1 00:00:07,341 --> 00:00:09,051 Il y a des questions ? 2 00:00:09,134 --> 00:00:11,428 Il était indéboulonnable. 3 00:00:11,512 --> 00:00:14,139 - Fou à lier. - Totalement hors sol. 4 00:00:14,223 --> 00:00:15,974 Merci au Wall Street Journal. 5 00:00:16,058 --> 00:00:17,142 Les chiffres sont là. 6 00:00:24,316 --> 00:00:28,403 MERCREDI 18 SEPTEMBRE 2019 7 00:00:38,080 --> 00:00:39,081 Nous passons au vote. 8 00:00:39,665 --> 00:00:42,000 Qui appuie le dépôt de cette motion ? 9 00:00:42,084 --> 00:00:44,044 - Moi. - Qui d'autre ? 10 00:00:44,127 --> 00:00:44,962 Moi. 11 00:00:45,045 --> 00:00:47,047 La motion est appuyée. 12 00:00:47,130 --> 00:00:50,884 Que ceux qui sont d'accord se manifestent. 13 00:00:50,968 --> 00:00:51,969 D'accord. 14 00:00:52,386 --> 00:00:53,220 Qui est contre ? 15 00:00:56,974 --> 00:00:58,308 La motion est adoptée. 16 00:00:59,643 --> 00:01:02,271 Appelez-le et dites-lui qu'on l'attend. 17 00:01:03,689 --> 00:01:04,522 Bureau d'Adam Neumann. 18 00:01:05,147 --> 00:01:06,817 Je l'appelle, il est en réunion. 19 00:01:06,900 --> 00:01:09,278 - Il décroche pas. - Envoie Esther. 20 00:01:09,361 --> 00:01:10,946 Oui, je note que c'est urgent. 21 00:01:13,073 --> 00:01:14,700 D'accord, merci. 22 00:01:15,409 --> 00:01:16,743 Il est pas à l'étranger ? 23 00:01:40,350 --> 00:01:41,852 Son assistant dit qu'il arrive. 24 00:01:42,769 --> 00:01:43,604 Merci. 25 00:01:43,687 --> 00:01:45,272 Va chez lui ! 26 00:01:45,355 --> 00:01:49,693 C'est le boulot de la 3e assistante, Esther. J'ai fait bien pire. 27 00:01:52,696 --> 00:01:54,406 Donc vous comprenez le problème ? 28 00:01:55,949 --> 00:01:58,160 Oui, je comprends. 29 00:01:58,243 --> 00:01:59,703 Les autres étaient largués. 30 00:02:00,704 --> 00:02:02,414 C'est le feng shui. 31 00:02:02,915 --> 00:02:04,082 Ça ne va pas. 32 00:02:04,166 --> 00:02:05,167 Carrément. 33 00:02:05,250 --> 00:02:08,169 Dès qu'on entre dans la pièce, on se sent… 34 00:02:09,545 --> 00:02:11,089 claustrophobe. 35 00:02:11,173 --> 00:02:12,007 Absolument. 36 00:02:12,090 --> 00:02:14,551 Je veux agrandir, tout casser. 37 00:02:14,635 --> 00:02:16,345 Que la pièce respire un peu. 38 00:02:16,762 --> 00:02:19,973 C'est ce que je me suis dit en entrant. Il faut ouvrir. 39 00:02:20,057 --> 00:02:21,391 Exactement. Il faut… 40 00:02:21,475 --> 00:02:22,851 Au top dès le matin ! 41 00:02:22,935 --> 00:02:24,853 Au top dès le matin ! 42 00:02:27,523 --> 00:02:29,483 N'hésitez pas si vous devez mesurer 43 00:02:29,566 --> 00:02:30,484 ou autre. 44 00:02:31,318 --> 00:02:33,570 - Oui, mon amour. - Monte en voiture, j'arrive. 45 00:02:33,654 --> 00:02:36,448 - Tu es sûr d'être prêt ? - Oui, c'est parti ! 46 00:02:36,532 --> 00:02:38,283 Mon amour, tu es torse nu. 47 00:02:40,702 --> 00:02:42,412 Qu'on m'apporte un t-shirt ! 48 00:02:45,332 --> 00:02:46,166 Je le vois. 49 00:02:48,335 --> 00:02:49,336 M. Neumann. 50 00:02:50,212 --> 00:02:51,213 Tu es ? 51 00:02:51,296 --> 00:02:52,422 - Esther. - Esther ? 52 00:02:52,506 --> 00:02:53,882 Oui. Phil vous demande. 53 00:02:54,341 --> 00:02:55,843 J'ai déjà la gueule de bois. 54 00:02:55,926 --> 00:02:56,969 C'est urgent. 55 00:02:57,761 --> 00:02:59,680 Phil est toujours dans l'urgence. 56 00:03:02,015 --> 00:03:03,058 Vous pouvez le prendre ? 57 00:03:10,065 --> 00:03:13,068 Monte le son ! Monte le son, Chris ! 58 00:03:26,373 --> 00:03:28,041 WEWORK SIÈGE GALACTIQUE 59 00:03:54,693 --> 00:03:56,612 - Bonjour ! - Bon après-midi, Adam. 60 00:03:57,654 --> 00:03:58,780 À recharger. 61 00:04:00,532 --> 00:04:02,701 Adam, le CA tient une réunion d'urgence. 62 00:04:06,288 --> 00:04:08,290 Super. Tu feras celui-ci après. 63 00:04:08,373 --> 00:04:09,708 Tu peux aller me chercher 64 00:04:09,791 --> 00:04:12,252 une salade César aux algues wakamés ? 65 00:04:13,295 --> 00:04:14,880 Pourquoi tu m'as pas appelé ? 66 00:04:16,673 --> 00:04:17,673 L'article est publié. 67 00:04:17,757 --> 00:04:19,218 ADAM NEUMANN NUIT À WEWORK 68 00:04:19,301 --> 00:04:21,094 Putain ! 69 00:04:26,475 --> 00:04:28,560 Ressaisis-toi, mec. Allez ! 70 00:04:28,644 --> 00:04:29,728 La porte est ouverte ! 71 00:04:29,811 --> 00:04:30,646 Rivkah, 72 00:04:30,729 --> 00:04:33,649 le CA va enterrer l'introduction en Bourse ! 73 00:04:33,732 --> 00:04:37,027 On a déjà emprunté 380 millions de dollars contre nos parts. 74 00:04:37,361 --> 00:04:38,862 380 millions, Rivkah. 75 00:04:39,488 --> 00:04:41,240 - Regarde-moi. - 380 millions. 76 00:04:41,323 --> 00:04:43,200 Regarde-moi dans les yeux. 77 00:04:43,700 --> 00:04:45,619 La peur, ça se décide. 78 00:04:56,046 --> 00:04:57,464 Vous êtes attendus. 79 00:05:23,532 --> 00:05:25,033 Tu es une supernova. 80 00:05:42,593 --> 00:05:44,761 C'est parfait. Vraiment parfait. 81 00:05:44,845 --> 00:05:48,182 On va conclure une affaire importante, bonhomme. 82 00:05:48,265 --> 00:05:49,600 Une affaire très importante. 83 00:05:49,683 --> 00:05:51,727 Merci. Vous avez répété ? 84 00:05:51,810 --> 00:05:53,604 - Oui. - Il connaît son texte ? 85 00:05:57,274 --> 00:05:59,067 DOUZE ANS AUPARAVANT 86 00:05:59,151 --> 00:06:02,070 J'ai un produit qui va changer votre vie : 87 00:06:02,154 --> 00:06:03,947 des vêtements rembourrés. 88 00:06:04,031 --> 00:06:05,282 KRAWLERS GENOUX REMBOURRÉS 89 00:06:05,365 --> 00:06:06,408 Bébé. 90 00:06:06,491 --> 00:06:08,619 Viens me voir, bébé. Approche. 91 00:06:08,702 --> 00:06:10,495 Allez, viens. 92 00:06:10,579 --> 00:06:12,206 Tout à l'heure, il avançait. 93 00:06:12,289 --> 00:06:13,123 Monsieur… 94 00:06:13,207 --> 00:06:14,416 - Un instant. - Monsieur. 95 00:06:19,755 --> 00:06:22,216 Votre business va-t-il monter en puissance ? 96 00:06:22,299 --> 00:06:25,219 La différence entre une bonne idée et une idée géniale, 97 00:06:25,552 --> 00:06:28,222 c'est la scalabilité. 98 00:06:28,305 --> 00:06:29,306 Ce concept pourrait 99 00:06:29,389 --> 00:06:32,559 révolutionner l'industrie de la mode et devenir 100 00:06:32,643 --> 00:06:34,728 le talon d'Achille de vos concurrents. 101 00:06:34,811 --> 00:06:37,606 Ma sœur Adi va vous faire une démonstration. 102 00:06:39,149 --> 00:06:42,152 Un talon rétractable pour les femmes actives, 103 00:06:42,236 --> 00:06:44,488 car il ne faut jamais sacrifier le style 104 00:06:44,571 --> 00:06:45,697 sur l'autel du confort. 105 00:06:45,781 --> 00:06:46,740 Pas vrai ? 106 00:06:52,287 --> 00:06:54,623 Rampe, bébé. Allez, rampe. 107 00:06:55,832 --> 00:06:57,125 Vous voyez ? Il avance. 108 00:06:57,209 --> 00:06:59,169 Regardez bien ses genoux. 109 00:07:01,839 --> 00:07:03,340 CONCEPT LIVING AJOUTER DU TEXTE 110 00:07:03,966 --> 00:07:05,634 Il existe en plusieurs couleurs, 111 00:07:06,093 --> 00:07:08,303 de lie-de-vin à mauve. 112 00:07:08,387 --> 00:07:10,597 Il existe en taupe, rouge cerise, 113 00:07:10,681 --> 00:07:11,974 marron, 114 00:07:12,766 --> 00:07:14,142 brun foncé… 115 00:07:16,645 --> 00:07:18,814 Je ne voulais pas en arriver là, 116 00:07:18,897 --> 00:07:21,650 mais Nicholas, on avait un accord. 117 00:07:21,984 --> 00:07:23,610 Nous l'avons en noir, 118 00:07:24,111 --> 00:07:26,029 mais aussi en vert anis… 119 00:07:26,113 --> 00:07:27,739 Merde ! 120 00:07:28,949 --> 00:07:29,867 Putain ! 121 00:07:31,243 --> 00:07:35,289 Nicholas, mon pote. Je t'en supplie, on avait un accord. 122 00:07:45,132 --> 00:07:47,926 C'est l'ascenseur le plus lent de tout Manhattan, 123 00:07:48,010 --> 00:07:50,179 voire du monde entier. 124 00:07:50,262 --> 00:07:51,263 C'est vrai. 125 00:07:52,931 --> 00:07:54,641 Le festin du vendredi soir ? 126 00:07:54,725 --> 00:07:56,185 Vous savez ce que c'est. 127 00:07:56,268 --> 00:07:57,811 - Thaï ? - Chinois. 128 00:07:57,895 --> 00:07:58,979 Chinois ! 129 00:08:01,398 --> 00:08:02,816 Je vous offre un verre ? 130 00:08:03,692 --> 00:08:06,403 Non, je viens d'acheter à manger. 131 00:08:06,778 --> 00:08:10,532 Apportez tout. Ça empestera chez moi, tant pis. 132 00:08:10,616 --> 00:08:12,826 Vous m'invitez à boire un verre chez vous ? 133 00:08:12,910 --> 00:08:14,244 Ça vous choque ? 134 00:08:14,995 --> 00:08:16,622 On est voisins. 135 00:08:17,331 --> 00:08:19,833 À New York, c'est un peu bizarre. 136 00:08:23,712 --> 00:08:25,130 Je suis pas d'ici. 137 00:08:25,589 --> 00:08:27,633 Je viens d'Israël. Là-bas, c'est normal. 138 00:08:27,716 --> 00:08:30,969 On est tout le temps fourrés chez nos voisins. 139 00:08:31,053 --> 00:08:33,388 C'est nos meilleurs amis. 140 00:08:33,931 --> 00:08:36,350 Ma sœur va bientôt rentrer. 141 00:08:36,433 --> 00:08:39,102 On est que tous les deux. Elle est top model. 142 00:08:39,186 --> 00:08:42,563 Ça nous ferait plaisir si vous veniez boire un coup. 143 00:08:42,648 --> 00:08:43,899 Aucune obligation. 144 00:08:48,153 --> 00:08:50,030 Alors juste une bière vite fait. 145 00:08:50,364 --> 00:08:51,532 Tout le monde s'évite. 146 00:08:51,615 --> 00:08:56,328 Alors j'ai lancé un défi à ma sœur : qui discutera avec le plus de voisins ? 147 00:08:56,411 --> 00:08:57,538 Devine qui gagne. 148 00:08:57,913 --> 00:08:59,289 Elle est où, votre sœur ? 149 00:08:59,706 --> 00:09:01,667 Elle va bientôt arriver. 150 00:09:04,169 --> 00:09:06,797 Merde. Je pensais avoir un pack de bières. 151 00:09:06,880 --> 00:09:09,174 J'ai de la Heineken. Je peux aller la chercher. 152 00:09:09,258 --> 00:09:11,635 Parfait. C'est super. 153 00:09:11,718 --> 00:09:13,971 C'est super. Parfait. 154 00:09:17,015 --> 00:09:18,684 Tu veux de la sauce soja ? 155 00:09:18,767 --> 00:09:19,601 Pourquoi pas ? 156 00:09:19,685 --> 00:09:21,478 Alors prends-en aussi. 157 00:09:24,940 --> 00:09:27,776 Et maintenant, Adam Neumann. 158 00:09:29,695 --> 00:09:30,863 Imaginez. 159 00:09:31,989 --> 00:09:33,115 Vous sortez diplômé 160 00:09:33,615 --> 00:09:35,742 de la grande université de Baruch. 161 00:09:35,826 --> 00:09:38,662 Vous décrochez un boulot. Vous gagnez combien ? 162 00:09:38,996 --> 00:09:42,165 À New York, le salaire d'un jeune diplômé qui débute 163 00:09:42,249 --> 00:09:44,334 est de 41 000 $. 164 00:09:44,418 --> 00:09:47,462 Après déductions, il passe à 29 000 $. 165 00:09:47,921 --> 00:09:49,548 Comment on va se loger ? 166 00:09:49,923 --> 00:09:54,261 Le loyer annuel moyen pour un une-pièce en centre-ville 167 00:09:55,304 --> 00:09:57,306 s'élève à 38 000 $. 168 00:09:57,723 --> 00:09:59,391 Donc on oublie le F1. 169 00:09:59,933 --> 00:10:02,811 Un studio : 32 000 $. 170 00:10:03,395 --> 00:10:04,897 Donc on oublie Manhattan. 171 00:10:05,439 --> 00:10:08,192 On peut prendre l'express depuis Hoboken. 172 00:10:08,650 --> 00:10:10,986 Ou alors le ferry depuis Staten Island. 173 00:10:12,779 --> 00:10:15,574 Maintenant imaginez : vous logez en centre-ville, 174 00:10:15,657 --> 00:10:18,535 dans un immeuble moderne avec toutes les commodités, 175 00:10:18,619 --> 00:10:20,370 pour une fraction de ce prix. 176 00:10:21,246 --> 00:10:23,999 Je vous parle de vie en communauté. 177 00:10:24,750 --> 00:10:27,836 On partage l'espace, les frais, les expériences, 178 00:10:27,920 --> 00:10:29,421 les souvenirs… 179 00:10:31,131 --> 00:10:32,591 Des moments de vie. 180 00:10:34,176 --> 00:10:36,803 Bienvenue chez Concept Living. 181 00:10:38,931 --> 00:10:40,432 Je vous en prie. 182 00:10:42,518 --> 00:10:44,186 C'est vous les investisseurs. 183 00:10:44,561 --> 00:10:45,395 Allez-y. 184 00:10:45,479 --> 00:10:46,605 C'est un dortoir. 185 00:10:46,688 --> 00:10:49,650 Exactement. Merci beaucoup. 186 00:10:49,733 --> 00:10:51,068 Je fais des études 187 00:10:51,151 --> 00:10:52,945 pour avoir un boulot 188 00:10:53,028 --> 00:10:56,114 qui me permette de ne plus vivre en dortoir. 189 00:10:56,198 --> 00:10:57,908 Oui. Et qui nettoie les toilettes ? 190 00:10:57,991 --> 00:11:00,077 Toi et les autres résidents. 191 00:11:00,160 --> 00:11:01,870 C'est tes toilettes. 192 00:11:01,954 --> 00:11:03,789 Alors c'est pire qu'un dortoir. 193 00:11:08,836 --> 00:11:10,629 Je suis un peu plus âgé que vous, 194 00:11:10,712 --> 00:11:13,924 alors je vais vous confier un petit secret. 195 00:11:15,717 --> 00:11:20,347 Vous allez passer votre vie à essayer de retrouver le moment présent. 196 00:11:22,683 --> 00:11:24,935 Vos virées dans les Hamptons ou à Vegas, 197 00:11:25,018 --> 00:11:27,062 vos enterrements de vie de célibataire, 198 00:11:27,145 --> 00:11:29,231 auront pour but de retrouver ceci. 199 00:11:29,731 --> 00:11:30,983 Le moment présent. 200 00:11:32,734 --> 00:11:35,821 Vous rechercherez cette sensation toute votre vie. 201 00:11:38,657 --> 00:11:41,702 Alors vous pouvez investir maintenant 202 00:11:41,785 --> 00:11:44,329 pour une valorisation de 5 millions. 203 00:11:44,913 --> 00:11:49,626 Ou prendre le train en marche quand l'entreprise en vaudra 100. 204 00:11:57,968 --> 00:12:00,596 Merci, mais je ne m'adressais pas à vous. 205 00:12:00,679 --> 00:12:01,889 M. Silvestro. 206 00:12:03,682 --> 00:12:06,810 Je ne cherche pas l'aval d'une fac publique, pardon. 207 00:12:06,894 --> 00:12:08,979 Je cherche des investisseurs. 208 00:12:09,771 --> 00:12:13,192 Votre société a investi plus de 300 millions 209 00:12:13,275 --> 00:12:15,277 dans des start-up immobilières. 210 00:12:15,360 --> 00:12:18,363 Quel que soit votre plus gros carton, 211 00:12:18,697 --> 00:12:20,490 mon concept fera dix fois mieux. 212 00:12:23,327 --> 00:12:26,622 Je pourrais investir sur votre confiance en vous. 213 00:12:28,415 --> 00:12:30,000 Mais pas sur votre idée. 214 00:12:30,083 --> 00:12:32,044 Pas question de récurer des WC. 215 00:12:45,390 --> 00:12:48,352 Je vous pitche deux autres idées. Krawlers, 216 00:12:48,644 --> 00:12:50,854 des vêtements bébé rembourrés aux genoux. 217 00:12:50,938 --> 00:12:53,982 Même s'ils ne parlent pas, ça doit leur faire mal. 218 00:12:54,608 --> 00:12:56,944 Et des escarpins à talon rétractable 219 00:12:57,027 --> 00:12:59,738 qui vont révolutionner l'industrie de la mode. 220 00:12:59,821 --> 00:13:01,573 Je suis multi-entrepreneur. 221 00:13:01,657 --> 00:13:06,286 J'ai juste besoin de locaux et d'un petit capital de départ. 222 00:13:09,206 --> 00:13:10,207 Qu'en dites-vous ? 223 00:13:11,708 --> 00:13:15,379 Je pense que vous allez soit devenir milliardaire, 224 00:13:16,296 --> 00:13:17,714 soit finir en prison. 225 00:13:27,808 --> 00:13:29,268 Merci de m'avoir écouté. 226 00:13:43,115 --> 00:13:44,408 Bien. 227 00:13:44,950 --> 00:13:46,034 Au suivant. 228 00:13:50,372 --> 00:13:51,498 Adam. 229 00:13:52,749 --> 00:13:55,335 Je n'ai peut-être pas 5 millions, 230 00:13:55,669 --> 00:13:57,337 mais j'ai des locaux pas chers. 231 00:13:59,381 --> 00:14:00,632 Dans mon immeuble. 232 00:14:01,300 --> 00:14:02,551 - À Brooklyn. - Brooklyn ? 233 00:14:02,926 --> 00:14:03,844 Jordan Parnass. 234 00:14:04,178 --> 00:14:05,220 Jordan. 235 00:14:06,555 --> 00:14:09,683 Jordan Parnass. Ravi de te revoir, mon pote. 236 00:14:09,766 --> 00:14:11,310 - Moi aussi. - Je suis ravi. 237 00:14:11,393 --> 00:14:12,394 Je m'appelle Miguel. 238 00:14:13,604 --> 00:14:15,480 Je travaille chez Jordan Parnass. 239 00:14:16,190 --> 00:14:17,399 On fait American Apparel. 240 00:14:17,482 --> 00:14:19,818 American Apparel ? Super vêtements. 241 00:14:20,861 --> 00:14:21,945 J'adore leurs bustiers. 242 00:14:22,029 --> 00:14:26,366 Je bosse pour le cabinet d'architecte choisi par American Apparel. 243 00:14:28,035 --> 00:14:29,536 Un cabinet d'architecte ? 244 00:14:29,620 --> 00:14:32,623 Donc t'es pas chez American Apparel ? 245 00:14:32,706 --> 00:14:36,001 Non. On s'est déjà parlé. Tu me remets ? 246 00:14:37,711 --> 00:14:38,921 Tu as dragué ma copine 247 00:14:39,004 --> 00:14:40,255 à un anniversaire. 248 00:14:40,714 --> 00:14:41,548 Lisa. 249 00:14:41,632 --> 00:14:44,468 C'est moi qui offrais les shots. Tu te souviens ? 250 00:14:44,927 --> 00:14:46,011 Les shots. 251 00:14:49,473 --> 00:14:51,308 "Un, deux, trois, quatre !" 252 00:14:51,892 --> 00:14:53,519 "Plus rien à battre !" 253 00:14:53,602 --> 00:14:55,562 - Miguel. Miguel… - McKelvey. 254 00:14:55,896 --> 00:14:57,272 Miguel McKelvey ! 255 00:14:57,356 --> 00:14:59,024 Miguel McKelvey, bien sûr ! 256 00:14:59,107 --> 00:15:00,859 Tu plaisantes ou quoi ? 257 00:15:00,943 --> 00:15:03,570 Bien sûr que je me souviens de toi. 258 00:15:03,654 --> 00:15:05,948 Parle-moi de ces locaux. 259 00:15:06,281 --> 00:15:07,616 Je peux te les montrer. 260 00:15:07,950 --> 00:15:09,368 OK, on y va. 261 00:15:10,327 --> 00:15:12,871 "Des shots, des shots !" Mais oui ! 262 00:15:13,747 --> 00:15:16,291 Attends, tu as eu cinq mères ? 263 00:15:16,667 --> 00:15:19,962 Tu as dû bien téter. Pas étonnant que tu sois grand. 264 00:15:20,045 --> 00:15:22,714 C'était un collectif matriarcal, sans hommes. 265 00:15:22,798 --> 00:15:24,424 J'ai grandi dans une communauté. 266 00:15:25,133 --> 00:15:28,011 - Tu as grandi dans une communauté ? - Oui. 267 00:15:28,095 --> 00:15:29,555 J'ai grandi dans un kibboutz. 268 00:15:29,638 --> 00:15:32,599 On est jumeaux, toi et moi. 269 00:15:33,392 --> 00:15:34,518 J'adore. 270 00:15:39,982 --> 00:15:41,233 C'est là ? 271 00:15:45,195 --> 00:15:47,781 - C'est ici que tout commence. - Je sais. 272 00:15:47,865 --> 00:15:49,616 J'ai pas les mots. 273 00:15:50,242 --> 00:15:51,535 Tu veux les voir ? 274 00:15:53,662 --> 00:15:54,705 Voir quoi ? 275 00:16:06,133 --> 00:16:08,886 Larry et Sergey ont fondé Google dans un garage. 276 00:16:09,219 --> 00:16:11,096 Bezos a commencé dans un Starbucks. 277 00:16:11,763 --> 00:16:14,266 Tu seras le milliardaire parti d'un cagibi. 278 00:16:15,684 --> 00:16:17,311 Ça fera une super anecdote. 279 00:16:18,395 --> 00:16:22,274 Je vise pas le milliard, mais le millier de milliards. 280 00:16:25,194 --> 00:16:26,778 Redis-moi le montant du loyer. 281 00:16:27,237 --> 00:16:28,614 750 par mois. 282 00:16:30,157 --> 00:16:31,450 Tu les as ? 283 00:16:31,533 --> 00:16:32,951 Je les trouverai. 284 00:16:40,375 --> 00:16:42,461 SOIRÉE ROOFTOP SAMEDI DJ + MANNEQUINS 285 00:16:42,544 --> 00:16:45,214 TOUT COMPRIS (APPORTEZ À BOIRE) (ADMISSION 20 $) 286 00:16:55,557 --> 00:16:57,142 Éclatez-vous bien. 287 00:16:57,226 --> 00:16:58,352 Merci d'être venues. 288 00:16:58,435 --> 00:16:59,978 Tu as trouvé ta vocation. 289 00:17:00,062 --> 00:17:04,566 Non, c'est pas pour moi. Je suis multi-entrepreneur et tu le sais. 290 00:17:04,650 --> 00:17:06,859 Je fais ça pour me payer des bureaux. 291 00:17:06,944 --> 00:17:09,195 Merci d'être venu. Amuse-toi bien. 292 00:17:09,279 --> 00:17:11,740 Pardon, j'essaie d'atteindre la sortie. 293 00:17:11,823 --> 00:17:13,282 Pardon, excusez-moi. 294 00:17:13,367 --> 00:17:14,867 Non, on rembourse pas. 295 00:17:15,327 --> 00:17:16,453 - Pas de souci. - Rien. 296 00:17:16,537 --> 00:17:19,665 - Vous pourrez changer de haut. - Ma sœur l'adore. 297 00:17:19,748 --> 00:17:21,124 C'est de la résille. 298 00:17:21,458 --> 00:17:22,751 Tu connais la résille ? 299 00:17:22,835 --> 00:17:24,127 Je l'ai déjà croisée. 300 00:17:24,211 --> 00:17:25,212 - Ah bon ? - Oui. 301 00:17:25,921 --> 00:17:27,506 Et tu as déjà croisé le paon ? 302 00:17:29,508 --> 00:17:30,926 - Tu connais le paon ? - Non. 303 00:17:31,009 --> 00:17:33,595 Ce soir, je fais le paon. 304 00:17:35,305 --> 00:17:38,058 Mais les paons n'ont pas de tétons. 305 00:17:39,977 --> 00:17:43,313 Bien sûr que si. Les tétons sont partout ! 306 00:17:44,773 --> 00:17:46,149 C'est qui, cette fille ? 307 00:17:46,650 --> 00:17:47,693 Aucune idée. 308 00:17:48,277 --> 00:17:49,945 Je vais l'inviter à dîner. 309 00:17:52,948 --> 00:17:54,700 Shalom. 310 00:17:55,033 --> 00:17:57,119 J'ai pas entendu comment tu t'appelais. 311 00:17:57,202 --> 00:18:01,248 Je devrais répondre à un inconnu en résille qui me suit ? 312 00:18:01,331 --> 00:18:02,207 Je crois pas. 313 00:18:02,291 --> 00:18:03,500 Moi, c'est Adam. 314 00:18:03,792 --> 00:18:06,378 Adam Neumann. C'est moi qui organise la soirée. 315 00:18:06,461 --> 00:18:08,630 Tu vois, je suis plus un inconnu. 316 00:18:08,714 --> 00:18:10,257 Vous portez encore de la résille. 317 00:18:10,340 --> 00:18:15,429 Mais si j'en portais pas, tu accepterais un rencard ? 318 00:18:16,305 --> 00:18:17,389 C'est pas mon truc. 319 00:18:18,432 --> 00:18:19,474 Manger, c'est ton truc ? 320 00:18:19,892 --> 00:18:23,353 On pourrait dîner. Tu m'expliquerais pourquoi tu veux pas. 321 00:18:25,147 --> 00:18:27,941 Dis-moi au moins avec qui t'es venue. 322 00:18:28,525 --> 00:18:31,361 Bras tendus, on prend la posture de la chaise, 323 00:18:31,904 --> 00:18:33,322 utkatasana. 324 00:18:33,405 --> 00:18:35,699 On pose les mains sur les briques. 325 00:18:36,200 --> 00:18:38,702 Si on peut, on tend la jambe arrière. 326 00:18:40,704 --> 00:18:41,830 On expire. 327 00:18:44,875 --> 00:18:46,001 On se redresse. 328 00:18:46,835 --> 00:18:49,588 On revient en sukhasana, la posture facile. 329 00:18:52,841 --> 00:18:54,092 Mains jointes. 330 00:18:55,928 --> 00:18:57,137 Namaste. 331 00:18:58,722 --> 00:18:59,806 Lechaïm ! 332 00:19:01,266 --> 00:19:03,685 On applaudit la prof ! 333 00:19:03,769 --> 00:19:05,062 Allez. 334 00:19:09,525 --> 00:19:11,151 - Quel cours ! - Merci. 335 00:19:11,235 --> 00:19:13,654 - Quel cours, vraiment ! - Merci beaucoup. 336 00:19:13,987 --> 00:19:17,366 C'était d'une fluidité très… fluide. 337 00:19:17,449 --> 00:19:18,700 C'est très gentil, merci. 338 00:19:18,784 --> 00:19:20,786 J'en ai encore des frissons. 339 00:19:21,119 --> 00:19:22,955 D'habitude, je fais… 340 00:19:24,373 --> 00:19:25,707 le niveau avancé, 341 00:19:25,791 --> 00:19:30,045 mais j'avais envie de voir ce que faisaient les débutants. 342 00:19:30,128 --> 00:19:30,963 Ah oui ? 343 00:19:31,338 --> 00:19:32,756 Qui vous a initié ? 344 00:19:32,840 --> 00:19:34,591 Tous les meilleurs gourous. 345 00:19:34,675 --> 00:19:36,718 Tous ? C'est incroyable. 346 00:19:36,802 --> 00:19:39,930 Oui, mais je n'ai plus de gourou, en ce moment. 347 00:19:40,472 --> 00:19:42,850 J'en cherche un nouveau. 348 00:19:42,933 --> 00:19:46,228 Malheureusement pour vous, je ne suis pas gourou, mais yoginî. 349 00:19:46,311 --> 00:19:47,312 "Yoganini" ? 350 00:19:47,729 --> 00:19:48,897 J'ai pas dit ça. 351 00:19:48,981 --> 00:19:51,733 Tu pourrais peut-être m'expliquer la différence 352 00:19:51,817 --> 00:19:53,026 autour d'un repas ? 353 00:19:53,110 --> 00:19:54,695 La réponse est dans Google. 354 00:19:54,778 --> 00:19:58,824 Je dois déjà chercher comment soigner une déchirure de l'aine. 355 00:20:01,660 --> 00:20:04,329 Bien. Merci d'avoir assisté au cours. 356 00:20:04,746 --> 00:20:06,206 Votre don est le bienvenu. 357 00:20:14,381 --> 00:20:15,382 Bonjour. 358 00:20:21,054 --> 00:20:23,932 Tiens donc. Tu fais tes courses ici, toi aussi. 359 00:20:24,016 --> 00:20:26,226 Le monde est petit. 360 00:20:26,310 --> 00:20:28,312 C'est loin de chez vous, non ? 361 00:20:28,395 --> 00:20:32,524 Les boulettes de viande sans viande sont… démentes. 362 00:20:33,025 --> 00:20:34,818 Et vous venez acheter une banane. 363 00:20:35,360 --> 00:20:36,445 J'aime les fruits frais. 364 00:20:37,779 --> 00:20:38,780 Merci. 365 00:20:44,578 --> 00:20:45,704 2,49. 366 00:20:46,747 --> 00:20:47,831 Pour une banane ? 367 00:20:50,542 --> 00:20:53,128 Tu veux pas savoir si elle vaut les 2,49 $ ? 368 00:20:54,046 --> 00:20:57,090 Alors ? Ça valait le coup de venir jusqu'ici ? 369 00:20:57,174 --> 00:20:59,801 Pour un rencard avec toi, carrément. 370 00:21:00,177 --> 00:21:01,261 Un verre. 371 00:21:01,762 --> 00:21:03,805 - J'adore boire des verres. - Un seul. 372 00:21:03,889 --> 00:21:05,224 J'adore boire un verre. 373 00:21:05,974 --> 00:21:08,352 - Foire pas le coup. - Pourquoi tu dis ça ? 374 00:21:12,648 --> 00:21:16,151 - J'ai tout foiré. - Tu me tannes et tu arrives en retard. 375 00:21:16,235 --> 00:21:17,778 Je sais, je sais. 376 00:21:17,861 --> 00:21:19,238 Tu as raison. 377 00:21:19,321 --> 00:21:20,656 Je m'excuse. 378 00:21:21,073 --> 00:21:23,200 S'il te plaît, laisse-moi t'expliquer. 379 00:21:23,534 --> 00:21:24,743 Je concluais une affaire. 380 00:21:25,285 --> 00:21:27,496 Une très, très grosse affaire. 381 00:21:27,579 --> 00:21:29,915 Je suis multi-entrepreneur, tu sais. 382 00:21:30,499 --> 00:21:32,668 Tu l'as répété à la soirée. 383 00:21:33,710 --> 00:21:34,795 Vous désirez, monsieur ? 384 00:21:36,922 --> 00:21:37,881 Comme elle. 385 00:21:39,007 --> 00:21:40,008 Je vais te dire, 386 00:21:40,092 --> 00:21:42,636 je termine ce verre de vin qui m'a coûté 22 $ 387 00:21:42,719 --> 00:21:44,012 et après, j'y vais. 388 00:21:45,013 --> 00:21:47,432 Pour te barrer, il te faut de l'énergie. 389 00:21:48,016 --> 00:21:49,476 Alors je te propose 390 00:21:50,769 --> 00:21:51,812 de grignoter un truc. 391 00:21:55,983 --> 00:21:58,527 Les entrées font plus envie que les plats. 392 00:21:58,610 --> 00:22:00,070 Je suis 100 % végane. 393 00:22:01,196 --> 00:22:02,573 Même pas un petit taco ? 394 00:22:02,990 --> 00:22:06,910 Impossible. J'écris sur le blog bien-être de ma cousine, Gwyneth. 395 00:22:07,244 --> 00:22:09,997 Attends, Gwyneth comme… 396 00:22:12,207 --> 00:22:13,125 Paltrow ? 397 00:22:13,208 --> 00:22:14,918 C'est une fille comme les autres. 398 00:22:16,461 --> 00:22:17,462 Une fille séduisante. 399 00:22:17,921 --> 00:22:19,423 J'ai presque fini mon verre. 400 00:22:19,506 --> 00:22:22,134 Dans ce cas, on devrait commander. 401 00:22:23,760 --> 00:22:26,096 Tu sais, je suis un mec hyper sain. 402 00:22:26,180 --> 00:22:28,599 Rien d'impur ne pénètre mon corps. 403 00:22:28,682 --> 00:22:29,725 Mon corps 404 00:22:30,726 --> 00:22:31,852 est sacré. 405 00:22:32,644 --> 00:22:34,730 Mais quel baratineur ! 406 00:22:36,190 --> 00:22:37,357 C'est du baratin. 407 00:22:37,441 --> 00:22:38,817 - Du baratin ? - Oui. 408 00:22:39,693 --> 00:22:42,279 T'es vraiment un gros faux-cul. 409 00:22:42,571 --> 00:22:45,866 Tout ce qui sort de ta bouche est un bobard. 410 00:22:46,325 --> 00:22:49,828 Tu sues d'avoir pédalé. Ton pantalon était dans ta chaussette. 411 00:22:50,120 --> 00:22:52,122 T'es pas un mec sain, t'es fumeur. 412 00:22:52,206 --> 00:22:53,665 T'as les doigts jaunis 413 00:22:53,749 --> 00:22:54,958 et tu pues la clope. 414 00:22:55,042 --> 00:22:57,920 Tu choisis les entrées parce que t'es fauché. 415 00:22:58,003 --> 00:23:01,006 Et t'es pas en retard à cause d'un gros contrat 416 00:23:01,089 --> 00:23:02,966 mais parce que t'es un connard. 417 00:23:04,551 --> 00:23:05,886 Et toi, alors ? 418 00:23:06,678 --> 00:23:08,263 Quoi moi ? 419 00:23:08,347 --> 00:23:11,517 Et toi, alors ? La prof de yoga… 420 00:23:12,142 --> 00:23:15,437 Tu penses rendre le monde plus beau 421 00:23:15,521 --> 00:23:18,106 en apprenant à des nanas friquées et désœuvrées 422 00:23:18,190 --> 00:23:20,192 comment se renifler le trou de balle ? 423 00:23:20,275 --> 00:23:21,944 C'est pas faux-cul, ça ? 424 00:23:22,277 --> 00:23:24,321 J'ai vu combien tu te faisais. 425 00:23:24,404 --> 00:23:26,365 Il y avait un paquet de fric. 426 00:23:26,448 --> 00:23:29,159 Tu parles de la boîte à dons ? C'est pour le yogi. 427 00:23:29,243 --> 00:23:30,577 C'est ça, les "dons". 428 00:23:30,661 --> 00:23:33,205 Je suis en stage. Je gagne un dollar par élève. 429 00:23:33,288 --> 00:23:34,414 Comme une strip-teaseuse. 430 00:23:35,832 --> 00:23:36,750 J'apporte la note. 431 00:23:38,961 --> 00:23:40,671 Tes sociétés marcheront jamais. 432 00:23:41,213 --> 00:23:43,549 Tu atteindras jamais l'illumination. 433 00:23:43,632 --> 00:23:45,133 Au moins, j'ai des convictions. 434 00:23:45,217 --> 00:23:46,426 Ça veut dire quoi, ça ? 435 00:23:46,510 --> 00:23:48,303 Les vêtements bébé ? Sérieux ? 436 00:23:48,595 --> 00:23:50,430 C'est un gros marché. 437 00:23:50,514 --> 00:23:53,225 - T'y connais quoi ? - Il faut bien les habiller. 438 00:23:53,308 --> 00:23:54,518 Pourquoi ça t'intéresse ? 439 00:23:58,313 --> 00:23:59,648 On va ailleurs ? 440 00:24:01,733 --> 00:24:03,569 Tu te fous de ma gueule ? 441 00:24:05,070 --> 00:24:06,780 J'avais cru voir un signal. 442 00:24:07,698 --> 00:24:08,991 Non, attends. 443 00:24:11,368 --> 00:24:13,203 J'ai oublié mon portefeuille. 444 00:24:17,207 --> 00:24:20,586 Les coudes près des côtes, on redescend sur l'expiration. 445 00:24:20,669 --> 00:24:22,379 Quatre, trois… 446 00:24:22,838 --> 00:24:23,881 Adam ? 447 00:24:25,716 --> 00:24:26,925 Ça va pas ou quoi ? 448 00:24:27,676 --> 00:24:29,887 Pardon pour cette intrusion. 449 00:24:29,970 --> 00:24:31,054 La posture de l'enfant. 450 00:24:31,138 --> 00:24:32,931 - Va-t'en. - J'ai rendez-vous. 451 00:24:33,599 --> 00:24:34,433 Je rêve. 452 00:24:34,516 --> 00:24:37,019 Tu me la fais pas, yoganini à la noix. 453 00:24:37,102 --> 00:24:37,936 Arrête ! 454 00:24:38,020 --> 00:24:39,104 Je suis pas dupe. 455 00:24:39,188 --> 00:24:40,606 Rebekah, il y a un problème ? 456 00:24:40,981 --> 00:24:43,859 Le problème, c'est que je vois clair en toi. 457 00:24:44,359 --> 00:24:46,111 Je vois clair en toi. 458 00:24:46,695 --> 00:24:49,448 Derrière tes namaste, ton encens, tes petits bouddhas, 459 00:24:49,531 --> 00:24:51,366 t'es qu'un baratineur. 460 00:24:51,950 --> 00:24:53,619 Et ça marche pas avec moi. 461 00:24:53,702 --> 00:24:56,872 J'ai consulté ton site. Huit cours par jour, les t-shirts, 462 00:24:56,955 --> 00:24:58,415 l'eau bénite à prix d'or… 463 00:24:58,498 --> 00:25:00,042 Tu te fais plein de fric. 464 00:25:00,125 --> 00:25:01,877 Il se fait plein de fric, plein ! 465 00:25:02,294 --> 00:25:04,004 Et tu t'en fais encore plus 466 00:25:04,087 --> 00:25:07,382 parce que tu paies tes profs comme des stagiaires. 467 00:25:07,466 --> 00:25:08,967 Alors je t'explique. 468 00:25:09,051 --> 00:25:12,804 Au lieu de payer Rebekah un dollar par élève, 469 00:25:12,888 --> 00:25:14,598 c'est elle qui va garder les dons 470 00:25:14,681 --> 00:25:16,892 et te filer un dollar par élève, OK ? 471 00:25:16,975 --> 00:25:18,685 Tu devrais même pas gagner… 472 00:25:19,853 --> 00:25:21,855 Sinon, je lui achète son propre studio. 473 00:25:21,939 --> 00:25:24,233 On te pique tous tes élèves. 474 00:25:24,316 --> 00:25:25,984 On les paiera pour venir. 475 00:25:26,068 --> 00:25:27,736 Et puis tes clients sont là 476 00:25:28,445 --> 00:25:29,530 pour elle, 477 00:25:30,197 --> 00:25:31,156 pas pour toi. 478 00:25:31,240 --> 00:25:34,117 On te piquera tous tes autres élèves aussi. 479 00:25:34,201 --> 00:25:36,286 Elle porte la lumière, pas toi. 480 00:25:36,370 --> 00:25:38,121 Je suis créateur d'entreprises. 481 00:25:38,455 --> 00:25:40,791 J'adore casser les codes. 482 00:25:48,173 --> 00:25:49,424 Merci pour le verre. 483 00:26:14,825 --> 00:26:18,745 Après la fac, je suis allée à L.A. avec l'idée de devenir actrice. 484 00:26:19,288 --> 00:26:21,999 J'ai appris beaucoup sur moi et sur le monde. 485 00:26:22,082 --> 00:26:23,333 Et c'est tout. 486 00:26:26,420 --> 00:26:27,921 Tu as appris quoi ? 487 00:26:29,047 --> 00:26:31,049 Comment gagner au jeu de la vie. 488 00:26:32,551 --> 00:26:35,387 Comment gagner au jeu de la vie ? 489 00:26:35,470 --> 00:26:38,140 - Je sais, c'est… - Il faut m'en dire plus. 490 00:26:38,724 --> 00:26:40,309 Tu comprendrais pas. 491 00:26:40,684 --> 00:26:42,477 - Ah non ? - Non. 492 00:26:43,937 --> 00:26:46,064 Je vais comprendre, je t'assure. 493 00:26:46,148 --> 00:26:47,774 - Je crois pas. - Si. 494 00:26:48,734 --> 00:26:50,777 - Dis-moi. - Arrête ! 495 00:26:50,861 --> 00:26:52,613 - Arrête ! - Comment on fait ? 496 00:26:52,988 --> 00:26:55,240 - Comment on gagne ? - Arrête ! 497 00:26:56,325 --> 00:26:57,534 Comment on gagne ? 498 00:26:59,244 --> 00:27:01,413 C'est quoi, le secret ? Je veux savoir. 499 00:27:05,125 --> 00:27:06,376 Quand on a… 500 00:27:07,211 --> 00:27:08,212 bu un verre, 501 00:27:09,171 --> 00:27:10,380 tu as dit… 502 00:27:11,882 --> 00:27:14,635 que mes sociétés ne marcheraient pas. 503 00:27:16,512 --> 00:27:17,888 Tu le pensais vraiment ? 504 00:27:26,313 --> 00:27:27,314 Oui. 505 00:27:28,857 --> 00:27:29,858 À mon avis, 506 00:27:30,484 --> 00:27:31,860 c'est parce que… 507 00:27:34,821 --> 00:27:37,491 tu ne t'intéresses pas à ce que tu vends. 508 00:27:38,075 --> 00:27:40,744 Tu ne mets aucune intention dans ton travail. 509 00:27:41,662 --> 00:27:43,580 Qu'est-ce qui compte pour toi ? 510 00:27:44,873 --> 00:27:46,667 Qu'est-ce qui t'intéresse ? 511 00:27:47,918 --> 00:27:51,463 Tu vois ? Il faut aimer autre chose que l'argent. 512 00:27:51,547 --> 00:27:52,714 Bien sûr. 513 00:27:56,969 --> 00:27:58,595 C'est quoi, ton meilleur souvenir ? 514 00:27:58,679 --> 00:28:01,807 Facile. Quand j'étais petit, dans le kibboutz. 515 00:28:02,516 --> 00:28:04,268 - T'as grandi dans un kibboutz ? - Oui. 516 00:28:04,351 --> 00:28:05,894 Ça existe encore, ça ? 517 00:28:05,978 --> 00:28:08,021 - C'était comment ? - Oui, ça existe. 518 00:28:08,772 --> 00:28:13,402 C'était comme un camp de vacances, pour les Américains. 519 00:28:13,485 --> 00:28:14,486 C'était parfait. 520 00:28:15,320 --> 00:28:16,446 Parfait. 521 00:28:18,657 --> 00:28:20,075 Crée une boîte à cette image. 522 00:28:22,035 --> 00:28:23,453 Fais ce que tu aimes. 523 00:28:25,622 --> 00:28:27,666 C'est le secret pour gagner. 524 00:28:33,881 --> 00:28:35,382 Tu veux m'épouser ? 525 00:28:37,718 --> 00:28:38,760 Non. 526 00:28:41,555 --> 00:28:42,639 Pas encore. 527 00:29:05,454 --> 00:29:07,289 Je m'en cogne, de Thanksgiving. 528 00:29:07,372 --> 00:29:10,709 Bossez quand même, branleurs. Le magasin doit ouvrir. 529 00:29:10,792 --> 00:29:13,212 Le problème, c'est les fournisseurs. 530 00:29:13,295 --> 00:29:14,755 Sans fournitures… 531 00:29:16,632 --> 00:29:17,508 Je repasse ? 532 00:29:17,591 --> 00:29:19,718 C'est le mois le plus chargé. Je dois ouvrir. 533 00:29:21,094 --> 00:29:22,554 Comment tu vas ? 534 00:29:24,389 --> 00:29:27,226 C'est vous qui aviez établi le planning ! 535 00:29:27,809 --> 00:29:29,353 Et on va le tenir. 536 00:29:30,437 --> 00:29:32,272 Tu veux monter une affaire avec moi ? 537 00:29:33,774 --> 00:29:34,816 Carrément. 538 00:29:35,734 --> 00:29:37,361 Tu veux pas savoir quoi ? 539 00:29:37,444 --> 00:29:39,238 Si, bien sûr. 540 00:29:41,698 --> 00:29:43,617 Des bureaux partagés. 541 00:29:43,700 --> 00:29:48,455 Tout ce que j'ai présenté en cours avec "Concept Living", 542 00:29:49,289 --> 00:29:50,874 mais pour un lieu de travail. 543 00:29:52,000 --> 00:29:53,460 - J'adore. - Ça te plaît ? 544 00:29:53,544 --> 00:29:54,670 - J'adore. - T'adores ? 545 00:29:54,753 --> 00:29:55,587 Pourquoi moi ? 546 00:29:56,964 --> 00:29:59,132 Il me faut un architecte qui bosse gratos. 547 00:30:02,427 --> 00:30:03,262 C'est d'accord. 548 00:30:03,637 --> 00:30:05,180 Miguel ? Abruti ! 549 00:30:05,264 --> 00:30:06,682 Tu m'écoutes, au moins ? 550 00:30:06,765 --> 00:30:08,725 Je prends rendez-vous avec le proprio. 551 00:30:08,809 --> 00:30:10,310 Tu t'es barré ou quoi ? 552 00:30:10,394 --> 00:30:12,020 Non, je sais… 553 00:30:12,104 --> 00:30:13,021 Je comprends. 554 00:30:13,105 --> 00:30:15,107 Tu comprends ? T'as écouté, au moins ? 555 00:30:15,190 --> 00:30:17,234 Mais oui, j'étais là. 556 00:30:18,026 --> 00:30:20,279 On est à l'aube d'une nouvelle ère. 557 00:30:21,196 --> 00:30:25,659 L'ère de l'économie à la tâche et de la microentreprise. 558 00:30:25,742 --> 00:30:26,785 Une époque 559 00:30:26,869 --> 00:30:29,329 où on a tous son propre business. 560 00:30:29,413 --> 00:30:30,455 Et ce business, 561 00:30:30,539 --> 00:30:31,623 c'est nous. 562 00:30:31,707 --> 00:30:33,333 Comme dit Jay-Z… 563 00:30:33,417 --> 00:30:36,086 Je connais le principe des bureaux partagés. 564 00:30:37,504 --> 00:30:41,508 Donc vous savez que c'est un concept qui peut rapporter des milliards. 565 00:30:41,884 --> 00:30:42,885 Des milliards ? 566 00:30:43,468 --> 00:30:45,262 - Des milliards. - Des milliards. 567 00:30:45,345 --> 00:30:46,180 Voire plus. 568 00:30:46,513 --> 00:30:47,431 Facile. 569 00:30:48,807 --> 00:30:51,351 Vous pouvez à peine vous payer une pièce 570 00:30:51,435 --> 00:30:53,312 et vous voulez un étage entier ? 571 00:30:53,395 --> 00:30:56,190 Vous avez eu, pardon de vous le dire, 572 00:30:56,273 --> 00:30:59,359 une idée débile de vêtements bébé. 573 00:30:59,443 --> 00:31:01,320 Vu le nombre de bébés, 574 00:31:01,403 --> 00:31:02,446 ce sera jamais la crise. 575 00:31:02,529 --> 00:31:04,156 Vous ignorez tout de l'immobilier. 576 00:31:04,239 --> 00:31:06,158 J'ai mon diplôme d'architecte. 577 00:31:06,241 --> 00:31:08,785 Il a un diplôme d'architecte. Et vous savez quoi, Randall ? 578 00:31:08,869 --> 00:31:11,079 C'est vous qui y connaissez rien. 579 00:31:11,163 --> 00:31:12,122 Comment je le sais ? 580 00:31:12,206 --> 00:31:14,291 Vous gardez des espaces vacants ! 581 00:31:14,750 --> 00:31:16,543 Bien. Bonne journée, messieurs. 582 00:31:17,044 --> 00:31:18,462 Vous aurez le brief demain. 583 00:31:18,545 --> 00:31:20,672 - Inutile. - On vous l'apporte demain. 584 00:31:20,756 --> 00:31:22,716 Non, ce n'est pas la peine. 585 00:31:22,799 --> 00:31:23,967 C'est juste un dossier. 586 00:31:24,051 --> 00:31:26,929 Ça fait quoi ? 17 pages ? 587 00:31:27,012 --> 00:31:28,263 Avec surtout des images. 588 00:31:28,347 --> 00:31:30,015 Ne m'apportez pas votre dossier. 589 00:31:30,098 --> 00:31:31,934 Qu'est-ce que vous avez à perdre, 590 00:31:32,017 --> 00:31:35,479 à part l'occasion de gagner un milliard ? À demain. 591 00:31:35,896 --> 00:31:37,731 Bon, je ne vous retiens pas. 592 00:31:40,609 --> 00:31:42,069 Il nous faut un business plan. 593 00:31:42,152 --> 00:31:44,821 Oui, tu lui en as promis un pour demain. 594 00:31:44,905 --> 00:31:47,658 Le succès passe par une nuit blanche. 595 00:31:47,741 --> 00:31:51,495 OK. Dans ce cas, on se commande à boire et à manger… 596 00:31:53,580 --> 00:31:55,499 Pas "on". Toi. 597 00:31:55,582 --> 00:31:57,626 Ma force, c'est la persuasion. 598 00:31:58,085 --> 00:31:59,336 Je lui ai fait l'article. 599 00:31:59,419 --> 00:32:03,298 À toi de jouer. Fais bien 17 pages. 600 00:32:04,216 --> 00:32:06,635 - 17. - Mais tu l'as pas convaincu. 601 00:32:06,718 --> 00:32:10,430 Oh que si. Il le sait pas encore, c'est tout. 602 00:32:44,131 --> 00:32:44,965 Merde ! 603 00:33:10,449 --> 00:33:12,201 Allez, on va être en retard ! 604 00:33:12,659 --> 00:33:14,411 Allez, vite ! 605 00:33:14,494 --> 00:33:15,579 Cinq minutes. 606 00:33:27,299 --> 00:33:28,133 Parfait. 607 00:33:28,926 --> 00:33:31,094 - T'es en nage. - Je sais. 608 00:33:32,763 --> 00:33:36,266 Comme promis, un brief de 17 pages. 609 00:33:36,475 --> 00:33:38,519 Et voilà. Green Desk. 610 00:33:40,854 --> 00:33:42,022 Green Desk. 611 00:33:43,023 --> 00:33:47,069 Green Desk vise une clientèle écoresponsable. 612 00:33:47,569 --> 00:33:49,112 Il s'agit d'espaces de travail. 613 00:33:49,196 --> 00:33:51,490 En particulier pour des sociétés 614 00:33:51,573 --> 00:33:52,908 tournées vers l'écologie. 615 00:33:52,991 --> 00:33:55,327 - Pour les écoguerriers. - Les écoguerriers. 616 00:33:55,410 --> 00:33:56,870 - Tournés vers l'avenir. - Voilà. 617 00:33:56,954 --> 00:33:58,622 Et le vivre-ensemble. 618 00:33:58,705 --> 00:34:00,207 Ça me fait mal de le dire, 619 00:34:01,458 --> 00:34:02,751 mais ça en jette. 620 00:34:05,087 --> 00:34:06,255 Cela dit, 621 00:34:06,338 --> 00:34:09,507 développer la sous-location de courte durée 622 00:34:09,591 --> 00:34:11,969 à de parfaits inconnus, 623 00:34:12,302 --> 00:34:13,762 c'est trop risqué pour moi. 624 00:34:14,972 --> 00:34:16,306 Gardez-le. 625 00:34:16,389 --> 00:34:19,016 On en a un pour chaque investisseur potentiel. 626 00:34:19,101 --> 00:34:21,687 C'est le vôtre. En souvenir. 627 00:34:21,770 --> 00:34:23,772 Merci de nous avoir écoutés. 628 00:34:23,856 --> 00:34:25,649 - On y va. - Attendez un instant. 629 00:34:26,650 --> 00:34:28,110 Quels autres investisseurs ? 630 00:34:29,444 --> 00:34:30,862 On voit qui, ensuite ? 631 00:34:32,239 --> 00:34:33,447 - Arker ? - Arker. 632 00:34:33,532 --> 00:34:36,201 Il y a Arker et ensuite Two Trees. 633 00:34:39,121 --> 00:34:40,330 Allez, c'est parti. 634 00:34:40,789 --> 00:34:42,123 Attendez un peu. 635 00:34:44,960 --> 00:34:46,753 Je vais voir ça de plus près. 636 00:34:49,339 --> 00:34:50,507 Regardez page six. 637 00:34:52,259 --> 00:34:53,635 - Alors ? - Super énergie. 638 00:34:53,719 --> 00:34:56,221 Oui, super. Une super énergie. 639 00:34:56,304 --> 00:34:58,557 On commence à faire visiter demain. 640 00:34:58,891 --> 00:35:00,475 - C'est ça ? - On fait visiter ? 641 00:35:00,559 --> 00:35:03,312 - Oui. - Mais il faut du mobilier de bureau. 642 00:35:03,395 --> 00:35:05,647 Miguel, on vend pas du mobilier. 643 00:35:05,731 --> 00:35:07,566 On vend une expérience. 644 00:35:08,150 --> 00:35:09,318 "On" ? 645 00:35:09,401 --> 00:35:10,777 Un mode de vie. 646 00:35:10,861 --> 00:35:12,154 Une communauté. 647 00:35:14,072 --> 00:35:17,868 Mais on est d'accord que des bureaux, ça aiderait ? 648 00:35:18,869 --> 00:35:20,662 Non, pas d'accord. 649 00:35:20,746 --> 00:35:21,830 Mais… 650 00:35:22,623 --> 00:35:26,168 Pour un box avec deux bureaux, il faut compter 651 00:35:26,502 --> 00:35:28,295 2 m sur 1,50 m, non ? 652 00:35:28,378 --> 00:35:29,338 C'est ça. 653 00:35:29,963 --> 00:35:31,173 S'il te plaît, allonge-toi. 654 00:35:31,840 --> 00:35:32,674 Par terre ? 655 00:35:32,758 --> 00:35:35,469 Oui, allonge-toi. Allez, vas-y. 656 00:35:36,011 --> 00:35:37,262 Ta tête… 657 00:35:38,138 --> 00:35:39,097 Parfait. 658 00:35:39,181 --> 00:35:40,974 Et Rivkah, s'il te plaît. 659 00:35:41,058 --> 00:35:42,392 - T'es sérieux ? - Vas-y. 660 00:35:42,476 --> 00:35:44,728 - C'est sale. - Allez, c'est pas la mort. 661 00:35:45,062 --> 00:35:46,146 C'est pas la mort. 662 00:35:47,105 --> 00:35:48,857 À côté de sa grosse tête. 663 00:35:49,316 --> 00:35:52,361 De sa grosse tête de beau gosse. 664 00:35:53,403 --> 00:35:55,822 - Ça te va comme ça ? - Oui, c'est parfait. 665 00:35:56,198 --> 00:35:57,241 Génial. 666 00:35:57,950 --> 00:36:00,035 Donc en gros, un box deux places, 667 00:36:00,118 --> 00:36:01,912 c'est un Miguel fois une Rivkah. 668 00:36:03,205 --> 00:36:06,166 C'était une fabrique de chocolat en 1920. 669 00:36:06,542 --> 00:36:11,630 Si on prend une grande inspiration, on sent encore l'odeur du cacao. 670 00:36:11,713 --> 00:36:13,882 Le scotch symbolise les bureaux ? 671 00:36:13,966 --> 00:36:15,050 Exactement. 672 00:36:15,717 --> 00:36:17,177 Ils seront comment ? 673 00:36:17,845 --> 00:36:18,846 Miguel ? 674 00:36:20,013 --> 00:36:21,348 J'apporte le catalogue. 675 00:36:23,600 --> 00:36:25,352 C'est la partie que je préfère. 676 00:36:25,435 --> 00:36:28,105 On mettra une borne de jeu ici, 677 00:36:28,188 --> 00:36:29,773 un grand bar là-bas. 678 00:36:29,857 --> 00:36:31,191 Tout sera offert. 679 00:36:31,275 --> 00:36:33,151 On servira du kombucha la journée 680 00:36:33,235 --> 00:36:35,946 et ce sera happy hour chaque soir. 681 00:36:38,198 --> 00:36:39,741 Je sais pas, j'hésite. 682 00:36:42,035 --> 00:36:43,203 Écoutez. 683 00:36:44,705 --> 00:36:48,625 Si vous cherchez des bureaux où pointer, c'est pas pour vous. 684 00:36:49,501 --> 00:36:51,503 Je vous le dis franchement. 685 00:36:52,129 --> 00:36:56,717 Je veux qu'ici, vous passiez d'un petit bureau à un étage entier. 686 00:36:56,800 --> 00:36:58,760 Que vous rencontriez votre femme. 687 00:36:59,511 --> 00:37:03,599 Que vous trouviez un nouvel associé autour d'un beer-pong 688 00:37:03,682 --> 00:37:07,019 et que votre cuite vous empêche de venir avant midi. 689 00:37:07,519 --> 00:37:11,064 Je veux qu'un article de notre newsletter 690 00:37:11,148 --> 00:37:13,859 vous donne une idée qui changera votre vie. 691 00:37:14,526 --> 00:37:19,239 Je veux que vous réalisiez vos rêves, que vous vous trouviez. 692 00:37:19,615 --> 00:37:23,118 Sans avoir peur d'échouer. 693 00:37:25,495 --> 00:37:26,622 C'est important. 694 00:37:27,331 --> 00:37:28,790 C'est essentiel. 695 00:37:30,667 --> 00:37:32,127 Je peux verser un acompte ? 696 00:37:33,462 --> 00:37:34,755 Absolument. 697 00:37:34,838 --> 00:37:36,715 Miguel, prépare le contrat. 698 00:38:26,014 --> 00:38:29,685 - Pas de beurre ni de fromage. - Oui. Comme boisson ? 699 00:38:36,191 --> 00:38:37,526 - Ça ira. - Parfait. 700 00:38:38,110 --> 00:38:39,444 Et pour vous, monsieur ? 701 00:38:42,072 --> 00:38:42,906 Adam, ça va ? 702 00:38:44,241 --> 00:38:46,618 Excuse-moi un instant, s'il te plaît. 703 00:38:46,910 --> 00:38:47,995 Je reviens. 704 00:38:48,328 --> 00:38:49,204 Où tu vas ? 705 00:38:50,163 --> 00:38:52,040 Désolée, vous pouvez repasser ? 706 00:38:56,545 --> 00:38:58,005 Mon idée a marché. 707 00:38:58,338 --> 00:39:00,674 Je l'ai légèrement modifiée. 708 00:39:00,757 --> 00:39:01,675 Vous étiez juré 709 00:39:01,758 --> 00:39:03,760 dans un concours de projets à Baruch. 710 00:39:03,844 --> 00:39:04,678 Exact. 711 00:39:04,761 --> 00:39:05,679 Adam Neumann. 712 00:39:05,762 --> 00:39:07,097 Désolé, ça fait un bail. 713 00:39:07,973 --> 00:39:09,683 Vous auriez dû investir. 714 00:39:09,766 --> 00:39:12,352 Vous avez eu tort. J'ai monté ma boîte. 715 00:39:12,686 --> 00:39:16,690 On prévoit de dégager 200 000 $ la première année. 716 00:39:19,526 --> 00:39:20,736 200 000, vous dites ? 717 00:39:20,819 --> 00:39:22,946 - 200 000. Oui. - Félicitations. 718 00:39:23,238 --> 00:39:24,156 200 000. 719 00:39:24,239 --> 00:39:26,658 Pas mal. C'est ce que gagne ma secrétaire. 720 00:39:31,413 --> 00:39:32,873 À quelques zéros près. 721 00:39:37,544 --> 00:39:38,921 Au plaisir, Adam. 722 00:39:40,714 --> 00:39:41,965 Bon appétit. 723 00:39:49,681 --> 00:39:52,100 On peut y aller ? 724 00:39:52,184 --> 00:39:54,686 - T'es sûr ? - Oui. Viens, s'il te plaît. 725 00:39:59,066 --> 00:40:01,652 - Tu m'expliques ? - J'aurais pas dû y aller. 726 00:40:01,735 --> 00:40:04,363 - Mais c'est qui, ces mecs ? - Peu importe. 727 00:40:04,446 --> 00:40:06,782 Adam, regarde-moi, s'il te plaît. 728 00:40:09,535 --> 00:40:10,869 J'ai accompli que dalle. 729 00:40:11,370 --> 00:40:12,454 Que dalle ! 730 00:40:17,417 --> 00:40:18,418 C'est vrai. 731 00:40:19,753 --> 00:40:21,296 T'as rien accompli du tout. 732 00:40:21,880 --> 00:40:24,591 Comparé à tout ce que tu vas accomplir. 733 00:40:26,343 --> 00:40:27,386 Je sais. 734 00:40:27,928 --> 00:40:30,013 Tu vaux bien plus que Green Desk. 735 00:40:30,097 --> 00:40:31,807 Mais tu dois leur prouver. 736 00:40:31,890 --> 00:40:35,519 Sinon, ils te respecteront jamais. À toi de leur montrer. 737 00:40:35,602 --> 00:40:36,687 Leur montrer quoi ? 738 00:40:37,354 --> 00:40:38,897 Leur montrer quoi, Rivkah ? 739 00:40:40,232 --> 00:40:41,817 Que tu es une supernova. 740 00:41:02,462 --> 00:41:03,672 154 Grand Street. 741 00:41:04,047 --> 00:41:08,635 À deux pas de Broadway, d'un marché et de plein de restaurants. 742 00:41:08,719 --> 00:41:10,262 - Plein de restos. - Des tas. 743 00:41:10,345 --> 00:41:12,347 - C'est parfait. - Mais c'est à Manhattan. 744 00:41:13,765 --> 00:41:16,977 J'ai un bon produit 195 Plymouth Street. Oubliez Manhattan. 745 00:41:17,060 --> 00:41:18,103 Miguel. Pas vrai ? 746 00:41:18,187 --> 00:41:20,147 Je ne vise pas seulement Manhattan. 747 00:41:20,480 --> 00:41:23,650 Je vise L.A., Londres, Paris, Dubaï. 748 00:41:24,776 --> 00:41:26,778 OK, bon, attendez. 749 00:41:26,862 --> 00:41:29,489 Il y a des moments dans la vie 750 00:41:30,115 --> 00:41:31,366 où il faut se demander 751 00:41:32,242 --> 00:41:33,452 quand s'arrêter. 752 00:41:34,369 --> 00:41:35,787 Alors rachetez la boîte. 753 00:41:42,211 --> 00:41:43,337 Je vois. 754 00:41:45,923 --> 00:41:48,550 T'essayais pas de le convaincre de louer à Manhattan. 755 00:41:48,634 --> 00:41:50,636 Si, s'il avait dit oui. 756 00:41:50,969 --> 00:41:52,346 Tu savais qu'il refuserait. 757 00:41:53,388 --> 00:41:57,142 Miguel, dans ton dernier boulot, tu gagnais quoi ? 15 $ de l'heure ? 758 00:41:58,644 --> 00:41:59,645 18. 759 00:41:59,978 --> 00:42:03,815 On vient de se faire 500 000 $ en 20 minutes. 760 00:42:05,234 --> 00:42:06,735 Félicitations. 761 00:42:07,152 --> 00:42:09,196 On a prouvé la validité du concept. 762 00:42:09,571 --> 00:42:13,867 Aucun bailleur ne pourra nous dire non. À la tienne. 763 00:42:16,828 --> 00:42:17,746 - En fait… - Non. 764 00:42:17,829 --> 00:42:18,830 - Non. - Jamais. 765 00:42:19,665 --> 00:42:20,749 Non. 766 00:42:20,832 --> 00:42:22,709 Non. Non ? 767 00:42:23,335 --> 00:42:24,753 C'est tout ? Non ? 768 00:42:24,837 --> 00:42:29,341 Écoutez, on se remet à peine de la crise de l'immobilier. 769 00:42:29,883 --> 00:42:31,093 On veut des garanties. 770 00:42:31,176 --> 00:42:34,972 Votre dossier est trop faible. Je ne le valide pas. 771 00:42:35,055 --> 00:42:36,473 Et, pour être franche, 772 00:42:37,474 --> 00:42:39,434 aucune autre agence ne le validera. 773 00:42:40,185 --> 00:42:41,562 Retournez à Brooklyn. 774 00:42:41,937 --> 00:42:43,146 Restez dans votre univers. 775 00:42:45,107 --> 00:42:48,610 On a un accord de non-concurrence avec l'ancien proprio. 776 00:42:48,694 --> 00:42:51,196 On ne peut pas retourner à Brooklyn. 777 00:42:51,280 --> 00:42:52,114 Eh bien, 778 00:42:52,823 --> 00:42:54,366 ce n'est pas très malin. 779 00:42:58,287 --> 00:42:59,705 Vous n'avez pas rendez-vous. 780 00:42:59,788 --> 00:43:00,831 Bridget… 781 00:43:01,206 --> 00:43:04,251 Oui. J'ai envoyé un mail jeudi. 782 00:43:04,334 --> 00:43:05,878 Rappelez-moi votre nom ? 783 00:43:05,961 --> 00:43:07,254 Adam. Adam Neumann. 784 00:43:07,337 --> 00:43:08,505 OK, Adam Neumann. 785 00:43:08,589 --> 00:43:11,842 On cherche un lieu emblématique à Manhattan. 786 00:43:11,925 --> 00:43:14,511 Désolée, aucun de nos agents n'est disponible. 787 00:43:14,595 --> 00:43:16,263 Je peux rappeler plus tard ? 788 00:43:16,346 --> 00:43:18,724 On a vos coordonnées. On vous rappellera. 789 00:43:18,807 --> 00:43:20,475 OK, merci. Une dernière question. 790 00:43:20,559 --> 00:43:22,436 Désolée, il n'y a aucun créneau. 791 00:43:22,519 --> 00:43:24,271 Je pourrais passer demain. 792 00:43:24,354 --> 00:43:25,898 Demain, tout est plein. 793 00:43:25,981 --> 00:43:27,232 - Juste… - Au revoir. 794 00:43:28,775 --> 00:43:30,527 Quelle journée… 795 00:43:32,196 --> 00:43:34,615 Les gens… Comment s'est passée ta journée ? 796 00:43:35,782 --> 00:43:37,075 Ça a été. 797 00:43:38,368 --> 00:43:39,369 Sans plus ? 798 00:43:40,120 --> 00:43:41,205 Oui, ça a été. 799 00:43:42,372 --> 00:43:44,791 Ça a vraiment été ou sans plus ? 800 00:43:46,001 --> 00:43:47,503 Sans plus. 801 00:43:48,128 --> 00:43:49,254 Ça a été. 802 00:43:54,843 --> 00:43:57,179 Désolée, c'est complètement idiot. 803 00:43:58,430 --> 00:43:59,473 C'est juste… 804 00:44:02,100 --> 00:44:04,603 Je me sentais vraiment dans mon élément 805 00:44:05,103 --> 00:44:06,188 au studio. 806 00:44:06,271 --> 00:44:07,731 Mais maintenant, 807 00:44:08,899 --> 00:44:12,027 quand j'y vais, ça sent la bouffe en conserve. 808 00:44:14,655 --> 00:44:16,281 Ce mec est pas un vrai yoganini. 809 00:44:16,365 --> 00:44:20,369 Je sais, mais je sens sa bouffe salée, la souffrance animale. 810 00:44:20,452 --> 00:44:23,664 Je vois le côté bidon de toutes ces conneries. 811 00:44:24,039 --> 00:44:25,749 Je croyais que c'était mon truc. 812 00:44:26,500 --> 00:44:28,836 Je me disais : "Voilà, c'est ça, ton truc. 813 00:44:28,919 --> 00:44:30,170 "Tu as un truc à toi. 814 00:44:31,213 --> 00:44:32,464 "Tu es dans ton élément." 815 00:44:34,299 --> 00:44:35,801 C'est pas possible. 816 00:44:35,884 --> 00:44:39,221 Je veux pas redevenir celle qui était rien. 817 00:44:39,596 --> 00:44:41,390 Tu ne seras jamais rien. 818 00:44:45,227 --> 00:44:46,436 Je te l'avais pas dit, 819 00:44:46,520 --> 00:44:48,522 mais je l'ai vu dans un fast-food. 820 00:44:51,859 --> 00:44:53,819 Tu vaux mieux que ça. 821 00:44:55,904 --> 00:44:57,322 Tu as une âme de leader. 822 00:44:57,698 --> 00:44:59,533 De passeuse, d'artiste. 823 00:44:59,616 --> 00:45:02,286 Tu as un talent phénoménal. 824 00:45:03,620 --> 00:45:06,915 Il y a plein d'autres domaines à explorer, dans la vie. 825 00:45:07,916 --> 00:45:10,961 Tu as entamé un voyage. Tu trouveras ta voie. 826 00:45:13,130 --> 00:45:14,756 Tu le crois vraiment ? 827 00:45:16,258 --> 00:45:17,259 Non. 828 00:45:18,719 --> 00:45:20,137 J'en suis persuadé. 829 00:45:23,223 --> 00:45:24,641 Mets-toi à genoux. 830 00:45:27,186 --> 00:45:28,228 Mets-toi à genoux. 831 00:45:28,312 --> 00:45:29,313 - À genoux ? - Oui. 832 00:45:29,855 --> 00:45:33,317 Très bien, je me mets à genoux. 833 00:45:35,944 --> 00:45:36,778 Coucou. 834 00:45:38,363 --> 00:45:39,364 Un genou à terre. 835 00:45:46,455 --> 00:45:47,831 Un genou à terre ? 836 00:45:49,958 --> 00:45:51,168 Oui. 837 00:45:54,922 --> 00:45:55,923 Oui ? 838 00:45:57,049 --> 00:45:58,050 Oui. 839 00:46:23,992 --> 00:46:25,869 Mon sortilège a marché. 840 00:46:26,495 --> 00:46:27,996 Tu appelles ça comme ça ? 841 00:46:29,665 --> 00:46:31,834 C'est vrai. Ça a marché. 842 00:46:31,917 --> 00:46:33,502 Non ? C'est vrai ? 843 00:46:34,169 --> 00:46:35,295 Ferme les yeux. 844 00:46:36,338 --> 00:46:38,090 C'est bon, ils sont fermés. 845 00:46:39,258 --> 00:46:41,802 Si tu dégages des ondes positives, 846 00:46:41,885 --> 00:46:44,346 l'univers t'ouvrira ses portes. 847 00:46:44,930 --> 00:46:46,265 Interdiction de répondre. 848 00:46:48,642 --> 00:46:51,812 Concentre-toi sur ton énergie spirituelle 849 00:46:52,646 --> 00:46:55,649 et sur les vibrations que tu dégages. 850 00:47:00,612 --> 00:47:02,072 Tu les sens ? 851 00:47:02,823 --> 00:47:04,616 - Oui. - C'est vrai ? 852 00:47:09,663 --> 00:47:11,415 C'est l'univers qui m'appelle. 853 00:47:14,751 --> 00:47:15,961 Putain ! 854 00:47:18,797 --> 00:47:20,507 Evgeny Risokov. 855 00:47:21,675 --> 00:47:24,094 J'ai un rendez-vous avec Evgeny Risokov. 856 00:47:25,262 --> 00:47:28,056 Tu es une ensorceleuse ! 857 00:47:28,640 --> 00:47:30,225 Faut que je le dise à Miguel. 858 00:47:35,814 --> 00:47:37,566 C'est toi. J'ai rien fait. 859 00:47:38,442 --> 00:47:42,112 Je sais pas. Il se passe un truc bizarre, mais j'adore ! 860 00:47:45,490 --> 00:47:47,492 C'est pas mal. 861 00:47:47,576 --> 00:47:49,578 T'aurais pu mettre une cravate. 862 00:47:50,704 --> 00:47:52,372 Avec un col en V ? 863 00:47:53,999 --> 00:47:55,667 Non, c'est un radin. 864 00:47:55,751 --> 00:47:57,669 Il vient d'une famille de radins. 865 00:47:58,045 --> 00:47:59,922 D'abord, une place de parking. 866 00:48:00,005 --> 00:48:02,966 Maintenant, il veut refaire l'aération ? 867 00:48:03,634 --> 00:48:06,845 Va au supermarché et achète-lui un ventilo. 868 00:48:07,179 --> 00:48:09,097 Je dois discuter avec Tic et Tac. 869 00:48:11,350 --> 00:48:12,351 Les gars, 870 00:48:14,228 --> 00:48:15,729 j'ai dix minutes. 871 00:48:18,148 --> 00:48:19,358 Bon. Alors… 872 00:48:19,441 --> 00:48:20,943 Notre spécificité, 873 00:48:21,026 --> 00:48:24,738 c'est qu'on n'est pas seulement un espace de bureaux partagés, 874 00:48:24,821 --> 00:48:25,989 mais un mode de vie. 875 00:48:26,782 --> 00:48:28,450 Merci, M. Soporifique. 876 00:48:29,826 --> 00:48:33,205 Vous savez quoi ? Ce lieu ne nous convient pas, 877 00:48:33,580 --> 00:48:34,623 à la réflexion. 878 00:48:35,374 --> 00:48:36,667 Ça ne fonctionne pas. 879 00:48:36,750 --> 00:48:37,835 Mais merci. 880 00:48:38,710 --> 00:48:40,087 - Miguel, viens. - Ah non ? 881 00:48:41,213 --> 00:48:43,298 Non, mais merci d'être venu. 882 00:48:43,674 --> 00:48:45,425 Merci beaucoup, c'est très gentil. 883 00:48:45,843 --> 00:48:46,885 Pourquoi ? 884 00:48:50,514 --> 00:48:51,557 Eh bien… 885 00:48:55,561 --> 00:48:58,647 C'est exposé nord-est, la vue n'est pas dégagée, 886 00:48:58,730 --> 00:49:01,567 les fenêtres sont en PVC, les sols sont défoncés. 887 00:49:01,650 --> 00:49:03,235 On dirait un champ de mines. 888 00:49:03,318 --> 00:49:04,653 Il faut tout refaire. 889 00:49:04,736 --> 00:49:05,946 - Pas vrai ? - Exact. 890 00:49:06,029 --> 00:49:07,030 C'est une ruine. 891 00:49:07,114 --> 00:49:08,323 Je parie qu'en mars, 892 00:49:08,407 --> 00:49:10,659 il fait froid comme dans un caveau. 893 00:49:10,742 --> 00:49:12,578 De septembre à mars, même. 894 00:49:12,953 --> 00:49:14,621 Et il y a tellement d'amiante 895 00:49:14,705 --> 00:49:17,416 que Miguel aura une tumeur avant de repartir. 896 00:49:18,000 --> 00:49:21,253 Tout ce qu'on pourrait en tirer… T'es d'accord ? 897 00:49:21,336 --> 00:49:25,215 Au mieux, c'est un espace terne et fonctionnel. 898 00:49:25,841 --> 00:49:28,260 Et c'est pas le but ? 899 00:49:29,052 --> 00:49:31,805 Non. On cherche exactement le contraire. 900 00:49:33,348 --> 00:49:35,309 On fait quelque chose de différent. 901 00:49:35,893 --> 00:49:38,770 On crée une communauté, 902 00:49:38,854 --> 00:49:40,105 un mode de vie. 903 00:49:40,689 --> 00:49:45,319 Personne voudrait s'afficher avec la marque "Risokov & Co". 904 00:49:45,402 --> 00:49:46,570 Avec la nôtre, si. 905 00:49:46,653 --> 00:49:48,530 D'accord, M. Beau Parleur. 906 00:49:50,157 --> 00:49:52,326 Et comment vous allez faire ? 907 00:49:53,327 --> 00:49:54,620 Je vais vous le dire. 908 00:49:55,454 --> 00:49:56,580 Mieux encore… 909 00:49:57,873 --> 00:49:59,082 je vais vous montrer. 910 00:49:59,708 --> 00:50:01,376 Je vous en prie, venez avec moi. 911 00:50:02,961 --> 00:50:06,381 Voilà à quoi va ressembler l'avenir. 912 00:50:06,465 --> 00:50:07,841 Il y aura de la lumière. 913 00:50:13,180 --> 00:50:15,307 Et de grands open spaces 914 00:50:15,390 --> 00:50:19,603 où les gens pourront discuter, créer, manger ou jouer. 915 00:50:22,356 --> 00:50:26,360 Ils créeront des entreprises, des amitiés et des souvenirs. 916 00:50:32,407 --> 00:50:35,786 Peut-être même qu'ils tomberont amoureux. 917 00:50:37,871 --> 00:50:39,456 Si vous ne le visualisez pas, 918 00:50:40,707 --> 00:50:42,292 peut-être que vous le sentez. 919 00:50:44,878 --> 00:50:46,630 T'as vu les photos ? 920 00:50:46,713 --> 00:50:48,006 L'immeuble est à chier. 921 00:50:48,090 --> 00:50:49,550 On s'en fout. L'important, 922 00:50:49,633 --> 00:50:50,801 c'est le bonhomme. 923 00:50:50,884 --> 00:50:52,511 C'est un investisseur, non ? 924 00:50:52,594 --> 00:50:54,137 On a besoin d'un investisseur ? 925 00:50:54,221 --> 00:50:55,597 S'il nous file de l'argent, 926 00:50:55,681 --> 00:50:58,058 on peut avoir des locaux pas trop pourris. 927 00:50:58,517 --> 00:51:00,769 Comment tu vas le convaincre d'investir ? 928 00:51:01,979 --> 00:51:03,522 Adam va l'ensorceler. 929 00:51:07,025 --> 00:51:08,861 Je veux m'associer au projet. 930 00:51:09,486 --> 00:51:12,906 On ne cherche pas d'associé. Je suis désolé. 931 00:51:13,407 --> 00:51:14,241 Pas un associé. 932 00:51:15,492 --> 00:51:16,618 Un investisseur. 933 00:51:17,661 --> 00:51:19,788 Vous avez un chiffre en tête ? 934 00:51:19,872 --> 00:51:21,248 Il faut pas viser trop bas. 935 00:51:22,040 --> 00:51:23,417 Ni viser la lune. 936 00:51:23,834 --> 00:51:25,169 On en a toujours un. 937 00:51:25,752 --> 00:51:27,546 Dites-le-moi. 938 00:51:58,660 --> 00:51:59,995 Vous me le montrez pas ? 939 00:52:07,169 --> 00:52:08,170 Vous rigolez ? 940 00:52:11,590 --> 00:52:13,926 On peut pas se pointer devant Evgeny Risokov 941 00:52:14,009 --> 00:52:16,553 et lui dire : "Notre société, 942 00:52:16,887 --> 00:52:19,389 "qui n'a pas encore d'employés, de bénéfices 943 00:52:19,473 --> 00:52:20,557 "ou de locaux…" 944 00:52:20,641 --> 00:52:22,309 On n'a même pas de nom. 945 00:52:22,768 --> 00:52:25,229 Et on décrète que ça vaut 4,5 millions $ ? 946 00:52:25,562 --> 00:52:27,481 Miguel, on a des centaines de locaux. 947 00:52:27,564 --> 00:52:29,858 On les a pas encore acquis, c'est tout. 948 00:52:29,942 --> 00:52:33,028 La valorisation, c'est ce qu'un investisseur veut mettre. 949 00:52:33,111 --> 00:52:35,822 Il ne s'agit pas d'argent, mais de valeur. 950 00:52:35,906 --> 00:52:38,033 De la valeur que vous vous accordez. 951 00:52:38,450 --> 00:52:40,118 Adam, c'est du délire. 952 00:52:43,413 --> 00:52:44,790 On peut pas faire ça. 953 00:52:45,415 --> 00:52:46,667 On va se ridiculiser. 954 00:52:48,252 --> 00:52:50,879 4,5 millions de dollars ? 955 00:52:51,588 --> 00:52:52,631 Miguel. 956 00:52:54,383 --> 00:52:55,884 Tu as zappé un zéro. 957 00:52:57,970 --> 00:52:58,971 45 millions. 958 00:53:08,272 --> 00:53:12,693 15 millions pour un tiers de la société ? 959 00:53:18,323 --> 00:53:19,825 Ce n'est pas possible. 960 00:53:23,829 --> 00:53:25,455 Vous connaissez la valeur de chaï ? 961 00:53:29,168 --> 00:53:30,169 18. 962 00:53:32,462 --> 00:53:35,007 Le 18 porte bonheur en hébreu. 963 00:53:35,507 --> 00:53:37,926 Mon investissement sera donc récompensé 964 00:53:38,010 --> 00:53:39,887 d'une vie longue et heureuse. 965 00:53:43,557 --> 00:53:47,603 Ajoutez 18 cents au montant et vous avez mon accord. 966 00:53:50,856 --> 00:53:53,609 15 millions et 18 cents 967 00:53:54,109 --> 00:53:55,861 contre un tiers de la société. 968 00:53:57,321 --> 00:54:00,157 Mon avocat va rédiger les papiers. 969 00:54:02,784 --> 00:54:04,411 Je ne vous ai pas demandé. 970 00:54:05,913 --> 00:54:07,789 Comment s'appelle la société ? 971 00:54:08,373 --> 00:54:09,750 Il nous faut un nom. 972 00:54:10,167 --> 00:54:11,210 Oui, il nous en faut un. 973 00:54:11,960 --> 00:54:13,170 "Nous" ! 974 00:54:13,253 --> 00:54:14,254 "We". 975 00:54:14,588 --> 00:54:16,757 - We… WeLive. - WeDream. 976 00:54:16,840 --> 00:54:17,925 WeDream. 977 00:54:19,092 --> 00:54:19,927 WeWork ! 978 00:54:21,345 --> 00:54:22,763 - Adam. - Bruce. 979 00:54:26,683 --> 00:54:31,230 J'imagine qu'on n'est pas là pour fêter l'ouverture de WeWork Lima. 980 00:54:31,313 --> 00:54:33,023 1 800 mètres carrés, 981 00:54:33,106 --> 00:54:35,442 pile au cœur de San Isidro, 982 00:54:35,859 --> 00:54:38,028 dont 96 % sont loués. 983 00:54:39,905 --> 00:54:41,031 Ça le fait. 984 00:54:42,115 --> 00:54:43,450 Je pense qu'on est là 985 00:54:43,534 --> 00:54:47,037 parce que vous avez lu dans le Wall Street Journal 986 00:54:47,120 --> 00:54:48,872 un nouvel article sur WeWork. 987 00:54:48,956 --> 00:54:51,500 Au lieu de vanter notre croissance internationale 988 00:54:51,583 --> 00:54:54,461 ou nos perspectives, qui sont excellentes, d'ailleurs, 989 00:54:54,545 --> 00:54:56,880 ce journal a entrepris de nous démolir. 990 00:55:09,893 --> 00:55:12,646 On compte 425 sites 991 00:55:12,729 --> 00:55:14,439 dans 100 villes du monde entier 992 00:55:14,523 --> 00:55:18,902 et plus de 400 000 membres. 993 00:55:18,986 --> 00:55:21,029 Cet article du Wall Street Journal, 994 00:55:21,530 --> 00:55:23,240 il ne m'a pas blessé. 995 00:55:27,661 --> 00:55:29,705 Il m'a inspiré. 996 00:55:30,998 --> 00:55:36,211 Notre valorisation actuelle, de 47 milliards de dollars, 997 00:55:36,795 --> 00:55:41,425 certains la trouvent ridicule. 998 00:55:41,508 --> 00:55:45,262 Et, pour être franc, je suis d'accord. 999 00:55:47,139 --> 00:55:48,724 On vaut mille milliards. 1000 00:55:53,103 --> 00:55:54,021 Je n'ai pas encore 1001 00:55:54,104 --> 00:55:57,774 accompli le quart de ce que j'imagine pour cette entreprise. 1002 00:55:57,858 --> 00:56:00,527 Je n'ai aucun doute là-dessus. 1003 00:56:01,069 --> 00:56:04,364 Mais si vous tenez un conseil d'administration d'urgence, 1004 00:56:04,448 --> 00:56:07,618 c'est que certains d'entre vous ont des doutes. 1005 00:56:07,951 --> 00:56:10,871 Alors je veux vous dire à tous 1006 00:56:10,954 --> 00:56:13,207 que si vous ne voyez pas ce qu'on bâtit, 1007 00:56:13,707 --> 00:56:15,375 vous pouvez prendre la porte. 1008 00:56:17,711 --> 00:56:19,046 On va devoir batailler. 1009 00:56:19,129 --> 00:56:23,091 Si un petit article de rien du tout suffit à vous ébranler, 1010 00:56:23,175 --> 00:56:25,636 je ne veux pas de vous, vous comprenez ? 1011 00:56:25,719 --> 00:56:27,596 Je n'ai pas besoin de vous. 1012 00:56:29,640 --> 00:56:30,807 Vous décidez quoi ? 1013 00:56:33,644 --> 00:56:36,396 Parce qu'on va entrer en Bourse dans deux semaines. 1014 00:56:38,774 --> 00:56:39,775 En Bourse ? 1015 00:56:39,858 --> 00:56:40,901 Exactement. 1016 00:56:45,614 --> 00:56:49,618 Tu pensais qu'on voulait débattre de l'entrée en Bourse ? 1017 00:56:50,786 --> 00:56:51,912 Évidemment. 1018 00:56:52,246 --> 00:56:53,121 Adam, 1019 00:56:53,830 --> 00:56:55,874 l'entrée en Bourse est hors de question. 1020 00:56:59,711 --> 00:57:03,340 En tant que PDG, je ne l'accepte pas. 1021 00:57:03,423 --> 00:57:04,800 - Adam ? - Je ne l'accepte pas. 1022 00:57:04,883 --> 00:57:06,134 Qui plus est, 1023 00:57:06,635 --> 00:57:08,136 tu manques de confiance… 1024 00:57:10,389 --> 00:57:12,307 Le conseil a voté ce matin. 1025 00:57:13,559 --> 00:57:14,935 En faveur de ton départ. 1026 00:57:51,763 --> 00:57:52,764 Adam ? 1027 00:57:53,599 --> 00:57:54,766 Allons-nous-en. 1028 00:59:50,549 --> 00:59:52,050 Tu as fini de bouder ? 1029 00:59:54,094 --> 00:59:55,179 Tant mieux. 1030 01:00:04,271 --> 01:00:05,439 Appelle les avocats. 1031 01:00:05,522 --> 01:00:06,523 OK, lesquels ? 1032 01:00:07,149 --> 01:00:08,150 Tous. 1033 01:00:23,207 --> 01:00:24,124 TIRÉ DU PODCAST DE WONDERY 1034 01:00:29,213 --> 01:00:32,132 Adaptation : Délia D'Ammassa 1035 01:00:32,216 --> 01:00:36,136 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS