1 00:00:07,216 --> 00:00:09,343 有人有问题吗? 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,512 离职一直是这个董事会的特点 3 00:00:11,595 --> 00:00:14,139 - 他是疯子 - 天…疯子 4 00:00:14,223 --> 00:00:17,142 - 真丢人 - 数字就是这样 5 00:00:24,316 --> 00:00:28,487 (2019年9月18日 星期三) 6 00:00:32,156 --> 00:00:33,158 来 7 00:00:38,080 --> 00:00:39,081 我们可以投票了 8 00:00:39,665 --> 00:00:41,500 对于汤姆的发言有动议吗? 9 00:00:42,084 --> 00:00:43,752 - 动议 - 有人附议吗? 10 00:00:44,419 --> 00:00:47,047 - 附议 - 有人动议、有人附议 11 00:00:47,130 --> 00:00:50,884 赞同的人请说“是” 12 00:00:50,968 --> 00:00:51,969 是 13 00:00:52,052 --> 00:00:53,220 有人反对吗? 14 00:00:56,974 --> 00:00:58,308 动议通过 15 00:00:59,393 --> 00:01:02,271 给他办公室打电话 叫他过来 16 00:01:03,856 --> 00:01:06,817 亚当诺伊曼办公室 我这就把他从会议中叫出来 17 00:01:06,900 --> 00:01:09,278 - 他不接电话 - 派埃丝特过去 18 00:01:09,361 --> 00:01:10,946 是 我明白这是急事 19 00:01:11,613 --> 00:01:14,700 是 好 是的 谢谢 20 00:01:15,450 --> 00:01:16,743 他在国内 对吗? 21 00:01:40,309 --> 00:01:41,852 他办公室的人说他很快就到 22 00:01:42,769 --> 00:01:43,604 谢谢 23 00:01:43,687 --> 00:01:45,272 到公寓里面去 24 00:01:45,355 --> 00:01:47,316 因为这就是第三助理的工作 埃丝特 25 00:01:47,399 --> 00:01:49,443 我是第三助理时做过远比这更奇怪的事 26 00:01:52,696 --> 00:01:54,406 那么你明白问题所在了 27 00:01:54,907 --> 00:01:55,908 (厨房翻修) 28 00:01:55,991 --> 00:01:58,202 是 我明白 29 00:01:58,285 --> 00:01:59,703 好 之前三位都没明白 30 00:02:00,662 --> 00:02:03,624 是风水…不太好 31 00:02:04,249 --> 00:02:05,250 一点都不好 32 00:02:05,334 --> 00:02:11,089 你一走进来就会感到幽闭恐惧 33 00:02:11,173 --> 00:02:14,134 - 没错 - 所以我想抬高天花板 全拆掉 34 00:02:14,676 --> 00:02:16,345 终于能有呼吸的空间了 35 00:02:16,428 --> 00:02:19,973 我走进来的第一个想法就是打开空间 36 00:02:20,057 --> 00:02:21,391 这里正是需要这个 它… 37 00:02:21,475 --> 00:02:22,351 起床啦 干活啦 38 00:02:22,434 --> 00:02:24,561 起床啦 干活啦 39 00:02:25,479 --> 00:02:26,480 是的 40 00:02:27,523 --> 00:02:29,483 请随意看 我想你一定需要做测量尺寸 41 00:02:29,566 --> 00:02:30,484 - 之类的工作 - 好 42 00:02:31,276 --> 00:02:32,277 是 亲爱的 43 00:02:32,361 --> 00:02:34,821 - 我们车里见 - 好 你确定你准备好了? 44 00:02:34,905 --> 00:02:36,490 - 是…当然 前进 - 好 45 00:02:36,573 --> 00:02:38,408 亲爱的 你没穿上衣 46 00:02:40,702 --> 00:02:42,412 谁给我拿件上衣来? 47 00:02:45,666 --> 00:02:46,750 接到他了 48 00:02:47,501 --> 00:02:48,794 - 早 克里斯 - 诺伊曼先生 49 00:02:49,711 --> 00:02:50,712 你是谁? 50 00:02:50,796 --> 00:02:52,422 - 埃丝特 你的第三助理 - 埃丝特? 51 00:02:52,506 --> 00:02:53,632 是 菲尔在电话上等着呢 52 00:02:53,715 --> 00:02:55,843 不…我宿醉后可不能接菲尔的电话 53 00:02:55,926 --> 00:02:56,969 他说是急事 54 00:02:57,845 --> 00:02:59,680 菲尔总是有急事 55 00:02:59,763 --> 00:03:01,932 - 诺伊曼先生 请接一下吧 - 克里斯 56 00:03:02,015 --> 00:03:04,017 - 嗨 你能带上这个吗?你能… - 不行 57 00:03:10,065 --> 00:03:14,027 大点声…克里斯 调大点声 58 00:03:26,373 --> 00:03:28,959 (WeWork银河总部) 59 00:03:53,025 --> 00:03:54,026 好 60 00:03:54,109 --> 00:03:55,402 好了 早上好 61 00:03:55,485 --> 00:03:57,070 - 下午好 亚当 - 早上好 62 00:03:57,154 --> 00:03:58,655 - 见到你很高兴 - 没电了 63 00:04:00,532 --> 00:04:02,659 亚当 董事会召集了紧急会议 64 00:04:06,205 --> 00:04:07,206 好 你接下来做这个 65 00:04:07,289 --> 00:04:08,290 (丽贝卡诺伊曼) 66 00:04:08,373 --> 00:04:09,708 你能不能去一趟邦贝里超市 67 00:04:09,791 --> 00:04:12,252 趁断货前给我买点裙带菜凯撒沙拉? 68 00:04:13,295 --> 00:04:15,589 - 你为什么不给我打电话? - 亚当 69 00:04:15,672 --> 00:04:16,589 (华尔街时报) 70 00:04:16,673 --> 00:04:17,673 那篇文章登报了 71 00:04:17,757 --> 00:04:19,218 (亚当诺伊曼创立了WeWork 也可能会毁了它) 72 00:04:19,301 --> 00:04:21,470 该死 73 00:04:21,553 --> 00:04:23,138 (打拼才会赢) 74 00:04:26,058 --> 00:04:28,644 伙计 振作起来… 75 00:04:28,727 --> 00:04:29,728 亚当 你的门开着呢 76 00:04:29,811 --> 00:04:33,148 丽贝卡 董事会要取消首次公开募股 77 00:04:33,232 --> 00:04:37,027 我们已经通过抵押个人股票 贷款了三亿八千万美金 78 00:04:37,110 --> 00:04:39,613 三亿八千万 丽贝卡 79 00:04:39,696 --> 00:04:41,240 - 看着我 - 三亿八千万 80 00:04:41,323 --> 00:04:42,950 看着我… 81 00:04:43,659 --> 00:04:45,619 恐惧是一种选择 82 00:04:56,129 --> 00:04:57,756 嗨 你们被预先批准进入 好 83 00:05:13,522 --> 00:05:14,815 好了 84 00:05:23,615 --> 00:05:24,783 你是个超新星 85 00:05:42,593 --> 00:05:44,761 太好了… 86 00:05:44,845 --> 00:05:48,182 我们今天要谈成一笔大生意 小家伙 87 00:05:48,265 --> 00:05:49,600 我们要谈成一笔大生意 88 00:05:49,683 --> 00:05:51,727 - 谢谢 你们全都排练过了吗? - 不客气 89 00:05:51,810 --> 00:05:53,687 - 他准备好了?记住台词了? - 练过了 90 00:05:53,770 --> 00:05:55,022 - 是的 - 好 91 00:05:56,481 --> 00:05:57,816 嗨 亚当诺伊曼 爬爬公司的 92 00:05:57,900 --> 00:05:59,067 (12年前) 93 00:05:59,151 --> 00:06:02,070 我们有样东西能在今天改变你们的生活 94 00:06:02,154 --> 00:06:03,947 有护膝的婴儿连体服 95 00:06:04,031 --> 00:06:05,282 (婴儿用护膝 爬爬公司) 96 00:06:05,365 --> 00:06:07,784 宝贝 过来 宝贝 97 00:06:07,868 --> 00:06:10,495 - 过来 宝贝…来 - 这是… 98 00:06:10,579 --> 00:06:13,123 - 我不明白 他之前还会爬的 - 先生 99 00:06:13,207 --> 00:06:14,416 - 给我点时间 - 先生 100 00:06:19,838 --> 00:06:22,216 你的公司会成长吗? 101 00:06:22,299 --> 00:06:27,763 好主意和伟大的主意 二者的区别就在于成长力 102 00:06:28,305 --> 00:06:31,642 这款鞋有可能颠覆时尚界 103 00:06:31,725 --> 00:06:34,728 真的能让你领先对手一步 104 00:06:34,811 --> 00:06:37,523 我的妹妹阿蒂现在来展示 105 00:06:38,649 --> 00:06:41,443 可折叠的鞋跟专为 需要四处奔走的女性设计 106 00:06:41,527 --> 00:06:46,740 因为人们永远不应为舒适度 而牺牲时尚感 对吗? 107 00:06:51,453 --> 00:06:55,749 爬呀 宝贝…爬过来 108 00:06:55,832 --> 00:06:57,125 看到没?他爬了 109 00:06:57,209 --> 00:06:58,794 注意看膝盖… 110 00:07:01,839 --> 00:07:03,340 (创业301 概念生活) 111 00:07:04,007 --> 00:07:05,634 我们推出了多种颜色 112 00:07:05,717 --> 00:07:08,303 从深红色到淡紫色 113 00:07:08,387 --> 00:07:10,597 灰褐色、樱桃色 114 00:07:10,681 --> 00:07:14,142 棕色、深棕色 115 00:07:16,436 --> 00:07:21,650 我也不想非得这样做 可是尼古拉斯 我们很需要这笔生意 116 00:07:21,733 --> 00:07:26,029 我们有黑色 还有黄绿色 117 00:07:26,113 --> 00:07:29,449 该死… 118 00:07:31,034 --> 00:07:35,289 尼古拉斯 我的小朋友 拜托 我们说好的 119 00:07:43,839 --> 00:07:47,926 - 我…这… - 这是全曼哈顿最慢的电梯了 120 00:07:48,010 --> 00:07:50,179 也许甚至是全世界最慢的 121 00:07:50,262 --> 00:07:51,597 是 122 00:07:52,931 --> 00:07:54,641 周五晚上大吃一顿是吗? 123 00:07:54,725 --> 00:07:56,185 - 对 你懂的 - 是 124 00:07:56,268 --> 00:07:57,811 - 泰餐? - 是中餐 125 00:07:57,895 --> 00:07:59,229 - 中餐 - 是… 126 00:07:59,313 --> 00:08:02,566 嘿 你想喝一杯吗? 127 00:08:03,483 --> 00:08:05,402 我刚买好吃的 所以… 128 00:08:05,485 --> 00:08:08,322 好啊 带上吧 我不在乎 129 00:08:08,405 --> 00:08:10,532 让气味弥漫在我公寓里吧 我喜欢 130 00:08:10,616 --> 00:08:12,659 你想让我去你公寓里喝一杯? 131 00:08:12,743 --> 00:08:14,244 这很奇怪吗? 132 00:08:14,328 --> 00:08:16,622 我们是邻居 133 00:08:16,705 --> 00:08:19,333 是啊 在纽约是有点奇怪 134 00:08:22,586 --> 00:08:26,048 我不是纽约人 我来自以色列 135 00:08:26,131 --> 00:08:27,633 在那里这一点都不奇怪 136 00:08:27,716 --> 00:08:30,969 事实上 我们会整天待在别人的公寓里 137 00:08:31,053 --> 00:08:33,388 邻居是我们最好的朋友 138 00:08:33,472 --> 00:08:36,350 听着 我妹妹正在回家的路上 139 00:08:36,433 --> 00:08:39,102 只有我和她 顺便一提 她是个超模 140 00:08:39,186 --> 00:08:42,563 但我们很喜欢有人来做客 如果你愿意 可以过来喝一杯 141 00:08:42,648 --> 00:08:43,899 别有压力 142 00:08:46,735 --> 00:08:50,030 那就简单喝个啤酒吧 143 00:08:50,113 --> 00:08:51,532 …避免眼神交流 144 00:08:51,615 --> 00:08:54,284 所以我提议和我妹妹比赛 145 00:08:54,368 --> 00:08:56,286 看谁能在一个月内认识更多邻居 146 00:08:56,370 --> 00:08:57,371 你猜谁要赢了? 147 00:08:57,913 --> 00:08:59,039 你妹妹人呢? 148 00:08:59,706 --> 00:09:01,583 她随时都会回来 149 00:09:04,169 --> 00:09:06,797 不好 我以为还有六瓶啤酒的 150 00:09:06,880 --> 00:09:09,174 我冰箱里有几瓶喜力啤酒 我可以去楼上拿 151 00:09:09,258 --> 00:09:11,635 完美…很好 152 00:09:11,718 --> 00:09:14,012 太好了…完美 153 00:09:17,057 --> 00:09:18,559 你要酱油吗? 154 00:09:18,642 --> 00:09:21,186 - 要 当然 - 那你上楼时顺便拿点 155 00:09:24,940 --> 00:09:27,359 下一位 亚当诺伊曼 156 00:09:29,736 --> 00:09:30,821 想象一下 157 00:09:30,904 --> 00:09:31,905 (柏鲁克学院) 158 00:09:31,989 --> 00:09:35,075 你刚毕业 拿到了花哨的柏鲁克学位 159 00:09:35,158 --> 00:09:38,662 你得到了第一份工作 那你赚多少钱呢? 160 00:09:38,745 --> 00:09:44,334 纽约市大学毕业生的 起步工资是四万一千美元 161 00:09:44,418 --> 00:09:47,337 税后就是二万九千美元 162 00:09:47,921 --> 00:09:49,548 那我们要住在哪里? 163 00:09:49,631 --> 00:09:54,011 市内一居室的年平均租金是 164 00:09:55,304 --> 00:09:57,472 三万八千美元 165 00:09:57,556 --> 00:09:58,974 所以忘了一居室吧 166 00:09:59,975 --> 00:10:02,811 单间公寓:三万二千美元 167 00:10:02,895 --> 00:10:04,897 忘了曼哈顿吧 168 00:10:05,606 --> 00:10:07,900 你说可以从霍博肯搭公交来? 169 00:10:08,650 --> 00:10:10,819 或者从斯塔滕岛搭渡轮来? 170 00:10:12,487 --> 00:10:15,574 现在请想象一下住在市内 171 00:10:15,657 --> 00:10:18,535 一个设施齐全的现代化建筑里 172 00:10:18,619 --> 00:10:20,370 而成本却只有几分之一 173 00:10:21,163 --> 00:10:23,749 我说的是集体生活 174 00:10:24,750 --> 00:10:29,254 共享空间、共享花销 共享体验、共享回忆 175 00:10:31,131 --> 00:10:32,132 共享生活 176 00:10:34,176 --> 00:10:36,720 欢迎来到概念生活 177 00:10:36,803 --> 00:10:38,305 (概念生活) 178 00:10:38,388 --> 00:10:41,016 请提问吧… 179 00:10:42,518 --> 00:10:45,395 各位 你们是风险投资人 参与进来 180 00:10:45,479 --> 00:10:46,605 听起来像宿舍 181 00:10:46,688 --> 00:10:49,650 是的 没错 非常感谢 182 00:10:49,733 --> 00:10:52,069 我上大学是为了找工作 183 00:10:52,152 --> 00:10:55,572 这样我可以赚钱 不必再住宿舍 184 00:10:56,198 --> 00:10:57,908 是 谁负责打扫厕所呢? 185 00:10:57,991 --> 00:11:00,077 你啊 你和其他入住的人 186 00:11:00,160 --> 00:11:01,870 是你的厕所 你来负责 187 00:11:01,954 --> 00:11:03,789 所以这其实比宿舍还糟 188 00:11:08,836 --> 00:11:10,629 我比在座的大多数人要年长一点 189 00:11:10,712 --> 00:11:13,924 所以我会告诉你们一个小秘密 190 00:11:15,717 --> 00:11:17,803 你们会将余生的全部时光 191 00:11:17,886 --> 00:11:19,888 用来找回现在所拥有的东西 192 00:11:22,724 --> 00:11:26,562 每一栋汉普顿的豪宅 每一次维加斯之旅、单身派对 193 00:11:26,645 --> 00:11:30,774 都是为了重新得到此时此刻 194 00:11:32,776 --> 00:11:35,404 你们会将余生的全部时光 用来追寻此刻的感觉 195 00:11:38,699 --> 00:11:44,329 所以你们可以趁现在 估值只有五百万时投资 196 00:11:44,913 --> 00:11:49,251 也可以之后和所有人一起 在估值一亿时投资 197 00:11:57,885 --> 00:12:00,095 非常感谢 但我不是在和你们说话 198 00:12:00,179 --> 00:12:01,889 西尔维斯特先生 199 00:12:03,182 --> 00:12:05,976 我不是在找城市大学工商课程优等生 200 00:12:06,059 --> 00:12:08,979 无意冒犯 我是在寻找投资 201 00:12:09,771 --> 00:12:15,277 你的公司给房地产相关的 创业公司投资超过三亿 202 00:12:15,360 --> 00:12:18,739 不管你最成功的投资是哪一笔 203 00:12:18,822 --> 00:12:20,073 这次的收益会是它的十倍 204 00:12:23,327 --> 00:12:25,537 我认为如果你能把你的信心装瓶销售 205 00:12:25,621 --> 00:12:26,622 那我愿意投资 206 00:12:27,915 --> 00:12:29,875 但这个项目就算了 207 00:12:29,958 --> 00:12:32,628 我赞成同学们的说法 我不想打扫集体厕所 208 00:12:45,390 --> 00:12:47,017 我再快速向你介绍两个项目 209 00:12:47,809 --> 00:12:51,021 爬爬公司 有护膝的婴儿连体服 210 00:12:51,104 --> 00:12:53,482 婴儿不会说话并不代表他们的膝盖不疼 211 00:12:54,608 --> 00:12:56,944 还有鞋跟可折叠的女鞋 212 00:12:57,027 --> 00:12:59,738 这会颠覆时尚界 213 00:12:59,821 --> 00:13:01,573 我是一个连续创业者 214 00:13:01,657 --> 00:13:06,161 我只需要办公空间和一点种子资金 215 00:13:09,206 --> 00:13:10,207 你意下如何? 216 00:13:11,708 --> 00:13:15,379 我认为你要么能成为亿万富翁 217 00:13:16,296 --> 00:13:17,589 要么会被逮捕 218 00:13:27,850 --> 00:13:29,142 谢谢你们抽空听我讲 219 00:13:43,115 --> 00:13:45,534 好 下一位… 220 00:13:50,372 --> 00:13:52,666 亚当 嗨 221 00:13:52,749 --> 00:13:54,543 我虽然没有五百万 222 00:13:54,626 --> 00:13:57,337 但是我能给你找到便宜的办公空间 223 00:13:59,423 --> 00:14:00,716 在我的楼里 224 00:14:00,799 --> 00:14:02,551 - 在布鲁克林 - 布鲁克林? 225 00:14:02,634 --> 00:14:03,844 乔丹帕纳斯 226 00:14:03,927 --> 00:14:04,970 乔丹 227 00:14:06,555 --> 00:14:09,683 乔丹帕纳斯 很高兴再次见到你 兄弟 228 00:14:09,766 --> 00:14:11,310 - 我也很高兴 - 很高兴见到你 229 00:14:11,393 --> 00:14:12,394 我叫米格尔 230 00:14:13,604 --> 00:14:15,272 我在乔丹帕纳斯公司工作 231 00:14:16,190 --> 00:14:17,399 我们的客户是AA美国服饰 232 00:14:17,482 --> 00:14:19,818 AA美国服饰 衣服很漂亮 233 00:14:19,902 --> 00:14:21,945 - 是 - 我很喜欢抹胸 234 00:14:22,029 --> 00:14:26,950 我任职于一家建筑公司 帮AA美国服饰设计门店 235 00:14:28,035 --> 00:14:29,703 - 建筑公司 - 是 236 00:14:29,786 --> 00:14:32,623 所以你不是AA美国服饰的? 237 00:14:32,706 --> 00:14:36,001 不是 我们说过话了 你是知道的 238 00:14:37,211 --> 00:14:38,212 我女朋友 239 00:14:38,295 --> 00:14:40,047 你在生日派对上和她搭讪 240 00:14:40,130 --> 00:14:41,548 - 什么? - 丽莎 241 00:14:41,632 --> 00:14:44,468 我当时在给大家买酒 记得吗? 242 00:14:44,551 --> 00:14:46,136 - 我买了… - 喝酒 243 00:14:46,220 --> 00:14:49,389 - 喝酒… - 喝酒… 244 00:14:49,473 --> 00:14:51,808 - 一、二、三、四 - 一、二、三、四 245 00:14:51,892 --> 00:14:53,519 后门办事 246 00:14:53,602 --> 00:14:55,562 - 米格尔… - 麦凯尔维 247 00:14:55,646 --> 00:14:59,024 - 对 米格尔麦凯尔维 - 米格尔麦凯尔维 当然了 248 00:14:59,107 --> 00:15:00,859 - 是的 - 别傻了… 249 00:15:00,943 --> 00:15:03,570 - 我当然记得你了 我记得 - 当然 250 00:15:03,654 --> 00:15:05,948 那你跟我说说这个办公空间吧 251 00:15:06,031 --> 00:15:07,616 我可以带你去看 252 00:15:07,699 --> 00:15:09,159 好 走吧 253 00:15:10,118 --> 00:15:12,871 - 喝酒…对了 - 喝酒…对 我当时在场 254 00:15:12,955 --> 00:15:16,166 - 等等…五个母亲? - 是 255 00:15:16,667 --> 00:15:19,962 你吃了很多母乳 难怪你这么高 256 00:15:20,045 --> 00:15:22,714 那是个母权制的集体 没男人 257 00:15:22,798 --> 00:15:24,132 我是在一个公社长大的 258 00:15:25,133 --> 00:15:28,011 - 等等 你是在公社长大的? - 对 259 00:15:28,095 --> 00:15:29,555 我是在一个基布兹长大的 260 00:15:29,638 --> 00:15:32,474 你和我 我们是同类人 261 00:15:32,558 --> 00:15:34,977 - 天啊… - 我喜欢 262 00:15:39,982 --> 00:15:41,233 就是这里 263 00:15:41,316 --> 00:15:42,818 好啊 264 00:15:43,986 --> 00:15:47,239 天啊 这就是故事的开始 265 00:15:47,322 --> 00:15:49,324 - 我知道 - 我现在不说话了 266 00:15:50,117 --> 00:15:51,451 你想看吗? 267 00:15:53,662 --> 00:15:54,663 看? 268 00:16:06,133 --> 00:16:08,635 拉里和谢尔盖在车库里创立了谷歌 269 00:16:09,219 --> 00:16:10,679 贝索斯在星巴克开始创业 270 00:16:11,763 --> 00:16:14,266 你将是第一个从物品储藏间 开始创业的亿万富翁 271 00:16:15,726 --> 00:16:17,186 这会是个了不起的故事 272 00:16:18,478 --> 00:16:21,982 我不想当亿万富翁 我想当万亿富翁 273 00:16:25,194 --> 00:16:26,445 再说一次租金是多少 274 00:16:27,196 --> 00:16:28,197 750美元一个月 275 00:16:30,199 --> 00:16:32,784 - 你能负担得起吗? - 我会有办法的 276 00:16:40,042 --> 00:16:42,503 (天台派对 本周六晚 有DJ和模特) 277 00:16:42,586 --> 00:16:45,214 (应有尽有 自带酒水 入场费20美元) 278 00:16:55,557 --> 00:16:58,352 玩开心点…谢谢光临 279 00:16:58,435 --> 00:16:59,853 也许你该当个派对策划人 280 00:16:59,937 --> 00:17:03,148 不…我不是派对策划人 我是一个连续创业者 281 00:17:03,232 --> 00:17:04,525 你是知道的 好吗? 282 00:17:04,608 --> 00:17:06,652 我这么做只是为了付办公室租金 283 00:17:06,734 --> 00:17:09,195 - 借过 - 谢谢光临 谢谢 祝你开心 284 00:17:09,279 --> 00:17:11,740 借过 抱歉 我想去出口 285 00:17:11,823 --> 00:17:13,282 抱歉 借过 286 00:17:13,367 --> 00:17:14,867 不…概不退款 287 00:17:14,952 --> 00:17:16,453 - 没关系 - 一分不退 288 00:17:16,537 --> 00:17:17,788 钱你留着 去买件上衣 289 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 - 买件上衣? - 对 290 00:17:18,955 --> 00:17:21,124 这是我妹妹最喜欢的渔网上衣 291 00:17:21,208 --> 00:17:22,751 你知道渔网衣吗? 292 00:17:22,835 --> 00:17:24,670 - 我们见过 - 你们见过? 293 00:17:24,752 --> 00:17:27,047 - 是 - 你见过孔雀吗? 294 00:17:29,508 --> 00:17:30,968 - 你见过孔雀吗? - 没有 295 00:17:31,051 --> 00:17:33,595 因为今晚我要表演孔雀开屏 296 00:17:35,305 --> 00:17:37,808 孔雀可没有乳头 297 00:17:39,977 --> 00:17:43,105 当然有了 所有生物都有乳头 298 00:17:43,647 --> 00:17:46,149 嘿 那是谁? 299 00:17:46,233 --> 00:17:47,693 不知道 300 00:17:48,318 --> 00:17:49,528 我要约她出去 301 00:17:51,613 --> 00:17:52,698 等等…嗨… 302 00:17:52,781 --> 00:17:54,575 你好啊 303 00:17:55,075 --> 00:17:57,119 我还没问你名字呢 304 00:17:57,202 --> 00:17:59,204 身穿渔网衣的陌生人 305 00:17:59,288 --> 00:18:01,248 跟着我上电梯 我要告诉他我的名字? 306 00:18:01,331 --> 00:18:03,500 - 我不要 - 我叫亚当 307 00:18:03,584 --> 00:18:06,378 亚当诺伊曼 这是我办的派对 308 00:18:06,461 --> 00:18:08,630 你看 我们不是陌生人了 309 00:18:08,714 --> 00:18:10,257 可你还穿着渔网衣呢 310 00:18:10,340 --> 00:18:15,429 如果我没穿渔网衣 你愿意和我约会吗? 311 00:18:16,346 --> 00:18:17,389 我不约会 谢谢 312 00:18:18,473 --> 00:18:19,474 你吃东西吗? 313 00:18:19,558 --> 00:18:21,310 - 我们可以共进晚餐 - 再见 314 00:18:21,393 --> 00:18:23,395 你可以告诉我你为什么不约会 315 00:18:25,147 --> 00:18:27,733 等等 至少告诉我是谁带你来参加派对的 316 00:18:28,817 --> 00:18:33,322 双臂向前伸展 身体向后坐 成椅子式 即幻椅式 317 00:18:33,405 --> 00:18:38,285 双手放在瑜伽砖上 可选动作 后腿伸直 318 00:18:40,454 --> 00:18:41,538 呼气 319 00:18:41,622 --> 00:18:42,998 (以色列海军) 320 00:18:44,875 --> 00:18:46,001 起身 321 00:18:46,835 --> 00:18:49,379 现在转为简易坐 这是个简单的体式 322 00:18:52,257 --> 00:18:53,842 双手放在心口 323 00:18:55,928 --> 00:18:56,929 向你问好 324 00:18:57,638 --> 00:18:58,639 向你问好 325 00:18:58,722 --> 00:18:59,848 生命万岁 326 00:19:00,766 --> 00:19:02,809 为老师鼓掌 327 00:19:02,893 --> 00:19:05,145 来啊… 328 00:19:09,274 --> 00:19:11,151 - 这节课真精彩 - 谢谢 329 00:19:11,235 --> 00:19:13,904 - 这节课真精彩 我… - 非常感谢 330 00:19:13,987 --> 00:19:17,366 这流瑜伽的流动感十足 331 00:19:17,449 --> 00:19:18,700 - 你真会说话 谢谢 - 是 332 00:19:18,784 --> 00:19:20,452 我还有刺痛感呢 333 00:19:21,161 --> 00:19:25,707 通常呢 我是上高级班课程的 334 00:19:25,791 --> 00:19:30,128 但我想过来看看初学者的情况 335 00:19:30,212 --> 00:19:31,463 - 是吗? - 是 336 00:19:31,547 --> 00:19:34,591 - 你是跟谁学的? - 所有的顶级导师 337 00:19:34,675 --> 00:19:36,718 - 所有的?了不起 - 是 338 00:19:36,802 --> 00:19:40,138 是 但我目前没有导师 339 00:19:40,222 --> 00:19:42,850 想找个新的 340 00:19:42,933 --> 00:19:46,228 很不幸 我不是导师 我是瑜珈女修行者 341 00:19:46,311 --> 00:19:47,312 “女性瑜伽师”? 342 00:19:47,396 --> 00:19:48,897 我说的不是这个词 343 00:19:48,981 --> 00:19:51,608 也许你可以给我解释一下这两者的区别 344 00:19:51,692 --> 00:19:53,068 在我们吃点东西的时候 345 00:19:53,151 --> 00:19:54,695 也许你可以自己上网查 346 00:19:54,778 --> 00:19:58,407 说实话 我会忙着上网查 如何治疗裆部撕裂 347 00:20:01,660 --> 00:20:04,329 非常感谢你来上课 348 00:20:04,413 --> 00:20:06,206 欢迎在碗里留下捐款 349 00:20:07,457 --> 00:20:08,792 向你问好 350 00:20:14,381 --> 00:20:15,382 嗨 351 00:20:21,054 --> 00:20:23,140 看啊… 352 00:20:23,223 --> 00:20:26,226 你也来这里购物 这城市真小啊 353 00:20:26,310 --> 00:20:28,312 你来这里购物? 离你住的地方70个街区远? 354 00:20:28,395 --> 00:20:32,399 无肉的肉丸子不可思议 355 00:20:32,482 --> 00:20:34,818 你来这里就为了买一根香蕉 356 00:20:35,402 --> 00:20:37,029 我喜欢吃新鲜的农产品 357 00:20:37,779 --> 00:20:38,780 谢谢 358 00:20:44,494 --> 00:20:45,579 2.49美元 359 00:20:46,747 --> 00:20:47,748 一根香蕉? 360 00:20:50,542 --> 00:20:52,794 你不想知道这香蕉值不值2.49美元吗? 361 00:20:54,046 --> 00:20:57,090 你大老远跑到这里值得吗? 362 00:20:57,174 --> 00:20:59,259 能和你约会的话完全值得 363 00:20:59,885 --> 00:21:00,886 喝一杯饮料吧 364 00:21:01,762 --> 00:21:03,805 - 我喜欢饮料 - 单数 就一杯 365 00:21:03,889 --> 00:21:04,973 我喜欢一杯饮料 366 00:21:06,058 --> 00:21:08,352 - 别浪费机会 - 我为什么会浪费? 367 00:21:12,648 --> 00:21:14,858 - 我浪费了机会 抱歉 - 你为了约我纠缠了我两周 368 00:21:14,942 --> 00:21:16,193 然后你迟到了45分钟? 369 00:21:16,276 --> 00:21:17,736 我知道… 370 00:21:17,819 --> 00:21:20,656 你说得对…我道歉 371 00:21:20,739 --> 00:21:23,200 拜托…让我解释 372 00:21:23,283 --> 00:21:27,496 我刚才谈成了一笔生意 很大的生意 373 00:21:27,579 --> 00:21:30,499 不知道我有没有告诉过你 我是一个连续创业者 374 00:21:30,582 --> 00:21:32,459 是 你告诉了派对上的每一个人 375 00:21:33,752 --> 00:21:38,465 - 先生 想喝点什么吗? - 和她喝的一样就好 376 00:21:39,007 --> 00:21:40,133 接下来是这样的 377 00:21:40,217 --> 00:21:42,636 我会喝完这杯我花22美元买的葡萄酒 378 00:21:42,719 --> 00:21:44,012 然后我就走 379 00:21:45,013 --> 00:21:47,933 如果你要生气地离开 你需要一点能量 380 00:21:48,016 --> 00:21:51,812 所以我建议吃点东西 381 00:21:55,983 --> 00:21:58,527 开胃菜看起来比正餐还可口 382 00:21:58,610 --> 00:21:59,987 我是严格的纯素食主义者 383 00:22:01,196 --> 00:22:02,573 墨西哥卷也不吃吗? 384 00:22:02,656 --> 00:22:06,910 不…我不吃 我为表亲 桂莉芙的健康博客写专栏 385 00:22:06,994 --> 00:22:12,624 等等 桂莉芙?姓白德露? 386 00:22:13,208 --> 00:22:14,918 她只是个普通人 好吗? 387 00:22:16,461 --> 00:22:17,963 很漂亮的普通人 388 00:22:18,046 --> 00:22:19,423 我已经快喝完了 389 00:22:19,506 --> 00:22:22,134 我们应该点餐 390 00:22:23,260 --> 00:22:26,013 你得知道 我信奉健康生活 391 00:22:26,096 --> 00:22:28,599 我只吃纯粹的食物 392 00:22:28,682 --> 00:22:31,560 我的身体就像我的神庙 393 00:22:33,061 --> 00:22:34,730 胡说八道… 394 00:22:36,190 --> 00:22:37,357 胡说八道 395 00:22:37,441 --> 00:22:38,817 - 胡说八道? - 胡说八道 396 00:22:39,693 --> 00:22:42,279 朋友 你满口谎话 397 00:22:42,362 --> 00:22:45,741 你坐下之后说的每一个字都是谎言 398 00:22:45,824 --> 00:22:47,409 你在出汗 因为你是骑脚踏车来的 399 00:22:47,492 --> 00:22:49,828 你的裤脚上有褶皱 因为你把它塞进了袜子里 400 00:22:49,912 --> 00:22:52,039 你并不信奉健康生活 你是个烟鬼 401 00:22:52,122 --> 00:22:55,000 你的指尖上有烟垢 顺便一提 你浑身散发着烟味 402 00:22:55,083 --> 00:22:57,419 你只想点开胃菜 因为你穷困潦倒 403 00:22:57,503 --> 00:23:01,006 最后 你迟到不是因为谈成了一笔大生意 404 00:23:01,089 --> 00:23:02,966 你迟到是因为你是个混蛋 405 00:23:04,468 --> 00:23:05,886 那你呢? 406 00:23:06,678 --> 00:23:08,263 我怎么了? 407 00:23:08,347 --> 00:23:11,266 那你呢?瑜伽老师? 408 00:23:12,142 --> 00:23:15,437 你想让世界变得更加光明、美好的方法 409 00:23:15,521 --> 00:23:18,106 就是教一群无聊的上东区家庭主妇 410 00:23:18,190 --> 00:23:20,192 如何闻自己的屁眼吗? 411 00:23:20,275 --> 00:23:21,944 还说什么满口谎言 412 00:23:22,027 --> 00:23:24,321 我看到你上完课后赚了多少钱 413 00:23:24,404 --> 00:23:26,365 现金堆积如山 414 00:23:26,448 --> 00:23:27,950 你说的是捐款箱吗? 415 00:23:28,033 --> 00:23:30,577 - 捐款箱 总说是捐款箱 - 那全都是瑜伽士的 416 00:23:30,661 --> 00:23:33,205 我还在培训期 我的薪酬是一个学员1美元 417 00:23:33,288 --> 00:23:34,414 就像脱衣舞娘 418 00:23:35,832 --> 00:23:37,334 请给我账单 419 00:23:38,836 --> 00:23:40,671 你的公司永远不会成功 420 00:23:41,255 --> 00:23:43,549 你永远不会从瑜伽中找到启蒙 421 00:23:43,632 --> 00:23:45,133 至少我有信仰 422 00:23:45,217 --> 00:23:48,303 - 此话怎讲? - 婴儿衣物?你搞笑吗? 423 00:23:48,387 --> 00:23:51,431 - 你了解婴儿吗? - 你知道世上什么特别多吗?婴儿 424 00:23:51,515 --> 00:23:54,518 - 知道婴儿总是需要什么吗?衣服 - 更重要的是 你为什么会在乎? 425 00:23:58,313 --> 00:23:59,523 你想离开这里吗? 426 00:24:01,692 --> 00:24:03,068 你开什么玩笑? 427 00:24:05,070 --> 00:24:06,947 - 我好像看到你的那种表情了 - 我的天啊 428 00:24:07,656 --> 00:24:10,492 不…等等… 429 00:24:11,076 --> 00:24:13,036 我忘带钱包了 430 00:24:17,332 --> 00:24:22,671 肘部靠近肋骨 呼气时放低身体 四、三… 431 00:24:22,754 --> 00:24:23,755 亚当? 432 00:24:25,716 --> 00:24:26,758 你来干什么? 433 00:24:27,676 --> 00:24:29,386 很抱歉中断了课程 434 00:24:29,469 --> 00:24:31,054 请用婴儿式休息一下 435 00:24:31,138 --> 00:24:32,931 - 你不能来这里 - 我有预约 436 00:24:33,682 --> 00:24:37,019 - 天啊 - 你骗不了我 “女性瑜伽师”先生 437 00:24:37,102 --> 00:24:39,104 - 你在干什么? - 你根本骗不了我 438 00:24:39,188 --> 00:24:40,272 丽贝卡 出问题了吗? 439 00:24:40,355 --> 00:24:43,609 是的 问题是我看透你了 440 00:24:44,318 --> 00:24:46,153 我看透你了 441 00:24:46,695 --> 00:24:51,366 在“向你问好”、香薰、佛像的掩饰下 你就是个满嘴谎言的人 442 00:24:51,950 --> 00:24:53,619 可你骗不了我 443 00:24:53,702 --> 00:24:54,912 我看了你的网站 444 00:24:54,995 --> 00:24:58,415 一天八节课 外加T恤衫、价格过高的圣水 445 00:24:58,498 --> 00:25:00,042 你赚得钱很多啊 446 00:25:00,125 --> 00:25:01,877 他赚得很多… 447 00:25:01,960 --> 00:25:04,004 而你真正赚大钱 448 00:25:04,087 --> 00:25:07,382 因为你管老师叫“学生” 但你给他们的薪水像实习生一样少 449 00:25:07,466 --> 00:25:08,967 那么接下来是这样的 450 00:25:09,051 --> 00:25:12,804 你不会再按一个学员1美元 给丽贝卡付钱了 451 00:25:12,888 --> 00:25:15,807 相应地 捐款都归她所有 她按一个学员1美元给你付钱 452 00:25:15,891 --> 00:25:16,892 明白吗? 453 00:25:16,975 --> 00:25:18,685 严格来说 你不应该赚… 454 00:25:19,353 --> 00:25:21,688 否则我会让自己她开课 455 00:25:21,772 --> 00:25:24,233 我们会带走你所有的学员 456 00:25:24,316 --> 00:25:25,984 他们会跟着走 因为我们会给他们钱 457 00:25:26,068 --> 00:25:31,156 还因为你的客户是为了她才来的 不是你 458 00:25:31,240 --> 00:25:34,159 我们还会抢走你所有的客户 459 00:25:34,243 --> 00:25:36,286 她才是光芒四射的那个人 不是你 460 00:25:36,370 --> 00:25:37,788 我是一名创业者 461 00:25:38,455 --> 00:25:40,791 我为了颠覆而活 462 00:25:48,048 --> 00:25:49,424 谢谢你请我喝酒 463 00:26:14,783 --> 00:26:18,745 所以大学毕业后我去了洛杉矶 从事表演 464 00:26:18,829 --> 00:26:21,915 我对自己和这个世界有了一些了解 465 00:26:21,999 --> 00:26:23,250 然后就没了 466 00:26:26,545 --> 00:26:27,671 你了解到什么了? 467 00:26:29,047 --> 00:26:30,883 如何赢得人生这场比赛 468 00:26:32,551 --> 00:26:35,387 如何赢得人生这场比赛? 469 00:26:35,470 --> 00:26:37,431 - 是 我知道 这… - 好吧 你必须告诉我 470 00:26:37,514 --> 00:26:40,309 - 你得分享这个秘密 - 不行 你不会懂的 471 00:26:40,392 --> 00:26:42,477 - 我不会懂? - 对…你不会懂的 472 00:26:43,937 --> 00:26:46,064 好吧 我会懂的 473 00:26:46,148 --> 00:26:48,025 - 对 我不认为… - 我会懂的 474 00:26:48,108 --> 00:26:50,777 - 告诉我… - 住手 475 00:26:50,861 --> 00:26:52,613 - 不 住手 - 如何赢得人生的比赛? 476 00:26:52,696 --> 00:26:55,115 - 如何赢得人生这场比赛? - 住手 477 00:26:56,241 --> 00:26:57,576 如何赢? 478 00:26:59,244 --> 00:27:01,288 秘密是什么?我想知道 479 00:27:05,125 --> 00:27:07,711 我们约会时 480 00:27:09,087 --> 00:27:10,506 你说 481 00:27:11,882 --> 00:27:14,468 你说我的公司会失败 482 00:27:16,512 --> 00:27:17,888 你是认真的吗? 483 00:27:26,313 --> 00:27:27,314 是的 484 00:27:28,982 --> 00:27:31,902 我认为是因为 485 00:27:34,780 --> 00:27:37,199 你不在乎自己销售的东西 486 00:27:37,824 --> 00:27:40,744 你的产品没有走心 487 00:27:41,745 --> 00:27:43,580 你认为什么是重要的? 488 00:27:44,915 --> 00:27:46,625 你在乎什么? 489 00:27:47,960 --> 00:27:50,963 对吧?除了钱 你总得有喜爱的东西吧 490 00:27:51,505 --> 00:27:52,548 当然 491 00:27:56,927 --> 00:27:58,095 你什么时候最快乐? 492 00:27:58,637 --> 00:28:01,056 这个简单 我小时候 493 00:28:01,139 --> 00:28:02,432 在基布兹 494 00:28:02,516 --> 00:28:04,226 - 你是在基布兹长大的? - 是 495 00:28:04,309 --> 00:28:05,894 我没意识到现在还有基布兹呢 496 00:28:05,978 --> 00:28:07,938 - 等等 那是什么样的体验? - 是还有 497 00:28:08,772 --> 00:28:13,318 有点像美国的夏令营 498 00:28:13,402 --> 00:28:16,363 完美… 499 00:28:18,782 --> 00:28:20,659 怀着那种感觉去创业 500 00:28:22,035 --> 00:28:23,495 做你热爱的事 501 00:28:25,330 --> 00:28:27,374 这就是赢得人生这场比赛的方法 502 00:28:33,922 --> 00:28:35,132 你愿意嫁给我吗? 503 00:28:37,676 --> 00:28:38,802 不愿意 504 00:28:41,555 --> 00:28:42,639 现在还不愿意 505 00:29:05,454 --> 00:29:07,623 你觉得我会在乎现在是感恩节吗? 506 00:29:07,706 --> 00:29:09,625 节日加班啊 你这个废物 507 00:29:09,708 --> 00:29:10,709 让商店开门 508 00:29:10,792 --> 00:29:13,212 关键不是感恩节 而是供应链 509 00:29:13,295 --> 00:29:14,463 如果你没有原料… 510 00:29:14,546 --> 00:29:15,547 - 嗨 - 嗨 511 00:29:15,631 --> 00:29:16,840 我们正要进入最繁忙的… 512 00:29:16,924 --> 00:29:18,342 - 我是不是该稍后再来? - 没事 513 00:29:18,425 --> 00:29:21,011 我要求商店开门 我不管你们要怎么做 514 00:29:21,094 --> 00:29:22,554 你怎么样? 515 00:29:22,638 --> 00:29:27,059 别偷懒 给我搞定 时间表是你想出来的 516 00:29:27,142 --> 00:29:30,562 我听到了 我们正在处理 我会把最新的时间表发给你 517 00:29:30,646 --> 00:29:32,272 你想和我一起创业吗? 518 00:29:32,356 --> 00:29:34,816 - 这是为1月营业做准备 - 当然想 519 00:29:35,776 --> 00:29:37,361 你不想知道创业的内容吗? 520 00:29:37,444 --> 00:29:39,238 是…当然想 521 00:29:41,698 --> 00:29:43,617 是共享办公空间 522 00:29:43,700 --> 00:29:47,287 我在课上提出关于概念生活的一切 523 00:29:47,371 --> 00:29:50,874 只是换成工作场所 524 00:29:52,125 --> 00:29:53,460 - 我喜欢 - 你喜欢? 525 00:29:53,544 --> 00:29:54,670 - 很喜欢 - 很喜欢? 526 00:29:54,753 --> 00:29:55,587 为什么找我? 527 00:29:56,964 --> 00:29:59,132 我需要一位不用付钱给他的建筑师 528 00:29:59,216 --> 00:30:02,344 你还有什么要说的? 你到底听没听见我的话? 529 00:30:02,427 --> 00:30:03,262 好 我参加 530 00:30:03,345 --> 00:30:06,682 嘿 米格尔 你这猪脑子 你有没有在听? 531 00:30:06,765 --> 00:30:08,725 - 你静音了? - 我去和业主安排开会时间 532 00:30:08,809 --> 00:30:10,769 你最好给我解除静音 否则我对天发誓… 533 00:30:10,853 --> 00:30:13,605 - 不 我知道 我完全理解 - 你理解? 534 00:30:13,689 --> 00:30:15,065 你到底有没有听我说话? 535 00:30:15,148 --> 00:30:17,234 我一直在听 536 00:30:18,026 --> 00:30:20,195 现在是新时代的黎明 537 00:30:20,904 --> 00:30:25,659 零工经济的时代 个体企业家的时代 538 00:30:25,742 --> 00:30:29,329 现在我们每个人都是企业所有者 539 00:30:29,413 --> 00:30:31,623 企业就是我们 540 00:30:31,707 --> 00:30:36,086 - 就像杰斯说的… - 我知道什么是共享工作空间 541 00:30:37,504 --> 00:30:41,258 那你知道即使保守地说 这也是个几十亿美元的主意 542 00:30:41,884 --> 00:30:42,885 几十亿? 543 00:30:43,468 --> 00:30:45,304 - 几十亿 - 几十亿 544 00:30:45,387 --> 00:30:47,222 - 甚至可能更多 - 很可能 545 00:30:48,807 --> 00:30:51,351 你几乎付不起租金 546 00:30:51,435 --> 00:30:53,312 你还想让我租给你一整个楼层? 547 00:30:53,395 --> 00:30:57,941 听着 你那个…恕我直言 你那点子很蠢 548 00:30:58,025 --> 00:30:59,359 儿童服装公司那个 549 00:30:59,443 --> 00:31:02,446 蠢?世界上有很多婴儿 这生意不怕经济衰退 550 00:31:02,529 --> 00:31:04,156 而且你对房地产一无所知 551 00:31:04,239 --> 00:31:06,158 我有建筑学学位 552 00:31:06,241 --> 00:31:07,701 他有建筑学学位 553 00:31:07,784 --> 00:31:10,579 我跟你讲 兰德尔 你才不了解房地产呢 554 00:31:10,662 --> 00:31:12,122 你知道我是怎么知道的吗? 555 00:31:12,206 --> 00:31:15,501 因为如果你了解的话 你就不会有空着的楼层 兰德尔 556 00:31:15,584 --> 00:31:16,960 - 好吧 祝你们今天愉快 - 不… 557 00:31:17,044 --> 00:31:19,129 - 我们明天把融资演示稿拿给你 - 请不必了 558 00:31:19,213 --> 00:31:22,257 - 我们明天把融资演示稿拿给你 - 请不要把演示稿给我 559 00:31:22,341 --> 00:31:23,967 - 我保证…不 - 不…这个演示稿 560 00:31:24,051 --> 00:31:26,929 - 有17页? - 对 561 00:31:27,012 --> 00:31:28,263 主要是图片 562 00:31:28,347 --> 00:31:30,390 - 请不要把演示稿给我 - 不… 563 00:31:30,474 --> 00:31:34,811 你除了几十亿美元的机会之外 又没什么可损失的 564 00:31:34,895 --> 00:31:37,731 - 明天 - 好了 该走了 565 00:31:40,609 --> 00:31:42,069 我们需要一个商业计划 566 00:31:42,152 --> 00:31:44,821 是 我知道 你跟他说我们明天就有了 567 00:31:44,905 --> 00:31:47,658 每个伟大商业故事里都有通宵工作的情节 568 00:31:47,741 --> 00:31:51,453 好 行吧 那我们去买点吃的、喝的 569 00:31:51,537 --> 00:31:55,499 不…不是我们 是你去 570 00:31:55,582 --> 00:31:59,503 我的强项是推销 我说服他了 571 00:31:59,586 --> 00:32:03,298 该你了 做个17页的演示稿 572 00:32:04,216 --> 00:32:06,635 - 17页 - 是 可他还没同意呢 573 00:32:06,718 --> 00:32:10,430 他同意了 他只是还不知道 574 00:32:25,445 --> 00:32:26,655 (办公室) 575 00:32:44,131 --> 00:32:44,965 该… 576 00:33:10,449 --> 00:33:12,117 走吧 我们要迟到了 577 00:33:12,659 --> 00:33:15,579 - 快点… - 好 五分钟 578 00:33:27,633 --> 00:33:28,842 完美 579 00:33:28,926 --> 00:33:31,011 - 嘿 你汗流浃背啊 - 我知道 580 00:33:31,720 --> 00:33:36,391 兰德尔 我们保证过的 17页的演示稿 581 00:33:36,475 --> 00:33:38,852 就是这个 Greendesk 582 00:33:40,896 --> 00:33:41,897 Greendesk 583 00:33:42,523 --> 00:33:47,027 Greendesk是为有环保意识的客户设计的 584 00:33:47,569 --> 00:33:49,112 我们的产品是办公空间 585 00:33:49,196 --> 00:33:50,322 (新的工作场所来了) 586 00:33:50,405 --> 00:33:52,908 为有环保倾向的公司服务 587 00:33:52,991 --> 00:33:55,327 - 是环保斗士 - 环保斗士 588 00:33:55,410 --> 00:33:56,870 - 放眼于未来 - 没错 589 00:33:56,954 --> 00:33:58,664 共享地球 590 00:33:58,747 --> 00:34:00,040 我不想承认 591 00:34:01,458 --> 00:34:02,751 但这点子确实不错 592 00:34:05,087 --> 00:34:09,507 但是这涉及扩建和短租 593 00:34:09,591 --> 00:34:12,219 还有未知的分租承租人 594 00:34:12,302 --> 00:34:14,346 对我来说风险有点太大了 595 00:34:14,429 --> 00:34:16,306 不…你留着… 596 00:34:16,389 --> 00:34:19,016 我们给每位潜在的投资者都印了一份 597 00:34:19,101 --> 00:34:21,687 给你了 当个纪念品吧 598 00:34:21,770 --> 00:34:23,772 好了 谢谢你抽空听我们说 599 00:34:23,856 --> 00:34:26,108 - 好 走吧 - 等等 600 00:34:26,190 --> 00:34:28,110 你们还和哪些投资人聊呢? 601 00:34:29,444 --> 00:34:30,654 下一位是谁? 602 00:34:32,239 --> 00:34:33,447 - 阿克尔 对吗? - 阿克尔 603 00:34:33,532 --> 00:34:36,201 是阿克尔 然后是双树管理 604 00:34:39,121 --> 00:34:40,121 走吧… 605 00:34:40,789 --> 00:34:42,623 等一下 606 00:34:45,002 --> 00:34:46,460 我再看看 607 00:34:49,380 --> 00:34:50,507 请看第6页 608 00:34:52,050 --> 00:34:53,635 - 怎么样? - 气氛不错 609 00:34:53,719 --> 00:34:56,429 非常好 气氛非常好… 610 00:34:56,513 --> 00:34:59,308 我们明天开始接受参观 对吗? 611 00:34:59,391 --> 00:35:01,310 - 参观? - 参观 612 00:35:01,393 --> 00:35:03,353 我们需要办公桌 613 00:35:03,437 --> 00:35:05,689 米格尔 我们不卖办公桌 614 00:35:05,772 --> 00:35:07,566 我们卖的是一种体验 615 00:35:08,150 --> 00:35:10,235 - 我们? - 一种生活方式 616 00:35:10,861 --> 00:35:12,738 - 一个社区 - 对 617 00:35:13,572 --> 00:35:17,868 好吧 那我们能否至少一致认为 办公桌是有帮助的? 618 00:35:18,869 --> 00:35:20,662 不能 619 00:35:20,746 --> 00:35:21,830 但是 620 00:35:22,539 --> 00:35:26,418 两张办公桌拼起来的工位基本上是 621 00:35:26,502 --> 00:35:29,338 - 长2米、宽1.5米 对吗? - 长2米、宽1.5米 对 622 00:35:30,005 --> 00:35:31,173 帮我个忙 躺下 623 00:35:31,965 --> 00:35:33,592 - 躺在地上? - 对 躺下 624 00:35:33,675 --> 00:35:35,469 来…躺下 坐这里 625 00:35:36,178 --> 00:35:39,097 你的头 对 完美… 626 00:35:39,181 --> 00:35:41,016 然后丽贝卡 帮我一下? 627 00:35:41,099 --> 00:35:43,852 - 你认真的?很脏啊 - 对 躺下 拜托了… 628 00:35:43,936 --> 00:35:46,021 没那么脏啦… 629 00:35:46,104 --> 00:35:49,358 - 对 躺在他的大脑袋旁边 - 我不懂 好脏 630 00:35:49,441 --> 00:35:52,361 他那又大又帅的脑袋 631 00:35:53,195 --> 00:35:55,822 - 是这样吗?这是你所想象的? - 对 很完美 632 00:35:55,906 --> 00:35:57,199 不可思议 好吧 633 00:35:57,282 --> 00:35:58,909 所以基本上说 634 00:35:58,992 --> 00:36:01,662 两张办公桌拼起来就是米格尔加丽贝卡 635 00:36:02,829 --> 00:36:05,999 这里在1920年代是一家巧克力工厂 636 00:36:06,625 --> 00:36:11,213 如果你吸气足够用力 你还能闻到可可的气味 637 00:36:11,713 --> 00:36:14,466 - 所以遮蔽胶带代表办公桌? - 没错 638 00:36:14,550 --> 00:36:15,551 对 639 00:36:15,634 --> 00:36:16,802 什么样的办公桌? 640 00:36:17,845 --> 00:36:18,846 米格尔 641 00:36:19,972 --> 00:36:21,223 我去拿产品目录 642 00:36:21,306 --> 00:36:22,307 好 643 00:36:23,642 --> 00:36:25,060 这是我最喜欢的地方 644 00:36:25,561 --> 00:36:28,105 我们要在这里安装站立式街机 645 00:36:28,188 --> 00:36:29,773 在那里装一个完整的吧台 646 00:36:29,857 --> 00:36:31,233 全部免费 647 00:36:31,316 --> 00:36:35,696 白天提供康普茶 每天晚上都有欢乐时光 648 00:36:36,196 --> 00:36:37,197 好 649 00:36:38,240 --> 00:36:39,658 我不确定… 650 00:36:42,077 --> 00:36:43,245 听着… 651 00:36:44,705 --> 00:36:47,165 如果你在找上下班打卡的办公室 652 00:36:47,249 --> 00:36:50,127 这里不适合你 明白吗? 653 00:36:50,210 --> 00:36:51,670 我实话实说 654 00:36:52,171 --> 00:36:56,717 我想要你把两张办公桌的工位 变成一整个楼层 655 00:36:56,800 --> 00:36:59,428 我想要你在这里认识你的老婆 明白吗? 656 00:36:59,511 --> 00:37:02,347 好 我想要你找到新的商业伙伴 657 00:37:02,431 --> 00:37:03,599 是通过啤酒乒乓游戏 658 00:37:03,682 --> 00:37:06,810 并且喝得烂醉 第二天中午才来上班 659 00:37:07,519 --> 00:37:11,899 明白吗?我想要你从我们的时事通讯上 读到文章 从而激发灵感 660 00:37:11,982 --> 00:37:13,817 改变你的人生 661 00:37:14,526 --> 00:37:17,529 - 是 - 我想要你打造自己的梦想 662 00:37:17,613 --> 00:37:19,531 寻找自我 663 00:37:19,615 --> 00:37:22,993 我想要你不害怕失败 664 00:37:25,537 --> 00:37:26,580 这很重要 665 00:37:27,331 --> 00:37:28,457 是最重要的 666 00:37:30,542 --> 00:37:32,085 我能先交些押金吗? 667 00:37:33,462 --> 00:37:34,546 当然 668 00:37:34,630 --> 00:37:36,715 嘿 米格尔 去拿合同 669 00:38:26,014 --> 00:38:28,851 好 不要牛油、芝士 这些都不要 明白吗? 670 00:38:28,934 --> 00:38:30,269 当然 喝点什么吗? 671 00:38:35,190 --> 00:38:36,775 那好 没关系 672 00:38:36,859 --> 00:38:38,110 - 好的 - 谢谢 673 00:38:38,193 --> 00:38:39,570 先生 你呢? 674 00:38:42,114 --> 00:38:43,490 亚当 你还好吗? 675 00:38:44,241 --> 00:38:46,618 请给我点时间 676 00:38:46,702 --> 00:38:48,120 就一会儿 677 00:38:48,203 --> 00:38:49,997 - 你还好吗?你去哪? - 是 678 00:38:50,080 --> 00:38:52,249 抱歉 给我们点时间好吗?谢谢 679 00:38:52,332 --> 00:38:56,503 崩盘后 市场卖空、倒闭 680 00:38:56,587 --> 00:38:57,838 我的想法成功了 681 00:38:58,338 --> 00:39:00,090 总之一个版本的想法成功了 682 00:39:00,757 --> 00:39:03,886 你当时是柏鲁克创业比赛的评委 683 00:39:03,969 --> 00:39:05,679 - 对 - 亚当 亚当诺伊曼 684 00:39:05,762 --> 00:39:07,097 对 抱歉 很久以前的事了 685 00:39:07,181 --> 00:39:10,267 你没投资是个大错误 686 00:39:10,350 --> 00:39:12,352 大错误 我创立了公司 687 00:39:12,436 --> 00:39:16,690 我们预计第一年能赚二十万 688 00:39:18,400 --> 00:39:19,443 - 天啊 - 是 689 00:39:19,526 --> 00:39:22,070 - 你说二十万? - 二十万 对… 690 00:39:22,154 --> 00:39:24,239 - 恭喜 - 二十万 691 00:39:24,323 --> 00:39:26,366 不错 那是我秘书的工资 692 00:39:31,413 --> 00:39:33,248 还少几个零 693 00:39:37,461 --> 00:39:38,921 很高兴见到你 亚当 694 00:39:40,714 --> 00:39:41,924 请慢用 695 00:39:48,597 --> 00:39:49,598 嘿 696 00:39:49,681 --> 00:39:52,142 我们能走吗?我们走吧? 697 00:39:52,226 --> 00:39:54,394 - 你确定? - 是 走吧 拜托 698 00:39:54,478 --> 00:39:55,562 - 好 - 好 699 00:39:59,107 --> 00:40:00,442 刚才是怎么回事? 700 00:40:00,526 --> 00:40:03,195 - 我不该过去的 - 为什么?他们是什么人? 701 00:40:03,779 --> 00:40:04,780 那不重要 702 00:40:04,863 --> 00:40:07,282 - 不重要 - 亚当 请看着我好吗? 703 00:40:08,825 --> 00:40:12,246 我一无所成… 704 00:40:17,417 --> 00:40:18,418 你说得对 705 00:40:19,795 --> 00:40:21,296 你一无所成 706 00:40:21,880 --> 00:40:24,591 这是和你未来将要做的事相比 707 00:40:26,260 --> 00:40:30,013 我知道 你的野心不仅限于Greendesk 708 00:40:30,097 --> 00:40:31,431 但你必须做给他们看 709 00:40:31,974 --> 00:40:33,642 否则他们永远不会尊重你 710 00:40:33,725 --> 00:40:35,102 你必须让他们看到 711 00:40:35,602 --> 00:40:36,603 看到什么? 712 00:40:37,354 --> 00:40:38,730 丽贝卡 看到什么? 713 00:40:40,232 --> 00:40:41,650 你是个超新星 714 00:40:48,740 --> 00:40:49,741 丽贝卡 715 00:40:54,329 --> 00:40:55,747 你的吻技有进步啊 716 00:40:56,832 --> 00:40:57,833 (商用空间出售) 717 00:41:00,794 --> 00:41:02,379 (曼哈顿 格兰特街154号) 718 00:41:02,462 --> 00:41:03,672 格兰特街154号 719 00:41:03,755 --> 00:41:07,843 和百老汇相距一个街区 走路就能去农夫市场 720 00:41:07,926 --> 00:41:10,262 - 有无数家餐厅… - 很多 721 00:41:10,345 --> 00:41:13,056 - 很完美 - 你在说曼哈顿 722 00:41:13,765 --> 00:41:16,977 听着 我在普利茅斯195号 有一栋非常好的楼 忘了曼哈顿吧 723 00:41:17,060 --> 00:41:18,103 米格尔 对不对? 724 00:41:18,187 --> 00:41:20,147 我说的不仅仅是曼哈顿 725 00:41:20,230 --> 00:41:23,650 还有洛杉矶、伦敦、巴黎、迪拜 726 00:41:24,776 --> 00:41:26,778 好吧 等等…听着… 727 00:41:26,862 --> 00:41:29,448 在人生的某个时刻 728 00:41:30,073 --> 00:41:33,452 你必须问自己:“拥有多少才是足够?” 729 00:41:34,411 --> 00:41:35,787 那就把我们公司买了吧 730 00:41:41,960 --> 00:41:43,086 我明白了 731 00:41:45,923 --> 00:41:48,550 你根本不是想说服他进军曼哈顿 732 00:41:48,634 --> 00:41:50,636 如果他同意的话… 733 00:41:50,719 --> 00:41:52,346 是 但你知道他不会同意的 734 00:41:53,430 --> 00:41:57,142 米格尔 你的上一份工作时薪是15美元? 735 00:41:58,644 --> 00:41:59,645 是18 736 00:41:59,728 --> 00:42:03,815 我们刚刚在20分钟里赚了五十万 737 00:42:05,234 --> 00:42:06,735 恭喜 738 00:42:06,818 --> 00:42:08,904 我们证明了这个概念可行 739 00:42:09,571 --> 00:42:12,699 现在他们不可能拒绝了 740 00:42:12,783 --> 00:42:13,867 干杯 741 00:42:13,951 --> 00:42:14,868 - 不行 - 不行 742 00:42:14,952 --> 00:42:15,911 - 不行 - 不可能 743 00:42:15,994 --> 00:42:17,371 - 不行 - 其实… 744 00:42:17,454 --> 00:42:18,830 - 不 - 绝不可能 745 00:42:19,665 --> 00:42:20,749 不行 746 00:42:20,832 --> 00:42:24,753 不行?就这样?不行? 747 00:42:24,837 --> 00:42:29,258 听着 两位 我们还没走出房市崩盘的阴影 748 00:42:29,883 --> 00:42:31,093 我们要找信用好的租户 749 00:42:31,176 --> 00:42:33,846 你们俩的信用分和大学生一样 750 00:42:33,929 --> 00:42:36,390 我不会租给你们的 而且说实话 751 00:42:37,516 --> 00:42:39,434 我觉得其他人也都不会 752 00:42:40,227 --> 00:42:41,562 回丹波区吧 753 00:42:41,645 --> 00:42:43,146 那是你们熟悉的市场 754 00:42:45,107 --> 00:42:47,526 我们和之前的合伙人签署了不竞争协议 755 00:42:47,609 --> 00:42:51,280 我们不能回布鲁克林 756 00:42:51,363 --> 00:42:54,032 那可不太明智 757 00:42:57,202 --> 00:42:59,288 - 不…我… - 抱歉 先生 758 00:42:59,371 --> 00:43:01,665 - 我看日程表上没有你 - 布丽奇特 我…是 759 00:43:01,748 --> 00:43:04,334 我是星期四发的电邮 760 00:43:04,418 --> 00:43:05,836 好 先生 你叫什么来着? 761 00:43:05,919 --> 00:43:08,672 - 亚当 亚当诺伊曼 - 好 亚当诺伊曼 762 00:43:08,755 --> 00:43:12,301 我们想在曼哈顿找旗舰地址 763 00:43:12,384 --> 00:43:14,511 抱歉 我们没有可用的预约时间 764 00:43:14,595 --> 00:43:16,305 那我什么时间再打给你们比较好? 765 00:43:16,388 --> 00:43:18,724 我们记下你的信息了 我们会打给你来约时间的 766 00:43:18,807 --> 00:43:20,601 好 谢谢 最后一个问题 767 00:43:20,684 --> 00:43:22,436 再说一次 我们没有约好时间 768 00:43:22,519 --> 00:43:24,104 我可以明天过来 769 00:43:24,188 --> 00:43:25,898 - 直接去你们公司 - 明天都约满了 770 00:43:25,981 --> 00:43:27,191 - 最后… - 祝你愉快 先生 771 00:43:28,358 --> 00:43:30,527 今天真倒霉… 772 00:43:31,737 --> 00:43:33,113 人啊 773 00:43:33,197 --> 00:43:34,615 你今天过得怎么样? 774 00:43:35,782 --> 00:43:37,075 不错 775 00:43:38,368 --> 00:43:39,369 只是不错? 776 00:43:40,120 --> 00:43:41,163 是 不错 777 00:43:42,456 --> 00:43:44,458 是很不错还是不错? 778 00:43:46,001 --> 00:43:47,461 不错 779 00:43:48,128 --> 00:43:49,129 不错 780 00:43:51,798 --> 00:43:52,883 嘿 781 00:43:54,843 --> 00:43:56,720 抱歉 这很蠢 782 00:43:58,430 --> 00:43:59,431 我只是… 783 00:44:02,059 --> 00:44:06,188 我曾经在教室感觉很自在 784 00:44:06,271 --> 00:44:10,275 现在我每次走进去 785 00:44:10,359 --> 00:44:12,027 只会闻到方便面的气味 786 00:44:13,111 --> 00:44:16,281 他反正也不是真正的“女性瑜伽师” 787 00:44:16,365 --> 00:44:19,409 我知道 但我就是会感觉到盐的浓度 788 00:44:19,493 --> 00:44:23,664 动物们在受苦 还有各种虚伪和谎话 789 00:44:23,747 --> 00:44:25,707 - 嘿… - 我原以为瑜伽就是我的使命 790 00:44:26,500 --> 00:44:30,128 我想:“就是它 这是我今生注定的职业 我有最适合的职业 791 00:44:31,171 --> 00:44:32,381 我如鱼得水” 792 00:44:34,174 --> 00:44:35,801 - 不… - 我不能… 793 00:44:35,884 --> 00:44:37,219 我不能再变成一文不值的人 794 00:44:37,302 --> 00:44:39,513 我不能再变成一文不值的人 795 00:44:39,596 --> 00:44:41,390 你永远不会一文不值的 796 00:44:42,599 --> 00:44:45,143 丽贝卡… 797 00:44:45,227 --> 00:44:49,106 我之前不想告诉你这个的 但我见过他在博派斯炸鸡店排队 好吗? 798 00:44:51,900 --> 00:44:53,819 你的能力不可限量 799 00:44:55,904 --> 00:44:57,614 你是一位领袖 800 00:44:57,698 --> 00:44:59,533 你是一位老师、艺术家 801 00:44:59,616 --> 00:45:02,286 一个了不起的人才 802 00:45:03,620 --> 00:45:06,707 生活中还有很多东西可以探索 803 00:45:07,916 --> 00:45:10,878 你在人生的旅途中 最终一定会找到它的 804 00:45:13,130 --> 00:45:14,339 你真这么想吗? 805 00:45:16,258 --> 00:45:17,509 不… 806 00:45:18,719 --> 00:45:20,137 我相信 807 00:45:23,223 --> 00:45:24,641 跪在地上 808 00:45:27,186 --> 00:45:28,228 跪在地上 809 00:45:28,312 --> 00:45:29,313 - 地上? - 对 810 00:45:29,396 --> 00:45:33,317 好 我跪在地上 811 00:45:36,069 --> 00:45:37,362 你好 812 00:45:38,363 --> 00:45:39,364 单膝 813 00:45:46,455 --> 00:45:47,831 单膝? 814 00:45:49,958 --> 00:45:51,168 我愿意 815 00:45:54,922 --> 00:45:55,923 愿意? 816 00:45:57,049 --> 00:45:58,050 我愿意 817 00:46:01,220 --> 00:46:02,346 愿意? 818 00:46:02,930 --> 00:46:04,681 - 我愿意 - 不 819 00:46:08,602 --> 00:46:10,229 - 好 - 我们结婚吧 820 00:46:11,063 --> 00:46:14,608 好啊… 821 00:46:23,992 --> 00:46:25,786 我把你的才能展现出来了 822 00:46:26,537 --> 00:46:27,996 你是这么说的吧? 823 00:46:29,665 --> 00:46:31,834 是的 没错 很有效 824 00:46:31,917 --> 00:46:33,377 不会吧 是吗? 825 00:46:34,211 --> 00:46:35,295 闭上眼睛 826 00:46:36,255 --> 00:46:38,131 - 好 闭上了 - 好 827 00:46:39,258 --> 00:46:41,885 如果你把正能量向世界释放 828 00:46:41,969 --> 00:46:44,137 世界就会为你打开许多扇门 829 00:46:44,972 --> 00:46:46,306 不许接 不行 830 00:46:48,642 --> 00:46:51,770 把注意力集中在精神能量上 831 00:46:52,646 --> 00:46:55,566 集中在散发震动上 832 00:47:00,612 --> 00:47:02,030 好 你能感觉到吗? 833 00:47:02,823 --> 00:47:04,575 - 感觉到了 - 感觉到了? 834 00:47:04,658 --> 00:47:05,826 是 835 00:47:05,909 --> 00:47:07,035 好 836 00:47:07,703 --> 00:47:08,829 亚当 837 00:47:08,912 --> 00:47:11,665 - 是世界给我来电 - 什么? 838 00:47:14,751 --> 00:47:15,878 不会吧 839 00:47:18,797 --> 00:47:20,299 叶夫根尼里萨科夫 840 00:47:21,592 --> 00:47:23,969 我要和叶夫根尼里萨科夫见面了 841 00:47:25,262 --> 00:47:28,098 你是女魔法师 842 00:47:28,640 --> 00:47:30,058 我得告诉米格尔 843 00:47:35,856 --> 00:47:37,566 是你的功劳 我什么也没做 844 00:47:37,649 --> 00:47:39,234 不 我不知道 845 00:47:39,318 --> 00:47:42,112 这里有一种能量 但我喜欢 846 00:47:45,532 --> 00:47:47,492 还不错… 847 00:47:47,576 --> 00:47:49,161 不过你应该打领带的 848 00:47:50,746 --> 00:47:52,372 但我穿的是V领衫 849 00:47:53,999 --> 00:47:55,667 不…他喜欢贪小便宜 850 00:47:55,751 --> 00:47:57,669 他一家子都爱贪小便宜 851 00:47:57,753 --> 00:47:59,922 先是停车位 852 00:48:00,005 --> 00:48:02,341 现在我们要给他钱来升级他的空调? 853 00:48:02,424 --> 00:48:03,550 你能行的 854 00:48:03,634 --> 00:48:06,845 去便利店给他买把扇子 855 00:48:06,929 --> 00:48:09,014 让我来对付这个二人组 856 00:48:11,350 --> 00:48:12,351 两位 857 00:48:14,228 --> 00:48:15,687 我有十分钟 858 00:48:18,190 --> 00:48:19,441 好 859 00:48:19,525 --> 00:48:24,738 我们公司的与众不同之处在于 我们不仅只提供共享工作空间 860 00:48:24,821 --> 00:48:25,822 还是一种生活方式 861 00:48:26,698 --> 00:48:28,408 谢谢你 行走的安眠药 862 00:48:29,826 --> 00:48:34,414 是这样 这个空间其实不适合我们 863 00:48:35,082 --> 00:48:36,667 不行… 864 00:48:36,750 --> 00:48:38,377 但还是谢谢你… 865 00:48:38,460 --> 00:48:40,087 - 米格尔 走吧 - 不合适? 866 00:48:41,213 --> 00:48:43,298 不…但谢谢你赶过来 867 00:48:43,382 --> 00:48:45,425 非常感谢 我们很感激 868 00:48:45,509 --> 00:48:46,885 为什么不合适? 869 00:48:50,556 --> 00:48:51,974 这个嘛 870 00:48:55,561 --> 00:48:58,647 你这里只有北面和东面有窗 还都对着其他建筑 871 00:48:58,730 --> 00:49:01,608 窗户是亚克力的 地面一塌糊涂 872 00:49:01,692 --> 00:49:03,235 这里就像个战场 873 00:49:03,318 --> 00:49:04,653 一定得重新铺水泥 874 00:49:04,736 --> 00:49:05,946 - 对吗?重新铺 - 是的 对 875 00:49:06,029 --> 00:49:07,030 是的 一塌糊涂 876 00:49:07,114 --> 00:49:10,659 我打赌在3月 这里一定 就像个水泥棺材 对吗? 877 00:49:10,742 --> 00:49:12,452 从9月到3月期间 878 00:49:13,036 --> 00:49:14,454 这里石棉太多了 879 00:49:14,538 --> 00:49:17,416 米格尔在离开前就会长出肿瘤 880 00:49:18,000 --> 00:49:21,253 不行 我们希望的 最好情况是…你同意吗? 881 00:49:21,336 --> 00:49:25,215 我们希望的最好情况是平淡和实用 882 00:49:25,841 --> 00:49:28,260 平淡和实用不正是关键吗? 883 00:49:29,094 --> 00:49:31,638 不是的 恰恰相反 884 00:49:33,265 --> 00:49:35,184 我们要做的事不同 885 00:49:35,851 --> 00:49:38,729 我们要打造一个社群 886 00:49:38,812 --> 00:49:40,397 一种生活方式 887 00:49:40,480 --> 00:49:42,983 无意冒犯 但谁也不会穿 888 00:49:43,066 --> 00:49:45,277 印着“里萨科夫合作公司”的上衣到处走 889 00:49:45,360 --> 00:49:48,488 - 但他们在我们这里就会 - 好了…够了 890 00:49:50,157 --> 00:49:52,201 你们打算怎么做? 891 00:49:53,327 --> 00:49:54,620 我来告诉你 892 00:49:55,412 --> 00:49:56,455 不如这样 893 00:49:57,789 --> 00:49:58,790 我来演示给你看 894 00:49:59,708 --> 00:50:01,376 请吧 请跟我来 895 00:50:02,669 --> 00:50:06,423 这就是明天的样子 896 00:50:06,507 --> 00:50:07,716 要有光 897 00:50:13,222 --> 00:50:19,603 和完全开放的空间 供人们交谈、创作、吃东西和玩耍 898 00:50:22,356 --> 00:50:26,235 供他们创业、建立友谊、回忆和… 899 00:50:32,407 --> 00:50:35,786 也许甚至会坠入爱河 900 00:50:37,871 --> 00:50:41,875 如果你还是看不到 也许你能感觉到 901 00:50:44,878 --> 00:50:46,630 你看过这些照片吗? 902 00:50:46,713 --> 00:50:48,006 这栋楼太烂了 903 00:50:48,090 --> 00:50:49,550 重点不是那栋楼 904 00:50:49,633 --> 00:50:50,884 而是那个人 905 00:50:50,968 --> 00:50:52,553 他是个投资人 对吗? 906 00:50:52,636 --> 00:50:54,137 我们需要投资人吗? 907 00:50:54,221 --> 00:50:55,597 投资人能给我们弄来钱 908 00:50:55,681 --> 00:50:57,808 钱就能给我们弄来不那么烂的楼 909 00:50:58,475 --> 00:51:00,769 那你有什么计划?你打算如何让他投资? 910 00:51:02,020 --> 00:51:03,397 亚当会表现出来 911 00:51:07,025 --> 00:51:08,652 我想成为你们的合伙人 912 00:51:09,486 --> 00:51:12,906 我们不是在找合伙人 抱歉 913 00:51:13,532 --> 00:51:16,618 不是合伙人 是投资人 914 00:51:17,703 --> 00:51:19,371 你心里有个数字吗? 915 00:51:19,872 --> 00:51:21,498 那个数不能太小 916 00:51:21,582 --> 00:51:23,417 也不能大得离谱 917 00:51:23,500 --> 00:51:25,169 所有人心里都有个数字 918 00:51:25,752 --> 00:51:27,546 我想听听你的 919 00:51:58,660 --> 00:52:00,579 你们能让我看看那个数字吗? 920 00:52:07,169 --> 00:52:08,170 二位 这是开玩笑吗? 921 00:52:11,590 --> 00:52:14,801 因为我们不能去和 叶夫根尼里萨科夫见面时说 922 00:52:14,885 --> 00:52:16,553 “嘿 我们的公司 923 00:52:16,637 --> 00:52:20,557 没有员工、销售额、办公楼” 924 00:52:20,641 --> 00:52:22,768 我们甚至连公司名字都没有 925 00:52:22,851 --> 00:52:25,229 然后就说公司市值四百五十万美元? 926 00:52:25,312 --> 00:52:27,481 米格尔 我们有成百上千栋楼 927 00:52:27,564 --> 00:52:29,233 我们只是还没得到它们 928 00:52:29,316 --> 00:52:32,986 那个估值只是某人愿意付的钱而已 929 00:52:33,070 --> 00:52:35,739 关键不在于钱 而在于价值 930 00:52:35,822 --> 00:52:38,367 在于你如何看待自己的价值 931 00:52:38,450 --> 00:52:40,160 亚当 这太疯狂了 932 00:52:41,912 --> 00:52:44,790 亚当 嘿 我们不能这么做 933 00:52:45,415 --> 00:52:46,667 我们会像傻子一样 934 00:52:47,751 --> 00:52:51,171 四百五十万美元? 935 00:52:51,255 --> 00:52:54,299 - 亚当…拜托 - 米格尔… 936 00:52:54,383 --> 00:52:55,884 你少看了一个零 937 00:52:58,136 --> 00:52:59,555 四千五百万 938 00:53:08,272 --> 00:53:12,276 一千五百万买三分之一股权 939 00:53:18,365 --> 00:53:19,825 我不能接受这个数字 940 00:53:23,912 --> 00:53:24,913 “Chai”是多少? 941 00:53:32,462 --> 00:53:35,007 希伯来语中 18是个吉利的数字 942 00:53:35,090 --> 00:53:39,178 意味着你会祝福我的投资天长地久 943 00:53:43,557 --> 00:53:47,603 在这个数字后面加18美分我们就成交 944 00:53:50,856 --> 00:53:55,861 一千五百万 再加18美分 三分之一股权 945 00:53:57,279 --> 00:54:00,032 我会叫我的律师去处理细节 946 00:54:02,784 --> 00:54:04,411 我还没问你 947 00:54:05,913 --> 00:54:07,789 公司叫什么名字? 948 00:54:08,373 --> 00:54:10,083 我们需要一个名字 949 00:54:10,167 --> 00:54:11,210 确实 950 00:54:12,002 --> 00:54:13,170 “我们” 951 00:54:13,253 --> 00:54:14,254 我们 952 00:54:14,338 --> 00:54:16,757 - 我们生活 - 我们梦想 953 00:54:16,840 --> 00:54:17,841 我们梦想 954 00:54:17,925 --> 00:54:19,927 - 我们梦想 - 我们… 955 00:54:21,345 --> 00:54:23,347 - 亚当 - 布鲁斯 956 00:54:26,683 --> 00:54:31,230 我猜你们不全是来恭喜 WeWork的共享办公楼在利马开业 957 00:54:31,313 --> 00:54:35,442 一千八百多平方米 就在圣伊西德罗区中心 958 00:54:35,526 --> 00:54:38,028 出租率96% 959 00:54:39,905 --> 00:54:40,948 很不错 960 00:54:42,115 --> 00:54:43,450 不 我猜你们在这里 961 00:54:43,534 --> 00:54:47,037 是因为在线订阅的 《华尔街时报》通知你们 962 00:54:47,120 --> 00:54:49,039 有一篇关于WeWork的新文章 963 00:54:49,122 --> 00:54:52,751 该文章没有宣传我们的全球业务 和第三季度的预测 964 00:54:52,835 --> 00:54:54,461 顺便一提 预测绩效很好 965 00:54:54,545 --> 00:54:56,839 他们反而是想毁了我们 966 00:55:09,893 --> 00:55:14,439 我们在全世界100个城市里 有425个共享办公楼 967 00:55:14,523 --> 00:55:18,193 超过四十万会员 968 00:55:18,277 --> 00:55:22,990 所以《华尔街时报》的文章 不会令我不开心 969 00:55:23,949 --> 00:55:25,617 不会… 970 00:55:27,661 --> 00:55:29,538 它激励了我 971 00:55:30,998 --> 00:55:36,211 我们当前的估值是四百七十亿美元 972 00:55:36,795 --> 00:55:41,425 有些人认为这很荒唐 973 00:55:41,508 --> 00:55:45,262 说实话 我同意 974 00:55:47,181 --> 00:55:48,432 我们的价值应该是万亿 975 00:55:53,103 --> 00:55:57,774 我甚至还没有开始实现 我对这个公司未来的愿景 976 00:55:57,858 --> 00:56:00,819 我毫不怀疑… 977 00:56:00,903 --> 00:56:04,364 但是你们召集紧急董事会 978 00:56:04,448 --> 00:56:07,618 那显然你们中有人心存疑虑 979 00:56:07,701 --> 00:56:10,871 所以我想对你们所有人说 980 00:56:10,954 --> 00:56:15,959 如果你看不到我们在打造什么 现在就请离开 981 00:56:17,127 --> 00:56:19,046 因为我们即将走上战场 982 00:56:19,129 --> 00:56:23,091 如果一篇小小的文章就会令你大惊失色 983 00:56:23,175 --> 00:56:25,636 那我可不想让你站在我这边 明白吗? 984 00:56:25,719 --> 00:56:27,596 我不需要你站在我这边 985 00:56:29,139 --> 00:56:30,599 所以各位有何打算? 986 00:56:33,685 --> 00:56:36,230 因为我们两周后定会进行首次公开募股 987 00:56:38,774 --> 00:56:40,901 - 首次公开募股? - 首次公开募股 988 00:56:45,614 --> 00:56:49,618 你一直以为我们在为 首次公开募股争吵吗? 989 00:56:50,786 --> 00:56:52,204 当然 990 00:56:52,287 --> 00:56:55,874 亚当 首次公开募股 完全不在考虑范围之内 991 00:56:59,711 --> 00:57:03,340 作为首席执行官 我不接受这一点 992 00:57:03,423 --> 00:57:04,800 - 亚当 - 我不接受 993 00:57:04,883 --> 00:57:06,552 - 而且… - 亚当… 994 00:57:06,635 --> 00:57:08,136 我不相信你对我有信心 995 00:57:08,220 --> 00:57:09,388 亚当 996 00:57:10,430 --> 00:57:12,182 董事会今天早上投票了 997 00:57:13,559 --> 00:57:14,685 我们想要你出局 998 00:57:51,763 --> 00:57:54,641 亚当 我们走吧 999 00:59:50,424 --> 00:59:51,925 你嘴噘够了吗? 1000 00:59:54,136 --> 00:59:55,137 很好 1001 01:00:04,188 --> 01:00:05,397 给律师打电话 1002 01:00:05,480 --> 01:00:06,523 好 哪个? 1003 01:00:07,024 --> 01:00:08,025 所有的 1004 01:00:23,207 --> 01:00:24,124 (根据Wondery公司的播客 《WeCrashed》改编) 1005 01:01:35,195 --> 01:01:37,197 字幕翻译:吴梦熊