1 00:00:07,216 --> 00:00:09,343 யாருக்கேனும் கேள்விகள் உள்ளனவா? 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,512 இந்த போர்டில் விலகுவது என்பது நீண்டகாலமாக இருந்து வருகிறது. 3 00:00:11,595 --> 00:00:14,139 - அவன் ஒரு பைத்தியம். - ஓ, கட... கிறுக்கன். 4 00:00:14,223 --> 00:00:17,142 - இது அசிங்கமானது. - இவைதான் புள்ளிவிவரம். 5 00:00:24,316 --> 00:00:28,487 புதன்கிழமை செப்டம்பர் 18, 2019 6 00:00:32,156 --> 00:00:33,158 வா. 7 00:00:38,080 --> 00:00:39,081 நாங்கள் வாக்களிக்கத் தயார். 8 00:00:39,665 --> 00:00:41,500 டாமின் விளக்கப்படத்திற்கு ஏதேனும் முன்மொழிவு உள்ளதா? 9 00:00:42,084 --> 00:00:43,752 - முன்மொழியப்பட்டது. - வழிமொழிதல் உள்ளதா? 10 00:00:44,419 --> 00:00:47,047 - வழிமொழிகிறேன். - முறையாக முன்மொழியப்பட்டு வழிமொழியப்பட்டது. 11 00:00:47,130 --> 00:00:50,884 இதை ஏற்பவர்கள், “சரி” என்று சொல்லுங்கள். 12 00:00:50,968 --> 00:00:51,969 சரி. 13 00:00:52,052 --> 00:00:53,220 ஏதேனும் ஆட்சேபனை உள்ளதா? 14 00:00:56,974 --> 00:00:58,308 முன்மொழியப்பட்டது. 15 00:00:59,393 --> 00:01:02,271 அவரது அலுவலகத்தை அழைத்து அவரை இங்கே வரச் சொல்லுங்கள். 16 00:01:03,856 --> 00:01:06,817 ஆடம் நியூமனின் அலுவலகம். இப்போதே அவரை மீட்டிங்கிலிருந்து கிளம்பச் சொல்கிறேன். 17 00:01:06,900 --> 00:01:09,278 - அவர் பதிலளிக்கவில்லை. - எஸ்தரை இங்கே வரச் சொல். 18 00:01:09,361 --> 00:01:10,946 ஆம், இது அவசரம் எனப் புரிகிறது. 19 00:01:11,613 --> 00:01:14,700 ஆம், சரி. சரி. நன்றி. 20 00:01:15,450 --> 00:01:16,743 அவர் இந்த நாட்டில் தானே இருக்கிறார்? 21 00:01:40,309 --> 00:01:41,852 அவர் விரைவில் வந்துவிடுவார் எனக் கூறுகின்றனர். 22 00:01:42,769 --> 00:01:43,604 நன்றி. 23 00:01:43,687 --> 00:01:45,272 அபார்ட்மெண்ட்டுக்குள் போ. 24 00:01:45,355 --> 00:01:47,316 ஏனெனில், எஸ்தர், மூன்றாவது அசிஸ்டண்ட்தான் இதைச் செய்ய வேண்டும். 25 00:01:47,399 --> 00:01:49,443 நான் மூன்றாவதாக இருந்தபோது இன்னும் மோசமானதையெல்லாம் செய்துள்ளேன். 26 00:01:52,696 --> 00:01:54,406 என்ன பிரச்சினை என உங்களுக்குத் தெரிகிறது. 27 00:01:54,907 --> 00:01:55,908 சமையலறைப் புதுப்பிப்பு 28 00:01:55,991 --> 00:01:58,202 ஆம். தெரிகிற்து. 29 00:01:58,285 --> 00:01:59,703 நல்லது. இதற்கு முன்னர் வந்த மூவருக்குத் தெரியவில்லை. 30 00:02:00,662 --> 00:02:03,624 அது ஃபென் ஷுய். அது... தவறாக உள்ளது. 31 00:02:04,249 --> 00:02:05,250 முற்றிலும் தவறாக உள்ளது. 32 00:02:05,334 --> 00:02:11,089 உள்ளே வந்தால், எனக்கு... ...அடைபட்டிருப்பது போல உள்ளது. 33 00:02:11,173 --> 00:02:14,134 - நிச்சயமாக. - அதனால் உயரத்தை அதிகரிக்க விரும்புகிறேன். 34 00:02:14,676 --> 00:02:16,345 கொஞ்சமாவது மூச்சுவிட முடியும். 35 00:02:16,428 --> 00:02:19,973 நான் உள்ளே வந்ததும் எனக்குத் தோன்றியது அதுதான். திறந்த இடமாக இருக்க வேண்டும். 36 00:02:20,057 --> 00:02:21,391 அதுதான் தேவை. அது... 37 00:02:21,475 --> 00:02:22,351 காலையில் எழுந்து உழைக்க வேண்டும். 38 00:02:22,434 --> 00:02:24,561 எழுந்து உழைக்க வேண்டும்! 39 00:02:25,479 --> 00:02:26,480 ஆம்! 40 00:02:27,523 --> 00:02:29,483 நன்றாகச் சுற்றிப் பாருங்கள். உங்கள் அளவீடுகள் தேவைப்படும். 41 00:02:29,566 --> 00:02:30,484 - எதுவாக இருந்தாலும். - சரி. 42 00:02:31,276 --> 00:02:32,277 என் அன்பே. 43 00:02:32,361 --> 00:02:34,821 - உன்னை காரில் சந்திக்கிறேன். - சரி. நீ தயாரா? 44 00:02:34,905 --> 00:02:36,490 - ஆம், கண்டிப்பாக. முன்னேறலாம்! - சரி. 45 00:02:36,573 --> 00:02:38,408 என் அன்பே, நீ சட்டை அணியவில்லை. 46 00:02:40,702 --> 00:02:42,412 யாராவது எனக்கு சட்டை எடுத்துத் தருகிறீர்களா? 47 00:02:45,666 --> 00:02:46,750 அவர் வருகிறார். 48 00:02:47,501 --> 00:02:48,794 - குட் மார்னிங், கிறிஸ். - திரு. நியூமன். 49 00:02:49,711 --> 00:02:50,712 நீ... நீ யார்? 50 00:02:50,796 --> 00:02:52,422 - நான் எஸ்தர். உங்கள் மூன்றாவது அசிஸ்டண்ட். - எஸ்தர்? 51 00:02:52,506 --> 00:02:53,632 ஆம். லைனில் ஃபில் இருக்கிறார். 52 00:02:53,715 --> 00:02:55,843 இல்லை. என் போதைக்கு ஃபில் சரிப்பட்டு வரமாட்டான். 53 00:02:55,926 --> 00:02:56,969 அவர் ஏதோ அவசரம் என்கிறார். 54 00:02:57,845 --> 00:02:59,680 ஃபில்லுக்கு எப்போதும் அவசரம்தான். 55 00:02:59,763 --> 00:03:01,932 - திரு. நியூமன். - கிறிஸ். 56 00:03:02,015 --> 00:03:04,017 - ஹாய், நீங்கள் பேசுகிறீர்களா? நீங்கள்... - இல்லை. 57 00:03:10,065 --> 00:03:14,027 வால்யூமை ஏற்று! வால்யூமை ஏற்று! 58 00:03:26,373 --> 00:03:28,959 வீவொர்க் கேலக்டிக் தலைமையகம் 59 00:03:35,674 --> 00:03:37,593 நாம் 60 00:03:53,025 --> 00:03:54,026 சரி. 61 00:03:54,109 --> 00:03:55,402 சரி. குட் மார்னிங்! 62 00:03:55,485 --> 00:03:57,070 - குட் மார்னிங், ஆடம். - குட் மார்னிங்! 63 00:03:57,154 --> 00:03:58,655 - உங்களைச் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. - சார்ஜ் இல்லை. 64 00:04:00,532 --> 00:04:02,659 ஆடம், போர்டு அவசர மீட்டிங்கைக் கூட்டியுள்ளது. 65 00:04:06,205 --> 00:04:07,206 நல்லது. நீ அடுத்து இதைச் செய். 66 00:04:07,289 --> 00:04:08,290 ரெபெக்கா நியூமன் 67 00:04:08,373 --> 00:04:09,708 நீ எனக்காக பான்பெரி மார்ட்டுக்குச் சென்று 68 00:04:09,791 --> 00:04:12,252 வகாமே சீஸர் காலியாவதற்குள் அதை வாங்கி வருகிறாயா? 69 00:04:13,295 --> 00:04:15,589 - ஏன் எனக்கு கால் செய்யவில்லை? - ஆடம்... 70 00:04:15,672 --> 00:04:16,589 தி வால் ஸ்ட்ரீட் ஜர்னல் 71 00:04:16,673 --> 00:04:17,673 ...செய்திக் கட்டுரை வந்துள்ளது. 72 00:04:17,757 --> 00:04:19,218 ஆடம் நியூமன் வீவொர்க்கை உருவாக்கி அதை அழிக்கப் போகிறார் 73 00:04:19,301 --> 00:04:21,470 அடச்சை! 74 00:04:21,553 --> 00:04:23,138 கடினமாக முயற்சி செய் 75 00:04:26,058 --> 00:04:28,644 அமைதியாக இரு! அமைதியாக இரு! 76 00:04:28,727 --> 00:04:29,728 ஆடம், உன் கதவு திறந்துள்ளது. 77 00:04:29,811 --> 00:04:33,148 ரிவ்கா, போர்டானது ஐபிஓவை நிறுத்தப் போகிறது. 78 00:04:33,232 --> 00:04:37,027 நாம் நமது பங்குகளை வைத்து 380 மில்லியன் டாலர்கள் எடுத்துள்ளோம். 79 00:04:37,110 --> 00:04:39,613 380 மில்லியன், ரிவ்கா. 80 00:04:39,696 --> 00:04:41,240 - என்னைப் பார். - 380 மில்லியன். 81 00:04:41,323 --> 00:04:42,950 என்னைப் பார். என்னைப் பார். 82 00:04:43,659 --> 00:04:45,619 பயம் என்பது நம் நினைப்புதான். 83 00:04:56,129 --> 00:04:57,756 ஹாய், நீங்கள் போகலாம். சரி. 84 00:05:13,522 --> 00:05:14,815 சரி. 85 00:05:23,615 --> 00:05:24,783 நீ ஒரு எரிமலை. 86 00:05:42,593 --> 00:05:44,761 அருமை, அருமை, அருமை. 87 00:05:44,845 --> 00:05:48,182 நாம் இன்று ஒரு பெரிய டீலை முடிக்கப் போகிறோம், குட்டி நண்பா. 88 00:05:48,265 --> 00:05:49,600 நாம் பெரிய டீலை முடிக்கப் போகிறோம். 89 00:05:49,683 --> 00:05:51,727 - நன்றி. அனைத்தையும் பயிற்சி செய்துவிட்டீர்களா? - பரவாயில்லை. 90 00:05:51,810 --> 00:05:53,687 - இவன் தயாரா? இவனது வரிகள் தெரியுமா? - பயிற்சி எடுத்துள்ளோம்? 91 00:05:53,770 --> 00:05:55,022 - ஆம். - சரி. 92 00:05:56,481 --> 00:05:57,816 ஹலோ. ஆடம் நியூமன். கிராலர்ஸ். 93 00:05:57,900 --> 00:05:59,067 12 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு 94 00:05:59,151 --> 00:06:02,070 இன்று உங்கள் வாழ்க்கையை மாற்றப்போகும் ஒன்று எங்களிடம் உள்ளது. 95 00:06:02,154 --> 00:06:03,947 முழங்கால் பேட்கள் உள்ள குழந்தைகளுக்கான ஆடை. 96 00:06:04,031 --> 00:06:05,282 குழந்தைகளுக்கான முழங்கால் பேட்கள்!!! கிராலர்ஸ் 97 00:06:05,365 --> 00:06:07,784 செல்லம். என்னிடம் வா, செல்லம். 98 00:06:07,868 --> 00:06:10,495 - என்னிடம் வா, செல்லம். வா, செல்லம். - இது... 99 00:06:10,579 --> 00:06:13,123 - புரியவில்லை. முன்பு வந்தது. - சார். 100 00:06:13,207 --> 00:06:14,416 - ஒரு நிமிடம். - சார். 101 00:06:19,838 --> 00:06:22,216 உங்கள் வணிகத்தின் வருமானம் வேகமாக அதிகரிக்குமா? 102 00:06:22,299 --> 00:06:27,763 நல்ல ஐடியாவுக்கும் சிறந்த ஐடியாவுக்குமான வித்தியாசம் வருமானம் அதிகரிக்கும் விகிதம் தான். 103 00:06:28,305 --> 00:06:31,642 இதன் மூலம் ஃபேஷன் துறையே ஸ்தம்பிக்க வாய்ப்புள்ளது, 104 00:06:31,725 --> 00:06:34,728 உங்கள் போட்டியாளர்கள் நிச்சயமாக மண்டிபோட்டுவிடுவார்கள். 105 00:06:34,811 --> 00:06:37,523 என் சகோதரி, அதீ, இப்போது செய்துகாட்டுவார். 106 00:06:38,649 --> 00:06:41,443 அடிக்கடி பயணிக்கும் பெண்களுக்கான, மடக்கக்கூடிய ஹீல், 107 00:06:41,527 --> 00:06:46,740 ஏனெனில் சௌகரியத்திற்காக ஃபேஷனை விட்டுக்கொடுக்கக் கூடாது. இல்லையா? 108 00:06:51,453 --> 00:06:55,749 வா, செல்லம், தவழ்ந்து வா. என்னிடம் வா. 109 00:06:55,832 --> 00:06:57,125 பார்க்கிறீர்களா? அவன் வருகிறான். 110 00:06:57,209 --> 00:06:58,794 முழங்காலைப் பாருங்கள். 111 00:07:01,839 --> 00:07:03,340 தொழில்முனைவு 301: கருத்தாக்க வாழ்வு 112 00:07:04,007 --> 00:07:05,634 எங்களிடம் ரத்த நிறத்திலிருந்து 113 00:07:05,717 --> 00:07:08,303 மெல்லிய ஊதா வரை பல்வேறு வண்ணங்கள் உள்ளன. 114 00:07:08,387 --> 00:07:10,597 எங்களிடம் டோப், செர்ரி உள்ளன. 115 00:07:10,681 --> 00:07:14,142 பழுப்பு, அடர் பழுப்பு... 116 00:07:16,436 --> 00:07:21,650 இதைச் செய்ய விரும்பவில்லை, ஆனால், நிக்கோலஸ், நமக்கு இந்த டீல் தேவை. 117 00:07:21,733 --> 00:07:26,029 எங்களிடம் கருப்பிலிருந்து... 118 00:07:26,113 --> 00:07:29,449 அடச்சை! அடச்சை! 119 00:07:31,034 --> 00:07:35,289 நிக்கோலஸ், என் குட்டி நண்பா. நாம் பேசியிருந்தோமே. 120 00:07:43,839 --> 00:07:47,926 - நான்... அது... - மான்ஹாட்டனிலேயே மெதுவான மின்தூக்கி. 121 00:07:48,010 --> 00:07:50,179 உலகத்திலேயே கூட இருக்கலாம். 122 00:07:50,262 --> 00:07:51,597 சரி. 123 00:07:52,931 --> 00:07:54,641 வெள்ளிக்கிழமை பார்ட்டியா? 124 00:07:54,725 --> 00:07:56,185 - ஆம். - ஆம். 125 00:07:56,268 --> 00:07:57,811 - தாய் உணவா? - சைனீஸ். 126 00:07:57,895 --> 00:07:59,229 - சைனீஸ்! - ஆம். 127 00:07:59,313 --> 00:08:02,566 ஹேய். என்னுடன் குடிக்க வருகிறீர்களா? 128 00:08:03,483 --> 00:08:05,402 நான், இப்போதுதான் உணவு வாங்கி வந்துள்ளேன், அதனால்... 129 00:08:05,485 --> 00:08:08,322 சரி. அதையும் கொண்டு வாருங்கள். பிரச்சினையில்லை. 130 00:08:08,405 --> 00:08:10,532 என் அபார்மெண்ட்டை நாறடியுங்கள். அது எனக்குப் பிடிக்கும். 131 00:08:10,616 --> 00:08:12,659 உங்கள் அபார்ட்மெண்டில் நான் குடிக்க விரும்புகிறீர்களா? 132 00:08:12,743 --> 00:08:14,244 அது விசித்திரமாக உள்ளதா? 133 00:08:14,328 --> 00:08:16,622 நாம் இங்கே அண்டைவீட்டார். 134 00:08:16,705 --> 00:08:19,333 நியூ யார்க் நகரத்தில், அது கொஞ்சம் விசித்திரமான விஷயம்தான். 135 00:08:22,586 --> 00:08:26,048 நான் நியூ யார்க் வாசி இல்லை. நான் இஸ்ரேலில் இருந்து வருகிறேன். 136 00:08:26,131 --> 00:08:27,633 அங்கே இது கொஞ்சம் கூட விசித்திரமான விஷயம் இல்லை. 137 00:08:27,716 --> 00:08:30,969 நாங்கள் அங்கே நாள் முழுக்க மற்றவரது வீடுகளில் தான் இருப்போம். 138 00:08:31,053 --> 00:08:33,388 நம் அண்டைவீட்டார் தான் நம் உற்ற நண்பர்கள். 139 00:08:33,472 --> 00:08:36,350 கேளுங்கள். என் சகோதரி வீட்டுக்கு வருகிறாள். 140 00:08:36,433 --> 00:08:39,102 நானும் அவளும்தான். அவள் ஒரு சூப்பர் மாடல். 141 00:08:39,186 --> 00:08:42,563 நீங்கள் வந்து எங்களுக்கு கம்பெனி கொடுத்தால் நன்றாக இருக்கும். 142 00:08:42,648 --> 00:08:43,899 கட்டாயப்படுத்தவில்லை. 143 00:08:46,735 --> 00:08:50,030 ஒரே ஒரு பீர் வேண்டுமானால் குடிக்கலாம். 144 00:08:50,113 --> 00:08:51,532 ...கண்களைப் பார்க்காமல் இருப்பது. 145 00:08:51,615 --> 00:08:54,284 அதனால் நான் என் சகோதரியிடம் ஒரு போட்டியைச் சொன்னேன். 146 00:08:54,368 --> 00:08:56,286 ஒரு மாதத்தில் யார் அதிகமாக அண்டைவீட்டாரை கூட்டி வருவது? 147 00:08:56,370 --> 00:08:57,371 யார் ஜெயிக்கிறார் பாருங்கள். 148 00:08:57,913 --> 00:08:59,039 உங்கள் சகோதரி எங்கே? 149 00:08:59,706 --> 00:09:01,583 சீக்கிரம் வந்துவிடுவாள். 150 00:09:04,169 --> 00:09:06,797 அடச்சை. என்னிடம் ஆறு பீர்கள் இருந்தன என நினைத்தேன். 151 00:09:06,880 --> 00:09:09,174 என் ஃபிரிட்ஜில் சில ஹைனகின் உள்ளன. நான் போய் எடுத்து வருகிறேன். 152 00:09:09,258 --> 00:09:11,635 அருமை. அருமை. 153 00:09:11,718 --> 00:09:14,012 நல்லது, நல்லது, நல்லது. 154 00:09:17,057 --> 00:09:18,559 உங்களுக்கு சோய் சாஸ் வேண்டுமா? 155 00:09:18,642 --> 00:09:21,186 - ஆம். நிச்சயமாக. - மேலே போகும்போது எடுத்து வாருங்கள். 156 00:09:24,940 --> 00:09:27,359 அடுத்தது, ஆடம் நியூமன். 157 00:09:29,736 --> 00:09:30,821 இதைக் கற்பனை செய்துகொள்ளுங்கள். 158 00:09:30,904 --> 00:09:31,905 பரூச் கல்லூரி 159 00:09:31,989 --> 00:09:35,075 நீங்கள் பட்டம் பெற்றுவிட்டீர்கள். உங்களிடம் அருமையான பரூச் பட்டம் உள்ளது. 160 00:09:35,158 --> 00:09:38,662 உங்களுக்கு வேலையும் கிடைத்துவிட்டது. எவ்வளவு சம்பாதிப்பீர்கள்? 161 00:09:38,745 --> 00:09:44,334 நியூ யார்க் நகரத்தில் பட்டம் பெற்றவர்களுக்கான தொடக்க சம்பளம் 41,000 டாலர்கள். 162 00:09:44,418 --> 00:09:47,337 வரிகளுக்குப் பிறகு, 29,000 டாலர்கள். 163 00:09:47,921 --> 00:09:49,548 நாம் எங்கே வசிக்கப் போகிறோம்? 164 00:09:49,631 --> 00:09:54,011 நகரத்தில் ஒரு படுக்கையறையுடன் இருக்கும் அபார்ட்மெண்ட்டின் சராசரி வாடகை: 165 00:09:55,304 --> 00:09:57,472 38,000 டாலர்கள். 166 00:09:57,556 --> 00:09:58,974 ஒரு படுக்கையறை வேண்டாம். 167 00:09:59,975 --> 00:10:02,811 ஸ்டுடியோ: 32,000. 168 00:10:02,895 --> 00:10:04,897 மான்ஹாட்டனை விடுங்கள். 169 00:10:05,606 --> 00:10:07,900 ஹோபோகனில் ரயிலைப் பிடிக்கலாம்? 170 00:10:08,650 --> 00:10:10,819 அல்லது ஸ்டேட்டன் தீவில் படகைப் பிடிக்கலாம்? 171 00:10:12,487 --> 00:10:15,574 அதே நகரத்தில் நவீன கட்டடத்தில், 172 00:10:15,657 --> 00:10:18,535 எல்லா வசதிகளுடனும் மிகவும் குறைவான செலவில் வசிப்பதை 173 00:10:18,619 --> 00:10:20,370 கற்பனை செய்துபாருங்கள். 174 00:10:21,163 --> 00:10:23,749 நான் பகிர்வு வாழ்க்கையைப் பற்றி பேசுகிறேன். 175 00:10:24,750 --> 00:10:29,254 பகிர்ந்துகொள்ளும் இடங்கள், செலவுகள், அனுபவங்கள், நினைவுகள்... 176 00:10:31,131 --> 00:10:32,132 பகிர்ந்துகொள்ளும் வாழ்க்கைகள். 177 00:10:34,176 --> 00:10:36,720 கருத்தாக்க வாழ்க்கைக்கு வரவேற்கிறேன். 178 00:10:36,803 --> 00:10:38,305 கருத்தாக்க வாழ்க்கை 179 00:10:38,388 --> 00:10:41,016 கேள்விகளைக் கேளுங்கள். 180 00:10:42,518 --> 00:10:45,395 நீங்கள்தான் வீசீக்கள். கேளுங்கள். 181 00:10:45,479 --> 00:10:46,605 நீங்கள் கூறுவது விடுதி போல உள்ளது. 182 00:10:46,688 --> 00:10:49,650 ஆம், அதேதான். மிகவும் நன்றி. 183 00:10:49,733 --> 00:10:52,069 நான் கல்லூரிக்குச் சென்று படிப்பது, வேலைக்குச் சென்று 184 00:10:52,152 --> 00:10:55,572 சம்பாதித்து, அந்த விடுதியில் தங்கக்கூடாது என்பதற்காகத்தான். 185 00:10:56,198 --> 00:10:57,908 ஆம். பாத்ரூம்களை யார் சுத்தம் செய்வது? 186 00:10:57,991 --> 00:11:00,077 நீங்கள்தான். நீங்களும் மற்றவர்களும். 187 00:11:00,160 --> 00:11:01,870 அது உங்கள் பாத்ரூம். 188 00:11:01,954 --> 00:11:03,789 இது விடுதியை விட இன்னும் மோசம். 189 00:11:08,836 --> 00:11:10,629 இங்கிருக்கும் பெரும்பான்மையானவர்களைவிட நான் கொஞ்சம் பெரியவன், 190 00:11:10,712 --> 00:11:13,924 அதனால் உங்களுக்கு ஒரு ரகசியத்தைச் சொல்லப் போகிறேன். 191 00:11:15,717 --> 00:11:17,803 உங்கள் மீதமிருக்கும் வாழ்க்கையில், 192 00:11:17,886 --> 00:11:19,888 உங்களிடம் இப்போது இருப்பதை மீண்டும் பெறவே முயற்சி செய்வீர்கள். 193 00:11:22,724 --> 00:11:26,562 ஹாம்ப்டன் வீடு, வேகாஸ் பயணம், பேச்சுலர் பார்ட்டி என அனைத்தும். 194 00:11:26,645 --> 00:11:30,774 அவை அனைத்தும் இதை மீண்டும் பெறத்தான். இந்தத் தருணத்தை. 195 00:11:32,776 --> 00:11:35,404 இந்த உணர்வை உங்கள் வாழ்க்கை முழுவதும் பெறத் துடிப்பீர்கள். 196 00:11:38,699 --> 00:11:44,329 அதனால், நீங்கள் இப்போதே ஐந்து மில்லியன் மதிப்பில் சேரலாம், 197 00:11:44,913 --> 00:11:49,251 அல்லது பிறகு அனைவருடனும் 100 மில்லியன் மதிப்பில் சேரலாம். 198 00:11:57,885 --> 00:12:00,095 மிகவும் நன்றி, ஆனால் நான் உங்களிடம் பேசவில்லை. 199 00:12:00,179 --> 00:12:01,889 திரு. சில்வஸ்ட்ரோ. 200 00:12:03,182 --> 00:12:05,976 நகரக் கல்லூரி வணிகப் படிப்பில் நான் முதல் தரத்தை எதிர்பார்க்கவில்லை. 201 00:12:06,059 --> 00:12:08,979 தவறாக எடுத்துக்கொள்ள வேண்டாம். நான் முதலீட்டை எதிர்பார்க்கிறேன். 202 00:12:09,771 --> 00:12:15,277 உங்கள் நிறுவனம் புதிய ரியல் எஸ்டேட் நிறுவனங்களில் 300 மில்லியனுக்கும் அதிகமாக முதலீடு செய்துள்ளது. 203 00:12:15,360 --> 00:12:18,739 உங்களது சாதனை எவ்வளவு பெரிதாக இருந்தாலும், 204 00:12:18,822 --> 00:12:20,073 இது அதை விட பத்து மடங்கு பெரிதாக இருக்கும். 205 00:12:23,327 --> 00:12:25,537 உங்கள் தன்னம்பிக்கையை உங்களால் விற்க முடிந்தால், 206 00:12:25,621 --> 00:12:26,622 நான் அதில் முதலீடு செய்வேன். 207 00:12:27,915 --> 00:12:29,875 ஆனால் இது எனக்கானது இல்லை. 208 00:12:29,958 --> 00:12:32,628 உங்கள் வகுப்புத் தோழர்கள் சொல்வதை ஏற்கிறேன். நான் பொதுக் கழிப்பிடத்தை சுத்தம் செய்ய விரும்பவில்லை. 209 00:12:45,390 --> 00:12:47,017 நான் இன்னும் இரண்டு ஐடியாக்களைக் கூறுகிறேன். 210 00:12:47,809 --> 00:12:51,021 கிராலர்ஸ். முழங்கால் பேட்கள் உள்ள, குழந்தைகளுக்கான உடைகள். 211 00:12:51,104 --> 00:12:53,482 குழந்தைகள் சொல்வதில்லை என்பதற்காக, அவர்களுக்கு வலிக்காது என்பதில்லை. 212 00:12:54,608 --> 00:12:56,944 மேலும் ஃபேஷன் துறையை ஸ்தம்பிக்கச் செய்யக்கூடிய ஹீல் உள்ள 213 00:12:57,027 --> 00:12:59,738 பெண்களுக்கான ஷூ உள்ளது. 214 00:12:59,821 --> 00:13:01,573 நான் தொடர்ச்சியான தொழில்முனைவோர். 215 00:13:01,657 --> 00:13:06,161 எனக்குத் தேவையெல்லாம் ஒரு அலுவலக இடம், கொஞ்சம் முதலீடு. 216 00:13:09,206 --> 00:13:10,207 என்ன நினைக்கிறீர்கள்? 217 00:13:11,708 --> 00:13:15,379 நீங்கள் ஒரு கோடீஸ்வரர் ஆகப் போகிறீர்கள், 218 00:13:16,296 --> 00:13:17,589 அல்லது கைதாகப் போகிறீர்கள் என நினைக்கிறேன். 219 00:13:27,850 --> 00:13:29,142 உங்கள் நேரத்திற்கு நன்றி. 220 00:13:43,115 --> 00:13:45,534 சரி, அடுத்து... 221 00:13:50,372 --> 00:13:52,666 ஆடம். ஹேய். 222 00:13:52,749 --> 00:13:54,543 என்னிடம் ஐந்து மில்லியன் இல்லாமல் இருக்கலாம், 223 00:13:54,626 --> 00:13:57,337 ஆனால், மலிவான அலுவலக இடத்தை என்னால் காட்ட முடியும். 224 00:13:59,423 --> 00:14:00,716 என் கட்டடத்தில். 225 00:14:00,799 --> 00:14:02,551 - ப்ரூக்லினில். - ப்ரூக்லினிலா? 226 00:14:02,634 --> 00:14:03,844 ஜோர்டன் பார்னாஸ். 227 00:14:03,927 --> 00:14:04,970 ஜோர்டன். 228 00:14:06,555 --> 00:14:09,683 ஜோர்டன் பார்னாஸ். உன்னை மீண்டும் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி, நண்பா. 229 00:14:09,766 --> 00:14:11,310 - உன்னைச் சந்தித்ததிலும் மகிழ்ச்சி. - உன்னைச் சந்தித்ததில்... 230 00:14:11,393 --> 00:14:12,394 என் பெயர் மிகெல். 231 00:14:13,604 --> 00:14:15,272 நான் ஜோர்டன் பார்னாஸில் வேலை செய்கிறேன். 232 00:14:16,190 --> 00:14:17,399 அமெரிக்கன் அப்பேரல் எங்கள் கிளையண்ட். 233 00:14:17,482 --> 00:14:19,818 அமெரிக்கன் அப்பேரல். அழகான உடைகள். 234 00:14:19,902 --> 00:14:21,945 - ஆம். - எனக்கு டியூப் டாப்ஸ் பிடிக்கும். 235 00:14:22,029 --> 00:14:26,950 நான் அமெரிக்கன் அப்பேரல் கடைகளை வடிவமைக்கும் கட்டுமான நிறுவனத்தில் வேலை செய்கிறேன். 236 00:14:28,035 --> 00:14:29,703 - கட்டுமான நிறுவனம். - ஆம். 237 00:14:29,786 --> 00:14:32,623 நீ... அமெரிக்கன் அப்பேரலில் வேலை செய்யவில்லையா? 238 00:14:32,706 --> 00:14:36,001 இல்லை. நாம் ஏற்கனவே பேசியுள்ளோம். அது உனக்குத் தெரியும். 239 00:14:37,211 --> 00:14:38,212 என் காதலி. 240 00:14:38,295 --> 00:14:40,047 பிறந்தநாள் விழாவில் நீ என் காதலியிடம் வழிந்துகொண்டிருந்தாய். 241 00:14:40,130 --> 00:14:41,548 - என்ன? - லிஸா. 242 00:14:41,632 --> 00:14:44,468 நான் ஷாட்ஸ் வாங்கினேன், நினைவுள்ளதா? 243 00:14:44,551 --> 00:14:46,136 - நான்... - ஷாட்ஸ். 244 00:14:46,220 --> 00:14:49,389 - ஷாட்ஸ்! ஷாட்ஸ்! ஷாட்ஸ்! ஷாட்ஸ்! - ஷாட்ஸ்! ஷாட்ஸ்! ஷாட்ஸ்! ஷாட்ஸ்! 245 00:14:49,473 --> 00:14:51,808 - ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு. - ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு. 246 00:14:51,892 --> 00:14:53,519 அதைப் பின்பக்கமாக அனுப்பிவிடு. 247 00:14:53,602 --> 00:14:55,562 - மிகெல். மிகெல். மி... - மெக்கெல்வி. 248 00:14:55,646 --> 00:14:59,024 - அதேதான். மிகெல் மெக்கெல்வி. - மிகெல் மெக்கெல்வி. ஆமாம். 249 00:14:59,107 --> 00:15:00,859 - ஆம். - விளையாடாதே. விளையாடாதே. 250 00:15:00,943 --> 00:15:03,570 - நிச்சயமாக உன்னை நினைவுள்ளது. - நிச்சயமாக. 251 00:15:03,654 --> 00:15:05,948 இந்த அலுவலக இடம் பற்றி சொல். 252 00:15:06,031 --> 00:15:07,616 நான் அதை உனக்குக் காட்டுகிறேன். 253 00:15:07,699 --> 00:15:09,159 சரி, போகலாம். 254 00:15:10,118 --> 00:15:12,871 - ஷாட்ஸ்! ஷாட்ஸ்! ஷாட்ஸ்! அதேதான். - ஷாட்! ஷாட்ஸ்! ஷாட்ஸ்! ஆம், நான் அங்கு இருந்தேன். 255 00:15:12,955 --> 00:15:16,166 - இரு, இரு. ஐந்து அம்மாக்களா? - ஆம். 256 00:15:16,667 --> 00:15:19,962 நீ நிறைய பால் குடித்திருக்கிறாய். நீ மிகவும் உயரமாக இருப்பதில் ஆச்சரியம் இல்லை. 257 00:15:20,045 --> 00:15:22,714 அது தாய்வழிச் சமூகம். ஆண்களே கிடையாது. 258 00:15:22,798 --> 00:15:24,132 நான் பகிர்வுச் சமூகத்தில் வளர்ந்தேன். 259 00:15:25,133 --> 00:15:28,011 - பகிர்வுச் சமூகத்திலா? - ஆம். 260 00:15:28,095 --> 00:15:29,555 நான் கிபுட்ஸில் வளர்ந்தேன். 261 00:15:29,638 --> 00:15:32,474 நமக்கு ஏதோ விட்ட குறை தொட்ட குறை உள்ளது. 262 00:15:32,558 --> 00:15:34,977 - அற்புதம். அற்புதம். - எனக்குப் பிடித்துள்ளது. 263 00:15:39,982 --> 00:15:41,233 இதுதான். 264 00:15:41,316 --> 00:15:42,818 ஆம்! 265 00:15:43,986 --> 00:15:47,239 அருமை. இங்குதான் அது தொடங்குகிறது. 266 00:15:47,322 --> 00:15:49,324 - எனக்குத் தெரியும். - நான் வாயை மூடிக் கொள்கிறேன். 267 00:15:50,117 --> 00:15:51,451 அதைப் பார்க்க விரும்புகிறாயா? 268 00:15:53,662 --> 00:15:54,663 அதைப் பார்க்கவா? 269 00:16:06,133 --> 00:16:08,635 லேரியும் செர்ஜியும் கேரேஜில் தான் கூகுளைத் தொடங்கினர். 270 00:16:09,219 --> 00:16:10,679 பெசோஸ் ஸ்டார்பக்ஸில் தொடங்கினார். 271 00:16:11,763 --> 00:16:14,266 நீதான் சப்ளை அலமாரியில் தொடங்கிய முதல் பில்லியனேராக இருப்பாய். 272 00:16:15,726 --> 00:16:17,186 அது அருமையான கதையாக இருக்கும். 273 00:16:18,478 --> 00:16:21,982 நான் பில்லியனேராக விரும்பவில்லை. நான் ட்ரில்லியனேராக விரும்புகிறேன். 274 00:16:25,194 --> 00:16:26,445 வாடகை எவ்வளவு என்று மீண்டும் சொல். 275 00:16:27,196 --> 00:16:28,197 மாதத்திற்கு 750. 276 00:16:30,199 --> 00:16:32,784 - அதைக் கொடுக்க முடியுமா? - சமாளித்துவிடுவேன். 277 00:16:40,042 --> 00:16:42,503 மொட்டை மாடி பார்ட்டி! இந்த சனிக்கிழமை இரவு - டிஜே + மாடல்கள் 278 00:16:42,586 --> 00:16:45,214 எல்லாம் வழங்கப்படும் (சரக்கு எடுத்துவரவும்) (20 டாலர் நுழைவுக் கட்டணம்) 279 00:16:55,557 --> 00:16:58,352 மகிழ்ச்சியாக இருங்கள். மகிழ்ச்சியாக இருங்கள். வந்ததற்கு நன்றி. 280 00:16:58,435 --> 00:16:59,853 நீ ஒரு பார்ட்டி திட்டமிடுபவராக ஆகலாம். 281 00:16:59,937 --> 00:17:03,148 இல்லை. நான் பார்ட்டி திட்டமிடுபவர் இல்லை. நான் தொடர்ச்சியான தொழில்முனைவோர். 282 00:17:03,232 --> 00:17:04,525 உனக்கு இது தெரியும். சரியா? 283 00:17:04,608 --> 00:17:06,652 நான் என் அலுவலக இடத்திற்குப் பணம் கொடுக்கத்தான் இதைச் செய்கிறேன். 284 00:17:06,734 --> 00:17:09,195 - மன்னிக்கவும். - வந்ததற்கு நன்றி. நன்றி. மகிழ்ச்சியாக இருங்கள். 285 00:17:09,279 --> 00:17:11,740 மன்னிக்கவும். நான் வெளியே போக முயற்சிக்கிறேன். 286 00:17:11,823 --> 00:17:13,282 மன்னிக்கவும். 287 00:17:13,367 --> 00:17:14,867 இல்லை, இல்லை. பணத்தைத் திருப்பித் தர முடியாது. 288 00:17:14,952 --> 00:17:16,453 - அது பரவாயில்லை. - வாய்ப்பே இல்லை. 289 00:17:16,537 --> 00:17:17,788 பணத்தை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். ஒரு சட்டை வாங்கி அணியுங்கள். 290 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 - சட்டை வாங்கவா? - ஆம். 291 00:17:18,955 --> 00:17:21,124 இது என் சகோதரிக்குப் பிடித்தமான சட்டை. இது மெஷ். 292 00:17:21,208 --> 00:17:22,751 உங்களுக்கு மெஷ் தெரியுமா? 293 00:17:22,835 --> 00:17:24,670 - நாம் சந்தித்திருக்கிறோம். - சந்தித்திருக்கிறோமா? 294 00:17:24,752 --> 00:17:27,047 - ஆம். - நீங்கள் மயிலைச் சந்தித்திருக்கிறீர்களா? 295 00:17:29,508 --> 00:17:30,968 - எப்போதாவது மயிலைச் சந்தித்திருக்கிறீர்களா? - இல்லை. 296 00:17:31,051 --> 00:17:33,595 ஏனெனில் நான் இன்றிரவு மயிலாட்டம் ஆடுகிறேன். 297 00:17:35,305 --> 00:17:37,808 மயிலுக்கு மார்புகள் கிடையாது. 298 00:17:39,977 --> 00:17:43,105 கண்டிப்பாக அவற்றுக்கு மார்புகள் உண்டு. எல்லாவற்றிற்கும் மார்புகள் உண்டு! 299 00:17:43,647 --> 00:17:46,149 ஹேய், அது யார்? 300 00:17:46,233 --> 00:17:47,693 எனக்குத் தெரியவில்லை. 301 00:17:48,318 --> 00:17:49,528 நான் அவளை வெளியே செல்ல அழைக்கப் போகிறேன். 302 00:17:51,613 --> 00:17:52,698 ஓ, ஓ. ஹேய், ஹேய். 303 00:17:52,781 --> 00:17:54,575 வணக்கம். 304 00:17:55,075 --> 00:17:57,119 உங்கள் பெயரைச் சொல்லவில்லை. 305 00:17:57,202 --> 00:17:59,204 மெஷ் அணிந்துகொண்டு, மின்தூக்கி வரை என்னைப் பின்தொடர்ந்து வரும் 306 00:17:59,288 --> 00:18:01,248 யாரென்று தெரியாதவரிடம் என் பெயரைச் சொல்ல வேண்டுமா? 307 00:18:01,331 --> 00:18:03,500 - இல்லை, சொல்ல மாட்டேன். - நான் ஆடம். 308 00:18:03,584 --> 00:18:06,378 ஆடம் நியூமன். இது எனது பார்ட்டி. 309 00:18:06,461 --> 00:18:08,630 இனி நாம் யாரென்று தெரியாதவர்கள் இல்லை. 310 00:18:08,714 --> 00:18:10,257 நீங்கள் இன்னும் மெஷ் தான் அணிந்துள்ளீர்கள். 311 00:18:10,340 --> 00:18:15,429 நான் மெஷ் அணிந்திருக்கவில்லை எனில், என்னுடன் வெளியே வருவீர்களா? 312 00:18:16,346 --> 00:18:17,389 நான் டேட்டிங் செல்வதில்லை. நன்றி. 313 00:18:18,473 --> 00:18:19,474 நீங்கள் சாப்பிடுவீர்களா? 314 00:18:19,558 --> 00:18:21,310 - நாம் டின்னர் சாப்பிடலாம். - பை. 315 00:18:21,393 --> 00:18:23,395 நீங்கள் ஏன் டேட்டிங் செல்ல மாட்டீர்கள் என்று என்னிடம் சொல்லலாம். 316 00:18:25,147 --> 00:18:27,733 இருங்கள். உங்களை யாருடன் பார்ட்டிக்கு வந்தீர்கள் என்றாவது சொல்லுங்கள். 317 00:18:28,817 --> 00:18:33,322 கைகளை முன்னே நீட்டி, நாற்காலி போல உட்காருங்கள், உட்கடாசனம். 318 00:18:33,405 --> 00:18:38,285 கைகளை பிளாக்கின் மீது வையுங்கள். முடிந்தால், உங்கள் பின் காலை நேராக்குங்கள். 319 00:18:40,454 --> 00:18:41,538 மூச்சு விடுங்கள். 320 00:18:41,622 --> 00:18:42,998 இஸ்ரேல் கப்பற்படை 321 00:18:44,875 --> 00:18:46,001 மேலே எழுந்திருங்கள். 322 00:18:46,835 --> 00:18:49,379 இப்போது சுகாசனத்திற்கு வருவோம். எளிய ஆசனம். 323 00:18:52,257 --> 00:18:53,842 உங்கள் கைகளை இதயத்திற்கு நேராக கொண்டு வாருங்கள். 324 00:18:55,928 --> 00:18:56,929 நமஸ்தே. 325 00:18:57,638 --> 00:18:58,639 நமஸ்தே. 326 00:18:58,722 --> 00:18:59,848 அருமை. 327 00:19:00,766 --> 00:19:02,809 ஆசிரியருக்காக கைதட்டுவோம். 328 00:19:02,893 --> 00:19:05,145 தட்டுங்கள். தட்டுங்கள். 329 00:19:09,274 --> 00:19:11,151 - என்னவொரு வகுப்பு. - நன்றி. 330 00:19:11,235 --> 00:19:13,904 - என்னவொரு வகுப்பு. அதாவது... நான்... - மிகவும் நன்றி. 331 00:19:13,987 --> 00:19:17,366 அந்த ஒரு ஆற்றல்... மிகவும் ஆற்றல் வாய்ந்ததாக இருந்தது. 332 00:19:17,449 --> 00:19:18,700 - மிக்க நன்றி. - ஆம். 333 00:19:18,784 --> 00:19:20,452 இன்னும் அந்த உணர்வு உள்ளது. 334 00:19:21,161 --> 00:19:25,707 வழக்கமாக, நான் இன்னும் மேம்பட்ட வகுப்புகள் தான் எடுப்பேன், 335 00:19:25,791 --> 00:19:30,128 ஆனால் சிறுவர்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று பார்க்கலாம் என்று நினைத்தேன். 336 00:19:30,212 --> 00:19:31,463 - அப்படியா? - ஆமாம். 337 00:19:31,547 --> 00:19:34,591 - யாரிடம் கற்றுக்கொண்டீர்கள். - எல்லா சிறந்த குருக்களிடமும். 338 00:19:34,675 --> 00:19:36,718 - அனைவரிடமுமா? அற்புதம். - ஆமாம். 339 00:19:36,802 --> 00:19:40,138 ஆம், ஆனால் இப்போது எந்த குருவும் இல்லை. 340 00:19:40,222 --> 00:19:42,850 புதிய குருவைத் தேடுகிறேன். 341 00:19:42,933 --> 00:19:46,228 உங்கள் துரதிர்ஷ்டம், நான் குரு இல்லை. நான் ஒரு யோகினி. 342 00:19:46,311 --> 00:19:47,312 ”யோகனினியா”? 343 00:19:47,396 --> 00:19:48,897 அது நான் சொன்னதில்லை. 344 00:19:48,981 --> 00:19:51,608 எனில் ஏதாவது சாப்பிட்டுக்கொண்டே அவற்றுக்கான 345 00:19:51,692 --> 00:19:53,068 வித்தியாசத்தை நீங்கள் விளக்க முடியுமா? 346 00:19:53,151 --> 00:19:54,695 நீங்களே அதை கூகுளில் தேடிக்கொள்ளலாம். 347 00:19:54,778 --> 00:19:58,407 உண்மை என்னவெனில், என் உடைந்த இடுப்பை சரிசெய்ய கூட கூகுளில் தேட எனக்கு நேரம் இல்லை. 348 00:20:01,660 --> 00:20:04,329 வகுப்புக்கு வந்ததற்கு மிகவும் நன்றி. 349 00:20:04,413 --> 00:20:06,206 நன்கொடை கொடுக்க எந்தத் தயக்கமும் வேண்டாம். 350 00:20:07,457 --> 00:20:08,792 நமஸ்தே. 351 00:20:14,381 --> 00:20:15,382 ஹாய். 352 00:20:21,054 --> 00:20:23,140 அடடடா. 353 00:20:23,223 --> 00:20:26,226 நீங்களும் இங்குதான் வாங்குவீர்களா. என்னவொரு சிறிய நகரம். 354 00:20:26,310 --> 00:20:28,312 நீங்கள் இங்கே வாங்குவீர்களா? நீங்கள் வசிக்கும் இடத்திலிருந்து 70 தெருக்கள் தள்ளியா? 355 00:20:28,395 --> 00:20:32,399 இறைச்சி இல்லாத மீட்பால்கள்... அற்புதமாக இருக்கும். 356 00:20:32,482 --> 00:20:34,818 ஒரே ஒரு வாழைப்பழத்திற்காக இங்கே வந்துள்ளீர்கள். 357 00:20:35,402 --> 00:20:37,029 எனக்கு ஃபிரஷாக சாப்பிடுவது பிடிக்கும். 358 00:20:37,779 --> 00:20:38,780 நன்றி. 359 00:20:44,494 --> 00:20:45,579 2.49. 360 00:20:46,747 --> 00:20:47,748 ஒரு வாழைப்பழத்திற்கா? 361 00:20:50,542 --> 00:20:52,794 இது 2.49க்கு மதிப்புடையதா எனத் தெரிய வேண்டாமா? 362 00:20:54,046 --> 00:20:57,090 அங்கிருந்து இங்கு வந்ததற்கு அது மதிப்புடையதா? 363 00:20:57,174 --> 00:20:59,259 உன்னுடன் டேட்டிங் செல்வதா? கண்டிப்பாக. 364 00:20:59,885 --> 00:21:00,886 ஒரே இரு பானம். 365 00:21:01,762 --> 00:21:03,805 - எனக்கு பானங்கள் பிடிக்கும். - ஒருமை. ஒன்றுதான். 366 00:21:03,889 --> 00:21:04,973 எனக்கு பானம் பிடிக்கும். 367 00:21:06,058 --> 00:21:08,352 - சொதப்பிவிடாதே. - நான் ஏன் சொதப்பப் போகிறேன். 368 00:21:12,648 --> 00:21:14,858 - நான் சொதப்பிவிட்டேன். மன்னித்துவிடு. - என் பின்னால் இரண்டு வாரங்களாக சுற்றிவிட்டு, 369 00:21:14,942 --> 00:21:16,193 45 நிமிடங்கள் தாமதமாக வருகிறாயா? 370 00:21:16,276 --> 00:21:17,736 எனக்குத் தெரியும், தெரியும். 371 00:21:17,819 --> 00:21:20,656 நீ சொல்வது சரிதான். நான் மன்னிப்பு கேட்டுக்கொள்கிறேன். 372 00:21:20,739 --> 00:21:23,200 தயவுசெய்து, நான் சொல்வதைக் கேள். 373 00:21:23,283 --> 00:21:27,496 நான் ஒரு டீலை முடித்துக் கொண்டிருந்தேன். ஒரு பெரிய டீல். 374 00:21:27,579 --> 00:21:30,499 நான் உன்னிடம் சொல்லிவிட்டேனா எனத் தெரியவில்லை, ஆனால் நான் ஒரு தொடர்ச்சியான தொழில்முனைவோர். 375 00:21:30,582 --> 00:21:32,459 ஆம், பார்ட்டியில் இருந்த அனைவரிடமும் சொல்லிவிட்டாய். 376 00:21:33,752 --> 00:21:38,465 - உங்களுக்கு குடிக்க என்ன வேண்டும், சார்? - இவர் குடிப்பதையே கொண்டு வாருங்கள். 377 00:21:39,007 --> 00:21:40,133 இதுதான் நடக்கப் போவது. 378 00:21:40,217 --> 00:21:42,636 நான் 22 டாலர் கொடுத்து வாங்கிய இந்த பானத்தைக் குடித்த பிறகு, 379 00:21:42,719 --> 00:21:44,012 நான் கிளம்பப் போகிறேன். 380 00:21:45,013 --> 00:21:47,933 நீ இங்கிருந்து கோபமாக போகப் போகிறாய் எனில், உனக்கு ஆற்றல் வேண்டும். 381 00:21:48,016 --> 00:21:51,812 அதனால் சிறிதாக எதாவது சாப்பிடலாம். 382 00:21:55,983 --> 00:21:58,527 மெயின் கோர்ஸை விட பசியைத் தூண்டும் ஸ்னாக்ஸ் நன்றாக உள்ளன. 383 00:21:58,610 --> 00:21:59,987 நான் தீவிரமான வீகன். 384 00:22:01,196 --> 00:22:02,573 டகீடோ கூட கிடையாதா? 385 00:22:02,656 --> 00:22:06,910 இல்லை, முடியாது. நான் என் ஒன்றுவிட்ட சகோதரியான க்வைனித்தின் பிளாக்கில் கட்டுரை எழுதுகிறேன். 386 00:22:06,994 --> 00:22:12,624 இரு, க்வைனித்தா? அதாவது... பேல்ட்ரோவா? 387 00:22:13,208 --> 00:22:14,918 அவள் ஒரு சாதாரண நபர், சரியா? 388 00:22:16,461 --> 00:22:17,963 மிகவும் அழகான நபர். 389 00:22:18,046 --> 00:22:19,423 நான் என் பானத்தை முடிக்கப் போகிறேன். 390 00:22:19,506 --> 00:22:22,134 நாம் ஏதாவது ஆர்டர் செய்ய வேண்டும். 391 00:22:23,260 --> 00:22:26,013 நான் உடல்நலத்தில் தீவிரமாக இருக்கும் நபர் என்பதை நீ தெரிந்துகொள்ள வேண்டும். 392 00:22:26,096 --> 00:22:28,599 என் உடலுக்குள் அசுத்தமான எதுவும் போகாது. 393 00:22:28,682 --> 00:22:31,560 என் உடல் கோயில் போன்றது. 394 00:22:33,061 --> 00:22:34,730 பொய். பொய். 395 00:22:36,190 --> 00:22:37,357 பொய். 396 00:22:37,441 --> 00:22:38,817 - பொய்யா? - பொய். 397 00:22:39,693 --> 00:22:42,279 நண்பா, உன் உடல் முழுவதும் பொய்தான். 398 00:22:42,362 --> 00:22:45,741 நீ இங்கே உட்கார்ந்ததில் இருந்து நீ கூறிய அனைத்தும் பொய். 399 00:22:45,824 --> 00:22:47,409 நீ இங்கே சைக்கிளில் வந்ததால் உனக்கு வியர்க்கிறது. 400 00:22:47,492 --> 00:22:49,828 உன் பேண்ட்டை சாக்ஸுக்குள் அழுத்திய இடத்தில் அது கசங்கியுள்ளது. 401 00:22:49,912 --> 00:22:52,039 நீ உடல்நலத்தில் அக்கறை கொள்பவன் இல்லை. நீ தொடர்ச்சியாக சிகரெட் பிடிப்பவன். 402 00:22:52,122 --> 00:22:55,000 உன் விரல் நுனிகள் கறையாக உள்ளன, மேலும் உன்மீது சிகரெட் நாற்றமடிக்கிறது. 403 00:22:55,083 --> 00:22:57,419 உன்னிடம் பணம் இல்லாததால்தான், நீ பசியைத் தூண்டும் ஸ்னாக்ஸ் ஆர்டர் செய்ய விரும்புகிறாய். 404 00:22:57,503 --> 00:23:01,006 கடைசியாக, நீ பெரிய டீலை முடித்ததால் தாமதமாக வரவில்லை. 405 00:23:01,089 --> 00:23:02,966 நீ ஒரு லாயக்கில்லாதவன் என்பதால்தான் தாமதமாக வந்துள்ளாய். 406 00:23:04,468 --> 00:23:05,886 நீ மட்டும் என்ன? 407 00:23:06,678 --> 00:23:08,263 என்னைப் பற்றி என்ன? 408 00:23:08,347 --> 00:23:11,266 உன்னைப் பற்றி என்னவா? யோகா ஆசிரியரா? 409 00:23:12,142 --> 00:23:15,437 கிழக்குப் பகுதியில் இருக்கும் மேற்தட்டு மனைவிகளுக்கு, தங்கள் பின்புறத்தை 410 00:23:15,521 --> 00:23:18,106 எப்படி முகர்வது என்று சொல்லித் தருவதன் மூலம் இந்த உலகத்தை பிரகாசமான, இன்னும் 411 00:23:18,190 --> 00:23:20,192 சிறப்பான இடமாக மாற்றப் போகிறாயா? 412 00:23:20,275 --> 00:23:21,944 உடல் முழுவதும் பொய் என்று சொல்கிறாய். 413 00:23:22,027 --> 00:23:24,321 வகுப்பின் முடிவில் நீ எவ்வளவு சம்பாதித்தாய் என்று நான் பார்த்தேன். 414 00:23:24,404 --> 00:23:26,365 பணம் மலையளவு குவிந்திருந்தது. 415 00:23:26,448 --> 00:23:27,950 நீ நன்கொடை பெட்டியைப் பற்றி பேசுகிறாயா? 416 00:23:28,033 --> 00:23:30,577 - நன்கொடைப் பெட்டி. எப்போதும் நன்கொடைதான். - அவை அனைத்தையும் யோகி எடுத்துக்கொள்வார். 417 00:23:30,661 --> 00:23:33,205 நான் பயிற்சியில் இருக்கிறேன், அதனால் ஒரு மாணவருக்கு ஒரு டாலர் எனக்குக் கிடைக்கும். 418 00:23:33,288 --> 00:23:34,414 ஸ்ட்ரிப்பர் போல. 419 00:23:35,832 --> 00:23:37,334 நான் பில்லை எடுத்து வருகிறேன். 420 00:23:38,836 --> 00:23:40,671 உன் நிறுவனங்கள் எதுவும் வெற்றியடையப் போவதில்லை. 421 00:23:41,255 --> 00:23:43,549 நீ அறிவொளியைப் பெறப் போவதில்லை. 422 00:23:43,632 --> 00:23:45,133 குறைந்தவது நான் எதையாவது நம்புகிறேன். 423 00:23:45,217 --> 00:23:48,303 - அதற்கு என்ன அர்த்தம்? - குழந்தை உடைகளா? உண்மையாகவா? 424 00:23:48,387 --> 00:23:51,431 - உனக்கு குழந்தைகளைப் பற்றி தெரியுமா? - உலகத்தில் குழந்தைகள்தான் நிறைய உள்ளன. 425 00:23:51,515 --> 00:23:54,518 - குழந்தைகளுக்கு என்ன தேவை தெரியுமா? உடைகள். - முக்கியமாக, உனக்கு என்ன அக்கறை? 426 00:23:58,313 --> 00:23:59,523 இங்கிருந்து வெளியே போவோமா? 427 00:24:01,692 --> 00:24:03,068 நீ விளையாடுகிறாயா? 428 00:24:05,070 --> 00:24:06,947 - நீ அந்த மாதிரி பார்த்தது போல இருந்தது. - அடக் கடவுளே. 429 00:24:07,656 --> 00:24:10,492 இல்லை, இல்லை. இரு, இரு, இரு. 430 00:24:11,076 --> 00:24:13,036 நான் என் பர்ஸை மறந்துவிட்டேன். 431 00:24:17,332 --> 00:24:22,671 உங்கள் முழங்கைகளை விலாவிடம் கொண்டுவந்து, கீழே இறங்கு மூச்சை விடுங்கள். நான்கு, மூன்று... 432 00:24:22,754 --> 00:24:23,755 ஆடம்? 433 00:24:25,716 --> 00:24:26,758 நீ என்ன செய்கிறாய்? 434 00:24:27,676 --> 00:24:29,386 குறுக்கீட்டிற்கு மன்னிக்கவும். 435 00:24:29,469 --> 00:24:31,054 குழந்தையின் நிலையில் ஓய்வெடுங்கள். 436 00:24:31,138 --> 00:24:32,931 - நீ இங்கே வரக் கூடாது. - எனக்கு ஒரு அப்பாயிண்ட்மெண்ட் உள்ளது. 437 00:24:33,682 --> 00:24:37,019 - அடக் கடவுளே. - நீ என்னை ஏமாற்ற முடியாது திரு “யோகனினி”. 438 00:24:37,102 --> 00:24:39,104 - என்ன செய்கிறாய்? - என்னை ஒரு நிமிடம் கூட ஏமாற்ற முடியாது. 439 00:24:39,188 --> 00:24:40,272 ரெபெக்கா, எதுவும் பிரச்சினையா? 440 00:24:40,355 --> 00:24:43,609 ஆம், உன்னை நான் பார்ப்பதுதான் பிரச்சினை. 441 00:24:44,318 --> 00:24:46,153 - நான் உன்னைப் பார்க்கிறேன். - அடக் கடவுளே. 442 00:24:46,695 --> 00:24:51,366 இந்த எல்லா நமஸ்தே, ஊதுபத்தி, புத்தர் சிலைகளுக்கு இடையே நீதான் ஏமாற்றுக்காரன். 443 00:24:51,950 --> 00:24:53,619 நீ என்னை ஏமாற்ற முடியாது. 444 00:24:53,702 --> 00:24:54,912 நான் உன் இணையதளத்தைப் பார்த்தேன். 445 00:24:54,995 --> 00:24:58,415 ஒரு நாளைக்கு எட்டு வகுப்புகள், டி-ஷர்ட்கள், அத்துடன் அதிக விலையுள்ள புனித நீர். 446 00:24:58,498 --> 00:25:00,042 நீ நிறைய சம்பாதிக்கிறாய். 447 00:25:00,125 --> 00:25:01,877 இவன் நிறைய சம்பாதிக்கிறான். நிறைய. 448 00:25:01,960 --> 00:25:04,004 நீ நிறைய சம்பாதிக்கிறாய், 449 00:25:04,087 --> 00:25:07,382 ஏனெனில் நீ உன் பயிற்சியாளர்களை “மாணவர்கள்” என்கிறாய், ஆனால் குறைவான சம்பளம் கொடுக்கிறாய். 450 00:25:07,466 --> 00:25:08,967 அதனால் இனி இப்படித்தான் நடக்க வேண்டும். 451 00:25:09,051 --> 00:25:12,804 நீ ஒரு மாணவருக்கு ஒரு டாலர் என ரெபெக்காவுக்குக் கொடுப்பதற்குப் பதில், 452 00:25:12,888 --> 00:25:15,807 அவள் எல்லா நன்கொடைகளையும் எடுத்துக்கொண்டு, ஒரு மாணவருக்கு ஒரு டாலர் என உனக்குக் கொடுப்பாள். 453 00:25:15,891 --> 00:25:16,892 உனக்குப் புரிகிறதா? 454 00:25:16,975 --> 00:25:18,685 உண்மையில், நீ... 455 00:25:19,353 --> 00:25:21,688 அல்லது அவளுக்கு தனியாக இடம் அமைத்துக் கொடுப்பேன். 456 00:25:21,772 --> 00:25:24,233 உன் எல்லா மாணவர்களையும் நாங்கள் எடுத்துக்கொள்வோம். 457 00:25:24,316 --> 00:25:25,984 அவர்களுக்கு பணம் கொடுத்து வர வைப்போம். 458 00:25:26,068 --> 00:25:31,156 மேலும் உன் வாடிக்கையாளர்கள் அவளுக்காகத்தான் இங்கே வருகின்றனர், உனக்காக இல்லை. 459 00:25:31,240 --> 00:25:34,159 உன் வாடிக்கையாளர்களையும் பறித்துக்கொள்வோம். 460 00:25:34,243 --> 00:25:36,286 அவள்தான் அறிவொளியுடன் இருக்கிறாள், நீ இல்லை. 461 00:25:36,370 --> 00:25:37,788 நான் ஒரு தொழில்முனைவோர், 462 00:25:38,455 --> 00:25:40,791 நான் இடையூறுக்காகத்தான் வாழ்கிறேன். 463 00:25:48,048 --> 00:25:49,424 பானத்திற்கு நன்றி. 464 00:26:14,783 --> 00:26:18,745 கல்லூரிக்குப் பிறகு, நான் எல்ஏவுக்குச் சென்று நடிப்பில் ஈடுபட்டேன். 465 00:26:18,829 --> 00:26:21,915 அங்கே நான் என்னைப் பற்றியும் உலகத்தைப் பற்றியும் சில விஷயங்கள் கற்றுக்கொண்டேன். 466 00:26:21,999 --> 00:26:23,250 அவ்வளவுதான். 467 00:26:26,545 --> 00:26:27,671 என்ன கற்றுக்கொண்டாய்? 468 00:26:29,047 --> 00:26:30,883 வாழ்க்கையின் விளையாட்டை எப்படி ஜெயிப்பது என்று. 469 00:26:32,551 --> 00:26:35,387 வாழ்க்கையின் விளையாட்டை எப்படி ஜெயிப்பது? 470 00:26:35,470 --> 00:26:37,431 - ஆம், தெரியும். அது... - சரி, அதை நீ சொல்ல வேண்டும். 471 00:26:37,514 --> 00:26:40,309 - நீ இந்த ரகசியத்தை என்னுடன்... - இல்லை, முடியாது. உனக்குப் புரியாது. 472 00:26:40,392 --> 00:26:42,477 - எனக்குப் புரியாதா? - இல்லை, உனக்குப் புரியாது. 473 00:26:43,937 --> 00:26:46,064 சரி, நான் புரிந்துகொள்வேன். 474 00:26:46,148 --> 00:26:48,025 - இல்லை, எனக்கு அப்படித்... - ஆம், புரிந்துகொள்வேன். 475 00:26:48,108 --> 00:26:50,777 - சொல், சொல். - நிறுத்து. 476 00:26:50,861 --> 00:26:52,613 - ஓ, வேண்டாம். நிறுத்து. - வாழ்க்கையின் விளையாட்டை எப்படி ஜெயிப்பது? 477 00:26:52,696 --> 00:26:55,115 - வாழ்க்கையின் விளையாட்டை எப்படி ஜெயிப்பது? - நிறுத்து! 478 00:26:56,241 --> 00:26:57,576 எப்படி ஜெயிப்பது? 479 00:26:59,244 --> 00:27:01,288 அது என்ன ரகசியம்? எனக்குத் தெரிய வேண்டும். 480 00:27:05,125 --> 00:27:07,711 நமது டேட் அன்று... 481 00:27:09,087 --> 00:27:10,506 நீ... 482 00:27:11,882 --> 00:27:14,468 என் பிசினஸ்கள் தோற்றுவிடும் என்று கூறினாய். 483 00:27:16,512 --> 00:27:17,888 அதை உண்மையாகக் கூறினாயா? 484 00:27:26,313 --> 00:27:27,314 ஆம். 485 00:27:28,982 --> 00:27:31,902 ஏனெனில்... 486 00:27:34,780 --> 00:27:37,199 நீ விற்கும் பொருளைப் பற்றி நீ கவலைப்படுவதில்லை. 487 00:27:37,824 --> 00:27:40,744 உன் வேலைக்குப் பின்னால் எந்த நோக்கமும் இல்லை. 488 00:27:41,745 --> 00:27:43,580 உனக்கு என்ன முக்கியம்? 489 00:27:44,915 --> 00:27:46,625 நீ எதன்மீது அக்கறைப்படுகிறாய்? 490 00:27:47,960 --> 00:27:50,963 சரியா? நீ பணத்தைவிட எதையாவது அதிகமாக நேசிக்க வேண்டும். 491 00:27:51,505 --> 00:27:52,548 கண்டிப்பாக. 492 00:27:56,927 --> 00:27:58,095 நீ எப்போது மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருந்தாய்? 493 00:27:58,637 --> 00:28:01,056 அது சுலபம். நான் சிறுவனாக இருந்தபோது. 494 00:28:01,139 --> 00:28:02,432 கிபுட்ஸில் இருந்தபோது. 495 00:28:02,516 --> 00:28:04,226 - நீ கிபுட்ஸில் வளர்ந்தாயா? - ஆம். 496 00:28:04,309 --> 00:28:05,894 அது இன்னும் இருப்பதை நான் உணரவில்லை. 497 00:28:05,978 --> 00:28:07,938 - இரு, அது எப்படி இருந்தது? - அது உள்ளது. 498 00:28:08,772 --> 00:28:13,318 அது அமெரிக்காவில் உள்ள கோடைக்கால முகாம் போல இருந்தது. 499 00:28:13,402 --> 00:28:16,363 அருமை. அருமை. 500 00:28:18,782 --> 00:28:20,659 அந்த உணர்ச்சியிலிருந்து பிசினஸை உருவாக்கு. 501 00:28:22,035 --> 00:28:23,495 நீ நேசிப்பதைச் செய். 502 00:28:25,330 --> 00:28:27,374 நீ அப்படித்தான் வாழ்க்கையின் விளையாட்டை ஜெயிக்க வேண்டும். 503 00:28:33,922 --> 00:28:35,132 நீ என்னை திருமணம் செய்துகொள்வாயா? 504 00:28:37,676 --> 00:28:38,802 முடியாது? 505 00:28:41,555 --> 00:28:42,639 இப்போதைக்கு இல்லை. 506 00:29:05,454 --> 00:29:07,623 அது தாங்ஸ்கிவிங்காக இருந்தால் நான் கவலைப்படுவேனா? 507 00:29:07,706 --> 00:29:09,625 அதைச் செய்து முடி, லாயக்கில்லாதவனே. 508 00:29:09,708 --> 00:29:10,709 கடையைத் திறந்து வை. 509 00:29:10,792 --> 00:29:13,212 இது தாங்ஸ்கிவிங் பற்றியது இல்லை, இது சப்ளை செயின்கள் பற்றியது. 510 00:29:13,295 --> 00:29:14,463 உன்னிடம் இல்லையென்றால்... 511 00:29:14,546 --> 00:29:15,547 - ஹேய். - ஹேய். 512 00:29:15,631 --> 00:29:16,840 நாம் மிக பரபரப்பான... 513 00:29:16,924 --> 00:29:18,342 - நான் பிறகு வரவா? - இல்லை. 514 00:29:18,425 --> 00:29:21,011 அதைத் திறக்க வேண்டும். நீ என்ன செய்வாயோ தெரியாது. 515 00:29:21,094 --> 00:29:22,554 எப்படி இருக்கிறாய்? 516 00:29:22,638 --> 00:29:27,059 சோம்பேறியாக இல்லாமல், வேலையை முடி. கால அட்டவணை உங்களுடையது. 517 00:29:27,142 --> 00:29:30,562 புரிகிறது, செய்து முடிக்கிறோம். நான் சமீபத்திய அட்டவணைகளை அனுப்புகிறேன்... 518 00:29:30,646 --> 00:29:32,272 நீ என்னுடன் பிசினஸ் தொடங்க விரும்புகிறாயா? 519 00:29:32,356 --> 00:29:34,816 - இது ஜனவரி திறப்பிற்கு. - கண்டிப்பாக. 520 00:29:35,776 --> 00:29:37,361 அது என்னவெனத் தெரிந்துகொள்ள வேண்டாமா? 521 00:29:37,444 --> 00:29:39,238 ஓ, ஆம். கண்டிப்பாக. 522 00:29:41,698 --> 00:29:43,617 அது பகிர்ந்துகொள்ளும் அலுவலக இடம். 523 00:29:43,700 --> 00:29:47,287 நான் கருத்தாக்க வாழ்வுக்காக வகுப்பில் நான் கூறிய அனைத்தும், 524 00:29:47,371 --> 00:29:50,874 ஆனால் பணியிடத்திற்கு. 525 00:29:52,125 --> 00:29:53,460 - எனக்குப் பிடித்துள்ளது. - உனக்குப் பிடித்துள்ளதா? 526 00:29:53,544 --> 00:29:54,670 - எனக்கு மிகவும் பிடித்துள்ளது. - உனக்கு மிகவும் பிடித்துள்ளதா? 527 00:29:54,753 --> 00:29:55,587 ஏன் என்னைக் கூப்பிடுகிறாய்? 528 00:29:56,964 --> 00:29:59,132 நான் பணம் கொடுக்கத் தேவையில்லாத ஒரு கட்டட வடிவமைப்பாளர் தேவை. 529 00:29:59,216 --> 00:30:02,344 இப்போது என்ன சொல்ல இருக்கிறாய்? நான் கூறியதை நீ கேட்டாயா? 530 00:30:02,427 --> 00:30:03,262 சரி, நான் வருகிறேன். 531 00:30:03,345 --> 00:30:06,682 ஹேய், மிகெல். அடிமுட்டாளே, நான் கூறியதை நீ கேட்டாயா? 532 00:30:06,765 --> 00:30:08,725 - நீ மியூட்டிலிருந்து இருக்கிறாயா? - நான் இட உரிமையாளரை சந்திக்க ஏற்பாடு செய்கிறேன். 533 00:30:08,809 --> 00:30:10,769 நீ மியூட்டிலிருந்து எடுக்கவில்லை எனில்... 534 00:30:10,853 --> 00:30:13,605 - இல்லை. எனக்கு தெரியும். நன்றாகப் புரிகிறது. - உனக்குப் புரிகிறதா? 535 00:30:13,689 --> 00:30:15,065 நான் சொல்வதை நீ கேட்கிறாயா? 536 00:30:15,148 --> 00:30:17,234 நான் இவ்வளவு நேரம் கேட்டுக்கொண்டுதான் இருந்தேன். 537 00:30:18,026 --> 00:30:20,195 இது புதிய யுகத்தின் தொடக்கம். 538 00:30:20,904 --> 00:30:25,659 தற்காலிக பணியாளர்களின் பொருளாதாரம், தனிநபர் வணிக யுகத்தின் தொடக்கம். 539 00:30:25,742 --> 00:30:29,329 இதில் நாம் ஒவ்வொருவரும் ஒரு பிசினஸ் உரிமையாளர்தான், 540 00:30:29,413 --> 00:30:31,623 நாம் தான் அந்த பிசினஸ். 541 00:30:31,707 --> 00:30:36,086 - ஜேய்-ஸீ கூறியது போல... - பகிர்வுப் பணியிடம் என்னவென எனக்குத் தெரியும். 542 00:30:37,504 --> 00:30:41,258 எனில் இது பில்லியன் டாலர் யோசனை என உங்களுக்குத் தெரிந்திருக்கும். 543 00:30:41,884 --> 00:30:42,885 பில்லியன்களா? 544 00:30:43,468 --> 00:30:45,304 - பில்லியன்கள். - பில்லியன்கள். 545 00:30:45,387 --> 00:30:47,222 - இன்னும் அதிகமாக கூட இருக்கலாம். - சுலபமாக. 546 00:30:48,807 --> 00:30:51,351 உங்களால் உங்கள் வாடகையையே சரியாக, 547 00:30:51,435 --> 00:30:53,312 கொடுக்க முடியவில்லை, இப்போது முழுத் தளமும் வேண்டுமா? 548 00:30:53,395 --> 00:30:57,941 உங்களிடம்... இதைச் சொல்வதற்கு மன்னிக்கவும்... மிகவும் மொக்கையான, குழந்தைகளுக்கான 549 00:30:58,025 --> 00:30:59,359 உடைகள் நிறுவனத்தை நடத்துகிறீர்கள். 550 00:30:59,443 --> 00:31:02,446 மொக்கையா? உலகத்தில் நிறைய குழந்தைகள் உள்ளன. இது எப்போதும் சீர்குலையாது. 551 00:31:02,529 --> 00:31:04,156 மேலும் உங்களுக்கு ரியல் எஸ்டேட் பற்றி எதுவும் தெரியாது. 552 00:31:04,239 --> 00:31:06,158 அதாவது, நான் கட்டுமானத்தில் பட்டம் பெற்றிருக்கிறேன். 553 00:31:06,241 --> 00:31:07,701 இவன் கட்டுமானத்தில் பட்டம் பெற்றிருக்கிறான். 554 00:31:07,784 --> 00:31:10,579 ஒன்று சொல்லவா ராண்டல்? உங்களுக்குத்தான் ரியல் எஸ்டேட் பற்றி எதுவும் தெரியாது. 555 00:31:10,662 --> 00:31:12,122 எனக்கு எப்படித் தெரியும் என்று தெரியுமா? 556 00:31:12,206 --> 00:31:15,501 ஏனெனில் உங்களுக்குத் தெரிந்திருந்தால், உங்களிடம் காலியான தளங்கள் இருக்காது, ராண்டல். 557 00:31:15,584 --> 00:31:16,960 - சரி, இந்த நாள் இனிதாக இருக்கட்டும். - இல்லை, இல்லை. 558 00:31:17,044 --> 00:31:19,129 - நாளை எங்களது திட்டத்தைக் கொண்டு வருகிறோம். - வேண்டாம். 559 00:31:19,213 --> 00:31:22,257 - நாளை எங்களது திட்டத்தைக் கொண்டு வருகிறோம். - அதை எடுத்து வராதீர்கள். 560 00:31:22,341 --> 00:31:23,967 - உறுதியளிக்கிறேன்... இல்லை. - இல்லை. அது ஒரு திட்டப் புத்தகம். 561 00:31:24,051 --> 00:31:26,929 - என்ன? 17 பக்கங்கள் இருக்குமா? - ஆம். 562 00:31:27,012 --> 00:31:28,263 அதில் பெரும்பாலும் படங்கள்தான் உள்ளன. 563 00:31:28,347 --> 00:31:30,390 - உங்கள் டெக்கை கொண்டு வராதீர்கள். - இல்லை, இல்லை. 564 00:31:30,474 --> 00:31:34,811 பில்லியன் டாலர் வாய்ப்பைத் தவிர, நீங்கள் இழப்பதற்கு என்ன உள்ளது? 565 00:31:34,895 --> 00:31:37,731 - நாளை. - சரி, வா போகலாம். 566 00:31:40,609 --> 00:31:42,069 நமக்கு ஒரு பிசினஸ் திட்டம் தேவை. 567 00:31:42,152 --> 00:31:44,821 தெரியும். நீ அவரிடம் நாளை கொண்டு வருவதாகக் கூறியுள்ளாய். 568 00:31:44,905 --> 00:31:47,658 எல்லா பெரிய பிசினஸ் கதையில் இரவு முழுக்க வேலை பார்க்கும் ஒருவன் இருப்பான். 569 00:31:47,741 --> 00:31:51,453 சரி. எனில் நமக்கு உணவு, பானங்கள் தேவை என நினைக்கிறேன். 570 00:31:51,537 --> 00:31:55,499 இல்லை, இல்லை. நமக்கு இல்லை. உனக்கு. 571 00:31:55,582 --> 00:31:59,503 என் பலம் விற்பனையில், நான் அதை விற்றுவிட்டேன். 572 00:31:59,586 --> 00:32:03,298 இது உன் வேலை. அதை 17 பக்கங்களுக்குத் தயார் செய். 573 00:32:04,216 --> 00:32:06,635 - 17. - ஆம், ஆனால் அவர் ஒப்புக்கொள்ளவில்லை. 574 00:32:06,718 --> 00:32:10,430 ஓ, அவர் ஒப்புக்கொண்டான். அவருக்கு இன்னும் அது தெரியவில்லை. 575 00:32:25,445 --> 00:32:26,655 அலுவலகங்களுக்கு 576 00:32:44,131 --> 00:32:44,965 அட... 577 00:33:10,449 --> 00:33:12,117 வா போகலாம்! நமக்கு நேரமாகிறது. 578 00:33:12,659 --> 00:33:15,579 - வா. வா, வா. - சரி. ஐந்து நிமிடங்கள்! 579 00:33:27,633 --> 00:33:28,842 அருமை. 580 00:33:28,926 --> 00:33:31,011 - ஹேய், உனக்கு அதிகமாக வியர்க்கிறது. - தெரியும். 581 00:33:31,720 --> 00:33:36,391 ராண்டல், நான் கூறியது போல, 17 பக்க திட்டம். 582 00:33:36,475 --> 00:33:38,852 இதோ. கிரீன்டெஸ்க். 583 00:33:40,896 --> 00:33:41,897 கிரீன்டெஸ்க். 584 00:33:42,523 --> 00:33:47,027 கிரீன்டெஸ்க் சுற்றுச்சூழலை மதிக்கும் வாடிக்கையாளர்களுக்கானது. 585 00:33:47,569 --> 00:33:49,112 நாம் டெஸ்க் இடங்கள் பற்றி பேசுகிறோம். 586 00:33:49,196 --> 00:33:50,322 புதிய பணியிடம் இதோ வந்துவிட்டது. 587 00:33:50,405 --> 00:33:52,908 சுற்றுச்சூழலை மதிக்கும் நிறுவனங்கள். 588 00:33:52,991 --> 00:33:55,327 - சுற்றுச்சூழல் ஆர்வலர்கள். - சுற்றுச்சூழல் ஆர்வலர்கள். 589 00:33:55,410 --> 00:33:56,870 - எதிர்காலத்தில் கவனம் செலுத்துபவர்கள். - அதேதான். 590 00:33:56,954 --> 00:33:58,664 பூமியைப் பகிர்ந்துகொள்பவர்கள். 591 00:33:58,747 --> 00:34:00,040 சொல்வதற்குக் கடினமாக உள்ளது... 592 00:34:01,458 --> 00:34:02,751 இது அருமையாக உள்ளது. 593 00:34:05,087 --> 00:34:09,507 ஆனால் வளர்ச்சி, குறுகிய கால குத்தகைகள் மற்றும் தெரியாத 594 00:34:09,591 --> 00:34:12,219 உள் வாடகைகளைக் கருத்தில் கொள்ளும்போது, 595 00:34:12,302 --> 00:34:14,346 இது எனக்கு கொஞ்சம் அபாயமானது. 596 00:34:14,429 --> 00:34:16,306 இல்லை. வைத்துக்கொள்ளுங்கள். 597 00:34:16,389 --> 00:34:19,016 நாங்கள் வருங்கால முதலீட்டாளர் ஒவ்வொருவருக்கும் ஒன்று அச்சிட்டுள்ளோம். 598 00:34:19,101 --> 00:34:21,687 இது உங்களுடையது. நினைவுப் பரிசு. 599 00:34:21,770 --> 00:34:23,772 சரி, உங்கள் நேரத்திற்கு நன்றி. 600 00:34:23,856 --> 00:34:26,108 - சரி. வா போகலாம். - ஒரு நிமிடம். 601 00:34:26,190 --> 00:34:28,110 மற்ற முதலீட்டாளர்கள் என்றால் யார்? 602 00:34:29,444 --> 00:34:30,654 அடுத்து யார்? 603 00:34:32,239 --> 00:34:33,447 - ஆர்கர்தானே? - ஆர்கர். 604 00:34:33,532 --> 00:34:36,201 முதலில் ஆர்கர், பிறகு டூ ட்ரீஸ். 605 00:34:39,121 --> 00:34:40,121 வா போகலாம். 606 00:34:40,789 --> 00:34:42,623 ஒரு நிமிடம் இருங்கள். 607 00:34:45,002 --> 00:34:46,460 நான் இன்னொரு முறை பார்க்கிறேன். 608 00:34:49,380 --> 00:34:50,507 ஆறாவது பக்கத்தைப் பாருங்கள். 609 00:34:52,050 --> 00:34:53,635 - எப்படி உள்ளது? - நல்ல ஆற்றல் உள்ளது. 610 00:34:53,719 --> 00:34:56,429 சிறப்பான. சிறப்பான ஆற்றல். 611 00:34:56,513 --> 00:34:59,308 நாளை உலாக்களைத் தொடங்குகிறோம், இல்லையா? 612 00:34:59,391 --> 00:35:01,310 - உலாக்களா? - உலாக்கள். 613 00:35:01,393 --> 00:35:03,353 நமக்கு டெஸ்க்குகள் தேவை. 614 00:35:03,437 --> 00:35:05,689 மிகெல், நாம் டெஸ்க்குகளை விற்கவில்லை. 615 00:35:05,772 --> 00:35:07,566 நாம் அனுபவத்தை விற்கிறோம்? 616 00:35:08,150 --> 00:35:10,235 - நாமா? - வாழ்க்கை முறையை. 617 00:35:10,861 --> 00:35:12,738 - சமூகத்தை. - ஆம். 618 00:35:13,572 --> 00:35:17,868 சரி, டெஸ்க்குகள் இருந்தால் நன்றாக இருக்கும் என்பதை ஒப்புக்கொள்ளலாமா? 619 00:35:18,869 --> 00:35:20,662 இல்லை, முடியாது. 620 00:35:20,746 --> 00:35:21,830 ஆனால்... 621 00:35:22,539 --> 00:35:26,418 இரண்டு-டெஸ்க் இடம் என்பது அடிப்படையில்... 622 00:35:26,502 --> 00:35:29,338 - 80க்கு 60 இருக்குமா? - 80க்கு 60. ஆம். 623 00:35:30,005 --> 00:35:31,173 ஒரு உதவி செய். கீழே படு. 624 00:35:31,965 --> 00:35:33,592 - தரையிலா? - ஆம், தரையில் படு. 625 00:35:33,675 --> 00:35:35,469 வா. படு. இங்கே உட்காரு. 626 00:35:36,178 --> 00:35:39,097 உன் தலை... ஆம். அருமை. 627 00:35:39,181 --> 00:35:41,016 பிறகு... ரிவ்கா. எனக்காக? 628 00:35:41,099 --> 00:35:43,852 - உண்மையாகவா? இது அழுக்காக உள்ளது. - ஆம், கீழே படு. 629 00:35:43,936 --> 00:35:46,021 ரொம்ப மோசமாக இல்லை. 630 00:35:46,104 --> 00:35:49,358 - ஆம். அவனது பெரிய தலைக்கு அருகில். - எனக்குத் தெரியவில்லை. இது அழுக்காக உள்ளது. 631 00:35:49,441 --> 00:35:52,361 அவனது பெரிய, அழகான தலைக்கு அருகில். 632 00:35:53,195 --> 00:35:55,822 - இது சரியா? என்ன நினைக்கிறாய்? - ஆம், அருமை. 633 00:35:55,906 --> 00:35:57,199 இது அற்புதமாக உள்ளது. சரி. 634 00:35:57,282 --> 00:35:58,909 சரி, அடிப்படையில், 635 00:35:58,992 --> 00:36:01,662 இரண்டு-டெஸ்க் இடம் என்பது மிகெல் உயரத்திற்கு ரிவ்கா உயரம். 636 00:36:02,829 --> 00:36:05,999 இது ‘20களில் சாக்லேட் ஆலையாக இருந்தது. 637 00:36:06,625 --> 00:36:11,213 நீங்கள் ஆழமாக மூச்சிழுத்தால்... இன்னும் அந்த கோக்கோவை முகரலாம். 638 00:36:11,713 --> 00:36:14,466 - இந்த டேப்தான் டெஸ்க்குகளா? - அதேதான். 639 00:36:14,550 --> 00:36:15,551 ஆம். 640 00:36:15,634 --> 00:36:16,802 என்ன மாதிரியான டெஸ்க்குகள்? 641 00:36:17,845 --> 00:36:18,846 மிகெல்? 642 00:36:19,972 --> 00:36:21,223 நான் கேட்டலாகை எடுத்து வருகிறேன். 643 00:36:21,306 --> 00:36:22,307 ஆம். 644 00:36:23,642 --> 00:36:25,060 இதுதான் எனக்குப் பிடித்த பகுதி. 645 00:36:25,561 --> 00:36:28,105 இங்கே நின்றுகொண்டு விளையாடும் ஆர்கேட் கேம் வைக்கிறோம். 646 00:36:28,188 --> 00:36:29,773 இங்கே ஒரு பார். 647 00:36:29,857 --> 00:36:31,233 எல்லாம் காம்ப்ளிமெண்ட்டரி. 648 00:36:31,316 --> 00:36:35,696 அது தினமும் குறைவான விலையில் கிடைக்கும். 649 00:36:36,196 --> 00:36:37,197 ஆம். 650 00:36:38,240 --> 00:36:39,658 எனக்குத் தெரியவில்லை. 651 00:36:42,077 --> 00:36:43,245 கேளுங்கள். 652 00:36:44,705 --> 00:36:47,165 நீங்கள் காலையில் வந்து மாலையில் திரும்பும் அலுவலகத்தைத் தேடினால், 653 00:36:47,249 --> 00:36:50,127 இது உங்களுக்கானது இல்லை, சரியா? 654 00:36:50,210 --> 00:36:51,670 உண்மையைச் சொல்கிறேன். 655 00:36:52,171 --> 00:36:56,717 உங்கள் இரண்டு-டெஸ்க் இடத்தை எடுத்துக்கொண்டு முழுத் தளமாக மாற்ற விரும்புகிறேன். 656 00:36:56,800 --> 00:36:59,428 உங்கள் மனைவி இங்கே வர வேண்டும், இல்லையா? 657 00:36:59,511 --> 00:37:02,347 சரி, உங்கள் புதிய பிசினஸ் பார்ட்னரை பீர் பாங்க் விளையாட்டில் 658 00:37:02,431 --> 00:37:03,599 கண்டறிய விரும்புகிறேன், மேலும் 659 00:37:03,682 --> 00:37:06,810 நன்றாகக் குடித்து அடுத்த நாள் மதியம் வரை தூங்க விரும்புகிறேன். 660 00:37:07,519 --> 00:37:11,899 சரியா? உங்கள் வாழ்க்கையை மாற்றக்கூடிய யோசனையை எங்கள் செய்திமடலில் உள்ள கட்டுரையில் 661 00:37:11,982 --> 00:37:13,817 நீங்கள் படிக்க விரும்புகிறேன். 662 00:37:14,526 --> 00:37:17,529 - ஆம். - உங்கள் கனவுகளை வடிவமைத்து, 663 00:37:17,613 --> 00:37:19,531 உங்களைக் கண்டறிய விரும்புகிறேன். 664 00:37:19,615 --> 00:37:22,993 மேலும் நீங்கள் தோல்வியைக் கண்டு பயப்படக்கூடாது என விரும்புகிறேன். 665 00:37:25,537 --> 00:37:26,580 அது முக்கியம். 666 00:37:27,331 --> 00:37:28,457 மிகவும் முக்கியம். 667 00:37:30,542 --> 00:37:32,085 நான் முன்பணம் கொடுக்கலாமா? 668 00:37:33,462 --> 00:37:34,546 கண்டிப்பாக. 669 00:37:34,630 --> 00:37:36,715 ஹேய், மிகெல், அந்த ஒப்பந்தத்தை எடுத்துவா. 670 00:38:26,014 --> 00:38:28,851 சரி, வெண்ணெய், சீஸ் வேண்டாம். எதுவும் வேண்டாம், சரியா? 671 00:38:28,934 --> 00:38:30,269 கண்டிப்பாக. குடிக்க எதுவும் வேண்டுமா? 672 00:38:35,190 --> 00:38:36,775 சரி. பரவாயில்லை. 673 00:38:36,859 --> 00:38:38,110 - நல்லது. - நன்றி. 674 00:38:38,193 --> 00:38:39,570 உங்களுக்கு எதுவும் வேண்டுமா, சார்? 675 00:38:42,114 --> 00:38:43,490 ஆடம், நன்றாக இருக்கிறாயா? 676 00:38:44,241 --> 00:38:46,618 ஒரு நிமிடம். 677 00:38:46,702 --> 00:38:48,120 ஒரு நிமிடம். 678 00:38:48,203 --> 00:38:49,997 - நன்றாக இருக்கிறாயா? எங்கே போகிறாய்? - ஆம். 679 00:38:50,080 --> 00:38:52,249 மன்னிக்கவும். கொஞ்ச நேரம் கழித்து சொல்லலாமா? நன்றி. 680 00:38:52,332 --> 00:38:56,503 சரிவுக்குப் பிறகு, சந்தையில் விற்பனை குறைந்துள்ளது. 681 00:38:56,587 --> 00:38:57,838 என் யோசனை வேலை செய்துவிட்டது. 682 00:38:58,338 --> 00:39:00,090 அதன் ஒரு பரிமாணம். 683 00:39:00,757 --> 00:39:03,886 பரூக்கில் நீங்கள்தான் எங்கள் பிசினஸ் போட்டிக்கு நடுவராக இருந்தீர்கள். 684 00:39:03,969 --> 00:39:05,679 - ஆம். - ஆடம். ஆடம் நியூமன். 685 00:39:05,762 --> 00:39:07,097 ஆம். மன்னிக்கவும், நீண்ட நாள் ஆகிவிட்டது. 686 00:39:07,181 --> 00:39:10,267 நீங்கள் முதலீடு செய்யாமல் பெரிய தவறு செய்துவிட்டீர்கள். 687 00:39:10,350 --> 00:39:12,352 பெரிய தவறு. நான் நிறுவனம் தொடங்கிவிட்டேன், 688 00:39:12,436 --> 00:39:16,690 மேலும், ம், நாங்கள் எங்கள் முதல் ஆண்டில் 200,000 ஈட்டப் போகிறோம். 689 00:39:18,400 --> 00:39:19,443 - ஆஹா. - ஆம். 690 00:39:19,526 --> 00:39:22,070 - 200,000 தானே? - 200,000. ஆம். 691 00:39:22,154 --> 00:39:24,239 - வாழ்த்துகள் - 200,000. 692 00:39:24,323 --> 00:39:26,366 அருமை. அது என் செக்ரட்டரியின் சம்பளம். 693 00:39:31,413 --> 00:39:33,248 சில பூஜ்ஜியங்கள் குறைகின்றன. 694 00:39:37,461 --> 00:39:38,921 உன்னைச் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி, ஆடம். 695 00:39:40,714 --> 00:39:41,924 உங்கள் உணவை உண்டு மகிழுங்கள். 696 00:39:48,597 --> 00:39:49,598 ஹேய். 697 00:39:49,681 --> 00:39:52,142 நாம்... நாம் போகலாமா? 698 00:39:52,226 --> 00:39:54,394 - நிச்சயமாகவா? - ஆம், வா. 699 00:39:54,478 --> 00:39:55,562 - சரி. - சரி. 700 00:39:59,107 --> 00:40:00,442 அங்கே என்ன நடந்தது? 701 00:40:00,526 --> 00:40:03,195 - நான் அங்கே போயிருக்கக்கூடாது. - ஏன்? அவர்கள் யார்? 702 00:40:03,779 --> 00:40:04,780 அது முக்கியம் இல்லை. 703 00:40:04,863 --> 00:40:07,282 - அது முக்கியம் இல்லை. - ஆடம், என்னைப் பார்க்கிறாயா? 704 00:40:08,825 --> 00:40:12,246 நான் எதையும் சாதிக்கவில்லை 705 00:40:17,417 --> 00:40:18,418 சரிதான். 706 00:40:19,795 --> 00:40:21,296 நீ எதையும் சாதிக்கவில்லை, 707 00:40:21,880 --> 00:40:24,591 நீ இனி சாதிக்கப்போவதுடன் ஒப்பிடும்போது. 708 00:40:26,260 --> 00:40:30,013 எனக்குத் தெரியும். நீ கிரீன்டெஸ்க்கைவிட பெரிய ஆள். 709 00:40:30,097 --> 00:40:31,431 ஆனால் நீ அதை அவர்களுக்குக் காட்ட வேண்டும். 710 00:40:31,974 --> 00:40:33,642 இல்லையெனில், அவர்கள் உன்னை மதிக்க மாட்டார்கள். 711 00:40:33,725 --> 00:40:35,102 நீ அவர்களுக்குக் காட்ட வேண்டும். 712 00:40:35,602 --> 00:40:36,603 எதைக் காட்ட வேண்டும்? 713 00:40:37,354 --> 00:40:38,730 எதை, ரிவ்கா? 714 00:40:40,232 --> 00:40:41,650 நீ ஒரு எரிமலை என்பதை. 715 00:40:48,740 --> 00:40:49,741 ரிவ்கா. 716 00:40:54,329 --> 00:40:55,747 நீ இதில் மேம்பட்டுக்கொண்டே இருக்கிறாய். 717 00:40:56,832 --> 00:40:57,833 வணிக வளாகம் விற்பனைக்கு 718 00:41:00,794 --> 00:41:02,379 154 கிராண்ட் செயிண்ட். மான்ஹாட்டன் 719 00:41:02,462 --> 00:41:03,672 154 கிராண்ட். 720 00:41:03,755 --> 00:41:07,843 பிராட்வேயிலிருந்து ஒரு தெரு தள்ளி, உழவர் சந்தையிலிருந்து நடக்கும் தூரத்தில். 721 00:41:07,926 --> 00:41:10,262 - நிறைய உணவகங்கள் உள்ளன. - நிறைய. 722 00:41:10,345 --> 00:41:13,056 - இது கச்சிதமானது. - நீங்கள் மான்ஹாட்டனைப் பற்றி பேசுகிறீர்கள். 723 00:41:13,765 --> 00:41:16,977 என்னிடம் 195 பிளைமவுத்தில் அருமையான கட்டடம் உள்ளது. மான்ஹாட்டனை மறந்துவிடுங்கள். 724 00:41:17,060 --> 00:41:18,103 மிகெல். சரியா? 725 00:41:18,187 --> 00:41:20,147 நான் மான்ஹாட்டனைப் பற்றி மட்டும் பேசவில்லை. 726 00:41:20,230 --> 00:41:23,650 நான் எல்ஏ, லண்டன், பாரிஸ், துபாய் பற்றி பேசுகிறேன். 727 00:41:24,776 --> 00:41:26,778 சரி, ஓ. ஓ. பாருங்கள். 728 00:41:26,862 --> 00:41:29,448 வாழ்க்கையின் ஒரு கட்டத்தில், 729 00:41:30,073 --> 00:41:33,452 நாம் நம்மிடமே “போதும் என்பது எவ்வளவு?” என்று கேட்க வேண்டும். 730 00:41:34,411 --> 00:41:35,787 எனில் எங்கள் பிசினஸை வாங்கிக்கொள்ளுங்கள். 731 00:41:41,960 --> 00:41:43,086 புரிகிறது. 732 00:41:45,923 --> 00:41:48,550 நீ அவனை மான்ஹாட்டனுக்கு வரவைக்க முயற்சி செய்யவேயில்லை. 733 00:41:48,634 --> 00:41:50,636 அவர் சரி என்று சொல்லியிருந்தால்... 734 00:41:50,719 --> 00:41:52,346 ஆம், ஆனால் அவர் சொல்ல மாட்டார் என உனக்குத் தெரியும். 735 00:41:53,430 --> 00:41:57,142 மிகெல், உனது கடைசி வேலையில், நீ மணிக்கு 15 டாலர் சம்பாதித்தாயா? 736 00:41:58,644 --> 00:41:59,645 18 டாலர். 737 00:41:59,728 --> 00:42:03,815 நாம் இப்போது 20 நிமிடங்களில் 500,000 டாலர்கள் சம்பாதித்துள்ளோம். 738 00:42:05,234 --> 00:42:06,735 வாழ்த்துகள். 739 00:42:06,818 --> 00:42:08,904 நாம் இந்த யோசனையை நிரூபித்துவிட்டோம். 740 00:42:09,571 --> 00:42:12,699 இனி யாரும் முடியாது என்று சொல்ல வாய்ப்பே இல்லை. 741 00:42:12,783 --> 00:42:13,867 சியர்ஸ். 742 00:42:13,951 --> 00:42:14,868 - முடியாது. - முடியாது. 743 00:42:14,952 --> 00:42:15,911 - முடியாது. - முடியாது. 744 00:42:15,994 --> 00:42:17,371 - முடியாது. - அதாவது... 745 00:42:17,454 --> 00:42:18,830 - முடியாது. - முடியாது. 746 00:42:19,665 --> 00:42:20,749 முடியாது. 747 00:42:20,832 --> 00:42:24,753 இல்லை. முடியாதா? அவ்வளவுதானா? முடியாது மட்டுமா? 748 00:42:24,837 --> 00:42:29,258 பாருங்கள், வீட்டு உரிமையாளர்களின் கடன் சரிவில் இருந்தே நாங்கள் இன்னும் மீளவில்லை. 749 00:42:29,883 --> 00:42:31,093 எங்களுக்கு நிறைய கிரெடிட் புள்ளி உள்ளவர்கள் தேவை. 750 00:42:31,176 --> 00:42:33,846 உங்கள் கிரெடிட் புள்ளிகள் மிகவும் குறைவாக உள்ளன. 751 00:42:33,929 --> 00:42:36,390 உங்களுக்கு நான் வாடகைக்கு விட முடியாது, 752 00:42:37,516 --> 00:42:39,434 மற்றவர்களும் கொடுப்பார்கள் என நான் நினைக்கவில்லை. 753 00:42:40,227 --> 00:42:41,562 மீண்டும் ப்ரூக்லினுக்கே செல்லுங்கள். 754 00:42:41,645 --> 00:42:43,146 உங்களுக்குத் தெரிந்த சந்தை. 755 00:42:45,107 --> 00:42:47,526 நாங்கள் எங்கள் பழைய பார்ட்னருடன் போட்டியிடக் கூடாத ஒப்பந்தம் போட்டுள்ளோம். 756 00:42:47,609 --> 00:42:51,280 எங்களால்... ப்ரூக்லினுக்குச் செல்ல முடியாது. 757 00:42:51,363 --> 00:42:54,032 அது புத்திசாலித்தனமான முடிவு இல்லை. 758 00:42:57,202 --> 00:42:59,288 - இல்லை, இல்லை. நான்... - மன்னிக்கவும், சார். 759 00:42:59,371 --> 00:43:01,665 - காலண்டரில் உங்கள் பெயர் இல்லை. - பிரிட்ஜெட், நான்... ஆம். 760 00:43:01,748 --> 00:43:04,334 நான் வியாழன் அன்று ஈமெயில் அனுப்பினேன். 761 00:43:04,418 --> 00:43:05,836 சரி, உங்கள் பெயரை மீண்டும் சொல்ல முடியுமா, சார்? 762 00:43:05,919 --> 00:43:08,672 - ஆடம். ஆடம் நியூமன். - சரி, ஆடம் நியூமன். 763 00:43:08,755 --> 00:43:12,301 நாங்கள் மான்ஹாட்டனில் ஃபிளாக்ஷிப் இடத்தைத் தேடுகிறோம்... 764 00:43:12,384 --> 00:43:14,511 மன்னிக்கவும். எங்களிடம் அப்பாயிண்ட்மெண்ட் எதுவுமில்லை. 765 00:43:14,595 --> 00:43:16,305 வேறு நேரத்தில் கால் செய்யலாமா? 766 00:43:16,388 --> 00:43:18,724 உங்கள் தகவல் எங்களிடம் உள்ளது. அப்பாயிண்ட்மெண்ட்டுக்கு நாங்கள் அழைக்கிறோம். 767 00:43:18,807 --> 00:43:20,601 இல்லை, சரி, நன்றி. ஒரே ஒரு கேள்வி. 768 00:43:20,684 --> 00:43:22,436 மீண்டும், எங்களிடம் அப்பாயிண்ட்மெண்ட் இல்லை. 769 00:43:22,519 --> 00:43:24,104 நான் நாளை நேரடியாக, 770 00:43:24,188 --> 00:43:25,898 - அலுவலகத்திற்கே வர முடியும். - நாளை எல்லாம் முன்பதிவில் உள்ளன. 771 00:43:25,981 --> 00:43:27,191 - ஒரே ஒரு... - இந்த நாள் இனிதாக இருக்கட்டும், சார். 772 00:43:28,358 --> 00:43:30,527 என்னவொரு நாள். 773 00:43:31,737 --> 00:43:33,113 மக்கள். 774 00:43:33,197 --> 00:43:34,615 உன் நாள் எப்படி இருந்தது? 775 00:43:35,782 --> 00:43:37,075 நன்றாக இருந்தது. 776 00:43:38,368 --> 00:43:39,369 நன்றாக இருந்ததுதானா? 777 00:43:40,120 --> 00:43:41,163 ஆம், நன்றாக இருந்தது. 778 00:43:42,456 --> 00:43:44,458 மிகவும் நன்றாகவா, நன்றாகவா? 779 00:43:46,001 --> 00:43:47,461 நன்றாக இருந்தது. 780 00:43:48,128 --> 00:43:49,129 நன்றாக இருந்தது. 781 00:43:51,798 --> 00:43:52,883 ஹேய். 782 00:43:54,843 --> 00:43:56,720 மன்னிக்கவும். நான் ஒரு முட்டாள். 783 00:43:58,430 --> 00:43:59,431 நான்... 784 00:44:02,059 --> 00:44:06,188 ஸ்டூடியோவில் எனக்கு வீட்டில் இருப்பது போல இருக்கும், 785 00:44:06,271 --> 00:44:10,275 இப்போது, அங்கே நுழையும்போது, 786 00:44:10,359 --> 00:44:12,027 சூப் வாசனை அடிக்கிறது. 787 00:44:13,111 --> 00:44:16,281 அவன் உண்மையான “யோகனினி” இல்லை. 788 00:44:16,365 --> 00:44:19,409 தெரியும், ஆனால், அந்த உப்பின் செறிவையும், 789 00:44:19,493 --> 00:44:23,664 விலங்குகளின் சித்ரவதையையும், நேர்மையற்ற தன்மையையும் உணர்கிறேன். 790 00:44:23,747 --> 00:44:25,707 - ஹேய், ஹேய். - அதுதான் எனக்கானது என நினைத்தேன். 791 00:44:26,500 --> 00:44:30,128 நான் “அதுதான். அதுதான் எனக்கான விஷயம். அது உனக்கானது. உனக்கு அது உள்ளது. 792 00:44:31,171 --> 00:44:32,381 நீ உனக்கான இடத்தில் இருக்கிறாய்” என நினைத்தேன். 793 00:44:34,174 --> 00:44:35,801 - என்னால் முடியாது. நான்... - இல்லை. 794 00:44:35,884 --> 00:44:37,219 என்னால் முக்கியமற்ற நபராக மீண்டும் இருக்க முடியாது. 795 00:44:37,302 --> 00:44:39,513 என்னால் முக்கியமற்ற நபராக மீண்டும் இருக்க முடியாது. 796 00:44:39,596 --> 00:44:41,390 நீ முக்கியமற்றவளாக மீண்டும் இருக்க மாட்டாய். 797 00:44:42,599 --> 00:44:45,143 ரிவ்கா, ரிவ்கா. 798 00:44:45,227 --> 00:44:49,106 இதை உன்னிடம் நான் சொல்ல விரும்பவில்லை, ஆனால் நான் அவனை பாப்பாயில் ஒருமுறை பார்த்தேன், சரியா? 799 00:44:51,900 --> 00:44:53,819 நீ இதைவிடச் சிறப்பானவள். 800 00:44:55,904 --> 00:44:57,614 நீ ஒரு தலைமைப் பண்புடையவள். 801 00:44:57,698 --> 00:44:59,533 நீ ஒரு ஆசிரியர். கலைஞர். 802 00:44:59,616 --> 00:45:02,286 மிகவும் அற்புதமான திறமைசாலி. 803 00:45:03,620 --> 00:45:06,707 வாழ்க்கையில் கண்டறிய நிறைய விஷயங்கள் உள்ளன. 804 00:45:07,916 --> 00:45:10,878 நீ ஒரு பயணத்தில் இருக்கிறாய். மேலும் நீ அதைக் கண்டறிவாய். 805 00:45:13,130 --> 00:45:14,339 உண்மையாகவே அப்படி நினைக்கிறாயா? 806 00:45:16,258 --> 00:45:17,509 இல்லை, இல்லை. 807 00:45:18,719 --> 00:45:20,137 நான் அதை நம்புகிறேன். 808 00:45:23,223 --> 00:45:24,641 தரையில் உட்காரு. 809 00:45:27,186 --> 00:45:28,228 தரையில் உட்காரு. 810 00:45:28,312 --> 00:45:29,313 - தரையிலா? - ஆம். 811 00:45:29,396 --> 00:45:33,317 சரி. தரையில் உட்காருகிறேன். 812 00:45:36,069 --> 00:45:37,362 ஹலோ. 813 00:45:38,363 --> 00:45:39,364 ஒரு முட்டியில் நில். 814 00:45:46,455 --> 00:45:47,831 ஒரு முட்டியிலா? 815 00:45:49,958 --> 00:45:51,168 சரி. 816 00:45:54,922 --> 00:45:55,923 சரியா? 817 00:45:57,049 --> 00:45:58,050 சரி. 818 00:46:01,220 --> 00:46:02,346 சரியா? 819 00:46:02,930 --> 00:46:04,681 - சரி. - இல்லை. 820 00:46:08,602 --> 00:46:10,229 - சரி. - செய்துகொள்வோம். 821 00:46:11,063 --> 00:46:14,608 சரி. சரி. சரி! 822 00:46:23,992 --> 00:46:25,786 நான் உன்னை அப்படிக் கூறச் செய்தேன். 823 00:46:26,537 --> 00:46:27,996 அதை அப்படித்தான் கூறுவாயா? 824 00:46:29,665 --> 00:46:31,834 உண்மைதான். நான்தான் செய்தேன். அது வேலை செய்யும். 825 00:46:31,917 --> 00:46:33,377 இல்லை. வேலை செய்யுமா? 826 00:46:34,211 --> 00:46:35,295 உன் கண்களை மூடு. 827 00:46:36,255 --> 00:46:38,131 - சரி, கண்களை மூடினேன். - சரி. 828 00:46:39,258 --> 00:46:41,885 இந்த உலகத்திற்கு நேர்மறையான எண்ணங்களை வழங்கினால், 829 00:46:41,969 --> 00:46:44,137 பிரபஞ்சம் தன் கதவுகளைத் திறக்கும். 830 00:46:44,972 --> 00:46:46,306 எடுக்காதே. வேண்டாம். 831 00:46:48,642 --> 00:46:51,770 உன் ஆன்மாவின் ஆற்றலை, அந்த எண்ணங்களை 832 00:46:52,646 --> 00:46:55,566 வெளிப்படுத்துவதில் செலுத்து. 833 00:47:00,612 --> 00:47:02,030 சரி, அதை உன்னால் உணர முடிகிறதா? 834 00:47:02,823 --> 00:47:04,575 - உணர்கிறேன். - உணர்கிறாயா? 835 00:47:04,658 --> 00:47:05,826 ஆம். 836 00:47:05,909 --> 00:47:07,035 சரி. 837 00:47:07,703 --> 00:47:08,829 ஆடம். 838 00:47:08,912 --> 00:47:11,665 - பிரபஞ்சம் அழைக்கிறது. - என்ன? 839 00:47:14,751 --> 00:47:15,878 ஓ, அடச்சை. 840 00:47:18,797 --> 00:47:20,299 யெவ்கெனி ரிசகாவ். 841 00:47:21,592 --> 00:47:23,969 எனக்கு யெவ்கெனி ரிசகாவுடன் மீட்டிங் உள்ளது. 842 00:47:25,262 --> 00:47:28,098 நீ ஒரு மந்திரவாதி. 843 00:47:28,640 --> 00:47:30,058 நான் மிகெலிடம் சொல்ல வேண்டும். 844 00:47:35,856 --> 00:47:37,566 அது நீதான். நான் எதுவும் செய்யவில்லை. 845 00:47:37,649 --> 00:47:39,234 இல்லை, எனக்குத் தெரியவில்லை. 846 00:47:39,318 --> 00:47:42,112 ஏதோ நடக்கிறது, ஆனால் அது எனக்குப் பிடித்துள்ளது. 847 00:47:45,532 --> 00:47:47,492 இது மோசமாக இல்லை. 848 00:47:47,576 --> 00:47:49,161 நீ இருந்தாலும் டை கட்டியிருக்கலாம். 849 00:47:50,746 --> 00:47:52,372 ஆனால் நான் வி-நெக் அணிந்துள்ளேன். 850 00:47:53,999 --> 00:47:55,667 இல்லை. அவன் ஒரு நசை. 851 00:47:55,751 --> 00:47:57,669 அவனது குடும்பமே நசைதான். 852 00:47:57,753 --> 00:47:59,922 முதலில், அது பார்க்கிங் இடம். 853 00:48:00,005 --> 00:48:02,341 இப்போது அவனது எச்விஏசியைப் புதுப்பிக்க நாம் பணம் கொடுக்கிறோமா? 854 00:48:02,424 --> 00:48:03,550 நீ சமாளிப்பாய். 855 00:48:03,634 --> 00:48:06,845 டுவேன் ரீடுக்குச் சென்று அவனுக்கு ஒரு ஃபேன் வாங்கிக் கொடு. 856 00:48:06,929 --> 00:48:09,014 நான் இந்தச் சிறுவர்களைப் பார்த்துக் கொள்கிறேன். 857 00:48:11,350 --> 00:48:12,351 பாருங்கள்... 858 00:48:14,228 --> 00:48:15,687 எனக்கு பத்து நிமிடங்கள் உள்ளன. 859 00:48:18,190 --> 00:48:19,441 சரி. அது... 860 00:48:19,525 --> 00:48:24,738 எங்கள் நிறுவனத்தைத் தனித்துக் காட்டும் விஷயம் நாங்கள் வெறும் பகிர்வுப் பணியிடம் இல்லை. 861 00:48:24,821 --> 00:48:25,822 நாங்கள் ஒரு வாழ்க்கை முறையை வழங்குகிறோம். 862 00:48:26,698 --> 00:48:28,408 நன்றி, தூக்க மாத்திரையே. 863 00:48:29,826 --> 00:48:34,414 ஒன்று சொல்லவா? இந்த இடம் எங்களுக்கு சரிப்பட்டு வராது. 864 00:48:35,082 --> 00:48:36,667 சரிப்பட்டு வராது. 865 00:48:36,750 --> 00:48:38,377 ஆனால் நன்றி. நன்றி. 866 00:48:38,460 --> 00:48:40,087 - மிகெல், வா போகலாம். - சரிப்பட்டு வராதா? 867 00:48:41,213 --> 00:48:43,298 இல்லை, இல்லை. ஆனால் உங்கள் நேரத்திற்கு நன்றி. 868 00:48:43,382 --> 00:48:45,425 மிகவும் நன்றி. அதற்காக மிகவும் நன்றி... 869 00:48:45,509 --> 00:48:46,885 ஏன்? 870 00:48:50,556 --> 00:48:51,974 அது... 871 00:48:55,561 --> 00:48:58,647 வடக்கிலும் கிழக்கிலும் மட்டும்தான் திறப்பு உள்ளது, அதுவும் மற்ற கட்டடங்களை நோக்கித் தான் உள்ளன. 872 00:48:58,730 --> 00:49:01,608 ஜன்னல்கள் அக்ரிலிக்கில் உள்ளன. தளங்கள் மோசமாக உள்ளன. 873 00:49:01,692 --> 00:49:03,235 இங்கே போர் நடந்தது போல உள்ளது. 874 00:49:03,318 --> 00:49:04,653 கண்டிப்பாக மீண்டும் கான்க்ரீட் போட வேண்டும். 875 00:49:04,736 --> 00:49:05,946 - இல்லையா? கான்க்ரீட். - ஆம். 876 00:49:06,029 --> 00:49:07,030 ஆம், இது மோசமாக உள்ளது. 877 00:49:07,114 --> 00:49:10,659 மார்ச்சில் இது கான்க்ரீட் கல்லறை போல இருக்கும், சரியா? 878 00:49:10,742 --> 00:49:12,452 செப்டம்பரிலிருந்து மார்ச் வரையா? 879 00:49:13,036 --> 00:49:14,454 மேலும் நிறைய ஆஸ்பெஸ்டாஸ் உள்ளன, 880 00:49:14,538 --> 00:49:17,416 மிகெல் இங்கிருந்து செல்வதற்குள் அவனுக்கு புற்றுநோய் வந்துவிடும். 881 00:49:18,000 --> 00:49:21,253 இல்லை. நாங்கள் எதிர்பார்ப்பது... ஒப்புக்கொள்கிறாயா? 882 00:49:21,336 --> 00:49:25,215 நாங்கள் எதிர்பார்ப்பது எதுவுமில்லாத, இயங்கக்கூடிய கட்டடம். 883 00:49:25,841 --> 00:49:28,260 அதைத்தானே யாரும் எதிர்பார்க்க மாட்டார்கள்? 884 00:49:29,094 --> 00:49:31,638 இல்லை. அதற்கு நேர்மாறான விஷயம். 885 00:49:33,265 --> 00:49:35,184 நாங்கள் கொஞ்சம் வித்தியாசமாகச் செய்கிறோம். 886 00:49:35,851 --> 00:49:38,729 நாங்கள் ஒரு சமூகத்தை உருவாக்க்குகிறோம். 887 00:49:38,812 --> 00:49:40,397 ஒரு வாழ்க்கை முறை. 888 00:49:40,480 --> 00:49:42,983 தவறாக எண்ண வேண்டாம், ஆனால் யாரும் “ரிசகாவ் மற்றும் அஸோசியேட்கள்” 889 00:49:43,066 --> 00:49:45,277 என்ற சட்டையை அணிந்திருக்க மாட்டார்கள். 890 00:49:45,360 --> 00:49:48,488 - ஆனால் எங்களிடம் அப்படி இருப்பார்கள். - சரி, சரி, வாய்பேசுபவனே. 891 00:49:50,157 --> 00:49:52,201 அதை எப்படிச் செய்யப் போகிறீர்கள்? 892 00:49:53,327 --> 00:49:54,620 நான் சொல்கிறேன். 893 00:49:55,412 --> 00:49:56,455 இன்னும் சிறப்பாக, 894 00:49:57,789 --> 00:49:58,790 அதைக் காட்டுகிறேன். 895 00:49:59,708 --> 00:50:01,376 என்னுடன் வாருங்கள். 896 00:50:02,669 --> 00:50:06,423 இது... நாளை என்பது இப்படித்தான் இருக்கும். 897 00:50:06,507 --> 00:50:07,716 இங்கே வெளிச்சம் வரட்டும். 898 00:50:13,222 --> 00:50:19,603 மக்கள் பேசவும், உருவாக்கவும், உண்ணவும், விளையாடவும் தேவையான பரவலான இடங்கள். 899 00:50:22,356 --> 00:50:26,235 பிசினஸ்கள், நண்பர்கள், நினைவுகளை உருவாக்க... 900 00:50:32,407 --> 00:50:35,786 ஒருவேளை... காதல் வயப்படவும். 901 00:50:37,871 --> 00:50:41,875 உங்களால் இன்னும் பார்க்க முடியவில்லை எனில், நீங்கள் அதை உணரலாம். 902 00:50:44,878 --> 00:50:46,630 நீ அந்தப் படங்களைப் பார்த்தாயா? 903 00:50:46,713 --> 00:50:48,006 அந்த கட்டடம் மோசமாக உள்ளது. 904 00:50:48,090 --> 00:50:49,550 இது கட்டடம் பற்றியது இல்லை. 905 00:50:49,633 --> 00:50:50,884 இது அந்த நபரைப் பற்றியது. 906 00:50:50,968 --> 00:50:52,553 அவர் ஒரு முதலீட்டாளர். சரியா? 907 00:50:52,636 --> 00:50:54,137 நமக்கு முதலீட்டாளர் தேவையா? 908 00:50:54,221 --> 00:50:55,597 முதலீட்டாளரால் நமக்குப் பணம் கிடைக்கும். 909 00:50:55,681 --> 00:50:57,808 அந்தப் பணத்தால் மோசமாக இல்லாத கட்டடங்கள் கிடைக்கும். 910 00:50:58,475 --> 00:51:00,769 எனில் என்ன திட்டம்? அவரை எப்படி முதலீடு செய்ய வைக்கப் போகிறாய்? 911 00:51:02,020 --> 00:51:03,397 ஆடம் அதை அவர் வாயால் வர வைப்பான். 912 00:51:07,025 --> 00:51:08,652 நான் உங்கள் பார்ட்னராக இருக்க விரும்புகிறேன். 913 00:51:09,486 --> 00:51:12,906 நாங்கள் பார்ட்னரைத் தேடவில்லை. மன்னிக்கவும். 914 00:51:13,532 --> 00:51:16,618 பார்ட்னர் இல்லை. முதலீட்டாளர். 915 00:51:17,703 --> 00:51:19,371 நீங்கள் ஏதேனும் ஒரு தொகையை மனதில் வைத்துள்ளீர்களா? 916 00:51:19,872 --> 00:51:21,498 மிகவும் குறைவாக இருக்கக்கூடாது. 917 00:51:21,582 --> 00:51:23,417 மிகவும் அதிகமாகவும் இருக்கக்கூடாது. 918 00:51:23,500 --> 00:51:25,169 அனைவருக்கும் ஒரு விலை இருக்கும். 919 00:51:25,752 --> 00:51:27,546 நான் அதைக் கேட்க விரும்புகிறேன். 920 00:51:58,660 --> 00:52:00,579 நான் அந்தத் தொகையைப் பார்க்கலாமா? 921 00:52:07,169 --> 00:52:08,170 இது என்ன வேடிக்கையா? 922 00:52:11,590 --> 00:52:14,801 நாம் அந்த மீட்டிங்கில் சென்று, யெவ்கெனி ரிசகாவிடம், 923 00:52:14,885 --> 00:52:16,553 ”பணியாளர்கள், விற்பனை, கட்டடங்கள் எதுவுமில்லாத 924 00:52:16,637 --> 00:52:20,557 எங்கள் நிறுவனம்”... 925 00:52:20,641 --> 00:52:22,768 நம் நிறுவனத்திற்குப் பெயர் கூட இல்லை. 926 00:52:22,851 --> 00:52:25,229 ஆனால் அதன் மதிப்பு 4.5 மில்லியன் டாலர்கள் என்று கூறப் போகிறோமா? 927 00:52:25,312 --> 00:52:27,481 மிகெல், நம்மிடம் நூற்றுக்கணக்கான கட்டடங்கள் உள்ளன. 928 00:52:27,564 --> 00:52:29,233 அவற்றை இன்னும் அடையவில்லை. 929 00:52:29,316 --> 00:52:32,986 அந்த மதிப்பானது ஒருவர் கொடுப்பதற்கு விரும்பும் தொகைதான். 930 00:52:33,070 --> 00:52:35,739 இது பணம் பற்றியது இல்லை. மதிப்பு பற்றியது. 931 00:52:35,822 --> 00:52:38,367 நமது மதிப்பை நாம் எப்படிப் பார்க்கிறோம் என்பது பற்றியது. 932 00:52:38,450 --> 00:52:40,160 ஆடம், இது பைத்தியக்காரத்தனம். 933 00:52:41,912 --> 00:52:44,790 ஆடம். இதை நம்மால் செய்ய முடியாது. 934 00:52:45,415 --> 00:52:46,667 நாம் முட்டாள்கள் போல இருப்போம். 935 00:52:47,751 --> 00:52:51,171 4.5 மில்லியன் டாலர்களா? 936 00:52:51,255 --> 00:52:54,299 - ஆடம். ஆடம், வேண்டாம். - மிகெல். மிகெல். 937 00:52:54,383 --> 00:52:55,884 நீ ஒரு பூஜ்ஜியத்தை விட்டுவிட்டாய். 938 00:52:58,136 --> 00:52:59,555 45 மில்லியன். 939 00:53:08,272 --> 00:53:12,276 மூன்றில் ஒரு பங்குக்கு 15 மில்லியன். 940 00:53:18,365 --> 00:53:19,825 என்னால் அதைக் கொடுக்க முடியாது. 941 00:53:23,912 --> 00:53:24,913 சாய் என்றால் என்ன? 942 00:53:29,168 --> 00:53:30,169 18. 943 00:53:32,462 --> 00:53:35,007 ஹீப்ரூவில் 18 என்பது அதிர்ஷ்ட எண். 944 00:53:35,090 --> 00:53:39,178 அதாவது நீ என்னையும் முதலீட்டையும் வாழ்த்துகிறாய் என்று அர்த்தம். 945 00:53:43,557 --> 00:53:47,603 அதன் முடிவில் 18 சென்ட்களைச் சேர்த்தால், இந்த ஒப்பந்தத்தைப் போடலாம். 946 00:53:50,856 --> 00:53:55,861 15 மில்லியன் மற்றும் 18 சென்ட்கள், மூன்றில் ஒரு பங்குக்கு. 947 00:53:57,279 --> 00:54:00,032 நான் என் வக்கீலை அழைத்து அனைத்தையும் தயார் செய்யச் சொல்கிறேன். 948 00:54:02,784 --> 00:54:04,411 நான் கேட்கவேயில்லை. 949 00:54:05,913 --> 00:54:07,789 பெயர் என்ன? 950 00:54:08,373 --> 00:54:10,083 நமக்கு ஒரு பெயர் தேவை. 951 00:54:10,167 --> 00:54:11,210 ஆம். 952 00:54:12,002 --> 00:54:13,170 “நாம்”. 953 00:54:13,253 --> 00:54:14,254 வீ. 954 00:54:14,338 --> 00:54:16,757 - வீ... வீ லிவ். - வீ ட்ரீம். 955 00:54:16,840 --> 00:54:17,841 வீ ட்ரீம். 956 00:54:17,925 --> 00:54:19,927 - வீ ட்ரீம். - வீ வொர்... 957 00:54:21,345 --> 00:54:23,347 - ஆடம். - புரூஸ். 958 00:54:26,683 --> 00:54:31,230 நாம் லீமாவில் வீவொர்க்கைத் திறந்ததற்கு வாழ்த்த நீங்கள் வரவில்லை என நினைக்கிறேன். 959 00:54:31,313 --> 00:54:35,442 20,000 சதுர அடி, சான் இசிட்ரோவின் மையப் பகுதியில். 960 00:54:35,526 --> 00:54:38,028 96 சதவீதம் வாடகைக்குக் கொடுக்கப்பட்டது. 961 00:54:39,905 --> 00:54:40,948 சிறப்பாக உள்ளது. 962 00:54:42,115 --> 00:54:43,450 இல்லை, உங்கள் வால் ஸ்ட்ரீட் ஜர்னலின் 963 00:54:43,534 --> 00:54:47,037 ஆன்லைன் சந்தாவானது, நமது உலகளாவிய வீச்சு அல்லது மூன்றாம் காலாண்டின் 964 00:54:47,120 --> 00:54:49,039 வருவாய் பற்றியோ கூறாமல், 965 00:54:49,122 --> 00:54:52,751 அது மிகவும் சிறப்பாக உள்ளது, 966 00:54:52,835 --> 00:54:54,461 நம்மை அழிக்க நினைக்கும் கட்டுரை அறிவிப்பு வந்துள்ளதால் 967 00:54:54,545 --> 00:54:56,839 இங்கே வந்திருக்கிறீர்கள் என நினைக்கிறேன். 968 00:55:09,893 --> 00:55:14,439 உலகம் முழுவதும் நம்மிடம் 100 நகரங்களில் 425 இருப்பிடங்கள், 969 00:55:14,523 --> 00:55:18,193 400,000 க்கும் அதிகமான உறுப்பினர்கள் உள்ளனர். 970 00:55:18,277 --> 00:55:22,990 அந்த ஜர்னல் கட்டுரையால், நான் கவலைப்படவில்லை. 971 00:55:23,949 --> 00:55:25,617 இல்லை. 972 00:55:27,661 --> 00:55:29,538 அது எனக்கு உத்வேகமளிக்கிறது. 973 00:55:30,998 --> 00:55:36,211 நமது தற்போதைய மதிப்பு, 47 பில்லியன் டாலர்கள், 974 00:55:36,795 --> 00:55:41,425 சிலர் அது... பைத்தியக்காரத்தனம் என நினைக்கின்றனர். 975 00:55:41,508 --> 00:55:45,262 உண்மை என்னவெனில், நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன். 976 00:55:47,181 --> 00:55:48,432 நாம் ட்ரில்லியன்கள் மதிப்புடையவர்கள். 977 00:55:53,103 --> 00:55:57,774 இந்த நிறுவனத்தால் என்ன செய்ய முடியும் என்பது பற்றிய எனது பார்வையை இன்னும் தொடங்கவேயில்லை. 978 00:55:57,858 --> 00:56:00,819 எனக்கு சந்தேகமேயில்லை. 979 00:56:00,903 --> 00:56:04,364 ஆனால், நீங்கள் அவசர மீட்டிங்கைக் கூட்டியதால், 980 00:56:04,448 --> 00:56:07,618 உங்களுக்குச் சந்தேகம் இருப்பது தெளிவாகிறது. 981 00:56:07,701 --> 00:56:10,871 அதனால் உங்கள் அனைவரிடமும் கூறிக் கொள்கிறேன், 982 00:56:10,954 --> 00:56:15,959 நாம் என்ன உருவாக்குகிறோம் என்பது உங்களுக்குப் புரியவில்லை எனில், நீங்கள் வெளியேறலாம். 983 00:56:17,127 --> 00:56:19,046 ஏனெனில் நாம் ஒரு யுத்தத்தில் அடியெடுத்து வைக்கப் போகிறோம், 984 00:56:19,129 --> 00:56:23,091 ஒரு சிறிய கட்டுரை உங்கள் நம்பிக்கையை சீர்குலைக்கிறது எனில், 985 00:56:23,175 --> 00:56:25,636 நீங்கள் இந்த நிறுவனத்தில் தேவையில்லை. புரிகிறதா? 986 00:56:25,719 --> 00:56:27,596 நீங்கள் என் நிறுவனத்தில் தேவையில்லை. 987 00:56:29,139 --> 00:56:30,599 உங்கள் முடிவு என்ன? 988 00:56:33,685 --> 00:56:36,230 ஏனெனில் நாம் இன்னும் இரண்டு வாரங்களில் ஐபிஓ வுக்குப் போகிறோம். 989 00:56:38,774 --> 00:56:40,901 - ஐபிஓவா? - ஐபிஓ. 990 00:56:45,614 --> 00:56:49,618 நீங்கள் இங்கே ஐபிஓக்காக சண்டையிடும் நினைப்பில் வந்துள்ளீர்களா? 991 00:56:50,786 --> 00:56:52,204 கண்டிப்பாக. 992 00:56:52,287 --> 00:56:55,874 ஆடம், ஐபிஓ என்பது எங்கள் எண்ணத்திலேயே இல்லை. 993 00:56:59,711 --> 00:57:03,340 ஒரு சீஈஓவாக, நான் அதை ஏற்கவில்லை. 994 00:57:03,423 --> 00:57:04,800 - ஆடம். - நான் அதை ஏற்கவில்லை. 995 00:57:04,883 --> 00:57:06,552 - மேலும்... - ஆடம். ஆடம். 996 00:57:06,635 --> 00:57:08,136 ...என் மீது உங்களுக்கு நம்பிக்கை இருப்பதாகவும் நான் நம்பவில்லை... 997 00:57:08,220 --> 00:57:09,388 ஆடம். 998 00:57:10,430 --> 00:57:12,182 இன்று காலை போர்டு வாக்களித்துள்ளது. 999 00:57:13,559 --> 00:57:14,685 நீங்கள் வெளியேற வேண்டும் என நாங்கள் நினைக்கிறோம். 1000 00:57:51,763 --> 00:57:54,641 ஆடம். வா போகலாம். 1001 00:59:50,424 --> 00:59:51,925 நாம் சோகமாக இருப்பதை நிறுத்தலாமா? 1002 00:59:54,136 --> 00:59:55,137 நல்லது. 1003 01:00:04,188 --> 01:00:05,397 வக்கீல்களைக் கூப்பிடு. 1004 01:00:05,480 --> 01:00:06,523 சரி. எந்த வக்கீலை? 1005 01:00:07,024 --> 01:00:08,025 எல்லோரையும். 1006 01:00:23,207 --> 01:00:24,124 வொண்டரியின் “வீகிராஷ்டு” பாட்காஸ்ட்டை அடிப்படையாக கொண்டது 1007 01:01:35,195 --> 01:01:37,197 நரேஷ் குமார் ராமலிங்கம்