 239 00:15:56,039 --> 00:15:57,207 Enpä tiedä. 240 00:15:57,291 --> 00:15:59,960 Voinko tulla työskentelemään teidän tilaanne? 241 00:16:00,043 --> 00:16:02,004 Kyllä! 242 00:16:02,087 --> 00:16:05,716 Tule! Koska tahansa. - Hyvä on. 243 00:16:05,799 --> 00:16:09,011 Kunhan selvitämme homeasian. - Hyvää hometta ei ole. 244 00:16:09,094 --> 00:16:13,390 Mieheni vuokraa rakennusta. Hän sanoi, että voin käyttää tätä kerrosta. 245 00:16:13,473 --> 00:16:15,934 Tämä on karu ja teollinen, 246 00:16:16,018 --> 00:16:20,397 mutta tästä voisi tulla amerikkalainen Donmar Warehouse. 247 00:16:21,106 --> 00:16:22,900 Se on… 248 00:16:23,817 --> 00:16:28,864 En ole nähnyt näin laajaa tilaa sen jälkeen kun lähdin Teksasista. 249 00:16:29,364 --> 00:16:31,742 Voitko kuvitella, miten kauan joutuisit odottamaan, 250 00:16:31,825 --> 00:16:36,914 ennen kuin jonkun teatterin miespuolinen taiteellinen johtaja antaisi sinun - 251 00:16:36,997 --> 00:16:39,333 luoda haluamasi esityksen? 252 00:16:39,416 --> 00:16:42,920 Voitko kuvitella, mitä voisimme tehdä, jos emme joutuisi kysymään lupaa? 253 00:16:44,505 --> 00:16:46,507 Mitä tekisit? Tila olisi ilmainen. 254 00:16:49,593 --> 00:16:52,721 Tekisin Tšehovin Lokin. 255 00:16:54,264 --> 00:16:56,683 Tai Kolme sisarta? - Niin. 256 00:16:57,309 --> 00:16:59,520 Voi luoja. Uskomatonta. 257 00:16:59,603 --> 00:17:03,023 Tunnetko energian, joka täällä syntyy? 258 00:17:04,483 --> 00:17:05,317 Tunnen. 259 00:17:05,400 --> 00:17:08,569 Eli… Kyllä? 260 00:17:09,404 --> 00:17:11,156 Kyllä vain. - Kyllä! 261 00:17:12,031 --> 00:17:14,451 Olen aina halunnut esittää Mašaa. 262 00:17:19,748 --> 00:17:21,541 Sinusta tulee varmasti upea Maša. 263 00:17:21,625 --> 00:17:23,417 Kiitos. - Niin. 264 00:17:25,462 --> 00:17:29,883 Mitä mieleesi tulee, kun puhun työtilasta? 265 00:17:31,426 --> 00:17:32,636 Tuottavuus. 266 00:17:33,387 --> 00:17:34,555 Hiljaisuus. 267 00:17:35,722 --> 00:17:38,225 Vielä pari kysymystä. 268 00:17:38,767 --> 00:17:40,978 Onko teillä eläkesäästöohjelma? 269 00:17:41,061 --> 00:17:42,020 Ei. 270 00:17:42,104 --> 00:17:44,731 Tietotekniikka on keskeistä toimistoympäristössä, 271 00:17:44,815 --> 00:17:48,026 joten työaika on joustava. 272 00:17:48,110 --> 00:17:49,236 Paras ominaisuus? 273 00:17:49,319 --> 00:17:50,571 Olen aina ajoissa. 274 00:17:50,654 --> 00:17:52,322 Entä hammashoitovakuutus? - Ei. 275 00:17:52,406 --> 00:17:54,074 Ovatko pöydät moottoroituja? - Eivät. 276 00:17:54,157 --> 00:17:57,578 Jos tietotekniikka on tärkeää, miksi maksatte niin vähän? 277 00:17:57,661 --> 00:18:00,581 Äiti, voin kysyä itsekin. 278 00:18:00,664 --> 00:18:02,207 Rennot perjantait? - Ei. 279 00:18:02,291 --> 00:18:03,959 Yksityisvessa? - Ei. 280 00:18:04,042 --> 00:18:06,795 Haluan työkokemusta CV:tä varten. En välitä rahasta. 281 00:18:07,462 --> 00:18:09,131 Hei! - Älä sano noin työhaastattelussa. 282 00:18:09,214 --> 00:18:10,507 Tervetuloa. 283 00:18:10,591 --> 00:18:12,342 Kuinka vanha olet? - Kuusitoista. 284 00:18:12,426 --> 00:18:13,302 Hän on mies. 285 00:18:13,385 --> 00:18:15,721 Selvä. Hyväksyn hänet. 286 00:18:15,804 --> 00:18:20,893 Jacob, mitä sana "työpaikka" tuo mieleesi? 287 00:18:23,187 --> 00:18:24,855 Eriöitä, 288 00:18:24,938 --> 00:18:28,609 rumia huonekaluja ja huonoja loisteputkia. 289 00:18:29,902 --> 00:18:30,903 Kuoleman. 290 00:18:33,155 --> 00:18:34,156 Juuri niin. 291 00:18:36,074 --> 00:18:37,618 Ymmärrän. 292 00:18:38,202 --> 00:18:40,120 Konsepti on hyvä. 293 00:18:40,204 --> 00:18:42,164 Hyväkö? 294 00:18:42,247 --> 00:18:43,540 Se on mahtava. - Mahtava. 295 00:18:43,624 --> 00:18:45,000 Hyvä on. - Mahtava. 296 00:18:45,083 --> 00:18:48,545 Konsepti on mahtava. Todella hieno ja edistyksellinen. Pidän siitä. 297 00:18:49,546 --> 00:18:51,673 Asia on niin, että… 298 00:18:51,757 --> 00:18:55,802 Toinen yritys on tarjonnut minulle kymppitonnin enemmän. 299 00:18:55,886 --> 00:18:58,597 Kymppitonnin. - Hei, vahditko tietokonettani? 300 00:18:58,680 --> 00:18:59,723 Toki. 301 00:18:59,806 --> 00:19:00,807 Kiitos. 302 00:19:04,603 --> 00:19:06,104 Eli minä… 303 00:19:07,064 --> 00:19:09,775 Hän pyysi vahtimaan. Minä en… 304 00:19:09,858 --> 00:19:11,652 Otitko… Tunnetko hänet? 305 00:19:11,735 --> 00:19:15,864 Kuuntele minua. Ihmiset ansaitsevat parempaa. 306 00:19:15,948 --> 00:19:19,159 Parempaa kuin pikku pöydät ja koneelle läikkyvä kahvi. 307 00:19:19,243 --> 00:19:22,663 Parempaa kuin vainua etsivä tryffelisika - 308 00:19:22,746 --> 00:19:25,666 tai vessan avaimen jonottaminen puoli tuntia, 309 00:19:25,749 --> 00:19:27,292 jotta näkisi luoja ties mitä. 310 00:19:27,376 --> 00:19:28,710 Aivan. - Onko selvä? 311 00:19:28,794 --> 00:19:32,506 Parempaa kuin, että odottaa tuntemattoman tyypin - 312 00:19:33,215 --> 00:19:35,717 vahtivan 2 000 dollarin tietokonetta. 313 00:19:37,094 --> 00:19:40,681 Mutta älä usko minua. Usko sijoittajiamme. 314 00:19:41,390 --> 00:19:43,350 Yritys on kolmen kuukauden ikäinen. 315 00:19:43,433 --> 00:19:48,981 Sen arvo on 45 miljoonaa. 316 00:19:49,731 --> 00:19:54,236 Kysymykseni on, otatko 10 000 dollaria lisää palkkaa - 317 00:19:54,319 --> 00:19:59,491 vai 10 000 Facebookin osaketta? 318 00:20:00,033 --> 00:20:02,286 Anteeksi, voitteko odottaa pari päivää? - Toki. 319 00:20:02,369 --> 00:20:04,663 Haluan tutustua… - Eikä. 320 00:20:04,746 --> 00:20:07,833 Eikä. WeWork etsii rohkeita ja määrätietoisia ihmisiä. 321 00:20:07,916 --> 00:20:10,169 Hyväksytkö vai et? 322 00:20:12,045 --> 00:20:13,046 Kyllä vai ei? 323 00:20:13,130 --> 00:20:14,423 En tiedä… - Ya'aqov. 324 00:20:14,506 --> 00:20:16,508 Niin? - Älä petä minua. Kyllä vai ei? 325 00:20:18,427 --> 00:20:19,428 Kyllä. 326 00:20:21,138 --> 00:20:22,556 Olen mukana. - Tervetuloa. 327 00:20:22,639 --> 00:20:24,141 Olet mukana! - Totta vitussa. 328 00:20:24,224 --> 00:20:25,726 Tervetuloa WeWorkiin. 329 00:20:25,809 --> 00:20:27,769 Selvä juttu. - Nähdään sunnuntaina. 330 00:20:27,853 --> 00:20:29,646 Olen mukana. - Niin. Tervetuloa. 331 00:20:30,230 --> 00:20:31,231 Oletko tosissasi? 332 00:20:31,815 --> 00:20:33,817 Näytin vain yhden jutun. 333 00:20:35,152 --> 00:20:37,070 On oltava parempi vaihtoehto. 334 00:20:37,779 --> 00:20:39,156 Tiedätkö edes, mikä tämä on? 335 00:20:39,239 --> 00:20:41,742 Huono työskentelypaikka. - Ja huonoa kahvia. 336 00:20:41,825 --> 00:20:44,995 Tämä on yhteisö. Ihmiset ovat täällä siksi. 337 00:20:45,078 --> 00:20:47,080 Olen kuunnellut myyntipuheita koko iltapäivän. 338 00:20:47,164 --> 00:20:49,166 Ihmiset eivät välitä pikku pöydistä. 339 00:20:49,249 --> 00:20:52,294 He eivät välitä pistorasioista eivätkä vessajonosta. 340 00:20:53,086 --> 00:20:54,505 He eivät vain halua olla yksin. 341 00:20:56,215 --> 00:20:59,551 Onnittelut. Saat paikan. 342 00:20:59,635 --> 00:21:01,887 Kiitos. Minulla on jo työ. 343 00:21:02,387 --> 00:21:03,597 Eikä ole. 344 00:21:03,680 --> 00:21:07,184 Istut kahvilassa klo 14 torstaina. 345 00:21:08,936 --> 00:21:10,604 Selvä. En ole töissä. 346 00:21:12,439 --> 00:21:14,399 Luuletko oikeasti, että se on kuin Facebook? 347 00:21:14,483 --> 00:21:16,318 En luule. 348 00:21:17,986 --> 00:21:18,987 Tiedän sen. 349 00:21:25,285 --> 00:21:27,371 Tule rakentamaan tulevaisuutta kanssamme. 350 00:21:28,288 --> 00:21:29,831 Me muutamme maailman. 351 00:21:31,166 --> 00:21:32,584 Tämä on yhä rakenteilla, 352 00:21:32,668 --> 00:21:36,046 mutta jos seuraatte minua, voin näyttää teille luonnoksia. 353 00:21:37,172 --> 00:21:38,757 Eikä. Kombuchaa. 354 00:21:38,841 --> 00:21:42,261 Se on taikateetä, jolla on oma äiti. 355 00:21:50,310 --> 00:21:53,063 Uskomme, että tästä tulee amerikkalainen Donmar Warehouse. 356 00:21:53,146 --> 00:21:53,981 Mikä? 357 00:21:54,064 --> 00:21:55,232 Isä! 358 00:21:55,941 --> 00:21:58,110 Oletko tosissasi? - Korjaamme sen. 359 00:22:02,865 --> 00:22:04,032 Silmäni! 360 00:22:04,116 --> 00:22:06,201 Eikä. Miguel? - Voi vittu, silmäni! 361 00:22:06,285 --> 00:22:08,161 Soittakaa hätänumeroon! - Adam? 362 00:22:10,664 --> 00:22:12,457 Adam! - Voi luoja. Anteeksi. 363 00:22:12,541 --> 00:22:13,542 Oletko kunnossa? 364 00:22:13,625 --> 00:22:14,751 Olemme kunnossa. Hänkin. 365 00:22:14,835 --> 00:22:17,004 Kaikki hyvin. - Minä en ole kunnossa. 366 00:22:17,087 --> 00:22:18,589 Sain hiekkapuhalluksen! - Ei hätää. 367 00:22:18,672 --> 00:22:21,216 Huuhtele sitä kylmällä vedellä. - Luoja. 368 00:22:21,300 --> 00:22:22,968 Tähänkö rahat kuluivat? 369 00:22:25,554 --> 00:22:27,681 Tästä tulee valmiina upea. 370 00:22:27,764 --> 00:22:30,100 Toki. Näyttää hyvältä. - Se on oikeasti… 371 00:22:30,184 --> 00:22:31,810 Lopeta. 372 00:23:02,966 --> 00:23:04,593 JOHTAJA 373 00:23:04,676 --> 00:23:08,263 Hassua, että New Yorkin markkinoiden ajatellaan perustuvan näköaloihin. 374 00:23:08,347 --> 00:23:11,767 Niin ei ole. Kyse ei ole siitä, mitä näkee, 375 00:23:12,643 --> 00:23:15,812 vaan siitä, kuka näkee sinut. Vai mitä? 376 00:23:16,313 --> 00:23:17,814 Se on supervoimamme. 377 00:23:18,398 --> 00:23:22,945 Sinun ja minun kaltaiset maahanmuuttajat ja heidän lapsensa - 378 00:23:23,028 --> 00:23:25,739 näkevät asioita, joita muut eivät näe. 379 00:23:26,907 --> 00:23:29,284 Pidän yhteisöllisen työtilan ajatuksesta. 380 00:23:29,368 --> 00:23:31,954 Hyvä. Minäkin pidän siitä. - Oikeasti. 381 00:23:32,037 --> 00:23:34,957 Bear Stearns oli kuitenkin vuokralaisemme, luojan tähden. 382 00:23:35,707 --> 00:23:39,503 Vanhempani, Georgina… He ovat vanhoillisia. 383 00:23:39,586 --> 00:23:42,840 Alle 200-vuotiaat yritykset ovat heidän mielestään riski. 384 00:23:43,507 --> 00:23:45,592 He eivät koskaan suostu tähän. 385 00:23:47,219 --> 00:23:49,680 Mutta hei, pidetään yhteyttä. 386 00:23:49,763 --> 00:23:52,641 Palaa tänne, kun yrityksesi kasvaa. 387 00:23:53,141 --> 00:23:55,310 Soitan 200 vuoden päästä. 388 00:23:55,394 --> 00:23:56,895 Aivan. - Kahdensadan vuoden. 389 00:23:56,979 --> 00:23:58,438 Selvä. - Älä unohda. 390 00:23:58,939 --> 00:24:01,942 Onko hän Georgina? 391 00:24:02,025 --> 00:24:04,194 Georgina ja George. 392 00:24:04,278 --> 00:24:05,571 Georgina ja George. 393 00:24:05,654 --> 00:24:07,322 Ja veljeskunta? 394 00:24:08,365 --> 00:24:09,783 Se on Sigma Tau. 395 00:24:09,867 --> 00:24:11,952 Sigma Tau? - SoCo oli lempinimeni. 396 00:24:12,035 --> 00:24:16,081 Sigma Tau, upeaa. - En muista puoliakaan siitä. 397 00:24:16,164 --> 00:24:19,543 Se oli todella hyvää aikaa. Elämäni parhaita vuosia. 398 00:24:20,294 --> 00:24:22,880 Et muista koskaan mitään. - Se on valinta. 399 00:24:22,963 --> 00:24:24,965 Tuota… - Muuten vaimoni tappaisi minut. 400 00:24:25,048 --> 00:24:26,800 Tämä on toinen tarina. - Eikö vain? 401 00:24:27,551 --> 00:24:29,761 Hei, lähdetkö lasilliselle? 402 00:24:31,847 --> 00:24:34,057 Haluaisin kovasti, mutta on ehdittävä junaan. 403 00:24:34,141 --> 00:24:36,810 Stavros, menetin juuri täydellisen rakennuksen - 404 00:24:36,894 --> 00:24:40,314 ja sinä täydellisen vuokralaisen. 405 00:24:40,397 --> 00:24:42,107 Ansaitsemme molemmat lasillisen. 406 00:24:42,191 --> 00:24:43,317 En oikeasti voi. 407 00:24:44,693 --> 00:24:46,403 SoCo olisi lähtenyt lasilliselle. 408 00:24:47,404 --> 00:24:49,239 SoColla ei ollut vastasyntynyttä. 409 00:24:50,115 --> 00:24:51,658 Lähdetkö imettämään? 410 00:24:52,659 --> 00:24:53,869 Tuo oli tökeröä. 411 00:24:59,416 --> 00:25:00,876 Saatan sinut junalle. 412 00:25:00,959 --> 00:25:03,253 Käyn lasillisella työn takia, äiti. Älä huoli. 413 00:25:03,337 --> 00:25:06,340 Älä huoli. Vain yhdellä. 414 00:25:06,423 --> 00:25:08,133 Ei. Tämä ei ole… 415 00:25:08,217 --> 00:25:09,384 Eikä. 416 00:25:09,468 --> 00:25:11,220 Neljä tai viisi juomaa. - Tunnen hänet. 417 00:25:11,303 --> 00:25:13,931 Eikä. Lopeta. - Ehkä kuusi. 418 00:25:14,014 --> 00:25:15,641 Ei. Tulen pian kotiin. 419 00:25:15,724 --> 00:25:17,935 Hän ei tule koskaan kotiin. 420 00:25:22,564 --> 00:25:24,733 SoCo-parka. - Kaveri. 421 00:25:24,816 --> 00:25:27,277 Hän on allapäin ja tuntee häpeää. 422 00:25:27,361 --> 00:25:28,529 Mitä tarkoitat? 423 00:25:28,612 --> 00:25:32,282 Olet aikuinen mies ja kysyt äidiltäsi lupaa - 424 00:25:32,366 --> 00:25:34,868 viipyä myöhään ulkona koulupäivänä. 425 00:25:34,952 --> 00:25:36,245 Pissattaako sinua? 426 00:25:36,328 --> 00:25:37,996 Vien sinut vessaan. - Eikä. 427 00:25:38,080 --> 00:25:40,249 Syömme perheen kanssa tiistaisin ja torstaisin. 428 00:25:40,332 --> 00:25:43,544 Vain tiistaisin ja torstaisin. Ettekö useammin? 429 00:25:43,627 --> 00:25:45,337 Miksette joka päivä? 430 00:25:45,420 --> 00:25:47,172 Normaalia. - Ilahduttavaa. 431 00:25:47,256 --> 00:25:48,966 On selvää, kuka näyttää kaapin paikan. 432 00:25:49,049 --> 00:25:51,051 Se ei ole äitisi eikä isäsi. 433 00:25:51,134 --> 00:25:53,595 Oletko se sinä? - Hei, älä. 434 00:25:53,679 --> 00:25:54,805 Ei. Olet väärässä. 435 00:25:54,888 --> 00:25:57,057 Olenko? - Se on… 436 00:25:57,140 --> 00:25:59,309 Olenko väärässä, vai etkö vain halua kuulla sitä? 437 00:26:01,603 --> 00:26:02,437 Lasku. 438 00:26:02,521 --> 00:26:05,899 Ei. Olet väärässä. Sain heiltä kaiken. 439 00:26:06,567 --> 00:26:08,569 Paitsi voiman olla itsenäinen. 440 00:26:18,161 --> 00:26:19,162 Kuule. 441 00:26:21,582 --> 00:26:24,251 Ymmärrän kyllä. 442 00:26:24,334 --> 00:26:29,339 Omat vanhempani uhrautuivat puolestani. He antoivat minulle kaiken. 443 00:26:30,549 --> 00:26:32,176 Meidän on maksettava velkamme - 444 00:26:33,468 --> 00:26:38,223 tekemällä rohkeita ja urheita päätöksiä. 445 00:26:39,224 --> 00:26:40,100 Ymmärrätkö? 446 00:26:40,934 --> 00:26:41,935 Niin. 447 00:26:42,895 --> 00:26:45,022 Stavros, tee sopimus. 448 00:26:46,315 --> 00:26:47,608 Tee se. 449 00:26:47,691 --> 00:26:50,360 Tee se. Anna se minulle. 450 00:26:57,242 --> 00:26:59,453 Sanot, että vanhempasi antoivat sinulle kaiken. 451 00:27:01,705 --> 00:27:03,540 Maksa se takaisin hyvällä sopimuksella. 452 00:27:08,003 --> 00:27:09,004 Kiität minua vielä. 453 00:27:10,130 --> 00:27:11,673 VUOKRAAJAN ALLEKIRJOITUS 454 00:27:18,013 --> 00:27:19,389 Selvä. Vittu soikoon. 455 00:27:19,473 --> 00:27:21,058 Niin. Vittu soikoon. - Vittu soikoon. 456 00:27:21,141 --> 00:27:23,936 Vittu soikoon. - Vittu soikoon! 457 00:27:24,478 --> 00:27:26,104 Vittu soikoon! - Vittu soikoon! 458 00:27:26,188 --> 00:27:27,731 Vittu soikoon. - Niin! 459 00:27:27,814 --> 00:27:30,234 Vittu soikoon? Niin. - Siinä se. 460 00:27:30,317 --> 00:27:33,278 Näetkö? Kreikkalaiset jumalat eivät lyöneet meitä maahan. 461 00:27:33,362 --> 00:27:35,822 Eivät. - Baarimikko! Tuo lisää juomaa. 462 00:27:36,365 --> 00:27:38,367 Uusi vuokranantajani maksaa. 463 00:27:38,450 --> 00:27:39,326 Maksanko? 464 00:27:39,409 --> 00:27:43,914 "Ne jatkavat lentämistä, olivat ne miten filosofisia tahansa. 465 00:27:43,997 --> 00:27:48,085 Ei ole väliä, miten filosofisia ne ovat, kunhan ne vain jatkavat lentämistä. 466 00:27:48,168 --> 00:27:51,296 Mutta eikö sillä ole merkitystä? - Merkitystä? 467 00:27:51,880 --> 00:27:54,633 Täällä sataa lunta. Mikä sen merkitys on? 468 00:27:54,716 --> 00:27:59,429 Mielestäni ihmisen on uskottava tai etsittävä uskoa. 469 00:27:59,513 --> 00:28:02,432 Muuten hänen elämänsä on tyhjää." 470 00:28:02,516 --> 00:28:05,894 Selvä, minä… Pysähdytään hetkeksi. 471 00:28:05,978 --> 00:28:07,646 Pidetään pieni tauko. 472 00:28:07,729 --> 00:28:11,108 Rebekah, tule tänne. Jutellaan vähän. 473 00:28:11,900 --> 00:28:15,028 Tarraudut hameeseen kuin se olisi lähtemässä lentoon. 474 00:28:15,112 --> 00:28:17,948 Vain hiukan… On ollut… - Tiedän. Anna olla. 475 00:28:18,031 --> 00:28:19,783 Anna olla. - Selvä. 476 00:28:19,867 --> 00:28:22,661 Maša on kaltaisesi nainen, 477 00:28:22,744 --> 00:28:24,580 ei erilainen. - Selvä. Hän on kuin minä. 478 00:28:24,663 --> 00:28:25,956 Hän on eri paikassa, 479 00:28:26,039 --> 00:28:27,916 Venäjällä vuonna 1901. - Venäjällä. 480 00:28:28,417 --> 00:28:32,421 Hän on loukussa kuolevassa yhteiskunnassa. Hän haluaa vapautua. 481 00:28:32,504 --> 00:28:38,927 Hän on kuitenkin yhtä älykäs, intohimoinen ja rohkea kuin sinä. 482 00:28:39,011 --> 00:28:42,431 Sinun on eläydyttävä tähän. 483 00:28:43,223 --> 00:28:47,477 Ole rohkea ja urhea. Ilmaise se. - Selvä. 484 00:28:48,187 --> 00:28:49,938 Hyvä. Otetaan uudestaan. 485 00:28:50,606 --> 00:28:52,107 "Yksi on ikuisesti poissa, 486 00:28:52,191 --> 00:28:55,152 ja me yritämme aloittaa elämän uudelleen." 487 00:28:57,988 --> 00:29:01,283 "Rauhoitu, Maša." - Nuo eivät ole oikeat vuorosanat. 488 00:29:01,366 --> 00:29:03,577 Ovatpas. - Eivät ole. 489 00:29:03,660 --> 00:29:06,205 Tässä lukee niin. - Harjoittelin koko päivän. 490 00:29:06,288 --> 00:29:07,664 Ne ovat väärät. - Luen niitä. 491 00:29:07,748 --> 00:29:08,749 Katso. 492 00:29:10,918 --> 00:29:11,919 Ei se mitään. 493 00:29:12,002 --> 00:29:13,462 No jopas. 494 00:29:13,545 --> 00:29:17,257 Sekoitin kaksi pitkää repliikkiä. - Tiedän. Se on… 495 00:29:17,341 --> 00:29:18,800 Te luette vasemmalta oikealle. 496 00:29:18,884 --> 00:29:20,219 Kulta. - Me oikealta vasemmalle. 497 00:29:20,302 --> 00:29:23,055 Aivoni voisivat lukea sen vaikka ylösalaisin. 498 00:29:23,138 --> 00:29:25,516 Pärjäät hienosti. Lue vain vuorosanasi. 499 00:29:25,599 --> 00:29:30,437 Haluatko, että luen Tšebuttkinista alkaen? 500 00:29:30,521 --> 00:29:32,648 Tšebutykinistä. Kiitos. 501 00:29:33,398 --> 00:29:35,776 Tše-pepusta? - Älä. Tämä on vakavaa. 502 00:29:35,859 --> 00:29:38,153 Älä. - Sanoitko Tše-peppu? 503 00:29:38,237 --> 00:29:40,739 Älä. Pidän hänestä yhä enemmän. - Adam. 504 00:29:40,822 --> 00:29:43,659 Tämä on vakavaa. - Tšebutykin. Hyvä on. 505 00:29:43,742 --> 00:29:47,162 En ymmärrä, miksi sinun on harjoiteltava näin paljon - 506 00:29:47,246 --> 00:29:48,539 ja toistettava tätä. 507 00:29:48,622 --> 00:29:50,415 Olet hyvä näyttelijä. Luonnonlahjakkuus. 508 00:29:50,499 --> 00:29:53,669 Monican ystävä on Dana Brunettin CE, eli… 509 00:29:53,752 --> 00:29:56,088 Mikä? - Luova johtaja. 510 00:29:56,171 --> 00:29:59,049 Hän tuntee kaikki agentit ja casting-pomot… 511 00:29:59,132 --> 00:30:00,467 En tiedä, tulevatko he. 512 00:30:00,551 --> 00:30:02,261 Tietenkin tulevat. 513 00:30:02,344 --> 00:30:04,847 He tulevat ja näkevät saman, mitä minäkin. 514 00:30:04,930 --> 00:30:06,223 Että olet tähti. 515 00:30:08,433 --> 00:30:10,060 Linnunrata. 516 00:30:11,937 --> 00:30:14,690 Maailmankaikkeus. Hyvä on. 517 00:30:16,275 --> 00:30:17,484 Alkuräjähdys. 518 00:30:17,985 --> 00:30:19,987 Hyvä pamaus. Eikä. 519 00:30:20,737 --> 00:30:21,738 Hieno pamaus. 520 00:30:21,822 --> 00:30:23,115 Otetaan alusta. 521 00:30:23,740 --> 00:30:25,576 Emme halua tämän olevan vain työpaikka. 522 00:30:25,659 --> 00:30:27,369 Täältä voi löytää liikekumppanin. 523 00:30:27,452 --> 00:30:30,539 Tai elämänkumppanin. 524 00:30:31,915 --> 00:30:34,668 Tämä edistyy upeasti. Ainoa ongelma on, 525 00:30:34,751 --> 00:30:37,838 etten voi enää ajaa pyörälläni. 526 00:30:37,921 --> 00:30:39,923 Ei, kierrä sivusta. Tämä on… 527 00:30:41,383 --> 00:30:42,384 Tapetti. 528 00:30:46,388 --> 00:30:49,266 Stavros, tulen pian. 529 00:30:50,726 --> 00:30:52,060 Se on vihreä. 530 00:30:52,144 --> 00:30:53,687 Niin. - Sopii paitaasi. 531 00:30:53,770 --> 00:30:54,771 Kuka hän on? 532 00:30:58,692 --> 00:31:02,905 Midtownin paikan vuokranantaja. 533 00:31:04,114 --> 00:31:07,659 Meillä ei ole paikkaa Midtownissa. - Nytpä on. 534 00:31:09,786 --> 00:31:11,038 Oletko tosissasi? 535 00:31:11,121 --> 00:31:13,290 Tiedän, että olisit yrittänyt muuttaa mieleni. 536 00:31:13,373 --> 00:31:15,459 Selviämme hädin tuskin tästä! 537 00:31:15,542 --> 00:31:17,503 Vuokrasopimus on täydellinen… 538 00:31:17,586 --> 00:31:22,257 Nyt riittää! Lopeta heti! 539 00:31:26,386 --> 00:31:27,429 Peru sopimus. 540 00:31:28,263 --> 00:31:32,684 Kiinnitä tapetti ja vaihda vaippasi. 541 00:31:32,768 --> 00:31:33,644 Menen tuonne - 542 00:31:33,727 --> 00:31:36,605 toteuttamaan unelmiamme. - Jos teet sopimuksen, 543 00:31:37,105 --> 00:31:38,732 minä lähden. - Etkä lähde. 544 00:31:43,153 --> 00:31:44,154 Haista vittu. 545 00:31:50,160 --> 00:31:51,203 Kaikki kunnossa? 546 00:31:52,454 --> 00:31:54,831 Vain rakastavaisten riitoja. 547 00:31:56,291 --> 00:31:58,961 Voinko puhua sinulle hetken? 548 00:31:59,044 --> 00:32:03,924 Mikä ilta. Voi luoja, tunsin sen seuraavana päivänä. 549 00:32:04,007 --> 00:32:07,094 Jestas, aivoni olivat palasina. 550 00:32:07,177 --> 00:32:08,971 Aivan. Mutta… 551 00:32:09,054 --> 00:32:12,808 Kuule. Tämä on hiukan noloa. 552 00:32:12,891 --> 00:32:15,143 Eikä. Mitä sinä… 553 00:32:15,227 --> 00:32:20,649 Humalluin silloin hieman liikaa. 554 00:32:20,732 --> 00:32:22,150 Niin minäkin. 555 00:32:22,234 --> 00:32:23,652 Aivan. 556 00:32:23,735 --> 00:32:27,698 Kuulin, mitä sanoit, ja minun on hoidettava asia. 557 00:32:27,781 --> 00:32:28,824 Niin. Hei, tuota… 558 00:32:30,325 --> 00:32:33,453 Tulin tänne pyytämään palvelusta. 559 00:32:33,537 --> 00:32:35,330 Voisitko repiä vuokrasopimuksen? 560 00:32:41,003 --> 00:32:42,212 Repiä? 561 00:32:42,880 --> 00:32:43,881 Niin. 562 00:32:48,260 --> 00:32:49,094 Hyvä on. 563 00:32:49,178 --> 00:32:51,180 Niinkö? - Niin. 564 00:32:51,263 --> 00:32:52,973 Oikeasti? - Oikeasti. 565 00:32:53,056 --> 00:32:56,185 Voi, luojan kiitos. 566 00:32:56,268 --> 00:32:57,603 Kaikki hyvin? 567 00:32:57,686 --> 00:32:58,937 Toki. 568 00:33:03,442 --> 00:33:05,152 Olet hyvä mies. - Tuota… 569 00:33:05,235 --> 00:33:07,029 Sinä olet hyvä mies. 570 00:33:07,112 --> 00:33:11,533 Kun kerroin vanhemmilleni sopimuksesta, he raivostuivat. 571 00:33:12,201 --> 00:33:13,202 Voitko kuvitella? 572 00:33:14,995 --> 00:33:16,663 Mitä tuo tarkoittaa? 573 00:33:16,747 --> 00:33:20,000 Teillä ei edes vielä ole oikeaa yritystä. 574 00:33:20,083 --> 00:33:21,376 "Ei oikeaa yritystä." 575 00:33:25,422 --> 00:33:26,548 Eikä… - Stavros, 576 00:33:26,632 --> 00:33:28,842 mitä tapahtuu, kun jutusta tulee julkinen? 577 00:33:30,219 --> 00:33:31,261 Mitä tarkoitat? 578 00:33:31,345 --> 00:33:34,473 Että Stavros Gatakiksen sopimukset ovat mitättömiä. 579 00:33:34,556 --> 00:33:40,437 Käyntikortissasi lukee ehkä "johtaja", mutta tiedämme, että se on valhe. 580 00:33:40,521 --> 00:33:44,441 Äiti ja isä pyörittävät putiikkia. 581 00:33:45,692 --> 00:33:50,364 New Yorkin kiinteistöpiirit ovat pienet. 582 00:33:50,447 --> 00:33:52,449 Jos huhut alkavat liikkua… 583 00:33:55,911 --> 00:33:58,121 Oli hauska nähdä, uusi vuokraisäntäni. 584 00:34:01,250 --> 00:34:02,543 Stavros! 585 00:34:13,136 --> 00:34:14,137 Miguel. 586 00:34:21,311 --> 00:34:22,646 Tiedän, etten ole Jumala. 587 00:34:27,525 --> 00:34:29,235 Tarvitsen nimittäin sinua. 588 00:34:32,406 --> 00:34:35,534 Tiedät sen. Nähdään sisällä. 589 00:34:36,201 --> 00:34:37,202 Nähdään siellä! 590 00:34:47,379 --> 00:34:49,797 Voi paska. 591 00:35:02,644 --> 00:35:04,354 Kuviot on kohdistettava toisiinsa. 592 00:35:04,438 --> 00:35:08,233 Tiedän sen. Yritin tehdä niin. 593 00:35:09,318 --> 00:35:11,653 Isä kuoli vuosi sitten. 594 00:35:12,237 --> 00:35:14,406 Nimipäivänäsi, Irina. 595 00:35:14,990 --> 00:35:19,703 Oli hyvin kylmää ja satoi lunta. En uskonut selviäväni siitä. 596 00:35:20,871 --> 00:35:21,997 Nyt vuoden kuluttua… 597 00:35:22,080 --> 00:35:22,915 VARATTU ALALLE 598 00:35:22,998 --> 00:35:25,667 …pystymme ajattelemaan sitä, ja sinä pukeudut valkoisiin. 599 00:35:25,751 --> 00:35:27,377 Miksi muistella? 600 00:35:33,509 --> 00:35:37,221 Kaartuvalla merenrannalla seisoo vihreä tammi. 601 00:35:39,681 --> 00:35:43,435 Tammen ympärillä on kultainen ketju. 602 00:35:45,896 --> 00:35:46,939 Mitä vittua? 603 00:35:47,022 --> 00:35:51,026 Olet hassulla tuulella tänään. Minne menet? 604 00:35:51,109 --> 00:35:53,278 Kotiin. - Se on outoa. 605 00:35:53,946 --> 00:35:55,322 Puhummeko korostuksella? 606 00:35:55,405 --> 00:35:57,282 Älkää huoliko. Palaan illalla. 607 00:35:57,366 --> 00:35:58,659 Näkemiin, kultaseni. 608 00:35:59,159 --> 00:36:02,287 Toivotan kaikkea hyvää ja onnellisuutta. 609 00:36:07,042 --> 00:36:11,380 Ennen vanhaan, kun isä oli elossa, meillä oli aina 30 - 610 00:36:11,463 --> 00:36:13,966 tai 40 upseeria. 611 00:36:14,550 --> 00:36:16,385 KOLME SISARTA VAIN YHTENÄ ILTANA 612 00:36:24,268 --> 00:36:25,352 Upeaa. 613 00:36:25,853 --> 00:36:27,938 Upeaa. 614 00:36:28,021 --> 00:36:30,774 Suljin silmäni. Luulin olevani Moskovassa. 615 00:36:30,858 --> 00:36:32,109 Kiitos. 616 00:36:32,901 --> 00:36:34,695 Katseeni nauliutui sinuun. 617 00:36:34,778 --> 00:36:36,697 Kiitos, rakkaani. 618 00:36:37,447 --> 00:36:39,700 Lisää harjoitusta ensi kerralla. 619 00:36:39,783 --> 00:36:42,828 Aikamoista. Se oli todella hyvä. 620 00:36:42,911 --> 00:36:44,204 Herätit tilan henkiin. 621 00:36:44,288 --> 00:36:45,789 Teit siitä erityisen. - Niin. 622 00:36:45,873 --> 00:36:47,624 Kiitos kaikesta. - Se oli sen arvoista. 623 00:36:47,708 --> 00:36:50,377 Kulta. - Hei. 624 00:36:50,460 --> 00:36:52,129 Hei, me onnistuimme. - Kyllä. 625 00:36:52,212 --> 00:36:56,884 Se oli… Täytyy aloittaa jostain, ja olit todella hyvä. 626 00:36:56,967 --> 00:36:59,845 Siitä tule yhä parempaa ja helpompaa. 627 00:37:00,596 --> 00:37:02,222 Todella hienoa. - Kiitos. 628 00:37:03,432 --> 00:37:05,934 Lähden yläkertaan. Tavataan kotona. 629 00:37:06,018 --> 00:37:07,227 Kiitos, että tulit. 630 00:37:07,311 --> 00:37:08,687 Tietenkin. - Olet rakas. 631 00:37:08,770 --> 00:37:09,771 En jäisi tästä paitsi. 632 00:37:09,855 --> 00:37:11,356 Rakastan sinua. - Samoin. 633 00:37:11,440 --> 00:37:13,192 Rakastan sinua. Hei. - Samoin. Niin. 634 00:37:51,021 --> 00:37:54,775 Meillä on Four Lokoa, tequilaa ja Fruit Roll-Upia. 635 00:37:54,858 --> 00:37:56,318 Tiedän, kenelle se menee. 636 00:37:57,444 --> 00:38:00,989 Kuunnelkaa. Show alkaa 12 tunnin päästä. 637 00:38:02,074 --> 00:38:04,117 Voimme tehdä paljon 12 tunnissa. 638 00:38:04,201 --> 00:38:05,536 Mukana? - Olemme. 639 00:38:05,619 --> 00:38:07,829 Oletteko mukana? - Olemme! 640 00:38:07,913 --> 00:38:09,248 Oletteko mukana! - Olemme! 641 00:38:09,331 --> 00:38:10,707 Oletteko mukana? 642 00:38:10,791 --> 00:38:12,376 Oletteko mukana? 643 00:38:13,460 --> 00:38:14,503 Mennään! 644 00:38:33,814 --> 00:38:34,815 Adam! 645 00:38:36,817 --> 00:38:38,026 Enpä tiedä. Mennään. 646 00:38:38,110 --> 00:38:38,944 Adam! 647 00:38:48,287 --> 00:38:49,872 No niin. Vedä sitä. 648 00:38:54,626 --> 00:38:58,130 Vedetään sohvat esiin ja käännetään ne auringonlaskua kohti. 649 00:39:01,967 --> 00:39:02,968 Niin. Täältä tulee. 650 00:39:04,303 --> 00:39:05,637 Odota. Voittaja. 651 00:39:05,721 --> 00:39:07,264 Ota uusiksi. - Arvaa mitä… 652 00:39:07,347 --> 00:39:08,682 …hakemaan kahvia. 653 00:39:10,225 --> 00:39:12,102 BAARI 654 00:39:12,186 --> 00:39:13,645 Minulla on paljon kokemusta. 655 00:39:14,229 --> 00:39:15,606 Ei voi erehtyä… 656 00:39:16,190 --> 00:39:18,483 Selvä, näytän, missä valo on. 657 00:39:22,696 --> 00:39:25,157 Mikset vastannut puhelimeen? - Tulen pian alas. 658 00:39:25,240 --> 00:39:29,077 Tule heti! Mennään. Ei! - Tämä on kallis. Varovasti, äiti! 659 00:39:33,415 --> 00:39:34,625 Kippis. 660 00:39:34,708 --> 00:39:36,627 Olemme myöhässä! - Tulossa! 661 00:39:36,710 --> 00:39:39,379 Tule! - Minulla on matematiikan välikokeet. 662 00:39:39,463 --> 00:39:40,797 Näetkö keltaisen johdon? 663 00:39:40,881 --> 00:39:43,467 Sininen on yhdistetty linjaan. 664 00:39:43,550 --> 00:39:44,718 Vihreä kaksoisjohto. 665 00:39:44,801 --> 00:39:48,013 Nyt riittää. En pysty tähän. Soitan sinulle Uberin. 666 00:39:48,096 --> 00:39:49,139 Vaimenna ääntä! 667 00:39:49,223 --> 00:39:51,433 Se on hänen lempikappaleensa! - Vaimenna sitä! 668 00:39:51,517 --> 00:39:52,809 TEE SITÄ, MITÄ RAKASTAT 669 00:39:53,769 --> 00:39:54,895 Pinkkiä. 670 00:39:58,106 --> 00:39:59,399 Se on kaunis. 671 00:40:01,568 --> 00:40:03,153 Niin. 672 00:40:03,237 --> 00:40:04,446 Katso, mitä me teimme. 673 00:40:06,615 --> 00:40:07,824 Mitä sinä teit. 674 00:40:13,872 --> 00:40:16,959 Voi ei. Tuo ei riitä. 675 00:40:17,042 --> 00:40:18,836 Olemme ahertaneet kovasti. 676 00:40:20,337 --> 00:40:22,047 Niin. Selvä. 677 00:40:22,798 --> 00:40:25,425 Selvä. - Hyvä on. 678 00:40:26,009 --> 00:40:27,678 Olemme valmiita. 679 00:40:32,182 --> 00:40:36,728 Kaikki muuttuu kahden minuutin päästä. 680 00:40:38,105 --> 00:40:41,316 Tämä ei ole kellokorttitoimisto. 681 00:40:42,067 --> 00:40:45,529 Tämä paikka yhdistää ihmiset. 682 00:40:53,745 --> 00:40:54,830 He kuuluvat tänne. 683 00:40:56,790 --> 00:40:59,793 Kun ihmiset tuntevat paikan energian, 684 00:40:59,877 --> 00:41:01,628 he kertovat siitä ystävilleen. 685 00:41:02,171 --> 00:41:04,965 Ja ystävät kertovat omille ystävilleen. 686 00:41:05,549 --> 00:41:09,344 Ja heidän ystävänsä kertovat maailmalle. 687 00:41:10,846 --> 00:41:12,264 Niin. - Keinu. 688 00:41:12,347 --> 00:41:13,891 Selvä. Oletko valmis? - Olen. 689 00:41:14,725 --> 00:41:16,435 MITÄ? KEINUMAANANTAI MISSÄ? WEWORK 690 00:41:16,810 --> 00:41:19,021 KEINUN MAANANTAIHIN… 691 00:41:19,104 --> 00:41:20,731 TYKKÄYKSET 692 00:41:28,864 --> 00:41:32,242 Ja aivan pian - 693 00:41:32,951 --> 00:41:38,332 kaksi tilaa tuntuu kaukaiselta muistolta. 694 00:41:43,378 --> 00:41:44,588 Tulevaisuudelle. 695 00:41:46,215 --> 00:41:47,132 L'chaim. 696 00:41:47,216 --> 00:41:48,425 L'chaim. - L'chaim. 697 00:41:48,509 --> 00:41:49,384 WeWork! 698 00:41:49,468 --> 00:41:51,678 WeWork! 699 00:41:51,762 --> 00:41:56,099 WeWork! 700 00:41:56,183 --> 00:41:57,184 WeWork! - Niin! 701 00:41:58,685 --> 00:42:00,437 Selvä. - Niin! 702 00:42:14,117 --> 00:42:16,870 Lesley, avasimmeko ovet? 703 00:42:17,746 --> 00:42:18,580 Kyllä. 704 00:42:18,664 --> 00:42:20,541 Onko ovi auki? Se juuttuu joskus kiinni. 705 00:42:20,624 --> 00:42:21,625 On. 706 00:42:21,708 --> 00:42:22,876 Se on avoinna. 707 00:42:23,752 --> 00:42:24,753 Oletko varma? 708 00:42:25,629 --> 00:42:26,797 Olen. 709 00:42:28,423 --> 00:42:32,302 Se tuntui ilmestykseltä. 710 00:42:33,428 --> 00:42:35,305 Minusta ei tule koskaan näyttelijää. 711 00:42:36,014 --> 00:42:38,600 Näyttelijät ovat itsekkäitä. 712 00:42:38,684 --> 00:42:43,564 "Kyse on minusta. Katso minua, taputa minulle, kiinnitä minuun huomiota." 713 00:42:44,398 --> 00:42:46,149 Oli miten oli, 714 00:42:47,401 --> 00:42:50,028 nämä ovat sinulle. 715 00:42:52,114 --> 00:42:53,490 Anna ne hyvälle opiskelijalle. 716 00:42:54,241 --> 00:42:55,701 Kiitos. - Kiitos. 717 00:42:55,784 --> 00:42:57,911 Sääli, että menetämme tilan. 718 00:42:57,995 --> 00:43:01,707 Mitä? Menetämmekö sen? Miksi? 719 00:43:01,790 --> 00:43:03,125 Eikö kukaan… 720 00:43:03,208 --> 00:43:06,044 WeWork alkaa remontoida tätä kerrosta. 721 00:43:07,004 --> 00:43:10,340 Mutta taiteilijat harjoittelevat jo. 722 00:43:10,424 --> 00:43:12,426 Voimmeko pitää sovitut päivät? 723 00:43:14,178 --> 00:43:15,179 Ehkäpä. 724 00:43:15,721 --> 00:43:17,097 Ehkäpä? 725 00:43:19,808 --> 00:43:20,976 Voi vittu. 726 00:43:36,909 --> 00:43:39,328 Ensi kerralla. - Selvä. Hienoa. 727 00:43:47,002 --> 00:43:48,253 Hei. 728 00:43:50,714 --> 00:43:52,382 Miten päiväsi sujui? - Hyvin. 729 00:43:52,466 --> 00:43:53,342 Niinkö? - Niin. 730 00:43:53,425 --> 00:43:55,594 Onko kokouksesi päättymässä? - Ei. 731 00:43:55,677 --> 00:43:59,014 Kokouksia on yksi toisensa jälkeen. 732 00:43:59,097 --> 00:44:00,015 Niin. 733 00:44:01,517 --> 00:44:02,809 Se on kaunista. 734 00:44:04,144 --> 00:44:05,479 Ja erityistä… 735 00:44:07,981 --> 00:44:09,107 Olet kaunis. 736 00:44:09,858 --> 00:44:10,859 Kiitos. 737 00:44:11,568 --> 00:44:13,195 Tässä se on. 738 00:44:14,696 --> 00:44:15,781 Tässäkö? 739 00:44:15,864 --> 00:44:16,865 Tässä. 740 00:44:18,200 --> 00:44:20,285 Et sanonut, että illalliset ovat täällä. 741 00:44:20,369 --> 00:44:22,204 Aivan! 742 00:44:22,287 --> 00:44:24,831 Pidit tästä asunnosta. - Niin pidin. 743 00:44:24,915 --> 00:44:26,625 Siitä näkee… - …Gramercy Parkin. 744 00:44:26,708 --> 00:44:28,377 Aivan. Syömme täällä illallista. 745 00:44:28,460 --> 00:44:31,797 En muistanut osoitetta. - Hienoa, että se selvisi nyt. 746 00:44:34,925 --> 00:44:36,844 Voisimmeko… - Selvä. 747 00:44:42,474 --> 00:44:44,268 Kulta. Tämä ei ole oikea asunto. 748 00:44:44,351 --> 00:44:47,229 Kyllä on. - Täällä ei ole ketään. 749 00:44:47,312 --> 00:44:48,313 Mitä sinä… 750 00:44:48,897 --> 00:44:53,110 Puhuin illalliskutsuista, mutta nämä ovat tupaantuliaiset. 751 00:45:09,710 --> 00:45:11,336 Voi luoja. 752 00:45:12,546 --> 00:45:14,715 Voi luoja. Onko meillä varaa tähän? 753 00:45:14,798 --> 00:45:17,342 Ei, mutta pian on. 754 00:45:18,635 --> 00:45:21,889 Viisi makuuhuonetta, mutta… 755 00:45:25,559 --> 00:45:26,602 Rivka. 756 00:45:28,437 --> 00:45:29,730 Kiitos. 757 00:45:29,813 --> 00:45:31,356 Eikä. Kiitos itsellesi. 758 00:45:32,149 --> 00:45:33,358 Makuuhuoneita on viisi. 759 00:45:33,442 --> 00:45:35,444 Viisikö? - Yksi on melko pieni, 760 00:45:35,527 --> 00:45:37,821 joten siellä voi meditoida… - Lastenhuone? 761 00:45:59,843 --> 00:46:01,553 KESKUSTELU ADAM NEUMANNIN KANSSA 762 00:46:01,637 --> 00:46:03,472 Kun korko vihdoin meni kasaan, 763 00:46:03,555 --> 00:46:07,476 se melkein katkaisi hänen sormensa. Verta pursusi kaikkialle. 764 00:46:07,559 --> 00:46:09,811 Katse ostajan kasvoilla oli… 765 00:46:09,895 --> 00:46:12,397 Se oli hirveää. 766 00:46:12,481 --> 00:46:14,066 Onnistuiko myynti? 767 00:46:14,149 --> 00:46:15,317 Tietenkin. 768 00:46:19,988 --> 00:46:22,324 Istun tässä ja kuuntelen sinua. 769 00:46:22,407 --> 00:46:24,535 Voin ajatella vain kolmea asiaa. 770 00:46:24,618 --> 00:46:27,496 Ensinnäkin upeita hiuksiasi. 771 00:46:29,289 --> 00:46:33,335 Toiseksi WeWorkin logoa. 772 00:46:33,919 --> 00:46:35,671 Toinen avaamanne tila, vai mitä? 773 00:46:35,754 --> 00:46:38,799 Kyllä. Olen siitä hyvin ylpeä. 774 00:46:38,882 --> 00:46:44,596 Tuntuu, että haluat puhua mahdollisille sijoittajille. 775 00:46:46,849 --> 00:46:48,976 Mikä on kolmas asia? 776 00:46:52,479 --> 00:46:53,772 Eikö hänen jalkojaan palele? 777 00:46:56,400 --> 00:46:58,068 Oikeasti valitsit tilan, 778 00:46:58,151 --> 00:47:01,321 jota vastapäätä on yksi maailman suurimmista investointipankeista. 779 00:47:02,364 --> 00:47:03,740 Merkitseekö se jotain? 780 00:47:03,824 --> 00:47:08,328 Kyse ei ole siitä, mitä näet, vaan kuka näkee sinut. 781 00:47:08,412 --> 00:47:11,540 Montako tilaa WeWork haluaa avata New Yorkissa? 782 00:47:11,623 --> 00:47:16,336 Kuka vuokraa tällä hetkellä eniten tilaa New Yorkissa? 783 00:47:16,420 --> 00:47:18,964 Se on varmaan J.P. Morgan. 784 00:47:19,047 --> 00:47:20,966 Tervehdi hra Dimonia. 785 00:47:23,468 --> 00:47:27,931 Hra Dimon, ohitamme teidät kolmessa vuodessa. 786 00:47:29,474 --> 00:47:31,894 Eikä. Kaikella kunnioituksella. 787 00:47:32,561 --> 00:47:34,980 Olen täysin tosissani. 788 00:47:35,606 --> 00:47:39,693 Työn tulevaisuus näyttää erilaiselta. 789 00:47:40,611 --> 00:47:45,240 Uusi sukupolvi on merkittävä. Ymmärrättekö? 790 00:47:46,158 --> 00:47:49,369 He eivät ajattele eivätkä pukeudu kuin vanhempansa. 791 00:47:49,453 --> 00:47:50,954 Sama pätee työhön. 792 00:47:51,038 --> 00:47:53,457 Miksi he haluaisivat vanhempiensa toimistot? 793 00:47:54,374 --> 00:47:55,375 Vai mitä? 794 00:47:56,585 --> 00:48:02,633 Nuoret haluavat työn olevan hauskaa, jännittävää ja innoittavaa. 795 00:48:02,716 --> 00:48:04,676 Meidän onneksemme - 796 00:48:04,760 --> 00:48:08,805 kaikkien tilojemme vuokranantajat - 797 00:48:08,889 --> 00:48:10,682 olivat heti samaa mieltä. 798 00:48:11,600 --> 00:48:14,770 WeWork ei ole vain yritys. 799 00:48:16,146 --> 00:48:17,439 Se on kansanliike. 800 00:48:19,399 --> 00:48:22,736 Miljoonat ihmiset sanovat, 801 00:48:22,819 --> 00:48:25,614 etteivät halua vain ansaita rahaa. 802 00:48:27,783 --> 00:48:29,284 He haluavat ansaita elämän. 803 00:48:37,334 --> 00:48:40,295 Haluan syntyä seuraavassa elämässä sinuksi. 804 00:48:40,379 --> 00:48:41,797 Scott. 805 00:48:41,880 --> 00:48:44,383 Hyvät naiset ja herrat, Adam Neumann. 806 00:48:48,428 --> 00:48:49,429 Kiitos. 807 00:48:51,181 --> 00:48:53,642 En ymmärtänyt sanaakaan sanomastasi, 808 00:48:53,725 --> 00:48:55,936 mutta olisin halunnut puhua kuin sinä. 809 00:48:57,396 --> 00:48:59,064 Otan tuon kohteliaisuutena. - Ota vain. 810 00:49:09,032 --> 00:49:10,951 Kiitos. - Adam. 811 00:49:11,034 --> 00:49:13,078 Bruce Dunlevie, Benchmark Capital. 812 00:49:13,161 --> 00:49:14,204 Bruce. 813 00:49:16,456 --> 00:49:17,457 Haluan esittelyn. 814 00:49:18,292 --> 00:49:19,293 Ehdottomasti. 815 00:49:21,962 --> 00:49:23,380 Joissakin on sitä jotain. 816 00:49:24,840 --> 00:49:25,883 Hän on tähti. 817 00:50:24,858 --> 00:50:26,860 Tekstitys: Liisa Sippola