1 00:00:07,216 --> 00:00:09,343 Má niekto otázky? 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,512 O odchode diskutujeme už dlho. 3 00:00:11,595 --> 00:00:14,139 - Maniak. - A blázon. 4 00:00:14,223 --> 00:00:17,142 - Ponižujúce. - Také sú čísla. 5 00:00:24,316 --> 00:00:28,487 STREDA 18. SEPTEMBER 2019 6 00:00:32,156 --> 00:00:33,158 Poďte. 7 00:00:38,080 --> 00:00:39,081 Môžeme hlasovať. 8 00:00:39,665 --> 00:00:41,500 Má niekto návrh na Tomovu prezentáciu? 9 00:00:42,084 --> 00:00:43,752 - Návrh. - Podpora? 10 00:00:44,419 --> 00:00:47,047 - Podporujem. - Riadne vznesené a podporené. 11 00:00:47,130 --> 00:00:50,884 Všetci, čo sú za, prosím, dajte to najavo tým, že poviete „za“. 12 00:00:50,968 --> 00:00:51,969 Za. 13 00:00:52,052 --> 00:00:53,220 Niekto proti? 14 00:00:56,974 --> 00:00:58,308 Návrh prešiel. 15 00:00:59,393 --> 00:01:02,271 Zavolajte jeho kancelárii a priveďte ho sem. 16 00:01:03,856 --> 00:01:06,817 Kancelária Adam Neumanna. Hneď ho stiahnem z porady. 17 00:01:06,900 --> 00:01:09,278 - Nedvíha. - Nech tam ide Esther. 18 00:01:09,361 --> 00:01:10,946 Áno, rozumiem, je to naliehavé. 19 00:01:11,613 --> 00:01:14,700 Áno, dobre. Áno. Ďakujem. 20 00:01:15,450 --> 00:01:16,743 Je v tejto krajine, však? 21 00:01:40,309 --> 00:01:41,852 Kancelária tvrdí, že hneď príde. 22 00:01:42,769 --> 00:01:43,604 Ďakujem. 23 00:01:43,687 --> 00:01:45,272 Choď do bytu. 24 00:01:45,355 --> 00:01:47,316 Lebo toto tretia asistentka robí, Esther. 25 00:01:47,399 --> 00:01:49,443 Ako trojka som robila čudnejšie sračky. 26 00:01:52,696 --> 00:01:54,406 Takže rozumiete, v čom je problém? 27 00:01:55,991 --> 00:01:58,202 Áno. Rozumiem. 28 00:01:58,285 --> 00:01:59,703 Dobre. Poslední traja nie. 29 00:02:00,662 --> 00:02:03,624 To feng-šuej. Skrátka… Nefunguje. 30 00:02:04,249 --> 00:02:05,250 Vôbec. 31 00:02:05,334 --> 00:02:11,089 Viete, vkročíte a cítite… Sa tak… klaustrofobicky. 32 00:02:11,173 --> 00:02:14,134 - Presne. - Tak to chcem zvýšiť, prebúrať. 33 00:02:14,676 --> 00:02:16,345 Konečne sa trochu nadýchnuť. 34 00:02:16,428 --> 00:02:19,973 Pomyslel som si to, hneď keď som vošiel. Otvoriť to. 35 00:02:20,057 --> 00:02:21,391 Presne to potrebuje. Je to… 36 00:02:21,475 --> 00:02:22,351 Vstávať a makať. 37 00:02:22,434 --> 00:02:24,561 Vstávať a makať! 38 00:02:25,479 --> 00:02:26,480 Áno! 39 00:02:27,523 --> 00:02:30,484 Pokojne sa tu rozhliadnite. Asi potrebujete merať a tak. 40 00:02:31,276 --> 00:02:32,277 Áno, drahý. 41 00:02:32,361 --> 00:02:34,821 - Stretneme sa v aute. - Dobre. Určite môžeš? 42 00:02:34,905 --> 00:02:36,490 - Áno, áno, iste. Vpred! - Dobre. 43 00:02:36,573 --> 00:02:38,408 Drahý, nemáš na sebe tričko. 44 00:02:40,702 --> 00:02:42,412 Donesie mi niekto tričko? 45 00:02:45,666 --> 00:02:46,750 Mám ho. 46 00:02:47,501 --> 00:02:48,794 - Ránko. - Pán Neumann. 47 00:02:49,711 --> 00:02:50,712 To… Kto si? 48 00:02:50,796 --> 00:02:52,422 - Esther. Asistentka. - Esther? 49 00:02:52,506 --> 00:02:53,632 Áno. Phil je na telefóne. 50 00:02:53,715 --> 00:02:55,843 Nie. Phila nezvládam, keď mám opicu. 51 00:02:55,926 --> 00:02:56,969 Vraj je to naliehavé. 52 00:02:57,845 --> 00:02:59,680 To Phil vraví vždy. 53 00:02:59,763 --> 00:03:01,932 - Pán Neumann, prosím. - Chris. 54 00:03:02,015 --> 00:03:04,017 - Zdravím, môžete to zobrať? Môž… - Nie. 55 00:03:10,065 --> 00:03:14,027 Hlasnejšie! Hlasnejšie, Chris! Hlasnejšie! 56 00:03:26,373 --> 00:03:28,959 GALAKTICKÁ CENTRÁLA 57 00:03:53,025 --> 00:03:54,026 Dobre. 58 00:03:54,109 --> 00:03:55,402 Fajn. Dobré ráno! 59 00:03:55,485 --> 00:03:57,070 - Ahoj, Adam. - Dobré ráno! 60 00:03:57,154 --> 00:03:58,655 - Rád ťa vidím. - Vybitý. 61 00:04:00,532 --> 00:04:02,659 Adam, rada zvolala mimoriadne zasadnutie. 62 00:04:06,205 --> 00:04:07,206 Super. Potom toto. 63 00:04:08,373 --> 00:04:09,708 Zbehneš do bio obchodu 64 00:04:09,791 --> 00:04:12,252 donesieš mi wakame cézar šalát, kým ho majú? 65 00:04:13,295 --> 00:04:15,589 - Prečo si nezavolal? - Adam… 66 00:04:16,673 --> 00:04:17,673 …už to vyšlo. 67 00:04:17,757 --> 00:04:19,218 NEUMANN HO VYBUDOVAL A MÔŽE HO ZNIČIŤ 68 00:04:19,301 --> 00:04:21,470 Kurva! 69 00:04:26,058 --> 00:04:28,644 Daj sa dokopy, chlape! Daj sa dokopy! 70 00:04:28,727 --> 00:04:29,728 Adam, dvere. 71 00:04:29,811 --> 00:04:33,148 Rivka, rada pochová prvotnú verejnú ponuku akcií. 72 00:04:33,232 --> 00:04:37,027 My sami sme zobrali 380 miliónov dolárov z nášho podielu ako záruku. 73 00:04:37,110 --> 00:04:39,613 Rivka, 380 miliónov. 74 00:04:39,696 --> 00:04:41,240 - Pozri na mňa. - 380 miliónov. 75 00:04:41,323 --> 00:04:42,950 Pozri na mňa. Pozri. 76 00:04:43,659 --> 00:04:45,619 Strach je voľba. 77 00:04:56,129 --> 00:04:57,756 Dobrý. Môžete ísť. Dobre. 78 00:05:13,522 --> 00:05:14,815 Dobre. 79 00:05:23,615 --> 00:05:24,783 Si supernova. 80 00:05:42,593 --> 00:05:44,761 Super, super. 81 00:05:44,845 --> 00:05:48,182 Dnes uzavrieme skvelý obchod, špunt. 82 00:05:48,265 --> 00:05:49,600 Je to skvelý obchod. 83 00:05:49,683 --> 00:05:51,727 - Ďakujem. Cvičili ste to? - Nemáte zač. 84 00:05:51,810 --> 00:05:53,687 - Je pripravený? Vie repliky? - Skúšali. 85 00:05:53,770 --> 00:05:55,022 - Áno. - Dobre. 86 00:05:56,481 --> 00:05:57,816 Dobrý. Adam Neumann. Krawlers. 87 00:05:57,900 --> 00:05:59,067 PRED 12 ROKMI 88 00:05:59,151 --> 00:06:02,070 Máme niečo, čo vám dnes zmení život. 89 00:06:02,154 --> 00:06:03,947 Dupačky s chráničmi pre bábätká. 90 00:06:04,031 --> 00:06:05,282 CHRÁNIČE PRE BÁBÄTKÁ! 91 00:06:05,365 --> 00:06:07,784 Bábo. Poď ku mne, bábo. 92 00:06:07,868 --> 00:06:10,495 - Poď ku mne, bábo. Bábo, poď. - To je… 93 00:06:10,579 --> 00:06:13,123 - Nechápete. Predtým to robil. - Pane. 94 00:06:13,207 --> 00:06:14,416 - Chvíľku. - Pane. 95 00:06:19,838 --> 00:06:22,216 Dokáže vaša firma škálovať? 96 00:06:22,299 --> 00:06:27,763 Rozdiel medzi dobrým nápadom a skvelým nápadom je škálovanie. 97 00:06:28,305 --> 00:06:31,642 Je to príležitosť ako narušiť módne odvetvie, 98 00:06:31,725 --> 00:06:34,728 doslova šliapať konkurencii na opätky. 99 00:06:34,811 --> 00:06:37,523 Moja sestra Adi to predvedie. 100 00:06:38,649 --> 00:06:41,443 Sklápací opätok pre aktívne ženy, 101 00:06:41,527 --> 00:06:46,740 lebo nikdy by ste nemali obetovať štýl kvôli pohodliu. Však? 102 00:06:51,453 --> 00:06:55,749 Plaz sa, bábo. Plaz sa ku mne. 103 00:06:55,832 --> 00:06:57,125 Vidíte? Plazí sa. 104 00:06:57,209 --> 00:06:58,794 Sledujte kolená. 105 00:07:01,839 --> 00:07:03,340 PODNIKANIE 301: KONCEPČNÉ BÝVANIE 106 00:07:04,007 --> 00:07:05,634 Máme rôzne farby, 107 00:07:05,717 --> 00:07:08,303 od býčej červenej po fialkastú. 108 00:07:08,387 --> 00:07:10,597 Máme tmavošedú, višňovú. 109 00:07:10,681 --> 00:07:14,142 Hnedú, tmavohnedú… 110 00:07:16,436 --> 00:07:21,650 Nechcel som, ale Nicholas, ten obchod potrebujeme. 111 00:07:21,733 --> 00:07:26,029 Od čiernej po likérovo zelenú… 112 00:07:26,113 --> 00:07:29,449 Kurva! Kurva! Kurva! 113 00:07:31,034 --> 00:07:35,289 Nicholas, malý kamarát. Prosím, dohodli sme sa. 114 00:07:43,839 --> 00:07:47,926 - To… - Najpomalší výťah na celom Manhattane. 115 00:07:48,010 --> 00:07:50,179 Možno aj na celom svete. 116 00:07:50,262 --> 00:07:51,597 Hej. 117 00:07:52,931 --> 00:07:54,641 Konečne piatok, čo? 118 00:07:54,725 --> 00:07:56,185 - Hej, poznáš to. - Hej. 119 00:07:56,268 --> 00:07:57,811 - Thajsko? - Čína. 120 00:07:57,895 --> 00:07:59,229 - Čína! - Hej, hej. 121 00:07:59,313 --> 00:08:02,566 Hej. Vypijeme si? 122 00:08:03,483 --> 00:08:05,402 Vieš, práve som si kúpil jedlo... 123 00:08:05,485 --> 00:08:08,322 Hej, no. Dones ho. Je mi to jedno. 124 00:08:08,405 --> 00:08:10,532 Zasmraď mi byt. Super. 125 00:08:10,616 --> 00:08:12,659 Chceš si vypiť v tvojom byte? 126 00:08:12,743 --> 00:08:14,244 Je to také čudné? 127 00:08:14,328 --> 00:08:16,622 Sme susedia. 128 00:08:16,705 --> 00:08:19,333 No, v New Yorku, hej, je to trochu čudné. 129 00:08:22,586 --> 00:08:26,048 Nuž, nie som z New Yorku. Pochádzam z Izraelu. 130 00:08:26,131 --> 00:08:27,633 A tam to vôbec nie je čudné. 131 00:08:27,716 --> 00:08:30,969 Vlastne celý deň stále pobehujeme medzi bytmi. 132 00:08:31,053 --> 00:08:33,388 Susedia sú tvoji najlepší kamoši. 133 00:08:33,472 --> 00:08:36,350 Počuj. Sestra je na ceste domov. 134 00:08:36,433 --> 00:08:39,102 Bývame spolu. Inak, je supermodelka. 135 00:08:39,186 --> 00:08:42,563 Ale potešili by sme sa spoločnosti, ak chceš prísť a vypiť si. 136 00:08:42,648 --> 00:08:43,899 Netlačím na teba. 137 00:08:46,735 --> 00:08:50,030 No, možno jedno rýchle pivo. 138 00:08:50,113 --> 00:08:51,532 …nepozerať do očí. 139 00:08:51,615 --> 00:08:54,284 Tak som sestre navrhol súťaž. 140 00:08:54,368 --> 00:08:56,286 Kto za mesiac stretne viac susedov? 141 00:08:56,370 --> 00:08:57,371 Hádaj, kto vedie. 142 00:08:57,913 --> 00:08:59,039 Kde máš sestru? 143 00:08:59,706 --> 00:09:01,583 Hneď príde. 144 00:09:04,169 --> 00:09:06,797 Doriti. Myslel som, že ich mám šesť. 145 00:09:06,880 --> 00:09:09,174 V chladničke mám nejaké Heinekeny. Zbehnem hore. 146 00:09:09,258 --> 00:09:11,635 Super. Super. Výborne. 147 00:09:11,718 --> 00:09:14,012 Super, super, paráda. 148 00:09:17,057 --> 00:09:18,559 Chceš sójovú omáčku? 149 00:09:18,642 --> 00:09:21,186 - Hej. Iste. - Tak ju tiež zober. 150 00:09:24,940 --> 00:09:27,359 Ďalej, Adam Neumann. 151 00:09:29,736 --> 00:09:30,821 Predstavte si to. 152 00:09:30,904 --> 00:09:31,905 VYSOKÁ ŠKOLA BARUCH 153 00:09:31,989 --> 00:09:35,075 Máte po promócií. Máte nóbl titul z Baruchu. 154 00:09:35,158 --> 00:09:38,662 Zaistili ste si prvú prácu. Koľko zarábate? 155 00:09:38,745 --> 00:09:44,334 Počiatočný plat pre absolventa v New Yorku je 41 000 dolárov. 156 00:09:44,418 --> 00:09:47,337 Po daniach, 29 000 dolárov. 157 00:09:47,921 --> 00:09:49,548 Kde teda budeme bývať? 158 00:09:49,631 --> 00:09:54,011 Medián ročného nájmu jednoizbového bytu v meste je: 159 00:09:55,304 --> 00:09:57,472 Tridsaťosemtisíc dolárov. 160 00:09:57,556 --> 00:09:58,974 Zabudnite teda na jednoizbák. 161 00:09:59,975 --> 00:10:02,811 Garsónka: 32 000. 162 00:10:02,895 --> 00:10:04,897 Zabudnite na Manhattan. 163 00:10:05,606 --> 00:10:07,900 Môžete ísť mestskou z Hobokenu? 164 00:10:08,650 --> 00:10:10,819 Či trajektom zo Staten Islandu? 165 00:10:12,487 --> 00:10:15,574 Predstavte si život v meste, 166 00:10:15,657 --> 00:10:18,535 v modernej budove so všetkými vymoženosťami 167 00:10:18,619 --> 00:10:20,370 za zlomok nákladov. 168 00:10:21,163 --> 00:10:23,749 Hovorím o komunitnom bývaní. 169 00:10:24,750 --> 00:10:29,254 Zdieľaný priestor, zdieľané výdavky, zdieľané zážitky, zdieľané spomienky… 170 00:10:31,131 --> 00:10:32,132 zdieľané životy. 171 00:10:34,176 --> 00:10:36,720 Vitajte v koncepčnom bývaní. 172 00:10:36,803 --> 00:10:38,305 KONCEPČNÉ BÝVANIE 173 00:10:38,388 --> 00:10:41,016 Prosím. Prosím. 174 00:10:42,518 --> 00:10:45,395 Vy poskytujete rizikový kapitál. Do toho. 175 00:10:45,479 --> 00:10:46,605 Znie to ako internát. 176 00:10:46,688 --> 00:10:49,650 Áno, presne. Ďakujem pekne. 177 00:10:49,733 --> 00:10:52,069 Chodím na vysokú, aby som si našla prácu, 178 00:10:52,152 --> 00:10:55,572 aby som zarábala a nemusela bývať na internáte. 179 00:10:56,198 --> 00:10:57,908 Hej. A kto čistí kúpeľne? 180 00:10:57,991 --> 00:11:00,077 Ty. Ty a ostatní obyvatelia. 181 00:11:00,160 --> 00:11:01,870 Je to vaša kúpeľňa. Vaša. 182 00:11:01,954 --> 00:11:03,789 Takže je to vlastne horšie ako intrák. 183 00:11:08,836 --> 00:11:10,629 Som o niečo starší ako vy, 184 00:11:10,712 --> 00:11:13,924 a tak vám prezradím malé tajomstvo. 185 00:11:15,717 --> 00:11:17,803 Zvyšok života strávite 186 00:11:17,886 --> 00:11:19,888 v snahe znova získať to, čo máte teraz. 187 00:11:22,724 --> 00:11:26,562 Každý výlet do Hamptons, do Las Vegas, rozlúčka so slobodou. 188 00:11:26,645 --> 00:11:30,774 Všetko len, aby ste znova získali toto. Túto chvíľu. 189 00:11:32,776 --> 00:11:35,404 Za týmto pocitom sa budete hnať po zvyšok života. 190 00:11:38,699 --> 00:11:44,329 Môžete teda teraz prísť s ocenením na päť miliónov, 191 00:11:44,913 --> 00:11:49,251 alebo prídete neskôr s ostatnými pri 100 miliónoch. 192 00:11:57,885 --> 00:12:00,095 Ďakujem veľmi pekne, ale to nebolo vám. 193 00:12:00,179 --> 00:12:01,889 Pán Silvestro. 194 00:12:03,182 --> 00:12:05,976 Nechcem jednotku z obchodného seminára na škole. 195 00:12:06,059 --> 00:12:08,979 Bez urážky. Hľadám investíciu. 196 00:12:09,771 --> 00:12:15,277 Vaša firma investovala viac ako 300 miliónov do start-upov nehnuteľností. 197 00:12:15,360 --> 00:12:18,739 A nech už je váš úspech akokoľvek veľký, 198 00:12:18,822 --> 00:12:20,073 toto bude 10-násobné. 199 00:12:23,327 --> 00:12:25,537 Keby ste vedeli zhmotniť svoje sebavedomie, 200 00:12:25,621 --> 00:12:26,622 to by som podporil. 201 00:12:27,915 --> 00:12:29,875 Ale toto nie je pre mňa. 202 00:12:29,958 --> 00:12:32,628 Súhlasím s nimi. Nechcem čistiť spoločnú kúpeľňu. 203 00:12:45,390 --> 00:12:47,017 Predstavím vám ešte dve veci. 204 00:12:47,809 --> 00:12:51,021 Krawlers. Dupačky s chráničmi pre bábätká. 205 00:12:51,104 --> 00:12:53,482 Nevedia to povedať, ale to neznamená, že to nebolí. 206 00:12:54,608 --> 00:12:56,944 A ženská topánka so sklápacím opätkom, 207 00:12:57,027 --> 00:12:59,738 ktorá naruší módne odvetvie. 208 00:12:59,821 --> 00:13:01,573 Som sériový podnikateľ. 209 00:13:01,657 --> 00:13:06,161 Potrebujem len kancelársky priestor a trochu počiatočného kapitálu. 210 00:13:09,206 --> 00:13:10,207 Čo myslíte? 211 00:13:11,708 --> 00:13:15,379 Myslím, že buď budete miliardár, 212 00:13:16,296 --> 00:13:17,589 alebo vás zatknú. 213 00:13:27,850 --> 00:13:29,142 Ďakujem za váš čas. 214 00:13:43,115 --> 00:13:45,534 Dobre, tak, ďalší… 215 00:13:50,372 --> 00:13:52,666 Adam. Čau. 216 00:13:52,749 --> 00:13:54,543 Možno nemám päť miliónov, 217 00:13:54,626 --> 00:13:57,337 ale mohol by som zohnať lacné kancelárie. 218 00:13:59,423 --> 00:14:00,716 V mojej budove. 219 00:14:00,799 --> 00:14:02,551 - V Brooklyne. - V Brooklyne? 220 00:14:02,634 --> 00:14:03,844 Jordan Parnass. 221 00:14:03,927 --> 00:14:04,970 Jordan. 222 00:14:06,555 --> 00:14:09,683 Jordan Parnass. Rád ťa zase vidím, braček. 223 00:14:09,766 --> 00:14:11,310 - Aj ja teba. - Rád ťa… 224 00:14:11,393 --> 00:14:12,394 Volám sa Miguel. 225 00:14:13,604 --> 00:14:15,272 Pracujem vo firme Jordan Parnass. 226 00:14:16,190 --> 00:14:17,399 Robíme American Apparel. 227 00:14:17,482 --> 00:14:19,818 American Apparel. Krásne oblečenie. 228 00:14:19,902 --> 00:14:21,945 - Hej. - Páčia sa mi topy. 229 00:14:22,029 --> 00:14:26,950 Pracujem v architektonickej firme, ktorá navrhuje obchody pre tú značku. 230 00:14:28,035 --> 00:14:29,703 - Architektonická firma. - Áno. 231 00:14:29,786 --> 00:14:32,623 Takže, ty ne… Nie si z American Apparel? 232 00:14:32,706 --> 00:14:36,001 Nie. Už… Už sme spolu hovorili. Spomínaš si. 233 00:14:37,211 --> 00:14:38,212 Moja priateľka. 234 00:14:38,295 --> 00:14:40,047 Balil si ju na oslave. 235 00:14:40,130 --> 00:14:41,548 - Čože? - Lisa. 236 00:14:41,632 --> 00:14:44,468 Ja som… kupoval poldeckáky, spomínaš? 237 00:14:44,551 --> 00:14:46,136 - Kúpil som… - Poldeci. 238 00:14:46,220 --> 00:14:49,389 - Poldeci! Poldeci! - Poldeci! Poldeci! 239 00:14:49,473 --> 00:14:51,808 - Jeden, dva, tri, štyri. - Jeden, dva, tri, štyri. 240 00:14:51,892 --> 00:14:53,519 A hoď ich do seba. 241 00:14:53,602 --> 00:14:55,562 - Miguel. Miguel M… - McKelvey. 242 00:14:55,646 --> 00:14:59,024 - Hej. Miguel McKelvey. - Miguel McKelvey. Jasné. 243 00:14:59,107 --> 00:15:00,859 - Áno. - Neblázni. 244 00:15:00,943 --> 00:15:03,570 - Isteže si ťa pamätám. Pamätám. - Iste. 245 00:15:03,654 --> 00:15:05,948 Povedz mi o tých priestoroch. 246 00:15:06,031 --> 00:15:07,616 Môžem ti ich ukázať. 247 00:15:07,699 --> 00:15:09,159 Dobre, poďme. 248 00:15:10,118 --> 00:15:12,871 - Poldeci! Poldeci! Presne. - Poldeci! Poldeci! Hej, viem. 249 00:15:12,955 --> 00:15:16,166 - Počkať, počkať. Päť matiek? - Áno. 250 00:15:16,667 --> 00:15:19,962 To ťa museli dlho dojčiť. Jasné, že si taký vysoký. 251 00:15:20,045 --> 00:15:22,714 Matriarchálny kolektív. Žiadni muži. 252 00:15:22,798 --> 00:15:24,132 Vychovali ma v komúne. 253 00:15:25,133 --> 00:15:28,011 - Počkať, teba vychovali v komúne? - Áno. 254 00:15:28,095 --> 00:15:29,555 Mňa v kibuci. 255 00:15:29,638 --> 00:15:32,474 Sme ako spriaznené duše. 256 00:15:32,558 --> 00:15:34,977 - Páni. Páni. - Super. 257 00:15:39,982 --> 00:15:41,233 Toto je ono. 258 00:15:41,316 --> 00:15:42,818 Áno! 259 00:15:43,986 --> 00:15:47,239 Fíha. Tu sa to začína. 260 00:15:47,322 --> 00:15:49,324 - Viem. - Už som ticho. 261 00:15:50,117 --> 00:15:51,451 Chceš to vidieť? 262 00:15:53,662 --> 00:15:54,663 To? 263 00:16:06,133 --> 00:16:08,635 Larry a Sergey založili Google v garáži. 264 00:16:09,219 --> 00:16:10,679 Bezos začínal v Starbuckse. 265 00:16:11,763 --> 00:16:14,266 Budeš prvý miliardár, čo začal v kumbáli. 266 00:16:15,726 --> 00:16:17,186 Bude to super príbeh. 267 00:16:18,478 --> 00:16:21,982 Nechcem byť miliardár. Chcem byť bilionár. 268 00:16:25,194 --> 00:16:26,445 Koľko bol ten nájom? 269 00:16:27,196 --> 00:16:28,197 Za mesiac 750. 270 00:16:30,199 --> 00:16:32,784 - Dáš to? - Na niečo prídem. 271 00:16:40,042 --> 00:16:42,503 STREŠNÁ PÁRTY! TÚTO SOBOTU – DJ + MODELKY 272 00:16:42,586 --> 00:16:45,214 VŠETKO BUDE (DONES SI CHĽAST) (VSTUP 20 DOLÁROV) 273 00:16:55,557 --> 00:16:58,352 Zabavte sa. Zabavte sa. Vďaka, že ste prišli. 274 00:16:58,435 --> 00:16:59,853 Mal by si plánovať párty. 275 00:16:59,937 --> 00:17:03,148 Nie, nie. Neplánujem párty. Som sériový podnikateľ. 276 00:17:03,232 --> 00:17:04,525 Veď to vieš. Jasné? 277 00:17:04,608 --> 00:17:06,652 Robím to, aby som zaplatil kancel. 278 00:17:06,734 --> 00:17:09,195 - Pardon. - Vďaka, že ste tu. Ďakujem. Užite si. 279 00:17:09,279 --> 00:17:11,740 Pardon. Prepáč. Snažím sa odísť. 280 00:17:11,823 --> 00:17:13,282 Pardon. Prepáč. 281 00:17:13,367 --> 00:17:14,867 Nie, nie. Peniaze nevraciame. 282 00:17:14,952 --> 00:17:16,453 - To nič. - Žiadne. 283 00:17:16,537 --> 00:17:17,788 Nechaj si prachy. Na tričko. 284 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 - Tričko? - Áno. 285 00:17:18,955 --> 00:17:21,124 To je sestrino obľúbené tričko. Sieťovina. 286 00:17:21,208 --> 00:17:22,751 Poznáš sieťovinu? 287 00:17:22,835 --> 00:17:24,670 - Stretli sme sa. - Stretli? 288 00:17:24,752 --> 00:17:27,047 - Hej. - No, stretla si páva? 289 00:17:29,508 --> 00:17:30,968 - Nestretla si páva? - Nie. 290 00:17:31,051 --> 00:17:33,595 Dnes sa pávim. 291 00:17:35,305 --> 00:17:37,808 No, pávy nemajú bradavky. 292 00:17:39,977 --> 00:17:43,105 Jasné, že majú bradavky. Všetko má bradavky! 293 00:17:43,647 --> 00:17:46,149 Hej, kto to je? 294 00:17:46,233 --> 00:17:47,693 Neviem. 295 00:17:48,318 --> 00:17:49,528 Pozvem ju na rande. 296 00:17:51,613 --> 00:17:52,698 Ou, ou. Hej, hej. 297 00:17:52,781 --> 00:17:54,575 Šalom. 298 00:17:55,075 --> 00:17:57,119 Nezachytil som tvoje meno. 299 00:17:57,202 --> 00:18:01,248 Mám sa predstaviť cudzincovi v sieťovine, čo ma sledoval do výťahu? 300 00:18:01,331 --> 00:18:03,500 - Nie. - No, ja som Adam. 301 00:18:03,584 --> 00:18:06,378 Adam Neumann. Je to moja párty. 302 00:18:06,461 --> 00:18:08,630 Vidíš, už si nie sme cudzí. 303 00:18:08,714 --> 00:18:10,257 Stále máš sieťovinu. 304 00:18:10,340 --> 00:18:15,429 No, keby som ju nemal, išla by si so mnou na rande? 305 00:18:16,346 --> 00:18:17,389 Nerandím. Vďaka. 306 00:18:18,473 --> 00:18:19,474 A jedávaš? 307 00:18:19,558 --> 00:18:21,310 - Môžeme ísť na večeru. - Maj sa. 308 00:18:21,393 --> 00:18:23,395 Môžeš mi povedať, prečo nerandíš. 309 00:18:25,147 --> 00:18:27,733 Počkaj. Aspoň mi povedz, kto ťa doviedol na párty. 310 00:18:28,817 --> 00:18:33,322 Vystrieme ruky dopredu, sadneme si do stoličky, utkatásana. 311 00:18:33,405 --> 00:18:38,285 Dlane dole na kocky. Kto chce, vystrie zadnú nohu. 312 00:18:40,454 --> 00:18:41,538 Výdych. 313 00:18:44,875 --> 00:18:46,001 Ďalej. 314 00:18:46,835 --> 00:18:49,379 Pokračujeme sukhásanou. Jednoduchou pózou. 315 00:18:52,257 --> 00:18:53,842 Dajte si ruky k srdcu. 316 00:18:55,928 --> 00:18:56,929 Namasté. 317 00:18:57,638 --> 00:18:58,639 Namasté. 318 00:18:58,722 --> 00:18:59,848 Lechaim. 319 00:19:00,766 --> 00:19:02,809 Potlesk pre inštruktorku. 320 00:19:02,893 --> 00:19:05,145 No tak. Poďme, poďme. 321 00:19:09,274 --> 00:19:11,151 - To bola hodina. - Ďakujem. 322 00:19:11,235 --> 00:19:13,904 - To bola hodina. Som… - Ďakujem pekne. 323 00:19:13,987 --> 00:19:17,366 To prúdenie v toku bolo… Prúdivé. 324 00:19:17,449 --> 00:19:18,700 - Veľmi milé. Vďaka. - Hej. 325 00:19:18,784 --> 00:19:20,452 Stále sa trasiem. 326 00:19:21,161 --> 00:19:25,707 Väčšinou chodím na pokročilé hodiny, 327 00:19:25,791 --> 00:19:30,128 ale myslel som, že sa zastavím a pozriem sa na začiatočníkov. 328 00:19:30,212 --> 00:19:31,463 - Ozaj? - Hej. 329 00:19:31,547 --> 00:19:34,591 - Kto bol tvoj inštruktor? - Všetci naj guruovia. 330 00:19:34,675 --> 00:19:36,718 - Všetci? Úžasné. - Hej. 331 00:19:36,802 --> 00:19:40,138 Hej, ale teraz zháňam gurua. 332 00:19:40,222 --> 00:19:42,850 Hľadám nového. 333 00:19:42,933 --> 00:19:46,228 No nanešťastie pre teba, nie som guru. Som jogíni. 334 00:19:46,311 --> 00:19:47,312 „Joganíni“? 335 00:19:47,396 --> 00:19:48,897 To som nepovedala. 336 00:19:48,981 --> 00:19:51,608 No možno by si mi mohla vysvetliť rozdiel 337 00:19:51,692 --> 00:19:53,068 pri niečom pod zub? 338 00:19:53,151 --> 00:19:54,695 Možno len skús google. 339 00:19:54,778 --> 00:19:58,407 Googliť budem, ako napraviť natrhnuté slabiny. 340 00:20:01,660 --> 00:20:04,329 No, ďakujem pekne za návštevu hodiny. 341 00:20:04,413 --> 00:20:06,206 Príspevok môžeš nechať v miske. 342 00:20:07,457 --> 00:20:08,792 Namasté. 343 00:20:14,381 --> 00:20:15,382 Dobrý. 344 00:20:21,054 --> 00:20:23,140 Ale, ale. 345 00:20:23,223 --> 00:20:26,226 Aj ty tu nakupuješ. To je ale malé mesto. 346 00:20:26,310 --> 00:20:28,312 Ty tu nakupuješ? Sedemdesiat ulíc od bytu? 347 00:20:28,395 --> 00:20:32,399 Bezmäsité mäsové guličky sú… fú, úžasné. 348 00:20:32,482 --> 00:20:34,818 A prišiel si si sem po jeden banán. 349 00:20:35,402 --> 00:20:37,029 Mám rád čerstvé ovocie. 350 00:20:37,779 --> 00:20:38,780 Ďakujem. 351 00:20:44,494 --> 00:20:45,579 2,49. 352 00:20:46,747 --> 00:20:47,748 Za banán? 353 00:20:50,542 --> 00:20:52,794 Nechceš vedieť, či stojí za 2,49? 354 00:20:54,046 --> 00:20:57,090 No, stálo za to prísť až sem? 355 00:20:57,174 --> 00:20:59,259 Na rande s tebou? Určite. 356 00:20:59,885 --> 00:21:00,886 Drink. 357 00:21:01,762 --> 00:21:03,805 - Milujem drinky. - Jeden. Len jeden. 358 00:21:03,889 --> 00:21:04,973 Milujem drink. 359 00:21:06,058 --> 00:21:08,352 - Nepokaz to. - Prečo by som aj? 360 00:21:12,648 --> 00:21:14,858 - Pokazil som to. - Dva týždne chceš rande, 361 00:21:14,942 --> 00:21:16,193 a potom 45 minút meškáš? 362 00:21:16,276 --> 00:21:17,736 Viem, viem. 363 00:21:17,819 --> 00:21:20,656 Máš pravdu. Máš pravdu. Fakt, prepáč. 364 00:21:20,739 --> 00:21:23,200 Prosím. Prosím, dovoľ mi to vysvetliť. 365 00:21:23,283 --> 00:21:27,496 Dokončoval som obchod. Veľmi veľký, veľký obchod. 366 00:21:27,579 --> 00:21:30,499 Neviem, či som už spomínal, ale som sériový podnikateľ. 367 00:21:30,582 --> 00:21:32,459 Áno, vravel si to všetkým na párty. 368 00:21:33,752 --> 00:21:38,465 - Čo vám donesiem, pane? - To čo má ona. 369 00:21:39,007 --> 00:21:40,133 Bude to takto. 370 00:21:40,217 --> 00:21:42,636 Dopijem si víno, na ktoré som minula 22 dolárov 371 00:21:42,719 --> 00:21:44,012 a potom odídem. 372 00:21:45,013 --> 00:21:47,933 Ak sa chceš odtiaľto vyrútiť, budeš potrebovať energiu. 373 00:21:48,016 --> 00:21:51,812 Navrhujem niečo na zahryznutie. 374 00:21:55,983 --> 00:21:58,527 Predjedlá vyzerajú ešte lepšie než hlavné jedlá. 375 00:21:58,610 --> 00:21:59,987 Som prísna vegánka. 376 00:22:01,196 --> 00:22:02,573 Ani taquito? 377 00:22:02,656 --> 00:22:06,910 Nie, ani… Nie, nemôžem, píšem stĺpček pre blog o zdraví sesternice Gwyneth. 378 00:22:06,994 --> 00:22:12,624 Počkať, Gwyneth? Akože… Paltrow? 379 00:22:13,208 --> 00:22:14,918 Je len človek, jasné? 380 00:22:16,461 --> 00:22:17,963 Veľmi pekný človek. 381 00:22:18,046 --> 00:22:19,423 Už som skoro dopila. 382 00:22:19,506 --> 00:22:22,134 No mali by sme si objednať. 383 00:22:23,260 --> 00:22:26,013 Len aby si vedela, som blázon do zdravia. 384 00:22:26,096 --> 00:22:28,599 Do môjho tela nejde nič nečisté. 385 00:22:28,682 --> 00:22:31,560 Moje telo, môj chrám. 386 00:22:33,061 --> 00:22:34,730 Sračky. Sračky. 387 00:22:36,190 --> 00:22:37,357 Sračky. 388 00:22:37,441 --> 00:22:38,817 - Sračky? - Sračky. 389 00:22:39,693 --> 00:22:42,279 Priateľu, vravíš samé sračky. 390 00:22:42,362 --> 00:22:45,741 Každé slovo, čo z teba vyšlo, odkedy si si sadol, bola lož. 391 00:22:45,824 --> 00:22:47,409 Potíš sa, lebo si prišiel bicyklom, 392 00:22:47,492 --> 00:22:49,828 nohavice si mal zastrčené v ponožkách. 393 00:22:49,912 --> 00:22:52,039 Nie si blázon do zdravia. Fajčíš kopu cigariet. 394 00:22:52,122 --> 00:22:55,000 Máš škvrny na prstoch a tiahne z teba dym. 395 00:22:55,083 --> 00:22:57,419 Chceš si objednať len predjedlá, lebo si na mizine. 396 00:22:57,503 --> 00:23:01,006 A nakoniec, nemeškáš, lebo si uzavrel veľký obchod. 397 00:23:01,089 --> 00:23:02,966 Meškáš, lebo si debil. 398 00:23:04,468 --> 00:23:05,886 A čo ty? 399 00:23:06,678 --> 00:23:08,263 Čo ja? 400 00:23:08,347 --> 00:23:11,266 A čo ty? Inštruktorka jogy? 401 00:23:12,142 --> 00:23:15,437 Spravíš svet jasnejším, žiarivejším miestom tak, 402 00:23:15,521 --> 00:23:18,106 že budeš učiť znudené paničky z Upper East Side, 403 00:23:18,190 --> 00:23:20,192 ako si ovoňať zadky? 404 00:23:20,275 --> 00:23:21,944 Keď už je reč o sračkách. 405 00:23:22,027 --> 00:23:24,321 Videl som, koľko si na konci hodiny zarobila. 406 00:23:24,404 --> 00:23:26,365 Kopa prachov. 407 00:23:26,448 --> 00:23:27,950 Hovoríš o škatuli na príspevky? 408 00:23:28,033 --> 00:23:30,577 - Vždy sú to len príspevky. - Všetko berie jogín. 409 00:23:30,661 --> 00:23:33,205 Ešte ma len školia, takže mám dolár na študenta. 410 00:23:33,288 --> 00:23:34,414 Ako striptérka. 411 00:23:35,832 --> 00:23:37,334 Donesiem účet. 412 00:23:38,836 --> 00:23:40,671 Tvoje spoločnosti nikdy neuspejú. 413 00:23:41,255 --> 00:23:43,549 Nikdy tak nenájdeš osvietenie. 414 00:23:43,632 --> 00:23:45,133 Aspoň v niečo verím. 415 00:23:45,217 --> 00:23:48,303 - A to má čo znamenať? - Oblečenie bábätiek? Fakt? 416 00:23:48,387 --> 00:23:51,431 - Vieš vôbec o nich niečo? - Vieš, čoho je vo svete veľa? Bábätiek. 417 00:23:51,515 --> 00:23:54,518 - Vieš, čo stále potrebujú? Oblečenie. - A prečo ťa to trápi? 418 00:23:58,313 --> 00:23:59,523 Vyparíme sa? 419 00:24:01,692 --> 00:24:03,068 Doriti, to si robíš srandu? 420 00:24:05,070 --> 00:24:06,947 - Zdalo sa mi, že vidím pohľad. - Preboha. 421 00:24:07,656 --> 00:24:10,492 Nie, nie. Počkať, počkať. 422 00:24:11,076 --> 00:24:13,036 Zabudol som si peňaženku. 423 00:24:17,332 --> 00:24:22,671 A dajte lakte k rebrám, znižujte sa na výdych. Štyri, tri… 424 00:24:22,754 --> 00:24:23,755 Adam? 425 00:24:25,716 --> 00:24:26,758 Čo tu robíš? 426 00:24:27,676 --> 00:24:29,386 Mrzí ma to vyrušenie. 427 00:24:29,469 --> 00:24:31,054 Ostaňte v pozícii dieťaťa. 428 00:24:31,138 --> 00:24:32,931 - Nemôžeš tu byť. - Mám stretnutie. 429 00:24:33,682 --> 00:24:37,019 - Bože. - „Joganíni“, mňa neoklameš. 430 00:24:37,102 --> 00:24:39,104 - Čo to robíš? - Neoklameš ma ani na sekundu. 431 00:24:39,188 --> 00:24:40,272 Rebekah, máme problém? 432 00:24:40,355 --> 00:24:43,609 Áno, problémom je, že som ťa prekukol. 433 00:24:44,318 --> 00:24:46,153 Prekukol. 434 00:24:46,695 --> 00:24:51,366 Pod všetkým tým namasté, kadidlom, a soškami Buddhu len osieraš. 435 00:24:51,950 --> 00:24:53,619 Ale, mňa neoserieš. 436 00:24:53,702 --> 00:24:54,912 Bol som na tvojej stránke. 437 00:24:54,995 --> 00:24:58,415 Osem hodín denne, plus tričká, plus predražená svätená voda. 438 00:24:58,498 --> 00:25:00,042 Pekne si zarábaš. 439 00:25:00,125 --> 00:25:01,877 Pekne zarába. Pekne. 440 00:25:01,960 --> 00:25:04,004 A fakt veľmi pekne zarábaš, 441 00:25:04,087 --> 00:25:07,382 lebo inštruktorov nazývaš „študentami“, ale platíš im ako stážistom. 442 00:25:07,466 --> 00:25:08,967 Takže bude to takto. 443 00:25:09,051 --> 00:25:12,804 Namiesto jedného dolára na študenta pre Rebekhu, 444 00:25:12,888 --> 00:25:15,807 si nechá príspevky a tebe zaplatí jeden dolár na študenta. 445 00:25:15,891 --> 00:25:16,892 Rozumieš? 446 00:25:16,975 --> 00:25:18,685 Teoreticky, by si nemala zarábať… 447 00:25:19,353 --> 00:25:21,688 Inak ju dám do vlastného štúdia. 448 00:25:21,772 --> 00:25:24,233 Zoberieme ti každého jedného študenta. 449 00:25:24,316 --> 00:25:25,984 Prídu, lebo im zaplatíme. 450 00:25:26,068 --> 00:25:31,156 A pretože tvoji zákazníci sú tu kvôli nej a nie tebe, 451 00:25:31,240 --> 00:25:34,159 a zoberieme aj každého jedného z tvojich zákazníkov. 452 00:25:34,243 --> 00:25:36,286 To ona tu má všetko svetlo, nie ty. 453 00:25:36,370 --> 00:25:37,788 Som podnikateľ 454 00:25:38,455 --> 00:25:40,791 a žijem pre narušenie. 455 00:25:48,048 --> 00:25:49,424 Ďakujem za drink. 456 00:26:14,783 --> 00:26:18,745 A tak som po výške išla do L.A. a skúsila herectvo. 457 00:26:18,829 --> 00:26:21,915 A vieš, a zistila som nejaké veci o sebe a o svete. 458 00:26:21,999 --> 00:26:23,250 A koniec. 459 00:26:26,545 --> 00:26:27,671 Čo si zistila? 460 00:26:29,047 --> 00:26:30,883 Ako vyhrať hru zvanú život. 461 00:26:32,551 --> 00:26:35,387 Ako vyhrať hru zvanú život? 462 00:26:35,470 --> 00:26:37,431 - Hej, viem. Je to… - Dobre, povedz. 463 00:26:37,514 --> 00:26:40,309 - Musíš to prezradiť… - Nie, nemôžem. Nechápal by si. 464 00:26:40,392 --> 00:26:42,477 - Nechápal? - Nie, nie, nechápal. 465 00:26:43,937 --> 00:26:46,064 Jasné, ale pochopím. 466 00:26:46,148 --> 00:26:48,025 - Nie, nemyslím… - Ale áno. 467 00:26:48,108 --> 00:26:50,777 - Povedz, povedz. - Prestaň. 468 00:26:50,861 --> 00:26:52,613 - Á, nie. Prestaň. - Ako vyhrať? 469 00:26:52,696 --> 00:26:55,115 - Ako vyhrať hru zvanú život? - Prestaň! 470 00:26:56,241 --> 00:26:57,576 Ako vyhrať? 471 00:26:59,244 --> 00:27:01,288 Aké je to tajomstvo? Musím to vedieť. 472 00:27:05,125 --> 00:27:07,711 Na našom rande… 473 00:27:09,087 --> 00:27:10,506 si povedala… 474 00:27:11,882 --> 00:27:14,468 Povedala si, že moje spoločnosti zlyhajú. 475 00:27:16,512 --> 00:27:17,888 Myslela si to vážne? 476 00:27:26,313 --> 00:27:27,314 Áno. 477 00:27:28,982 --> 00:27:31,902 Pretože si myslím… 478 00:27:34,780 --> 00:27:37,199 že ti nezáleží na tom, čo predávaš. 479 00:27:37,824 --> 00:27:40,744 Tvoja práca nemá žiadny zámer. 480 00:27:41,745 --> 00:27:43,580 Čo je pre teba dôležité? 481 00:27:44,915 --> 00:27:46,625 Na čom ti záleží? 482 00:27:47,960 --> 00:27:50,963 Vieš? Musíš milovať aj niečo iné než peniaze. 483 00:27:51,505 --> 00:27:52,548 Isteže. 484 00:27:56,927 --> 00:27:58,095 Kedy si bol najšťastnejší? 485 00:27:58,637 --> 00:28:01,056 To je jednoduché. Ako chlapec. 486 00:28:01,139 --> 00:28:02,432 V mojom kibuci. 487 00:28:02,516 --> 00:28:04,226 - Vyrastal si v kibuci? - Áno. 488 00:28:04,309 --> 00:28:05,894 Myslela som, že už neexistujú. 489 00:28:05,978 --> 00:28:07,938 - Počkať, aké to bolo? - Existujú. 490 00:28:08,772 --> 00:28:13,318 Bolo to ako letný tábor v USA. 491 00:28:13,402 --> 00:28:16,363 Dokonalé. Dokonalé. 492 00:28:18,782 --> 00:28:20,659 Postav firmu na tom pocite. 493 00:28:22,035 --> 00:28:23,495 Rob, čo miluješ. 494 00:28:25,330 --> 00:28:27,374 A tak vyhráš hru zvanú život. 495 00:28:33,922 --> 00:28:35,132 Vydáš sa za mňa? 496 00:28:37,676 --> 00:28:38,802 Nie. 497 00:28:41,555 --> 00:28:42,639 Ešte nie. 498 00:29:05,454 --> 00:29:07,623 Kašlem, že je sviatok. 499 00:29:07,706 --> 00:29:09,625 Pracujte, vy neschopné špiny. 500 00:29:09,708 --> 00:29:10,709 Otvorte obchody. 501 00:29:10,792 --> 00:29:13,212 Nejde o Vďakyvzdanie, je to o dodávateľskom reťazci. 502 00:29:13,295 --> 00:29:14,463 Ak nemáš materiál… 503 00:29:14,546 --> 00:29:15,547 - Čau. - Čau. 504 00:29:15,631 --> 00:29:16,840 Príde najrušnejší… 505 00:29:16,924 --> 00:29:18,342 - Mám prísť neskôr? - Nie. 506 00:29:18,425 --> 00:29:21,011 Musíš ho otvoriť. Za každú cenu. 507 00:29:21,094 --> 00:29:22,554 Ako sa darí? 508 00:29:22,638 --> 00:29:27,059 Zdvihni riť a makaj. Navrhol si plán. 509 00:29:27,142 --> 00:29:30,562 Rozumiem a riešime to. Pošlem ti najnovší plán… 510 00:29:30,646 --> 00:29:32,272 Chceš so mnou založiť firmu? 511 00:29:32,356 --> 00:29:34,816 - Ten je na januárové otvorenie. - Jasné. 512 00:29:35,776 --> 00:29:37,361 Chceš, vedieť, čo to je? 513 00:29:37,444 --> 00:29:39,238 Hej. Hej, jasné. 514 00:29:41,698 --> 00:29:43,617 Zdieľané kancelárske priestory. 515 00:29:43,700 --> 00:29:47,287 Všetko, čo som predstavil na hodine pri Koncepčnom bývaní, 516 00:29:47,371 --> 00:29:50,874 ale pre pracovisko. 517 00:29:52,125 --> 00:29:53,460 - Pecka. - Páči sa ti to? 518 00:29:53,544 --> 00:29:54,670 - Super. - Super? 519 00:29:54,753 --> 00:29:55,587 Prečo ja? 520 00:29:56,964 --> 00:29:59,132 Potrebujem architekta, ktorému nemusím platiť. 521 00:29:59,216 --> 00:30:02,344 Čo mi, kurva, povieš? Počuješ, kurva, čo vravím? 522 00:30:02,427 --> 00:30:03,262 Idem do toho. 523 00:30:03,345 --> 00:30:06,682 Hej, Miguel. Debil, počúvaš ma? 524 00:30:06,765 --> 00:30:08,725 - Stlmené? - Dohodnem stretnutie s majiteľom. 525 00:30:08,809 --> 00:30:10,769 Radšej si to pusti lebo prisahám… 526 00:30:10,853 --> 00:30:13,605 - Úplne rozumiem. - Rozumieš? 527 00:30:13,689 --> 00:30:15,065 Počúvaš ma vôbec? 528 00:30:15,148 --> 00:30:17,234 Celý čas som počúval. 529 00:30:18,026 --> 00:30:20,195 Je to úsvit novej doby. 530 00:30:20,904 --> 00:30:25,659 Doby ekonomiky zákaziek, samopodnikateľov. 531 00:30:25,742 --> 00:30:29,329 Doba, kde každý vlastníme firmu 532 00:30:29,413 --> 00:30:31,623 a tou firmou sme my. 533 00:30:31,707 --> 00:30:36,086 - Ako vraví JAY-Z… - Viem, čo je coworkingový priestor. 534 00:30:37,504 --> 00:30:41,258 No, tak potom ho poznáte konzervatívne, toto je miliardový nápad. 535 00:30:41,884 --> 00:30:42,885 Miliardy? 536 00:30:43,468 --> 00:30:45,304 - Miliardy. - Miliardy. 537 00:30:45,387 --> 00:30:47,222 - Možno aj viac. - Ako nič. 538 00:30:48,807 --> 00:30:51,351 Ledva platíte nájom 539 00:30:51,435 --> 00:30:53,312 a chcete, aby som vám dal celé poschodie? 540 00:30:53,395 --> 00:30:57,941 Pozri, riadite… prepáčte, že to poviem… spoločnosť na detské oblečenie 541 00:30:58,025 --> 00:30:59,359 s fakt hlúpym nápadom. 542 00:30:59,443 --> 00:31:02,446 Hlúpym? Na svete je kopa bábätiek. Odolá to kríze. 543 00:31:02,529 --> 00:31:04,156 A neviete nič o nehnuteľnostiach. 544 00:31:04,239 --> 00:31:06,158 Ja mám titul z architektúry. 545 00:31:06,241 --> 00:31:07,701 On má titul z architektúry. 546 00:31:07,784 --> 00:31:10,579 Viete čo, Randall? Vy neviete nič o nehnuteľnostiach. 547 00:31:10,662 --> 00:31:12,122 A viete, ako to viem? 548 00:31:12,206 --> 00:31:15,501 Lebo keby áno, nemali by si prázdne poschodia. 549 00:31:15,584 --> 00:31:16,960 - Dobre, pekný deň. - Nie, nie. 550 00:31:17,044 --> 00:31:19,129 - Zajtra to máte spísané. - Nie. 551 00:31:19,213 --> 00:31:22,257 - Zajtra to donesieme spísané. - Prosím, nič nenoste. 552 00:31:22,341 --> 00:31:23,967 - Sľubujem… Nie. - Nie. V skratke. 553 00:31:24,051 --> 00:31:26,929 - Koľko. Tak 17 strán? - Áno. 554 00:31:27,012 --> 00:31:28,263 Väčšina sú obrázky. 555 00:31:28,347 --> 00:31:30,390 - Prosím, nič nenoste. - Nie, nie. 556 00:31:30,474 --> 00:31:34,811 Čo môžete stratiť, okrem príležitosti za miliardu dolárov? 557 00:31:34,895 --> 00:31:37,731 - Zajtra. - Dobre, je čas ísť. 558 00:31:40,609 --> 00:31:42,069 Potrebujeme podnikateľský plán. 559 00:31:42,152 --> 00:31:44,821 Áno, viem. Povedal si mu, že ho budeme mať do zajtra. 560 00:31:44,905 --> 00:31:47,658 V každom veľkom podnikateľskom príbehu sa ťahá nočná. 561 00:31:47,741 --> 00:31:51,453 Dobre. Fajn, tak si asi nakúpme jedlo a pitie. 562 00:31:51,537 --> 00:31:55,499 Nie, nie. Nie my. Ty. 563 00:31:55,582 --> 00:31:59,503 Moja silná stránka je predaj a predal som mu to. 564 00:31:59,586 --> 00:32:03,298 Je rad na tebe. A napíš 17 strán. 565 00:32:04,216 --> 00:32:06,635 - Sedemnásť. - Áno, ale neuzavrel si to s ním. 566 00:32:06,718 --> 00:32:10,430 Ó, ale áno. Len to ešte nevie. 567 00:32:44,131 --> 00:32:44,965 Kur… 568 00:33:10,449 --> 00:33:12,117 Poďme! Budeme meškať. 569 00:33:12,659 --> 00:33:15,579 - No tak. Poď, poď. - Dobre. Päť minút! 570 00:33:27,633 --> 00:33:28,842 Dokonalé. 571 00:33:28,926 --> 00:33:31,011 - Hej, potíš sa ako prasa. - Viem. 572 00:33:31,720 --> 00:33:36,391 Randall, tak ako som sľúbil, 17 strán v skratke. 573 00:33:36,475 --> 00:33:38,852 Priamo tu. Greendesk. 574 00:33:40,896 --> 00:33:41,897 Greendesk. 575 00:33:42,523 --> 00:33:47,027 Takže, Greendesk je pre klientelu, ktorej záleží na životnom prostredí. 576 00:33:47,569 --> 00:33:49,112 Ide o miesta na prácu. 577 00:33:49,196 --> 00:33:50,322 NOVÉ PRACOVISKO JE TU. 578 00:33:50,405 --> 00:33:52,908 Viete, spoločnosti s filozofiou naklonenou ekológii. 579 00:33:52,991 --> 00:33:55,327 - Eko-bojovníci. - Eko-bojovníci. 580 00:33:55,410 --> 00:33:56,870 - Zaostri na budúcnosť. - Presne. 581 00:33:56,954 --> 00:33:58,664 Zdieľanie planéty. 582 00:33:58,747 --> 00:34:00,040 Nerád to priznávam… 583 00:34:01,458 --> 00:34:02,751 je to celkom pôsobivé. 584 00:34:05,087 --> 00:34:09,507 No keď ide o budovanie a krátkodobé prenájmy 585 00:34:09,591 --> 00:34:12,219 a neznámych nájomcov, 586 00:34:12,302 --> 00:34:14,346 na mňa je to trochu príliš riskantné. 587 00:34:14,429 --> 00:34:16,306 Nie, nie. Nechajte si ho. Nechajte. 588 00:34:16,389 --> 00:34:19,016 Každému potenciálnemu investorovi sme jeden vytlačili. 589 00:34:19,101 --> 00:34:21,687 Je váš. Suvenír. 590 00:34:21,770 --> 00:34:23,772 Dobre, ďakujeme za váš čas. 591 00:34:23,856 --> 00:34:26,108 - Dobre. Poďme. - Počkajte chvíľu. 592 00:34:26,190 --> 00:34:28,110 S akými ďalšími investormi sa bavíte? 593 00:34:29,444 --> 00:34:30,654 Kto nasleduje? 594 00:34:32,239 --> 00:34:33,447 - Arker, však? - Arker. 595 00:34:33,532 --> 00:34:36,201 Arker a potom Two Trees. 596 00:34:39,121 --> 00:34:40,121 Vpred. Vpred. 597 00:34:40,789 --> 00:34:42,623 Počkajte chvíľu. 598 00:34:45,002 --> 00:34:46,460 Ešte raz si to prezriem. 599 00:34:49,380 --> 00:34:50,507 Na strane šesť. 600 00:34:52,050 --> 00:34:53,635 - No? - Skvelá energia. 601 00:34:53,719 --> 00:34:56,429 Skvelá. Skvelá, skvelá energia. 602 00:34:56,513 --> 00:34:59,308 Zajtra začíname s prehliadkami, že? 603 00:34:59,391 --> 00:35:01,310 - Prehliadkami? - Prehliadkami. 604 00:35:01,393 --> 00:35:03,353 Potrebujeme stoly. 605 00:35:03,437 --> 00:35:05,689 Miguel, nepredávame stoly. 606 00:35:05,772 --> 00:35:07,566 Predávame zážitok. 607 00:35:08,150 --> 00:35:10,235 - My? - Spôsob života. 608 00:35:10,861 --> 00:35:12,738 - Komunitu. - Hej. 609 00:35:13,572 --> 00:35:17,868 Dobre zhodneme sa aspoň na tom, že stoly by pomohli? 610 00:35:18,869 --> 00:35:20,662 Nie, nezhodneme. 611 00:35:20,746 --> 00:35:21,830 Ale… 612 00:35:22,539 --> 00:35:26,418 Dvojstolová jednotka má v podstate… 613 00:35:26,502 --> 00:35:29,338 - 200… 200 x 150, že? - 200 x 150. Áno. 614 00:35:30,005 --> 00:35:31,173 Prosím ťa, ľahni si. 615 00:35:31,965 --> 00:35:33,592 - Na zem? - Áno, ľahni si. 616 00:35:33,675 --> 00:35:35,469 No tak, no tak. Ľahni si. Sadni si sem. 617 00:35:36,178 --> 00:35:39,097 Hlavu… Áno. Super. Super. 618 00:35:39,181 --> 00:35:41,016 Potom… A Rivka. Kvôli mne? 619 00:35:41,099 --> 00:35:43,852 - To fakt? Je to špinavé. - Áno, ľahni si. Prosím, prosím. 620 00:35:43,936 --> 00:35:46,021 Nie je to také hrozné. Nie je to také hrozné. 621 00:35:46,104 --> 00:35:49,358 - Áno. Priamo vedľa jeho veľkej hlavy. - Ja neviem. Je to špinavé. 622 00:35:49,441 --> 00:35:52,361 Tej veľkej, krásnej hlavy. 623 00:35:53,195 --> 00:35:55,822 - Takto? Toto si si predstavoval? - Áno, dokonalé. 624 00:35:55,906 --> 00:35:57,199 Úžasné. Fajn. 625 00:35:57,282 --> 00:35:58,909 Takže, v podstate, 626 00:35:58,992 --> 00:36:01,662 dvojstolová jednotka je Miguel x Rivka. 627 00:36:02,829 --> 00:36:05,999 V 20. rokoch to bola čokoládovňa. 628 00:36:06,625 --> 00:36:11,213 Ak sa dostatočne hlboko nadýchnete… stále cítiť kakao. 629 00:36:11,713 --> 00:36:14,466 - Takže krycia páska označuje stoly? - Presne. 630 00:36:14,550 --> 00:36:15,551 Áno. 631 00:36:15,634 --> 00:36:16,802 Aké stoly? 632 00:36:17,845 --> 00:36:18,846 Miguel? 633 00:36:19,972 --> 00:36:21,223 Donesiem katalóg. 634 00:36:21,306 --> 00:36:22,307 Áno. 635 00:36:23,642 --> 00:36:25,060 Túto časť mám najradšej. 636 00:36:25,561 --> 00:36:28,105 Dáme sem stojaci arkádový automat. 637 00:36:28,188 --> 00:36:29,773 Tam bude plnohodnotný bar. 638 00:36:29,857 --> 00:36:31,233 Všetko zadarmo. 639 00:36:31,316 --> 00:36:35,696 Cez deň sa bude podávať kombuča a každý večer bude šťastná hodinka. 640 00:36:36,196 --> 00:36:37,197 Hej. 641 00:36:38,240 --> 00:36:39,658 Neviem. Neviem. 642 00:36:42,077 --> 00:36:43,245 Počujte, počujte. 643 00:36:44,705 --> 00:36:47,165 Ak hľadáte kanceláriu, kde budete chodiť len pracovať, 644 00:36:47,249 --> 00:36:50,127 toto nie je pre vás, jasné? 645 00:36:50,210 --> 00:36:51,670 Len som úprimný. 646 00:36:52,171 --> 00:36:56,717 Chcem, aby ste si zobrali dvojstolovú jednotku a zmenili ju na celé poschodie. 647 00:36:56,800 --> 00:36:59,428 Chcem, aby ste tu stretli manželku, hej? 648 00:36:59,511 --> 00:37:02,347 Jasné, chcem, aby ste tu našli nového obchodného partnera 649 00:37:02,431 --> 00:37:03,599 pri pivnom ping-pongu 650 00:37:03,682 --> 00:37:06,810 a dali sa tak dole, že sa na ďalší deň doobeda neukážete. 651 00:37:07,519 --> 00:37:11,899 Jasné? Chcem, aby ste v našom newsletteri čítali článok, ktorý vám vnukne nápad, 652 00:37:11,982 --> 00:37:13,817 čo vám zmení život. 653 00:37:14,526 --> 00:37:17,529 - Áno. - Chcem, aby ste budovali sny, 654 00:37:17,613 --> 00:37:19,531 našli samého seba. 655 00:37:19,615 --> 00:37:22,993 A chcem, aby ste sa nebáli zlyhania. 656 00:37:25,537 --> 00:37:26,580 To je dôležité. 657 00:37:27,331 --> 00:37:28,457 To najdôležitejšie. 658 00:37:30,542 --> 00:37:32,085 Môžem zaplatiť zálohu? 659 00:37:33,462 --> 00:37:34,546 Rozhodne. 660 00:37:34,630 --> 00:37:36,715 Hej, Miguel, dones zmluvu. 661 00:38:26,014 --> 00:38:28,851 Dobre, žiadne maslo, ani syr. Nič také, jasné? 662 00:38:28,934 --> 00:38:30,269 Isteže. Niečo na pitie? 663 00:38:35,190 --> 00:38:36,775 Tak dobre. Môže byť. 664 00:38:36,859 --> 00:38:38,110 - Super. - Vďaka. 665 00:38:38,193 --> 00:38:39,570 A pre vás, pane? 666 00:38:42,114 --> 00:38:43,490 Adam, je ti niečo? 667 00:38:44,241 --> 00:38:46,618 Chvíľku, prosím. 668 00:38:46,702 --> 00:38:48,120 Len chvíľku. 669 00:38:48,203 --> 00:38:49,997 - Je ti niečo? Kam ideš? - Áno. 670 00:38:50,080 --> 00:38:52,249 Prepáčte. Len chvíľku. Ďakujem. 671 00:38:52,332 --> 00:38:56,503 Po páde nastali predaje nakrátko, uzavretia. 672 00:38:56,587 --> 00:38:57,838 Môj nápad fungoval. 673 00:38:58,338 --> 00:39:00,090 No, jeho verzia. 674 00:39:00,757 --> 00:39:03,886 Posudzovali ste našu obchodnú súťaž na Baruchu. 675 00:39:03,969 --> 00:39:05,679 - Áno. - Adam. Adam Neumann. 676 00:39:05,762 --> 00:39:07,097 Pardon, už to bolo dávno. 677 00:39:07,181 --> 00:39:10,267 No, spravili ste veľkú chybu, keď ste neinvestovali. 678 00:39:10,350 --> 00:39:12,352 Veľkú chybu. Založil som spoločnosť, 679 00:39:12,436 --> 00:39:16,690 a náš odhadovaný zisk za prvý rok je 200-tisíc. 680 00:39:18,400 --> 00:39:19,443 - Fíha. - Áno. 681 00:39:19,526 --> 00:39:22,070 - Vravíte 200-tisíc? - Áno, áno 200-tisíc. 682 00:39:22,154 --> 00:39:24,239 - Gratulujem. - 200-tisíc. 683 00:39:24,323 --> 00:39:26,366 Pekne. Toľko zarába moja sekretárka. 684 00:39:31,413 --> 00:39:33,248 Chýba tam pár núl. 685 00:39:37,461 --> 00:39:38,921 Rád som vás videl, Adam. 686 00:39:40,714 --> 00:39:41,924 Dobrú chuť. 687 00:39:48,597 --> 00:39:49,598 Ahoj. 688 00:39:49,681 --> 00:39:52,142 Môžeme… ísť? Môžeme skrátka odísť? 689 00:39:52,226 --> 00:39:54,394 - Určite? - Áno, len poď. Prosím. 690 00:39:54,478 --> 00:39:55,562 - Dobre. - Dobre. 691 00:39:59,107 --> 00:40:00,442 Čo sa tam stalo? 692 00:40:00,526 --> 00:40:03,195 - Nemal som tam chodiť. - Prečo? Kto boli tí chlapi? 693 00:40:03,779 --> 00:40:04,780 To je jedno. 694 00:40:04,863 --> 00:40:07,282 - To je jedno. - Adam, môžeš sa na mňa pozrieť? 695 00:40:08,825 --> 00:40:12,246 Nedokázal som ani hovno. Ani hovno! 696 00:40:17,417 --> 00:40:18,418 Máš pravdu. 697 00:40:19,795 --> 00:40:21,296 Nič si nedokázal 698 00:40:21,880 --> 00:40:24,591 v porovnaní s tým, čo dosiahneš. 699 00:40:26,260 --> 00:40:30,013 Viem. Si väčší než Greendesk. 700 00:40:30,097 --> 00:40:31,431 Ale musíš im to ukázať. 701 00:40:31,974 --> 00:40:33,642 Inak ťa nebudú rešpektovať. 702 00:40:33,725 --> 00:40:35,102 Musíš ich donútiť to vidieť. 703 00:40:35,602 --> 00:40:36,603 Vidieť čo? 704 00:40:37,354 --> 00:40:38,730 Vidieť čo, Rivka? 705 00:40:40,232 --> 00:40:41,650 Si supernova. 706 00:40:48,740 --> 00:40:49,741 Rivka. 707 00:40:54,329 --> 00:40:55,747 Zlepšuješ sa. 708 00:40:56,832 --> 00:40:57,833 PRIESTORY NA PREDAJ 709 00:41:02,462 --> 00:41:03,672 Grand 154. 710 00:41:03,755 --> 00:41:07,843 Ulicu od Broadwayu, na pešo na farmársky trh. 711 00:41:07,926 --> 00:41:10,262 - Kopa reštaurácií. Kopa reštaurácií. - Veľa. 712 00:41:10,345 --> 00:41:13,056 - Dokonalé. - Hovoríte o Manhattane. 713 00:41:13,765 --> 00:41:16,977 Pozrite, mám výbornú budovu na Plymouth 195. Zabudnite na Manhattan. 714 00:41:17,060 --> 00:41:18,103 Miguel. Však? 715 00:41:18,187 --> 00:41:20,147 Nehovorím len o Manhattane. 716 00:41:20,230 --> 00:41:23,650 Hovorím o L.A., Londýne, Paríži, Dubaji. 717 00:41:24,776 --> 00:41:26,778 Dobre, hej, hej. Pozrite, pozrite. 718 00:41:26,862 --> 00:41:29,448 V istom momente svojho života 719 00:41:30,073 --> 00:41:33,452 sa musíte samých seba spýtať: „Koľko je dosť?“ 720 00:41:34,411 --> 00:41:35,787 Tak nás vykúpte. 721 00:41:41,960 --> 00:41:43,086 Chápem. 722 00:41:45,923 --> 00:41:48,550 Nechcel si ho presvedčiť, aby sa presťahoval do Manhattanu. 723 00:41:48,634 --> 00:41:50,636 No, ak by súhlasil… 724 00:41:50,719 --> 00:41:52,346 Áno, ale vedel si, že nebude. 725 00:41:53,430 --> 00:41:57,142 Miguel, v minulej práci si zarábal koľko, 15 dolárov na hodinu? 726 00:41:58,644 --> 00:41:59,645 Osemnásť. 727 00:41:59,728 --> 00:42:03,815 Práve sme zarobili 500-tisíc za 20 minút. 728 00:42:05,234 --> 00:42:06,735 Gratulujem. 729 00:42:06,818 --> 00:42:08,904 Dokázali sme, že koncept funguje. 730 00:42:09,571 --> 00:42:12,699 Teraz už nemôžu odmietnuť. 731 00:42:12,783 --> 00:42:13,867 Na zdravie. 732 00:42:13,951 --> 00:42:14,868 - Nie. - Nie. 733 00:42:14,952 --> 00:42:15,911 - Nie. - Kdeže. 734 00:42:15,994 --> 00:42:17,371 - Nie. - Vlastne… 735 00:42:17,454 --> 00:42:18,830 - Nie. - Nikdy. 736 00:42:19,665 --> 00:42:20,749 Nie. 737 00:42:20,832 --> 00:42:24,753 Nie. Nie? To je všetko? Len nie? 738 00:42:24,837 --> 00:42:29,258 Pozrite, stále sa zviechame z trosiek pádu nehnuteľností. 739 00:42:29,883 --> 00:42:31,093 Potrebujeme záruky. 740 00:42:31,176 --> 00:42:33,846 Vy dvaja máte čísla ako vysokoškoláci. 741 00:42:33,929 --> 00:42:36,390 Neprenajmem vám to a popravde, 742 00:42:37,516 --> 00:42:39,434 myslím, že ani nikto iný. 743 00:42:40,227 --> 00:42:41,562 Vráťte sa do Brooklynu. 744 00:42:41,645 --> 00:42:43,146 Na trh, ktorý poznáte. 745 00:42:45,107 --> 00:42:47,526 S bývalým partnerom sme podpísali zákaz súťaženia. 746 00:42:47,609 --> 00:42:51,280 My… sa nemôžeme vrátiť do Brooklynu. 747 00:42:51,363 --> 00:42:54,032 No, to nebolo veľmi múdre. 748 00:42:57,202 --> 00:42:59,288 - Nie, nie. Ja… - Pardon. 749 00:42:59,371 --> 00:43:01,665 - Nevidím vás v kalendári. - Bridget, ja… Áno. 750 00:43:01,748 --> 00:43:04,334 Email som poslal vo štvrtok. 751 00:43:04,418 --> 00:43:05,836 Dobre, ako sa to voláte, pane? 752 00:43:05,919 --> 00:43:08,672 - Adam. Adam Neumann. - Dobre, Adam Neumann. 753 00:43:08,755 --> 00:43:12,301 Hľadáme vlajkové miesto na Manhattane a… 754 00:43:12,384 --> 00:43:14,511 Prepáčte. Práve nemáme voľné termíny. 755 00:43:14,595 --> 00:43:16,305 Môžem zavolať inokedy? 756 00:43:16,388 --> 00:43:18,724 Máme vaše informácie. Zavoláme kvôli stretnutiu. 757 00:43:18,807 --> 00:43:20,601 Nie… No, dobre, ďakujem. Posledná otázka. 758 00:43:20,684 --> 00:43:22,436 Znova, nemáme termíny. 759 00:43:22,519 --> 00:43:24,104 Mohol by som prísť zajtra, 760 00:43:24,188 --> 00:43:25,898 - priamo do kancelárie. - To máme plno. 761 00:43:25,981 --> 00:43:27,191 - Posledná… - Pekný deň. 762 00:43:28,358 --> 00:43:30,527 To je teda deň, to je teda deň. 763 00:43:31,737 --> 00:43:33,113 Ľudia. 764 00:43:33,197 --> 00:43:34,615 A ty si mala aký deň? 765 00:43:35,782 --> 00:43:37,075 Fajn. 766 00:43:38,368 --> 00:43:39,369 Len fajn? 767 00:43:40,120 --> 00:43:41,163 Hej, bol fajn. 768 00:43:42,456 --> 00:43:44,458 Fajn ako fajn alebo len fajn? 769 00:43:46,001 --> 00:43:47,461 Len fajn. 770 00:43:48,128 --> 00:43:49,129 Fajn. 771 00:43:51,798 --> 00:43:52,883 Hej. 772 00:43:54,843 --> 00:43:56,720 Prepáč. Je to hlúposť. 773 00:43:58,430 --> 00:43:59,431 Ja len… 774 00:44:02,059 --> 00:44:06,188 Kedysi som sa v tom štúdiu cítila tak príjemne, 775 00:44:06,271 --> 00:44:10,275 ale vždy, keď tam teraz vojdem, 776 00:44:10,359 --> 00:44:12,027 cítim len polievku v pohári. 777 00:44:13,111 --> 00:44:16,281 Aj tak nie je skutočný „joganíni“. 778 00:44:16,365 --> 00:44:19,409 Viem, ale je to akoby, cítim koncentráciu solí 779 00:44:19,493 --> 00:44:23,664 a utrpenie zvierat a faloš a tie sračky. 780 00:44:23,747 --> 00:44:25,707 - Hej, hej. - Myslel som, že je to poslanie. 781 00:44:26,500 --> 00:44:30,128 Vravela som si: „To je ono. Moje poslanie. To je tvoje poslanie. Máš ho. 782 00:44:31,171 --> 00:44:32,381 Si v tom doma.“ 783 00:44:34,174 --> 00:44:35,801 - Nemôžem. Ja len… - Nie, nie. 784 00:44:35,884 --> 00:44:37,219 Už nemôžem byť znova nulou. 785 00:44:37,302 --> 00:44:39,513 Ja len už nemôžem byť znova nulou. 786 00:44:39,596 --> 00:44:41,390 Nikdy nebudeš nulou. 787 00:44:42,599 --> 00:44:45,143 Rivka, Rivka. 788 00:44:45,227 --> 00:44:49,106 Nechcel som ti to vravieť, ale raz som ho videl v rade na KFC. 789 00:44:51,900 --> 00:44:53,819 Máš na viac. 790 00:44:55,904 --> 00:44:57,614 Si líderka. 791 00:44:57,698 --> 00:44:59,533 Si inštruktorka. Umelkyňa. 792 00:44:59,616 --> 00:45:02,286 Si fenomenálne talentovaná. 793 00:45:03,620 --> 00:45:06,707 V živote sa môžeš zaoberať oveľa viac vecami. 794 00:45:07,916 --> 00:45:10,878 Toto je cesta. A nájdeš to. 795 00:45:13,130 --> 00:45:14,339 Naozaj si to myslíš? 796 00:45:16,258 --> 00:45:17,509 Nie, nie. 797 00:45:18,719 --> 00:45:20,137 Verím v to. 798 00:45:23,223 --> 00:45:24,641 Na zem. 799 00:45:27,186 --> 00:45:28,228 Na zem. 800 00:45:28,312 --> 00:45:29,313 - Akože na zem? - Áno. 801 00:45:29,396 --> 00:45:33,317 Dobre. Idem na zem. 802 00:45:36,069 --> 00:45:37,362 Ahoj. 803 00:45:38,363 --> 00:45:39,364 Na jedno koleno. 804 00:45:46,455 --> 00:45:47,831 Na jedno koleno? 805 00:45:49,958 --> 00:45:51,168 Áno. 806 00:45:54,922 --> 00:45:55,923 Áno? 807 00:45:57,049 --> 00:45:58,050 Áno. 808 00:46:01,220 --> 00:46:02,346 Áno? 809 00:46:02,930 --> 00:46:04,681 - Áno. - Nie. Nie. 810 00:46:08,602 --> 00:46:10,229 - Áno. - Poďme do toho. 811 00:46:11,063 --> 00:46:14,608 Áno. Áno. Áno! 812 00:46:23,992 --> 00:46:25,786 Vyželala som si ťa. 813 00:46:26,537 --> 00:46:27,996 Tak sa to povie? 814 00:46:29,665 --> 00:46:31,834 Naozaj. Vyželala. Funguje to. 815 00:46:31,917 --> 00:46:33,377 Nie. Fakt? 816 00:46:34,211 --> 00:46:35,295 Zatvor oči. 817 00:46:36,255 --> 00:46:38,131 - Dobre, zatvorené. - Dobre. 818 00:46:39,258 --> 00:46:41,885 Ak do sveta vysielaš pozitívne vibrácie 819 00:46:41,969 --> 00:46:44,137 vesmír ti otvorí dvere. 820 00:46:44,972 --> 00:46:46,306 Neopováž sa. Nie. 821 00:46:48,642 --> 00:46:51,770 Sústreď sa na svoju duchovnú energiu, 822 00:46:52,646 --> 00:46:55,566 na vyžarovanie tých vibrácií. 823 00:47:00,612 --> 00:47:02,030 Dobre, cítiš to? 824 00:47:02,823 --> 00:47:04,575 - Cítim to. - Cítiš? 825 00:47:04,658 --> 00:47:05,826 Áno. 826 00:47:05,909 --> 00:47:07,035 Dobre. 827 00:47:07,703 --> 00:47:08,829 Adam. 828 00:47:08,912 --> 00:47:11,665 - Volá vesmír. - Čože? 829 00:47:14,751 --> 00:47:15,878 Á, doriti. 830 00:47:18,797 --> 00:47:20,299 Jevgenij Risakov. 831 00:47:21,592 --> 00:47:23,969 Mám stretnutie s Jevgenim Risakovom. 832 00:47:25,262 --> 00:47:28,098 Si čarodejnica. 833 00:47:28,640 --> 00:47:30,058 Musím to povedať Miguelovi. 834 00:47:35,856 --> 00:47:37,566 To ty. Nič som neurobila. 835 00:47:37,649 --> 00:47:39,234 Nie, neviem. 836 00:47:39,318 --> 00:47:42,112 Niečo sa tu deje, ale páči sa mi to. 837 00:47:45,532 --> 00:47:47,492 Je to fajn. Je to fajn. 838 00:47:47,576 --> 00:47:49,161 No mal si si dať kravatu. 839 00:47:50,746 --> 00:47:52,372 Ale mám na sebe V-čko. 840 00:47:53,999 --> 00:47:55,667 Nie, nie. Je to šnorer. 841 00:47:55,751 --> 00:47:57,669 Pochádza z rodiny šnorerov. 842 00:47:57,753 --> 00:47:59,922 Najprv parkovacie miesta. 843 00:48:00,005 --> 00:48:02,341 Teraz mu dávame peniaze na lepšiu klimatizáciu? 844 00:48:02,424 --> 00:48:03,550 Zvládneš to. 845 00:48:03,634 --> 00:48:06,845 Choď do obchodu a kúp mu ventilátor. 846 00:48:06,929 --> 00:48:09,014 Mám stretnutie so Sherlockom a Watsonom. 847 00:48:11,350 --> 00:48:12,351 Chlapi… 848 00:48:14,228 --> 00:48:15,687 Mám desať minút. 849 00:48:18,190 --> 00:48:19,441 Dobre. Čiže… 850 00:48:19,525 --> 00:48:24,738 Sme odlišní vďaka tomu, že nie sme len spoločný kancelársky priestor. 851 00:48:24,821 --> 00:48:25,822 Sme životný štýl. 852 00:48:26,698 --> 00:48:28,408 Ďakujem ľudské sedatívum. 853 00:48:29,826 --> 00:48:34,414 Viete čo? Tento priestor nám vlastne nevyhovuje. 854 00:48:35,082 --> 00:48:36,667 Nevyhovuje. Nevyhovuje. 855 00:48:36,750 --> 00:48:38,377 Ale ďakujeme. Ďakujeme. 856 00:48:38,460 --> 00:48:40,087 - Miguel, poďme. - Nevyhovuje? 857 00:48:41,213 --> 00:48:43,298 Nie, nie. Ale ďakujeme za váš čas. 858 00:48:43,382 --> 00:48:45,425 Ďakujeme veľmi pekne. Ceníme si to a… 859 00:48:45,509 --> 00:48:46,885 Prečo nie? 860 00:48:50,556 --> 00:48:51,974 No… 861 00:48:55,561 --> 00:48:58,647 Máte výhľad len na sever a východ, obe do iných budov. 862 00:48:58,730 --> 00:49:01,608 Akrylové okná. Podlaha je katastrofa. 863 00:49:01,692 --> 00:49:03,235 Je to tu ako vo vojnovej zóne. 864 00:49:03,318 --> 00:49:04,653 Potreba nového betónu. 865 00:49:04,736 --> 00:49:05,946 - Však? Nový. - Presne, hej. 866 00:49:06,029 --> 00:49:07,030 Áno, je to katastrofa. 867 00:49:07,114 --> 00:49:10,659 Stavím sa, že v marci to tu musí vyzerať ako betónová rakva, že? 868 00:49:10,742 --> 00:49:12,452 Od septembra do marca? 869 00:49:13,036 --> 00:49:14,454 A je tu toľko azbestu, 870 00:49:14,538 --> 00:49:17,416 že Miguel bude mať nádor, kým odíde z budovy. 871 00:49:18,000 --> 00:49:21,253 Nie. To najlepšie, v čo môžeme dúfať… Nie? 872 00:49:21,336 --> 00:49:25,215 To najlepšie v čo môžeme dúfať je mdlé a funkčné. 873 00:49:25,841 --> 00:49:28,260 Nejde o to, aby to bolo mdlé a funkčné? 874 00:49:29,094 --> 00:49:31,638 Nie, nejde. Je to presný opak. 875 00:49:33,265 --> 00:49:35,184 Robíme niečo iné. 876 00:49:35,851 --> 00:49:38,729 Budujeme komunitu. 877 00:49:38,812 --> 00:49:40,397 Životný štýl. 878 00:49:40,480 --> 00:49:42,983 Bez urážky, ale nikto sa nebude prechádzať 879 00:49:43,066 --> 00:49:45,277 s tričkom, čo má nápis „Risakov a spol.“ 880 00:49:45,360 --> 00:49:48,488 - Ale s nami áno. - Dobre, dobre, kecal. 881 00:49:50,157 --> 00:49:52,201 A ako to urobíte? 882 00:49:53,327 --> 00:49:54,620 Nuž, poviem vám to. 883 00:49:55,412 --> 00:49:58,790 Alebo lepšie, ukážem vám to. 884 00:49:59,708 --> 00:50:01,376 Prosím. Prosím, poďte so mnou. 885 00:50:02,669 --> 00:50:06,423 Takto… Takto vyzerá zajtrajšok. 886 00:50:06,507 --> 00:50:07,716 Nech je svetlo. 887 00:50:13,222 --> 00:50:19,603 A veľké otvorené priestory pre ľudí, kde sa môžu rozprávať, tvoriť a hrať sa. 888 00:50:22,356 --> 00:50:26,235 Tvoriť firmy, priateľstvá, spomienky a… 889 00:50:32,407 --> 00:50:35,786 a možno aj… možno sa aj zamilovať. 890 00:50:37,871 --> 00:50:41,875 Ak to stále nevidíte, možno to môžete cítiť. 891 00:50:44,878 --> 00:50:46,630 Videl si tie fotky? 892 00:50:46,713 --> 00:50:48,006 Tá budova je naprd. 893 00:50:48,090 --> 00:50:49,550 Nejde o budovu. 894 00:50:49,633 --> 00:50:50,884 Ide oňho. 895 00:50:50,968 --> 00:50:52,553 Je to investor. Však? 896 00:50:52,636 --> 00:50:54,137 Potrebujeme investora? 897 00:50:54,221 --> 00:50:55,597 Investor nám zoženie peniaze. 898 00:50:55,681 --> 00:50:57,808 Peniaze nám zoženú budovy, čo nie sú naprd. 899 00:50:58,475 --> 00:51:00,769 Aký je teda plán? Ako ho prinútiš investovať? 900 00:51:02,020 --> 00:51:03,397 Pomocou manifestácie. 901 00:51:07,025 --> 00:51:08,652 Chcem byť vaším partnerom. 902 00:51:09,486 --> 00:51:12,906 Nehľadáme partnera. Prepáčte. 903 00:51:13,532 --> 00:51:16,618 Nie partner. Investor. 904 00:51:17,703 --> 00:51:19,371 Máte predstavu o čísle? 905 00:51:19,872 --> 00:51:21,498 Nemôže byť príliš nízke. 906 00:51:21,582 --> 00:51:23,417 A nesmie byť obscénne. 907 00:51:23,500 --> 00:51:25,169 Každý má nejaké číslo. 908 00:51:25,752 --> 00:51:27,546 Chcem to číslo počuť. 909 00:51:58,660 --> 00:52:00,579 Ukážete mi to číslo? 910 00:52:07,169 --> 00:52:08,170 To má byť vtip? 911 00:52:11,590 --> 00:52:14,801 Lebo nemôžeme ísť na stretnutie s Jevgenim Risakovom a povedať: 912 00:52:14,885 --> 00:52:16,553 „Hej, naša spoločnosť, 913 00:52:16,637 --> 00:52:20,557 ktorá nemá zamestnancov, ani predaje, či budovy“… 914 00:52:20,641 --> 00:52:22,768 Veď nemáme ani názov. 915 00:52:22,851 --> 00:52:25,229 A tvrdíme, že má hodnotu štyri a pol milióna dolárov? 916 00:52:25,312 --> 00:52:27,481 Miguel, máme stovky budov. 917 00:52:27,564 --> 00:52:29,233 Len sme ich ešte nezískali. 918 00:52:29,316 --> 00:52:32,986 Ocenenie je len suma, ktorú je niekto ochotný zaplatiť. 919 00:52:33,070 --> 00:52:35,739 Nejde o peniaze. Ide o hodnotu. 920 00:52:35,822 --> 00:52:38,367 Ide o to, ako vnímaš svoju vlastnú hodnotu. 921 00:52:38,450 --> 00:52:40,160 Adam to je šialené. 922 00:52:41,912 --> 00:52:44,790 Adam. Hej, to nemôžeme urobiť. 923 00:52:45,415 --> 00:52:46,667 Budeme vyzerať ako idioti. 924 00:52:47,751 --> 00:52:51,171 Štyri a pol milióna dolárov? 925 00:52:51,255 --> 00:52:54,299 - Adam. Adam, prosím. - Miguel. Miguel. 926 00:52:54,383 --> 00:52:55,884 Ušla ti jedna nula. 927 00:52:58,136 --> 00:52:59,555 Štyridsaťpäť miliónov. 928 00:53:08,272 --> 00:53:12,276 Pätnásť miliónov za tretinový podiel. 929 00:53:18,365 --> 00:53:19,825 Toľko nie. 930 00:53:23,912 --> 00:53:24,913 Čo znamená chai? 931 00:53:29,168 --> 00:53:30,169 Osemnásť. 932 00:53:32,462 --> 00:53:35,007 Osemnásť je v hebrejčine šťastné číslo. 933 00:53:35,090 --> 00:53:39,178 Znamená to, že žehnáte mne a mojej investícií dobrý a dlhý život. 934 00:53:43,557 --> 00:53:47,603 Pridajte 18 centov na koniec a sme dohodnutí. 935 00:53:50,856 --> 00:53:55,861 Pätnásť miliónov a 18 centov za tretinový podiel. 936 00:53:57,279 --> 00:54:00,032 Poviem právnikovi, nech sa do toho pustí. 937 00:54:02,784 --> 00:54:04,411 Ešte som sa nespýtal. 938 00:54:05,913 --> 00:54:07,789 Ako sa volá? 939 00:54:08,373 --> 00:54:10,083 Potrebujeme názov. 940 00:54:10,167 --> 00:54:11,210 Hej. 941 00:54:12,002 --> 00:54:13,170 „We“ ako my. 942 00:54:13,253 --> 00:54:14,254 My. 943 00:54:14,338 --> 00:54:16,757 - My… My žijeme. - My snívame. 944 00:54:16,840 --> 00:54:17,841 My snívame. 945 00:54:17,925 --> 00:54:19,927 - My snívame. - My prac... 946 00:54:21,345 --> 00:54:23,347 - Adam. - Bruce. 947 00:54:26,683 --> 00:54:31,230 Tipujem, že tu všetci nie ste, aby ste nám pogratulovali k otvoreniu WeWorku v Lime. 948 00:54:31,313 --> 00:54:35,442 Osemnásť celá šesť árov, priamo v srdci San Isidra. 949 00:54:35,526 --> 00:54:38,028 Deväťdesiatšesť percent prenajatých. 950 00:54:39,905 --> 00:54:40,948 Celkom fajn. 951 00:54:42,115 --> 00:54:43,450 Nie, tipujem, že ste tu, 952 00:54:43,534 --> 00:54:47,037 lebo online predplatné Wall Street Journal vás upozornilo 953 00:54:47,120 --> 00:54:49,039 na nový článok o WeWorku, 954 00:54:49,122 --> 00:54:52,751 ktorý namiesto chvály nášho svetového dosahu či odhadov 3. kvartálu, 955 00:54:52,835 --> 00:54:54,461 a mimochodom sú veľmi dobré, 956 00:54:54,545 --> 00:54:56,839 sa rozhodol nás zničiť. 957 00:55:09,893 --> 00:55:14,439 Máme 425 priestorov v 100 mestách po celom svete 958 00:55:14,523 --> 00:55:18,193 a viac ako 400-tisíc členov. 959 00:55:18,277 --> 00:55:22,990 Takže ten článok v Journal ma nerozrušil. 960 00:55:23,949 --> 00:55:25,617 Nie. Nie. 961 00:55:27,661 --> 00:55:29,538 Inšpiroval ma. 962 00:55:30,998 --> 00:55:36,211 Naše momentálne ocenenie je 47 miliárd dolárov, 963 00:55:36,795 --> 00:55:41,425 niektorí si myslia, že je to… smiešne. 964 00:55:41,508 --> 00:55:45,262 A, popravde, súhlasím. 965 00:55:47,181 --> 00:55:48,432 Máme hodnotu biliónu. 966 00:55:53,103 --> 00:55:57,774 Ešte som ani nezačal napĺňať svoju víziu tejto spoločnosti. 967 00:55:57,858 --> 00:56:00,819 Nemám pochýb. Žiadne. 968 00:56:00,903 --> 00:56:04,364 Ale keď zvoláte mimoriadne zasadnutie rady, 969 00:56:04,448 --> 00:56:07,618 je zrejmé, že niektorí z vás pochybujú. 970 00:56:07,701 --> 00:56:10,871 Chcem vám teda všetkým povedať, 971 00:56:10,954 --> 00:56:15,959 ak nevidíte, čo budujeme, teraz nastal čas odísť. 972 00:56:17,127 --> 00:56:19,046 Pretože sa chystáme na bojisko 973 00:56:19,129 --> 00:56:23,091 a ak vás jeden maličký článok poriadne rozhodí, 974 00:56:23,175 --> 00:56:25,636 nechcem vás na svojej strane. Rozumiete? 975 00:56:25,719 --> 00:56:27,596 Nepotrebujem vás na svojej strane. 976 00:56:29,139 --> 00:56:30,599 Tak čo teda? 977 00:56:33,685 --> 00:56:36,230 O dva týždne bude prvotná verejná ponuka akcií. 978 00:56:38,774 --> 00:56:40,901 - Ponuka akcií? - Ponuka akcií. 979 00:56:45,614 --> 00:56:49,618 Prišiel si sem v domnienke, že bojuješ za prvotnú verejnú ponuku akcií? 980 00:56:50,786 --> 00:56:52,204 Isteže. 981 00:56:52,287 --> 00:56:55,874 Adam, prvotná verejná ponuka akcií neprichádza do úvahy. 982 00:56:59,711 --> 00:57:03,340 Ako generálny riaditeľ to neakceptujem. 983 00:57:03,423 --> 00:57:04,800 - Adam. - Neakceptujem. 984 00:57:04,883 --> 00:57:06,552 - A navyše… - Adam. Adam. 985 00:57:06,635 --> 00:57:08,136 …neverím, že veríte vo mňa… 986 00:57:08,220 --> 00:57:09,388 Adam. 987 00:57:10,430 --> 00:57:12,182 Rada dnes ráno hlasovala. 988 00:57:13,559 --> 00:57:14,685 Musíš odísť. 989 00:57:51,763 --> 00:57:54,641 Adam. Poďme. 990 00:59:50,424 --> 00:59:51,925 Už si dotrucoval? 991 00:59:54,136 --> 00:59:55,137 Dobre. 992 01:00:04,188 --> 01:00:05,397 Zavolaj právnikom. 993 01:00:05,480 --> 01:00:06,523 Áno. Ktorým? 994 01:00:07,024 --> 01:00:08,025 Všetkým. 995 01:00:23,207 --> 01:00:24,124 PODĽA PODCASTU „WECRASHED“ OD WONDERY 996 01:01:35,195 --> 01:01:37,197 Preklad titulkov: Jozef Ferencz