1 00:00:07,216 --> 00:00:09,343 Onko kysyttävää? 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,512 Lähdöstä on puhuttu jo kauan. 3 00:00:11,595 --> 00:00:14,139 Hän on hullu. - Sekopää. 4 00:00:14,223 --> 00:00:17,142 Tämä on nöyryyttävää. - Luvut ovat nämä. 5 00:00:24,316 --> 00:00:28,487 KESKIVIIKKO 18.9.2019 6 00:00:32,156 --> 00:00:33,158 Tule. 7 00:00:38,080 --> 00:00:39,081 Valmiina äänestämään. 8 00:00:39,665 --> 00:00:41,500 Saako Tomin aloite kannatusta? 9 00:00:42,084 --> 00:00:43,752 Haluan äänestää. - Entä muut? 10 00:00:44,419 --> 00:00:47,047 Kannatan. - Aloite saa kannatusta. 11 00:00:47,130 --> 00:00:50,884 Sitä puoltavat sanovat "jaa". 12 00:00:50,968 --> 00:00:51,969 Jaa. 13 00:00:52,052 --> 00:00:53,220 Onko vastustajia? 14 00:00:56,974 --> 00:00:58,308 Aloite hyväksyttiin. 15 00:00:59,393 --> 00:01:02,271 Soita hänen toimistoonsa ja pyydä hänet tänne. 16 00:01:03,856 --> 00:01:06,817 Adam Neumannin toimisto. Keskeytän hänen kokouksensa. 17 00:01:06,900 --> 00:01:09,278 Hän ei vastaa. - Hae Esther tänne. 18 00:01:09,361 --> 00:01:10,946 Kyllä, ymmärrän kiireellisyyden. 19 00:01:11,613 --> 00:01:14,700 Selvä. Kiitos. 20 00:01:15,450 --> 00:01:16,743 Onhan hän maassa? 21 00:01:40,309 --> 00:01:41,852 Toimiston mukaan hän on tulossa. 22 00:01:42,769 --> 00:01:43,604 Kiitos. 23 00:01:43,687 --> 00:01:45,272 Mene asuntoon. 24 00:01:45,355 --> 00:01:47,316 Se on kolmannen assistentin tehtävä, Esther. 25 00:01:47,399 --> 00:01:49,443 Tein itse oudompiakin juttuja. 26 00:01:52,696 --> 00:01:54,406 Tajuat siis ongelman. 27 00:01:54,907 --> 00:01:55,908 KEITTIÖREMONTIT 28 00:01:55,991 --> 00:01:58,202 Kyllä vain. 29 00:01:58,285 --> 00:01:59,703 Hyvä. Kolme muuta ei tajunnut. 30 00:02:00,662 --> 00:02:03,624 Kyse on feng shuista. Se ei ole kohdallaan. 31 00:02:04,249 --> 00:02:05,250 Ei ollenkaan. 32 00:02:05,334 --> 00:02:11,089 Kun tulee sisään, kokee ahtaan paikan kammoa. 33 00:02:11,173 --> 00:02:14,134 Juuri niin. - Haluaisin lisätä korkeutta. 34 00:02:14,676 --> 00:02:16,345 Saada vihdoin tilaa hengittää. 35 00:02:16,428 --> 00:02:19,973 Se tuli heti mieleeni. Tätä on avattava. 36 00:02:20,057 --> 00:02:21,391 Se on tarpeen. 37 00:02:21,475 --> 00:02:22,351 Ylös ja menoksi. 38 00:02:22,434 --> 00:02:24,561 Ylös ja menoksi! 39 00:02:25,479 --> 00:02:26,480 Niin! 40 00:02:27,523 --> 00:02:29,483 Katsele paikkoja. Tarvitset varmaan mitat. 41 00:02:29,566 --> 00:02:30,484 Ja muuta. - Selvä. 42 00:02:31,276 --> 00:02:32,277 Niin, kulta. 43 00:02:32,361 --> 00:02:34,821 Tavataan autossa. - Selvä. Oletko varmasti valmis? 44 00:02:34,905 --> 00:02:36,490 Tietenkin. Eteenpäin! - Selvä. 45 00:02:36,573 --> 00:02:38,408 Kulta, sinulla ei ole paitaa. 46 00:02:40,702 --> 00:02:42,412 Hakeeko joku minulle paidan? 47 00:02:45,666 --> 00:02:46,750 Näen hänet. 48 00:02:47,501 --> 00:02:48,794 Huomenta, Chris. - Hra Neumann. 49 00:02:49,711 --> 00:02:50,712 Kuka olet? 50 00:02:50,796 --> 00:02:52,422 Assistenttisi Esther. - Esther? 51 00:02:52,506 --> 00:02:53,632 Kyllä. Phil soittaa. 52 00:02:53,715 --> 00:02:55,843 Eikä. Phil ei tee hyvää krapulapäivänä. 53 00:02:55,926 --> 00:02:56,969 Tämä on kiireellistä. 54 00:02:57,845 --> 00:02:59,680 Philillä on aina kiire. 55 00:02:59,763 --> 00:03:01,932 Minä pyydän. - Chris. 56 00:03:02,015 --> 00:03:04,017 Hei, voitko ottaa tämän? - En. 57 00:03:10,065 --> 00:03:14,027 Lisää ääntä, Chris! 58 00:03:53,025 --> 00:03:54,026 Niin. 59 00:03:54,109 --> 00:03:55,402 Selvä. Hyvää huomenta! 60 00:03:55,485 --> 00:03:57,070 Iltapäivää, Adam. - Huomenta! 61 00:03:57,154 --> 00:03:58,655 Hauska nähdä. - Akku loppui. 62 00:04:00,532 --> 00:04:02,659 Adam, hallitus kutsui hätäkokoukseen. 63 00:04:06,205 --> 00:04:07,206 Hienoa. Sitten tämä. 64 00:04:08,373 --> 00:04:09,708 Kävisitkö Bonberi Martissa - 65 00:04:09,791 --> 00:04:12,252 hakemassa wakame-caesarsalaatin, ennen kuin ne loppuvat? 66 00:04:13,295 --> 00:04:15,589 Mikset soittanut? - Adam. 67 00:04:16,673 --> 00:04:17,673 Juttu julkaistiin. 68 00:04:17,757 --> 00:04:19,218 ADAM NEUMANN VOI TUHOTA WEWORKIN 69 00:04:19,301 --> 00:04:21,470 Voi vittu! 70 00:04:21,553 --> 00:04:23,138 UURASTA TÄYSILLÄ 71 00:04:26,058 --> 00:04:28,644 Kokoa itsesi! 72 00:04:28,727 --> 00:04:29,728 Ovesi on auki. 73 00:04:29,811 --> 00:04:33,148 Rivka, hallitus peruu julkisen osakeannin. 74 00:04:33,232 --> 00:04:37,027 Olemme nostaneet 380 miljoonaa osakkeitamme vastaan. 75 00:04:37,110 --> 00:04:39,613 Kolmesataakahdeksankymmentä miljoonaa. 76 00:04:39,696 --> 00:04:41,240 Katso minua. - 380 miljoonaa. 77 00:04:41,323 --> 00:04:42,950 Katso minua. 78 00:04:43,659 --> 00:04:45,619 Pelko on valinta. 79 00:04:56,129 --> 00:04:57,756 Hei. Ota tämä. Selvä. 80 00:05:13,522 --> 00:05:14,815 Selvä. 81 00:05:23,615 --> 00:05:24,783 Olet supernova. 82 00:05:42,593 --> 00:05:44,761 Täydellistä. 83 00:05:44,845 --> 00:05:48,182 Teemme tänään hyvät kaupat, pikkumies. 84 00:05:48,265 --> 00:05:49,600 Teemme hyvät kaupat. 85 00:05:49,683 --> 00:05:51,727 Kiitos. Oletko harjoitellut? - Eipä kestä. 86 00:05:51,810 --> 00:05:53,687 Entä hän? Osaako hän vuorosanat? - Kyllä. 87 00:05:53,770 --> 00:05:55,022 Hyvä. - Selvä. 88 00:05:56,481 --> 00:05:57,816 Hei. Adam Neumann. Krawlers. 89 00:05:57,900 --> 00:05:59,067 KAKSITOISTA VUOTTA AIEMMIN 90 00:05:59,151 --> 00:06:02,070 Meillä on jotain, mikä muuttaa elämänne. 91 00:06:02,154 --> 00:06:03,947 Polvisuojallisia housuja vauvoille. 92 00:06:04,031 --> 00:06:05,282 POLVISUOJAT VAUVOILLE!!! 93 00:06:05,365 --> 00:06:07,784 Tule tänne, vauva. 94 00:06:07,868 --> 00:06:10,495 Tule tänne. - Tämä on… 95 00:06:10,579 --> 00:06:13,123 En ymmärrä. Tämä onnistui aiemmin. - Hei. 96 00:06:13,207 --> 00:06:14,416 Hetki vain. - Hei. 97 00:06:19,838 --> 00:06:22,216 Kasvaako yrityksesi? 98 00:06:22,299 --> 00:06:27,763 Hyvän ja erinomaisen idean ero on skaalautuvuus. 99 00:06:28,305 --> 00:06:31,642 Tämä mullistaa vielä muotialan. 100 00:06:31,725 --> 00:06:34,728 Kilpailijanne joutuvat polvilleen. 101 00:06:34,811 --> 00:06:37,523 Siskoni Adi esittelee ne nyt. 102 00:06:38,649 --> 00:06:41,443 Kokoontaitettavat korot meneville naisille, 103 00:06:41,527 --> 00:06:46,740 koska tyyliä ei saisi koskaan uhrata mukavuudelle, vai mitä? 104 00:06:51,453 --> 00:06:55,749 Ryömi luokseni. 105 00:06:55,832 --> 00:06:57,125 Näettekö? Vauva ryömii. 106 00:06:57,209 --> 00:06:58,794 Katsokaa polvia. 107 00:07:01,839 --> 00:07:03,340 YRITTÄJYYS 301: KONSEPTIASUMINEN 108 00:07:04,007 --> 00:07:05,634 Meillä on monia värejä - 109 00:07:05,717 --> 00:07:08,303 punaruskeasta violettiin. 110 00:07:08,387 --> 00:07:10,597 On ruskeanharmaata ja kirsikkaa, 111 00:07:10,681 --> 00:07:14,142 ruskeaa ja tummanruskeaa… 112 00:07:16,436 --> 00:07:21,650 En halunnut joutua sanomaan näin, mutta Nicholas, meillä on sopimus. 113 00:07:21,733 --> 00:07:26,029 On mustaa, kellanvihreää… 114 00:07:26,113 --> 00:07:29,449 Voi vittu! 115 00:07:31,034 --> 00:07:35,289 Pikku ystäväni. Ole kiltti. Meillä oli sopimus. 116 00:07:43,839 --> 00:07:47,926 Minä… Tämä on… - Manhattanin hitain hissi. 117 00:07:48,010 --> 00:07:50,179 Ehkä koko maailman. 118 00:07:50,262 --> 00:07:51,597 Aivan. 119 00:07:52,931 --> 00:07:54,641 Jännittävä perjantai-ilta? 120 00:07:54,725 --> 00:07:56,185 Kyllä vain. - Aivan. 121 00:07:56,268 --> 00:07:57,811 Thai-ruokaa? - Kiinalaista. 122 00:07:57,895 --> 00:07:59,229 Kiinalaista! - Aivan. 123 00:07:59,313 --> 00:08:02,566 Hei. Haluatko lasillisen? 124 00:08:03,483 --> 00:08:05,402 Hain juuri ruokaa, joten… 125 00:08:05,485 --> 00:08:08,322 Ota se mukaan. Se ei haittaa. 126 00:08:08,405 --> 00:08:10,532 Levitä hajua asuntooni. Pidän siitä. 127 00:08:10,616 --> 00:08:12,659 Kutsutko minut lasilliselle asuntoosi? 128 00:08:12,743 --> 00:08:14,244 Onko se outoa? 129 00:08:14,328 --> 00:08:16,622 Me olemme naapureita. 130 00:08:16,705 --> 00:08:19,333 Se on New Yorkissa hieman outoa. 131 00:08:22,586 --> 00:08:26,048 Minä en ole New Yorkista vaan Israelista. 132 00:08:26,131 --> 00:08:27,633 Siellä tämä ei ole outoa. 133 00:08:27,716 --> 00:08:30,969 Siellä kuljetaan asunnosta toiseen koko päivän ajan. 134 00:08:31,053 --> 00:08:33,388 Naapurit ovat parhaita ystäviä. 135 00:08:33,472 --> 00:08:36,350 Kuule. Siskoni on matkalla kotiin. 136 00:08:36,433 --> 00:08:39,102 Asumme kahdestaan. Hän on muuten huippumalli. 137 00:08:39,186 --> 00:08:42,563 Olisi mukavaa saada seuraa, jos haluat tulla lasilliselle. 138 00:08:42,648 --> 00:08:43,899 Ei paineita. 139 00:08:46,735 --> 00:08:50,030 Ehkä yhdelle oluelle. 140 00:08:50,113 --> 00:08:51,532 …välttää katsekontaktia. 141 00:08:51,615 --> 00:08:54,284 Ehdotin siskolleni kilpailua. 142 00:08:54,368 --> 00:08:56,286 Kumpi tapaa enemmän naapureita kuukaudessa? 143 00:08:56,370 --> 00:08:57,371 Arvaa, kuka voittaa. 144 00:08:57,913 --> 00:08:59,039 Missä siskosi on? 145 00:08:59,706 --> 00:09:01,583 Hän tulee aivan pian. 146 00:09:04,169 --> 00:09:06,797 Voi paska. Luulin, että minulla olisi olutta. 147 00:09:06,880 --> 00:09:09,174 Minulla on jääkaapissa Heinekenia. Käyn yläkerrassa. 148 00:09:09,258 --> 00:09:11,635 Täydellistä. Hienoa. 149 00:09:11,718 --> 00:09:14,012 Hienoa. Täydellistä. 150 00:09:17,057 --> 00:09:18,559 Haluatko soijakastiketta? 151 00:09:18,642 --> 00:09:21,186 Toki. - Tuo sitäkin ylhäältä. 152 00:09:24,940 --> 00:09:27,359 Seuraavana Adam Neumann. 153 00:09:29,736 --> 00:09:30,821 Kuvitelkaa tämä. 154 00:09:31,989 --> 00:09:35,075 Olette juuri valmistuneet arvostetusta Baruchin yliopistosta. 155 00:09:35,158 --> 00:09:38,662 Saatte ensimmäisen työpaikan. Paljonko ansaitsette? 156 00:09:38,745 --> 00:09:44,334 Yliopistosta valmistuneen alkupalkka on New Yorkissa 41 000 dollaria vuodessa. 157 00:09:44,418 --> 00:09:47,337 Verojen jälkeen 29 000 dollaria vuodessa. 158 00:09:47,921 --> 00:09:49,548 Missä siis asutte? 159 00:09:49,631 --> 00:09:54,011 Kaksion keskimääräinen vuokra on täällä - 160 00:09:55,304 --> 00:09:57,472 vuodessa 38 000 dollaria. 161 00:09:57,556 --> 00:09:58,974 Unohtakaa kaksio. 162 00:09:59,975 --> 00:10:02,811 Yksiön vuokra on 32 000 dollaria vuodessa. 163 00:10:02,895 --> 00:10:04,897 Unohtakaa Manhattan. 164 00:10:05,606 --> 00:10:07,900 Tulisitteko julkisilla Hobokenista? 165 00:10:08,650 --> 00:10:10,819 Tai lautalla Staten Islandilta? 166 00:10:12,487 --> 00:10:15,574 Kuvitelkaa asuvanne kaupungissa, 167 00:10:15,657 --> 00:10:18,535 modernissa rakennuksessa, jossa on kaikki mukavuudet. 168 00:10:18,619 --> 00:10:20,370 Se onnistuu pienin kustannuksin. 169 00:10:21,163 --> 00:10:23,749 Puhun yhteisöasumisesta. 170 00:10:24,750 --> 00:10:29,254 Yhteisistä tiloista, kuluista, kokemuksista ja muistoista. 171 00:10:31,131 --> 00:10:32,132 Yhteisestä elämästä. 172 00:10:34,176 --> 00:10:36,720 Tervetuloa konseptiasumiseen. 173 00:10:36,803 --> 00:10:38,305 KONSEPTIASUMINEN 174 00:10:38,388 --> 00:10:41,016 Olkaa hyvät. 175 00:10:42,518 --> 00:10:45,395 Olette pääomasijoittajia. Osallistukaa. 176 00:10:45,479 --> 00:10:46,605 Kuulostaa asuntolalta. 177 00:10:46,688 --> 00:10:49,650 Juuri niin. Kiitos paljon. 178 00:10:49,733 --> 00:10:52,069 Opiskelen kuitenkin yliopistossa - 179 00:10:52,152 --> 00:10:55,572 ansaitakseni rahaa, jotta ei tarvitse nukkua asuntolassa. 180 00:10:56,198 --> 00:10:57,908 Niin. Kuka siivoaa kylpyhuoneet? 181 00:10:57,991 --> 00:11:00,077 Te. Muiden asukkaiden kanssa. 182 00:11:00,160 --> 00:11:01,870 Kylpyhuoneet ovat teidän. 183 00:11:01,954 --> 00:11:03,789 Eli huonompaa kuin asuntolassa. 184 00:11:08,836 --> 00:11:10,629 Olen vanhempi kuin useimmat teistä, 185 00:11:10,712 --> 00:11:13,924 joten kerron pikku salaisuuden. 186 00:11:15,717 --> 00:11:17,803 Vietätte loppuelämänne - 187 00:11:17,886 --> 00:11:19,888 yrittäen tavoitella sitä, mitä teillä on nyt. 188 00:11:22,724 --> 00:11:26,562 Jokainen Hamptonsin talo, Vegasin matka ja polttari-ilta. 189 00:11:26,645 --> 00:11:30,774 Kaikessa yritetään palata tähän hetkeen. 190 00:11:32,776 --> 00:11:35,404 Tavoittelette tätä tunnetta loppuelämänne. 191 00:11:38,699 --> 00:11:44,329 Voitte siis sijoittaa nyt, kun arvo on viisi miljoona, 192 00:11:44,913 --> 00:11:49,251 tai myöhemmin muiden kanssa, kun arvo on sata miljoonaa. 193 00:11:57,885 --> 00:12:00,095 Kiitos paljon, mutten puhunut teille. 194 00:12:00,179 --> 00:12:01,889 Hra Silvestro. 195 00:12:03,182 --> 00:12:05,976 En etsi hyvää arvosanaa yritystoimintakurssilta. 196 00:12:06,059 --> 00:12:08,979 Ei pahalla. Etsin sijoittajaa. 197 00:12:09,771 --> 00:12:15,277 Yrityksesi on sijoittanut kiinteistöalan startupeihin yli 300 miljoonaa. 198 00:12:15,360 --> 00:12:18,739 Oli suurin menestyksesi mikä tahansa, 199 00:12:18,822 --> 00:12:20,073 tämä kymmenkertaistaa sen. 200 00:12:23,327 --> 00:12:25,537 Jos antaisit konkreettista näyttöä, 201 00:12:25,621 --> 00:12:26,622 voisin sijoittaa. 202 00:12:27,915 --> 00:12:29,875 Tämä ei kuitenkaan kiinnosta minua. 203 00:12:29,958 --> 00:12:32,628 Ymmärrän muita. En halua siivota yhteisvessaa. 204 00:12:45,390 --> 00:12:47,017 Kerron vielä nopeasti kaksi ideaa. 205 00:12:47,809 --> 00:12:51,021 Krawlers. Polvisuojahousuja vauvoille. 206 00:12:51,104 --> 00:12:53,482 Vauvat eivät osaa ilmaista tuntemaansa kipua. 207 00:12:54,608 --> 00:12:56,944 Ja naisten kenkä, jossa on kokoontaitettava korko. 208 00:12:57,027 --> 00:12:59,738 Se mullistaa muotialan. 209 00:12:59,821 --> 00:13:01,573 Olen sarjayrittäjä. 210 00:13:01,657 --> 00:13:06,161 Tarvitsen vain hieman toimistotilaa ja siemenrahoitusta. 211 00:13:09,206 --> 00:13:10,207 Mitä ajattelet? 212 00:13:11,708 --> 00:13:15,379 Sinusta joko tulee miljardööri - 213 00:13:16,296 --> 00:13:17,589 tai joudut putkaan. 214 00:13:27,850 --> 00:13:29,142 Kiitos ajastanne. 215 00:13:43,115 --> 00:13:45,534 Hyvä on. Seuraavaksi… 216 00:13:50,372 --> 00:13:52,666 Adam. Hei. 217 00:13:52,749 --> 00:13:54,543 Minulla ei ole viittä miljoonaa, 218 00:13:54,626 --> 00:13:57,337 mutta tarjoan edullista toimistotilaa. 219 00:13:59,423 --> 00:14:00,716 Talossani. 220 00:14:00,799 --> 00:14:02,551 Brooklynissä. - Niinkö? 221 00:14:02,634 --> 00:14:03,844 Jordan Parnass. 222 00:14:03,927 --> 00:14:04,970 Jordan. 223 00:14:06,555 --> 00:14:09,683 Jordan Parnass. Hauska nähdä taas, veli. 224 00:14:09,766 --> 00:14:11,310 Samoin. - Hauska nähdä… 225 00:14:11,393 --> 00:14:12,394 Nimeni on Miguel. 226 00:14:13,604 --> 00:14:15,272 Jordan Parnass on työnantajani. 227 00:14:16,190 --> 00:14:17,399 Meillä on American Apparel. 228 00:14:17,482 --> 00:14:19,818 American Apparel. Kauniita vaatteita. 229 00:14:19,902 --> 00:14:21,945 Niin. - Pidän kovasti tuubitopeista. 230 00:14:22,029 --> 00:14:26,950 Olen töissä arkkitehtitoimistossa, joka suunnittelee vaatemerkin myymälät. 231 00:14:28,035 --> 00:14:29,703 Arkkitehtitoimistossa. - Niin. 232 00:14:29,786 --> 00:14:32,623 Eli sinä et siis ole American Apparel? 233 00:14:32,706 --> 00:14:36,001 En. Me juttelimme aiemmin. Tiedät sen. 234 00:14:37,211 --> 00:14:38,212 Tyttöystäväni. 235 00:14:38,295 --> 00:14:40,047 Yritit iskeä häntä syntymäpäivillä. 236 00:14:40,130 --> 00:14:41,548 Mitä? - Lisa. 237 00:14:41,632 --> 00:14:44,468 Minä ostin shotteja. Muistathan? 238 00:14:44,551 --> 00:14:46,136 Ostin. - Shotteja. 239 00:14:46,220 --> 00:14:49,389 Shotteja! - Shotteja! 240 00:14:49,473 --> 00:14:51,808 Yy, kaa, koo, nee. - Yy, kaa, koo, nee. 241 00:14:51,892 --> 00:14:53,519 Pohjanmaan kautta. 242 00:14:53,602 --> 00:14:55,562 Miguel M… - McKelvey. 243 00:14:55,646 --> 00:14:59,024 Aivan. Miguel McKelvey. - Miguel McKelvey. Tietenkin. 244 00:14:59,107 --> 00:15:00,859 Niin. - Älä hupsuttele. 245 00:15:00,943 --> 00:15:03,570 Tietenkin muistan sinut. - Aivan. 246 00:15:03,654 --> 00:15:05,948 Kerro lisää toimistotilasta. 247 00:15:06,031 --> 00:15:07,616 Voin näyttää sen sinulle. 248 00:15:07,699 --> 00:15:09,159 Selvä. Mennään. 249 00:15:10,118 --> 00:15:12,871 Shotteja! Juuri niin. - Shotteja! Olin mukana. 250 00:15:12,955 --> 00:15:16,166 Hetkinen. Viisi äitiä? - Niin. 251 00:15:16,667 --> 00:15:19,962 Sait paljon rintaa. Ei ihme, että olet noin pitkä. 252 00:15:20,045 --> 00:15:22,714 Se oli matriarkkayhteisö. Ei miehiä. 253 00:15:22,798 --> 00:15:24,132 Kasvoin kommuunissa. 254 00:15:25,133 --> 00:15:28,011 Hetkinen, oikeastiko? - Kyllä. 255 00:15:28,095 --> 00:15:29,555 Minä kasvoin kibbutsilla. 256 00:15:29,638 --> 00:15:32,474 Olemme sukulaissieluja. 257 00:15:32,558 --> 00:15:34,977 No jopas. - Tämä on hienoa. 258 00:15:39,982 --> 00:15:41,233 Tässä se on. 259 00:15:41,316 --> 00:15:42,818 Hyvä! 260 00:15:43,986 --> 00:15:47,239 Johan nyt. Kaikki alkaa täältä. 261 00:15:47,322 --> 00:15:49,324 Tiedän. - Olen nyt hiljaa. 262 00:15:50,117 --> 00:15:51,451 Haluatko nähdä sen? 263 00:15:53,662 --> 00:15:54,663 Nähdä? 264 00:16:06,133 --> 00:16:08,635 Larry ja Sergey aloittivat Googlen autotallissa. 265 00:16:09,219 --> 00:16:10,679 Bezos aloitti Starbucksissa. 266 00:16:11,763 --> 00:16:14,266 Olet ensimmäinen siivouskomerossa aloittanut miljardööri. 267 00:16:15,726 --> 00:16:17,186 Siitä tulee hieno tarina. 268 00:16:18,478 --> 00:16:21,982 En halua olla miljardööri vaan biljonääri. 269 00:16:25,194 --> 00:16:26,445 Kerro vielä vuokra. 270 00:16:27,196 --> 00:16:28,197 Kuussa 750 dollaria. 271 00:16:30,199 --> 00:16:32,784 Onko sinulla varaa? - Järjestän sen. 272 00:16:40,042 --> 00:16:42,503 JUHLAT KATOLLA! LAUANTAI-ILTANA - DJ + MALLEJA 273 00:16:42,586 --> 00:16:45,214 KAIKKEA TARJOLLA (OMAT PULLOT MUKAAN) (OVIMAKSU 20 DOLLARIA) 274 00:16:55,557 --> 00:16:58,352 Pitäkää hauskaa. Kiitos, kun tulitte. 275 00:16:58,435 --> 00:16:59,853 Ryhdy juhlajärjestäjäksi. 276 00:16:59,937 --> 00:17:03,148 En ole sellainen. Olen sarjayrittäjä. 277 00:17:03,232 --> 00:17:04,525 Tiedät sen. Onko selvä? 278 00:17:04,608 --> 00:17:06,652 Teen tätä rahoittaakseni toimiston vuokran. 279 00:17:06,734 --> 00:17:09,195 Anteeksi. - Kiitos, kun tulit. Nauti. 280 00:17:09,279 --> 00:17:11,740 Anteeksi. Yritän päästä ulos. 281 00:17:11,823 --> 00:17:13,282 Anteeksi. 282 00:17:13,367 --> 00:17:14,867 Emme palauta rahoja. 283 00:17:14,952 --> 00:17:16,453 Ei haittaa. - Ei mitään. 284 00:17:16,537 --> 00:17:17,788 Pidä rahat. Osta paita. 285 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 Paitako? - Niin. 286 00:17:18,955 --> 00:17:21,124 Verkkopaita on siskoni suosikki. 287 00:17:21,208 --> 00:17:22,751 Tunnetko verkkokankaan? 288 00:17:22,835 --> 00:17:24,670 Olemme tavanneet. - Niinkö? 289 00:17:24,752 --> 00:17:27,047 Kyllä. - Oletko tavannut riikinkukon? 290 00:17:29,508 --> 00:17:30,968 Oletko koskaan? - En. 291 00:17:31,051 --> 00:17:33,595 Koska tänään olen riikinkukko. 292 00:17:35,305 --> 00:17:37,808 Riikinkukoilla ei ole nännejä. 293 00:17:39,977 --> 00:17:43,105 Tietenkin on. Kaikilla on! 294 00:17:43,647 --> 00:17:46,149 Hei, kuka hän on? 295 00:17:46,233 --> 00:17:47,693 En tiedä. 296 00:17:48,318 --> 00:17:49,528 Pyydän häntä treffeille. 297 00:17:51,613 --> 00:17:52,698 Hei. 298 00:17:52,781 --> 00:17:54,575 Shalom. 299 00:17:55,075 --> 00:17:57,119 En kuullut nimeäsi. 300 00:17:57,202 --> 00:17:59,204 Kerronko sen verkkopaitaiselle muukalaiselle, 301 00:17:59,288 --> 00:18:01,248 joka seurasi minua hissiin? 302 00:18:01,331 --> 00:18:03,500 En kerro. - Minä olen Adam. 303 00:18:03,584 --> 00:18:06,378 Adam Neumann. Nämä ovat minun juhlani. 304 00:18:06,461 --> 00:18:08,630 Emme ole enää muukalaisia. 305 00:18:08,714 --> 00:18:10,257 Sinulla on yhä verkkopaita. 306 00:18:10,340 --> 00:18:15,429 Jos ei olisi, lähtisitkö kanssani treffeille? 307 00:18:16,346 --> 00:18:17,389 En käy treffeillä. 308 00:18:18,473 --> 00:18:19,474 Syötkö sinä? 309 00:18:19,558 --> 00:18:21,310 Voisimme käydä illallisella. - Hei vaan. 310 00:18:21,393 --> 00:18:23,395 Voisit kertoa, mikset käy treffeillä. 311 00:18:25,147 --> 00:18:27,733 Odota. Kerro edes, kuka toi sinut juhliin. 312 00:18:28,817 --> 00:18:33,322 Nosta käsivarsia ja istu tuoliasentoon, utkatasanaan. 313 00:18:33,405 --> 00:18:38,285 Kädet palikoille. Suorista halutessasi vasen jalka. 314 00:18:40,454 --> 00:18:41,538 Hengitä. 315 00:18:41,622 --> 00:18:42,998 ISRAELIN LAIVASTO 316 00:18:44,875 --> 00:18:46,001 Nouse ylös. 317 00:18:46,835 --> 00:18:49,379 Siirry sukhasanaan, risti-istuntaan. 318 00:18:52,257 --> 00:18:53,842 Tuo kädet yhteen rinnalle. 319 00:18:55,928 --> 00:18:56,929 Namaste. 320 00:18:57,638 --> 00:18:58,639 Namaste. 321 00:18:58,722 --> 00:18:59,848 L'chaim. 322 00:19:00,766 --> 00:19:02,809 Taputetaan opettajalle. 323 00:19:02,893 --> 00:19:05,145 No niin. 324 00:19:09,274 --> 00:19:11,151 Aikamoinen tunti. - Kiitos. 325 00:19:11,235 --> 00:19:13,904 Aikamoista. Minä… - Kiitos paljon. 326 00:19:13,987 --> 00:19:17,366 Se oli virran virtausta. Hyvin virtaavaa. 327 00:19:17,449 --> 00:19:18,700 Ystävällistä. Kiitos. - Niin. 328 00:19:18,784 --> 00:19:20,452 Minua kihelmöi yhä. 329 00:19:21,161 --> 00:19:25,707 Yleensä käyn jatkotunneilla - 330 00:19:25,791 --> 00:19:30,128 mutta ajattelin pistäytyä katsomaan, miten aloittelijat pärjäävät. 331 00:19:30,212 --> 00:19:31,463 Niinkö? - Kyllä. 332 00:19:31,547 --> 00:19:34,591 Kuka sinua opetti? - Kaikki huippugurut. 333 00:19:34,675 --> 00:19:36,718 Kaikkiko? Sehän on upeaa. - Niin. 334 00:19:36,802 --> 00:19:40,138 Kyllä. Minulla ei ole juuri nyt gurua. 335 00:19:40,222 --> 00:19:42,850 Etsin uutta. 336 00:19:42,933 --> 00:19:46,228 Ikävä kyllä en ole guru. Olen joogini. 337 00:19:46,311 --> 00:19:47,312 Jooganini? 338 00:19:47,396 --> 00:19:48,897 En sanonut niin. 339 00:19:48,981 --> 00:19:51,608 Ehkä voisit selittää eron minulle - 340 00:19:51,692 --> 00:19:53,068 aterian äärellä? 341 00:19:53,151 --> 00:19:54,695 Ehkä voisit vain googlettaa sen. 342 00:19:54,778 --> 00:19:58,407 Oikeasti en ehdi, koska googletan, miten revennyt nivus korjataan. 343 00:20:01,660 --> 00:20:04,329 Kiitos paljon, että kävit tunnilla. 344 00:20:04,413 --> 00:20:06,206 Voit jättää lahjoituksen kulhoon. 345 00:20:07,457 --> 00:20:08,792 Namaste. 346 00:20:14,381 --> 00:20:15,382 Hei. 347 00:20:21,054 --> 00:20:23,140 Tuota noin. 348 00:20:23,223 --> 00:20:26,226 Sinäkin käyt täällä. Kaupunki on pieni. 349 00:20:26,310 --> 00:20:28,312 Käytkö täällä? Asut 70 korttelin päässä. 350 00:20:28,395 --> 00:20:32,399 Lihattomat lihapullat ovat uskomattomia. 351 00:20:32,482 --> 00:20:34,818 Ja tulit ostamaan yhden banaanin. 352 00:20:35,402 --> 00:20:37,029 Pidän tuoreesta. 353 00:20:37,779 --> 00:20:38,780 Kiitos. 354 00:20:44,494 --> 00:20:45,579 2,49. 355 00:20:46,747 --> 00:20:47,748 Banaanista? 356 00:20:50,542 --> 00:20:52,794 Etkö halua tietää, että sen arvo on 2,49? 357 00:20:54,046 --> 00:20:57,090 Kannattiko tulla tänne asti? 358 00:20:57,174 --> 00:20:59,259 Treffeillekö? Ehdottomasti. 359 00:20:59,885 --> 00:21:00,886 Lasilliselle. 360 00:21:01,762 --> 00:21:03,805 Pidän juomista. - Vain yhdelle. 361 00:21:03,889 --> 00:21:04,973 Pidän yhdestä. 362 00:21:06,058 --> 00:21:08,352 Älä mokaa tätä. - Miksi mokaisin? 363 00:21:12,648 --> 00:21:14,858 Mokasin. Anteeksi. - Yritit treffeille viikkoja - 364 00:21:14,942 --> 00:21:16,193 ja myöhästyt 45 minuuttia? 365 00:21:16,276 --> 00:21:17,736 Tiedän. 366 00:21:17,819 --> 00:21:20,656 Olet oikeassa. Pyydän anteeksi. 367 00:21:20,739 --> 00:21:23,200 Anna minun selittää. 368 00:21:23,283 --> 00:21:27,496 Tein tärkeän sopimuksen. 369 00:21:27,579 --> 00:21:30,499 En tiedä, kerroinko sinulle jo, mutta olen sarjayrittäjä. 370 00:21:30,582 --> 00:21:32,459 Kyllä. Kerroit kaikille juhlissa. 371 00:21:33,752 --> 00:21:38,465 Mitä haluat juoda? - Samaa kuin hän. 372 00:21:39,007 --> 00:21:40,133 Tässä käy nyt näin. 373 00:21:40,217 --> 00:21:42,636 Juon 22 dollarin viinilasillisen loppuun - 374 00:21:42,719 --> 00:21:44,012 ja lähden. 375 00:21:45,013 --> 00:21:47,933 Jos lähdet vihaisena, tarvitset energiaa. 376 00:21:48,016 --> 00:21:51,812 Ehdotan pientä ateriaa. 377 00:21:55,983 --> 00:21:58,527 Alkupalat näyttävät paremmilta kuin pääruoat. 378 00:21:58,610 --> 00:21:59,987 Olen oikeasti vegaani. 379 00:22:01,196 --> 00:22:02,573 Etkö ota edes taquitoa? 380 00:22:02,656 --> 00:22:06,910 En voi. Kirjoitan kolumnia Gwyneth-serkkuni hyvinvointiblogiin. 381 00:22:06,994 --> 00:22:12,624 Gwyneth? Paltrow? 382 00:22:13,208 --> 00:22:14,918 Hän on vain ihminen. 383 00:22:16,461 --> 00:22:17,963 Hyvin kaunis ihminen. 384 00:22:18,046 --> 00:22:19,423 Juomani on lopussa. 385 00:22:19,506 --> 00:22:22,134 Meidän pitäisi tilata. 386 00:22:23,260 --> 00:22:26,013 Tiedoksi, että elän terveellisesti. 387 00:22:26,096 --> 00:22:28,599 En halua kehooni mitään epäpuhdasta. 388 00:22:28,682 --> 00:22:31,560 Kehoni on temppeli. 389 00:22:33,061 --> 00:22:34,730 Hevonpaskaa. 390 00:22:36,190 --> 00:22:37,357 Hevonpaskaa. 391 00:22:37,441 --> 00:22:38,817 Hevonpaskaa? - Hevonpaskaa. 392 00:22:39,693 --> 00:22:42,279 Olet täysi valehtelija. 393 00:22:42,362 --> 00:22:45,741 Olet vain valehdellut siitä lähtien, kun istuit siihen. 394 00:22:45,824 --> 00:22:47,409 Hikoilet, koska tulit pyörällä. 395 00:22:47,492 --> 00:22:49,828 Lahkeissasi on ryppyjä, koska työnsit ne sukkiisi. 396 00:22:49,912 --> 00:22:52,039 Et elä terveellisesti. Olet ketjupolttaja. 397 00:22:52,122 --> 00:22:55,000 Sormenpäissäsi on tahroja, ja löyhkäät tupakalta. 398 00:22:55,083 --> 00:22:57,419 Haluat tilata alkupaloja, koska olet vararikossa. 399 00:22:57,503 --> 00:23:01,006 Et myöskään ole myöhässä tärkeän sopimuksen takia - 400 00:23:01,089 --> 00:23:02,966 vaan siksi, että olet kusipää. 401 00:23:04,468 --> 00:23:05,886 Entä sinä? 402 00:23:06,678 --> 00:23:08,263 Mitä minusta? 403 00:23:08,347 --> 00:23:11,266 Entä sinä? Joogaopettaja? 404 00:23:12,142 --> 00:23:15,437 Teet maailmasta kirkkaamman ja kiiltävämmän paikan - 405 00:23:15,521 --> 00:23:18,106 opettamalla tylsistyneille Upper East Siden kotiäideille, 406 00:23:18,190 --> 00:23:20,192 miten haistaa omaa peräreikää. 407 00:23:20,275 --> 00:23:21,944 Siinäpä vasta valehtelija. 408 00:23:22,027 --> 00:23:24,321 Näin tunnin lopussa, miten paljon rahaa ansaitsit. 409 00:23:24,404 --> 00:23:26,365 Käteistä oli vuori. 410 00:23:26,448 --> 00:23:27,950 Puhutko lahjoituslaatikosta? 411 00:23:28,033 --> 00:23:30,577 Kyse on aina lahjoituksista. - Joogi ottaa kaiken. 412 00:23:30,661 --> 00:23:33,205 Olen opiskelija, joten saan dollarin oppilasta kohden. 413 00:23:33,288 --> 00:23:34,414 Kuin strippaaja. 414 00:23:35,832 --> 00:23:37,334 Tuon laskun. 415 00:23:38,836 --> 00:23:40,671 Yrityksesi eivät menesty. 416 00:23:41,255 --> 00:23:43,549 Et saavuta valaistumista tuolla tavalla. 417 00:23:43,632 --> 00:23:45,133 Minä edes uskon johonkin. 418 00:23:45,217 --> 00:23:48,303 Mitä se tarkoittaa? - Vauvanvaatteita? Oikeastiko? 419 00:23:48,387 --> 00:23:51,431 Tiedätkö edes vauvoista? - Tiedätkö, että niitä on paljon? 420 00:23:51,515 --> 00:23:54,518 Tiedätkö, että ne tarvitsevat vaatteita? - Miksi edes välität? 421 00:23:58,313 --> 00:23:59,523 Haluatko lähteä muualle? 422 00:24:01,692 --> 00:24:03,068 Oletko tosissasi? 423 00:24:05,070 --> 00:24:06,947 Luulin nähneeni tietyn katseen. - Voi luoja. 424 00:24:07,656 --> 00:24:10,492 Eikä. Odota. 425 00:24:11,076 --> 00:24:13,036 Unohdin lompakkoni. 426 00:24:17,332 --> 00:24:22,671 Tuo kyynärpäät kylkiin. Laskeudu uloshengityksellä. Neljä, kolme… 427 00:24:22,754 --> 00:24:23,755 Adam? 428 00:24:25,716 --> 00:24:26,758 Mitä teet? 429 00:24:27,676 --> 00:24:29,386 Anteeksi keskeytys. 430 00:24:29,469 --> 00:24:31,054 Pysy lapsen asennossa. 431 00:24:31,138 --> 00:24:32,931 Et voi tulla tänne. - Tulin tapaamiseen. 432 00:24:33,682 --> 00:24:37,019 Voi luoja. - Et huijaa minua, jooganinimies. 433 00:24:37,102 --> 00:24:39,104 Mitä teet? - Et huijaa minua hetkeäkään. 434 00:24:39,188 --> 00:24:40,272 Onko jokin hullusti? 435 00:24:40,355 --> 00:24:43,609 Kyllä. Ongelma on, että minä näen sinut. 436 00:24:44,318 --> 00:24:46,153 Näen sinut. - Voi luoja. 437 00:24:46,695 --> 00:24:51,366 Namasten, suitsukkeiden ja Buddhan patsaiden takana on kusipää. 438 00:24:51,950 --> 00:24:53,619 Et pysty huijaamaan minua. 439 00:24:53,702 --> 00:24:54,912 Kävin nettisivuillasi. 440 00:24:54,995 --> 00:24:58,415 Kahdeksan tuntia päivässä, T-paitoja ja ylihintaista pyhää vettä. 441 00:24:58,498 --> 00:25:00,042 Ansaitset hyvin. 442 00:25:00,125 --> 00:25:01,877 Hän ansaitsee hyvin. 443 00:25:01,960 --> 00:25:04,004 Sinä ansaitset todella hyvin, 444 00:25:04,087 --> 00:25:07,382 koska ohjaajat ovat opiskelijoita ja maksat heille nälkäpalkkaa. 445 00:25:07,466 --> 00:25:08,967 Tässä käy näin. 446 00:25:09,051 --> 00:25:12,804 Et anna enää Rebekah'lle yhtä dollaria oppilaalta. 447 00:25:12,888 --> 00:25:15,807 Hän pitää lahjoitukset, ja sinä saat dollarin oppilasta kohden. 448 00:25:15,891 --> 00:25:16,892 Ymmärrätkö? 449 00:25:16,975 --> 00:25:18,685 Teknisesti sinun ei kuuluisi… 450 00:25:19,353 --> 00:25:21,688 Tai avaan hänelle oman studion. 451 00:25:21,772 --> 00:25:24,233 Viemme kaikki opettajasi. 452 00:25:24,316 --> 00:25:25,984 He tulevat, koska maksamme heille. 453 00:25:26,068 --> 00:25:31,156 Asiakkaasi ovat täällä hänen, eivät sinun takiasi, 454 00:25:31,240 --> 00:25:34,159 joten viemme myös heidät. 455 00:25:34,243 --> 00:25:36,286 Hän on valaistunut. Sinä et ole. 456 00:25:36,370 --> 00:25:37,788 Olen yrittäjä - 457 00:25:38,455 --> 00:25:40,791 ja kylvän mielelläni kaaosta. 458 00:25:48,048 --> 00:25:49,424 Kiitos lasillisesta. 459 00:26:14,783 --> 00:26:18,745 Lähdin yliopiston jälkeen Los Angelesiin ja ryhdyin näyttelijäksi. 460 00:26:18,829 --> 00:26:21,915 Opettelin asioita itsestäni ja maailmasta. 461 00:26:21,999 --> 00:26:23,250 Siinä kaikki. 462 00:26:26,545 --> 00:26:27,671 Mitä opit? 463 00:26:29,047 --> 00:26:30,883 Miten elämän pelissä voitetaan. 464 00:26:32,551 --> 00:26:35,387 Miten elämän pelissä voitetaan? 465 00:26:35,470 --> 00:26:37,431 Niin. Se on… - Sinun on kerrottava. 466 00:26:37,514 --> 00:26:40,309 Kerro salaisuus… - En voi. Et ymmärtäisi. 467 00:26:40,392 --> 00:26:42,477 Enkö? - Et ymmärtäisi. 468 00:26:43,937 --> 00:26:46,064 Ymmärrän kyllä. 469 00:26:46,148 --> 00:26:48,025 En usko… - Kyllä vain. 470 00:26:48,108 --> 00:26:50,777 Kerro minulle. - Lopeta. 471 00:26:50,861 --> 00:26:52,613 Voi ei. Lopeta. - Voitto elämän pelissä? 472 00:26:52,696 --> 00:26:55,115 Miten se onnistuu? - Lopeta! 473 00:26:56,241 --> 00:26:57,576 Miten voitetaan? 474 00:26:59,244 --> 00:27:01,288 Mikä on salaisuus? Haluan tietää. 475 00:27:05,125 --> 00:27:07,711 Treffeillämme - 476 00:27:09,087 --> 00:27:10,506 sanoit, 477 00:27:11,882 --> 00:27:14,468 että yritykseni epäonnistuisi. 478 00:27:16,512 --> 00:27:17,888 Olitko tosissasi? 479 00:27:26,313 --> 00:27:27,314 Olin. 480 00:27:28,982 --> 00:27:31,902 Luulen, että syy on, 481 00:27:34,780 --> 00:27:37,199 ettet välitä siitä, mitä myyt. 482 00:27:37,824 --> 00:27:40,744 Sillä ei ole merkitystä. 483 00:27:41,745 --> 00:27:43,580 Mikä on tärkeää sinulle? 484 00:27:44,915 --> 00:27:46,625 Mistä sinä välität? 485 00:27:47,960 --> 00:27:50,963 Sinun on rakastettava jotain muuta kuin rahaa. 486 00:27:51,505 --> 00:27:52,548 Tietenkin. 487 00:27:56,927 --> 00:27:58,095 Milloin olit onnellinen? 488 00:27:58,637 --> 00:28:01,056 Se on helppoa. Lapsena. 489 00:28:01,139 --> 00:28:02,432 Kibbutsilla. 490 00:28:02,516 --> 00:28:04,226 Kasvoitko kibbutsilla? - Kasvoin. 491 00:28:04,309 --> 00:28:05,894 En tajunnut, että niitä on yhä. 492 00:28:05,978 --> 00:28:07,938 Millaista se oli? - Aikamoista. 493 00:28:08,772 --> 00:28:13,318 Se oli kuin kesäleiri Yhdysvalloissa. 494 00:28:13,402 --> 00:28:16,363 Täydellistä. 495 00:28:18,782 --> 00:28:20,659 Rakenna yritys siitä tunteesta. 496 00:28:22,035 --> 00:28:23,495 Tee sitä, mitä rakastat. 497 00:28:25,330 --> 00:28:27,374 Siten voitat elämän pelissä. 498 00:28:33,922 --> 00:28:35,132 Tuletko vaimokseni? 499 00:28:37,676 --> 00:28:38,802 En. 500 00:28:41,555 --> 00:28:42,639 En vielä. 501 00:29:05,454 --> 00:29:07,623 En välitä pyhäpäivästä. 502 00:29:07,706 --> 00:29:09,625 Hoida asia, hyödytön paskiainen. 503 00:29:09,708 --> 00:29:10,709 Avaa myymälä. 504 00:29:10,792 --> 00:29:13,212 Kyse ei ole pyhäpäivästä vaan alihankkijoista. 505 00:29:13,295 --> 00:29:14,463 Jos materiaalia ei ole… 506 00:29:14,546 --> 00:29:15,547 Hei. - Hei. 507 00:29:15,631 --> 00:29:16,840 Alkaa kiireisin… 508 00:29:16,924 --> 00:29:18,342 Palaanko myöhemmin? - Älä. 509 00:29:18,425 --> 00:29:21,011 Sen on avauduttava. En välitä, mitä siihen vaaditaan. 510 00:29:21,094 --> 00:29:22,554 Mitä kuuluu? 511 00:29:22,638 --> 00:29:27,059 Ryhdistäytykää ja hoitakaa homma. Te laaditte aikataulun. 512 00:29:27,142 --> 00:29:30,562 Ymmärrän. Hoidamme asiaa. Lähetän uudet aikataulut. 513 00:29:30,646 --> 00:29:32,272 Perustatko yrityksen kanssani? 514 00:29:32,356 --> 00:29:34,816 Avajaiset ovat tammikuussa. - Ehdottomasti. 515 00:29:35,776 --> 00:29:37,361 Haluatko tietää, mistä on kysymys? 516 00:29:37,444 --> 00:29:39,238 Kyllä. Ehdottomasti. 517 00:29:41,698 --> 00:29:43,617 Se on jaettu toimistotila. 518 00:29:43,700 --> 00:29:47,287 Kaikki, mitä puhuin kurssilla konseptiasumisesta, 519 00:29:47,371 --> 00:29:50,874 mutta sovellettuna työpaikkaan. 520 00:29:52,125 --> 00:29:53,460 Mahtavaa. - Pidätkö siitä? 521 00:29:53,544 --> 00:29:54,670 Kovasti. - Niinkö? 522 00:29:54,753 --> 00:29:55,587 Miksi minä? 523 00:29:56,964 --> 00:29:59,132 Tarvitsen ilmaisen arkkitehdin. 524 00:29:59,216 --> 00:30:02,344 Kuuletko edes, mitä sanon? 525 00:30:02,427 --> 00:30:03,262 Olen mukana. 526 00:30:03,345 --> 00:30:06,682 Hei, Miguel. Typerys, kuunteletko? 527 00:30:06,765 --> 00:30:08,725 Onko ääni poissa? - Soitan vuokraisännälle. 528 00:30:08,809 --> 00:30:10,769 Tule puhelimeen tai vannon Jumalan nimeen… 529 00:30:10,853 --> 00:30:13,605 Ymmärrän täysin. - Ymmärrätkö? 530 00:30:13,689 --> 00:30:15,065 Kuunteletko minua? 531 00:30:15,148 --> 00:30:17,234 Olen kuunnellut koko ajan. 532 00:30:18,026 --> 00:30:20,195 Tästä alkaa uusi aikakausi. 533 00:30:20,904 --> 00:30:25,659 Keikkatalouden ja yksityisyrittäjän aika. 534 00:30:25,742 --> 00:30:29,329 Aika, jolloin me kaikki olemme yrittäjiä, 535 00:30:29,413 --> 00:30:31,623 ja yritys on me. 536 00:30:31,707 --> 00:30:36,086 Kuten JAY-Z sanoo… - Tiedän, mikä yhteisöllinen työtila on. 537 00:30:37,504 --> 00:30:41,258 Sitten tiedät, että idea on miljardien dollarien arvoinen. 538 00:30:41,884 --> 00:30:42,885 Miljardien? 539 00:30:43,468 --> 00:30:45,304 Miljardien. - Miljardien. 540 00:30:45,387 --> 00:30:47,222 Ehkä enemmänkin. - Helpostikin. 541 00:30:48,807 --> 00:30:51,351 Maksat hädin tuskin vuokrasi - 542 00:30:51,435 --> 00:30:53,312 ja haluat nyt koko kerroksen? 543 00:30:53,395 --> 00:30:57,941 Kuule, olen pahoillani, mutta sinulla on todella typerä idea - 544 00:30:58,025 --> 00:30:59,359 lastenvaateyrityksestä. 545 00:30:59,443 --> 00:31:02,446 Typerä? Maailmassa on paljon vauvoja. Myös laman aikana. 546 00:31:02,529 --> 00:31:04,156 Et tiedä kiinteistöistä mitään. 547 00:31:04,239 --> 00:31:06,158 Minä olen arkkitehti. 548 00:31:06,241 --> 00:31:07,701 Hän on arkkitehti. 549 00:31:07,784 --> 00:31:10,579 Arvaa mitä, Randall. Sinä et tiedä mitään kiinteistöistä. 550 00:31:10,662 --> 00:31:12,122 Tajuatko, miksi tiedän sen? 551 00:31:12,206 --> 00:31:15,501 Jos ymmärtäisit kiinteistöalaa, et jättäisi tiloja tyhjiksi. 552 00:31:15,584 --> 00:31:16,960 Selvä. Mukavaa päivää. - Eikä. 553 00:31:17,044 --> 00:31:19,129 Saat lisätietoa huomenna. - Älkää. 554 00:31:19,213 --> 00:31:22,257 Esittelemme projektin huomenna. - Olkaa kilttejä. Älkää. 555 00:31:22,341 --> 00:31:23,967 Lupaan… Ei. - Projekti on valmis. 556 00:31:24,051 --> 00:31:26,929 Onko siinä 17 sivua? - On. 557 00:31:27,012 --> 00:31:28,263 Lähinnä kuvia. 558 00:31:28,347 --> 00:31:30,390 Älkää esitelkö sitä minulle. - Eikä. 559 00:31:30,474 --> 00:31:34,811 Mitä hävittävää sinulla on, paitsi miljardin dollarin mahdollisuus? 560 00:31:34,895 --> 00:31:37,731 Huomenna. - Selvä. Aika lähteä. 561 00:31:40,609 --> 00:31:42,069 Tarvitsemme suunnitelman. 562 00:31:42,152 --> 00:31:44,821 Tiedän. Sanoit, että se on valmis huomenna. 563 00:31:44,905 --> 00:31:47,658 Jokaisen menestysyrityksen tarinassa on yksi valvottu yö. 564 00:31:47,741 --> 00:31:51,453 Selvä. Hankitaan sitten ruokaa ja juomaa. 565 00:31:51,537 --> 00:31:55,499 Emme me vaan sinä. 566 00:31:55,582 --> 00:31:59,503 Myynti on vahvuuteni. Myin idean hänelle. 567 00:31:59,586 --> 00:32:03,298 On sinun vuorosi. Tee siitä 17 sivun pituinen. 568 00:32:04,216 --> 00:32:06,635 Seitsemäntoista. - Niin, mutta sopimus ei ole varma. 569 00:32:06,718 --> 00:32:10,430 Kyllä on. Hän ei vain tiedä sitä vielä. 570 00:32:25,445 --> 00:32:26,655 TOIMISTOTILAA 571 00:32:44,131 --> 00:32:44,965 Vitt… 572 00:33:10,449 --> 00:33:12,117 Mennään! Me myöhästymme. 573 00:33:12,659 --> 00:33:15,579 Tule. - Selvä. Viisi minuuttia! 574 00:33:27,633 --> 00:33:28,842 Täydellistä. 575 00:33:28,926 --> 00:33:31,011 Hei, hikoilet kuin sika. - Tiedän. 576 00:33:31,720 --> 00:33:36,391 Kuten lupasimme, 17-sivuinen esittely. 577 00:33:36,475 --> 00:33:38,852 Tässä näin. Greendesk. 578 00:33:40,896 --> 00:33:41,897 Greendesk. 579 00:33:42,523 --> 00:33:47,027 Greendesk on ympäristötietoisille asiakkaille. 580 00:33:47,569 --> 00:33:49,112 Kyse on pöytätilasta. 581 00:33:49,196 --> 00:33:50,322 UUSI TYÖTILA ON AVATTU. 582 00:33:50,405 --> 00:33:52,908 Yrityksille, jotka ovat suuntautuneet ekologisesti. 583 00:33:52,991 --> 00:33:55,327 Ekosotureille. - Ekosotureille. 584 00:33:55,410 --> 00:33:56,870 Ytimessä tulevaisuus. - Niin. 585 00:33:56,954 --> 00:33:58,664 He jakavat planeetan. 586 00:33:58,747 --> 00:34:00,040 Ikävä sanoa, 587 00:34:01,458 --> 00:34:02,751 mutta tämä on vaikuttava. 588 00:34:05,087 --> 00:34:09,507 Mitä tulee rakennustöihin, lyhytaikaisiin vuokrasopimuksiin - 589 00:34:09,591 --> 00:34:12,219 ja tuntemattomiin alivuokralaisiin, 590 00:34:12,302 --> 00:34:14,346 riskit vaikuttavat liian suurilta. 591 00:34:14,429 --> 00:34:16,306 Älä. Pidä se. 592 00:34:16,389 --> 00:34:19,016 Tulostimme yhden kaikille sijoittajaehdokkaille. 593 00:34:19,101 --> 00:34:21,687 Se on sinun. Ota se muistoksi. 594 00:34:21,770 --> 00:34:23,772 Selvä. Kiitos ajastasi. 595 00:34:23,856 --> 00:34:26,108 Selvä. Mennään. - Hetkinen. 596 00:34:26,190 --> 00:34:28,110 Kenelle muille esittelette projektia? 597 00:34:29,444 --> 00:34:30,654 Kuka onkaan seuraava? 598 00:34:32,239 --> 00:34:33,447 Onko se Arker? - Arker. 599 00:34:33,532 --> 00:34:36,201 Ensin Arker ja sitten Two Trees. 600 00:34:39,121 --> 00:34:40,121 Jatketaan. 601 00:34:40,789 --> 00:34:42,623 Hetkinen vain. 602 00:34:45,002 --> 00:34:46,460 Katson tätä vielä kerran. 603 00:34:49,380 --> 00:34:50,507 Sivu kuusi. 604 00:34:52,050 --> 00:34:53,635 Mitä sanot? - Hieno energia. 605 00:34:53,719 --> 00:34:56,429 Hieno energia. 606 00:34:56,513 --> 00:34:59,308 Aloitamme esittelyt huomenna. 607 00:34:59,391 --> 00:35:01,310 Esittelyt? - Esittelyt. 608 00:35:01,393 --> 00:35:03,353 Tarvitsemme pöytiä. 609 00:35:03,437 --> 00:35:05,689 Emme myy pöytiä. 610 00:35:05,772 --> 00:35:07,566 Myymme kokemusta. 611 00:35:08,150 --> 00:35:10,235 Mekö? - Elämäntapaa. 612 00:35:10,861 --> 00:35:12,738 Yhteisöä. - Niin. 613 00:35:13,572 --> 00:35:17,868 Voimmeko sopia, että pöydistä olisi apua? 614 00:35:18,869 --> 00:35:20,662 Emme voi. 615 00:35:20,746 --> 00:35:21,830 Mutta… 616 00:35:22,539 --> 00:35:26,418 Kahden pöydän yksikkö on… 617 00:35:26,502 --> 00:35:29,338 Noin 200 cm kertaa 150 cm, vai mitä? - Aivan. 618 00:35:30,005 --> 00:35:31,173 Tee palvelus. Mene maahan. 619 00:35:31,965 --> 00:35:33,592 Lattialleko? - Kyllä. Makaa siinä. 620 00:35:33,675 --> 00:35:35,469 Tule. Mene lattialle. Istu tähän. 621 00:35:36,178 --> 00:35:39,097 Sinun pääsi… Täydellistä. 622 00:35:39,181 --> 00:35:41,016 Ja Rivka. Autatko minua? 623 00:35:41,099 --> 00:35:43,852 Oikeasti? Lattia on likainen. - Mene makaamaan. Ole kiltti. 624 00:35:43,936 --> 00:35:46,021 Se ei ole kovin paha. 625 00:35:46,104 --> 00:35:49,358 Niin. Hänen suuren päänsä viereen. - Enpä tiedä. Se on likainen. 626 00:35:49,441 --> 00:35:52,361 Hänen suuren päänsä viereen. 627 00:35:53,195 --> 00:35:55,822 Onko tämä hyvä? Mitä kuvittelit? - Se on täydellinen. 628 00:35:55,906 --> 00:35:57,199 Tämä on upeaa. Selvä. 629 00:35:57,282 --> 00:35:58,909 Eli periaatteessa - 630 00:35:58,992 --> 00:36:01,662 kahden pöydän yksikkö on Miguel ja Rivka. 631 00:36:02,829 --> 00:36:05,999 Tämä oli 1920-luvulla suklaatehdas. 632 00:36:06,625 --> 00:36:11,213 Jos hengittää syvään, voi yhä haistaa kaakaon. 633 00:36:11,713 --> 00:36:14,466 Onko maalarinteippi pöytien merkki? - On. 634 00:36:14,550 --> 00:36:15,551 Niin. 635 00:36:15,634 --> 00:36:16,802 Millaisten pöytien? 636 00:36:17,845 --> 00:36:18,846 Miguel? 637 00:36:19,972 --> 00:36:21,223 Haen kuvaston. 638 00:36:21,306 --> 00:36:22,307 Selvä. 639 00:36:23,642 --> 00:36:25,060 Tämä on lempipaikkani. 640 00:36:25,561 --> 00:36:28,105 Laitamme tuohon videopelejä. 641 00:36:28,188 --> 00:36:29,773 Ja tähän baarin. 642 00:36:29,857 --> 00:36:31,233 Kaikki kuuluu vuokraan. 643 00:36:31,316 --> 00:36:35,696 Päivällä tarjotaan kombuchaa, ja iltaisin on happy hour. 644 00:36:36,196 --> 00:36:37,197 Aivan. 645 00:36:38,240 --> 00:36:39,658 Enpä tiedä. 646 00:36:42,077 --> 00:36:43,245 Kuule. 647 00:36:44,705 --> 00:36:47,165 Jos etsit kellokorttitoimistoa, 648 00:36:47,249 --> 00:36:50,127 tämä ei ole sinua varten. 649 00:36:50,210 --> 00:36:51,670 Olen vain rehellinen. 650 00:36:52,171 --> 00:36:56,717 Haluan, että työtila laajenee koko kerrokseen. 651 00:36:56,800 --> 00:36:59,428 Haluan, että tapaat vaimosi täällä. 652 00:36:59,511 --> 00:37:02,347 Haluan sinun löytävän uuden liikekumppanin - 653 00:37:02,431 --> 00:37:03,599 juomapelissä - 654 00:37:03,682 --> 00:37:06,810 ja humaltuvan niin, että nukut seuraavana päivänä pommiin. 655 00:37:07,519 --> 00:37:11,899 Onko selvä? Haluan, että luet uutiskirjeestämme jutun, 656 00:37:11,982 --> 00:37:13,817 joka muuttaa elämäsi. 657 00:37:14,526 --> 00:37:17,529 Niin. - Haluan, että rakennat unelmasi - 658 00:37:17,613 --> 00:37:19,531 ja löydät itsesi. 659 00:37:19,615 --> 00:37:22,993 Et saa pelätä epäonnistumista. 660 00:37:25,537 --> 00:37:26,580 Se on tärkeää. 661 00:37:27,331 --> 00:37:28,457 Kaikkein tärkeintä. 662 00:37:30,542 --> 00:37:32,085 Voinko antaa vuokravakuuden? 663 00:37:33,462 --> 00:37:34,546 Ehdottomasti. 664 00:37:34,630 --> 00:37:36,715 Hei, Miguel, hae sopimus. 665 00:38:26,014 --> 00:38:28,851 Ei voita eikä juustoa. Ei kumpaakaan, onko selvä? 666 00:38:28,934 --> 00:38:30,269 Ehdottomasti. Entä juomaa? 667 00:38:35,190 --> 00:38:36,775 Hyvä on. Se on hyvä. 668 00:38:36,859 --> 00:38:38,110 Upeaa. - Kiitos. 669 00:38:38,193 --> 00:38:39,570 Entä teille? 670 00:38:42,114 --> 00:38:43,490 Oletko kunnossa? 671 00:38:44,241 --> 00:38:46,618 Anna hetki aikaa. 672 00:38:46,702 --> 00:38:48,120 Vain hetki. 673 00:38:48,203 --> 00:38:49,997 Kaikki hyvin? Minne menet? - On. 674 00:38:50,080 --> 00:38:52,249 Anteeksi. Voinko poistua hetkeksi? Kiitos. 675 00:38:52,332 --> 00:38:56,503 Romahduksen jälkeen, lyhyeksi myyntejä ja konkursseja. 676 00:38:56,587 --> 00:38:57,838 Ideani toimii. 677 00:38:58,338 --> 00:39:00,090 Tai ainakin yksi versio siitä. 678 00:39:00,757 --> 00:39:03,886 Olit yrityskilpailun tuomarina Baruchissa. 679 00:39:03,969 --> 00:39:05,679 Aivan. - Adam Neumann. 680 00:39:05,762 --> 00:39:07,097 Aivan. Siitä on aikaa. 681 00:39:07,181 --> 00:39:10,267 Oli suuri virhe olla sijoittamatta. 682 00:39:10,350 --> 00:39:12,352 Suuri virhe. Perustin yrityksen, 683 00:39:12,436 --> 00:39:16,690 ja suunnittelemme ansaitsevamme 200 000 dollaria ensimmäisenä vuonna. 684 00:39:18,400 --> 00:39:19,443 No jopas. - Niin. 685 00:39:19,526 --> 00:39:22,070 Sanoitko 200 000? - Kyllä vain. 686 00:39:22,154 --> 00:39:24,239 Onnittelut. - 200 000. 687 00:39:24,323 --> 00:39:26,366 Hienoa. Sihteerini tienaa sen. 688 00:39:31,413 --> 00:39:33,248 Siitä puuttuu nollia. 689 00:39:37,461 --> 00:39:38,921 Oli hauska nähdä sinua. 690 00:39:40,714 --> 00:39:41,924 Nauti ateriastasi. 691 00:39:48,597 --> 00:39:49,598 Hei. 692 00:39:49,681 --> 00:39:52,142 Voimmeko mennä? 693 00:39:52,226 --> 00:39:54,394 Oletko varma? - Kyllä. Tule. Ole kiltti. 694 00:39:54,478 --> 00:39:55,562 Selvä. - Hyvä on. 695 00:39:59,107 --> 00:40:00,442 Mitä tuolla tapahtui? 696 00:40:00,526 --> 00:40:03,195 Minun ei olisi pitänyt mennä sinne. - Miksi? Keitä he olivat? 697 00:40:03,779 --> 00:40:04,780 Sillä ei ole väliä. 698 00:40:04,863 --> 00:40:07,282 Ei ole väliä. - Voitko katsoa minuun? 699 00:40:08,825 --> 00:40:12,246 En ole saavuttanut mitään. 700 00:40:17,417 --> 00:40:18,418 Olet oikeassa. 701 00:40:19,795 --> 00:40:21,296 Et ole saavuttanut mitään - 702 00:40:21,880 --> 00:40:24,591 verrattuna siihen, mitä vielä saavutat. 703 00:40:26,260 --> 00:40:30,013 Tiedän sen. Tähtäät korkeammalle kuin Greendesk. 704 00:40:30,097 --> 00:40:31,431 Näytä heille. 705 00:40:31,974 --> 00:40:33,642 Muuten et saa koskaan kunnioitusta. 706 00:40:33,725 --> 00:40:35,102 Näytä heille. 707 00:40:35,602 --> 00:40:36,603 Mitä? 708 00:40:37,354 --> 00:40:38,730 Mitä? 709 00:40:40,232 --> 00:40:41,650 Että olet supernova. 710 00:40:48,740 --> 00:40:49,741 Rivka. 711 00:40:54,329 --> 00:40:55,747 Alat olla tässä hyvä. 712 00:40:56,832 --> 00:40:57,833 LIIKETILA MYYTÄVÄNÄ 713 00:41:02,462 --> 00:41:03,672 154 Grand. 714 00:41:03,755 --> 00:41:07,843 Korttelin päässä Broadwayltä, kävelymatkan päässä maatilatorista. 715 00:41:07,926 --> 00:41:10,262 Siellä on paljon ravintoloita. - Todellakin. 716 00:41:10,345 --> 00:41:13,056 Se on täydellistä. - Puhutte Manhattanista. 717 00:41:13,765 --> 00:41:16,977 Minulla on täydellinen paikka, 195 Plymouth. Unohtakaa Manhattan. 718 00:41:17,060 --> 00:41:18,103 Miguel. Vai mitä? 719 00:41:18,187 --> 00:41:20,147 En tarkoita vain Manhattania. 720 00:41:20,230 --> 00:41:23,650 Tarkoitan Los Angelesia, Lontoota, Pariisia ja Dubaita. 721 00:41:24,776 --> 00:41:26,778 Selvä. Kuule. 722 00:41:26,862 --> 00:41:29,448 Jossain vaiheessa elämää - 723 00:41:30,073 --> 00:41:33,452 on kysyttävä, paljonko on tarpeeksi. 724 00:41:34,411 --> 00:41:35,787 Osta meidät ulos. 725 00:41:41,960 --> 00:41:43,086 Aivan. 726 00:41:45,923 --> 00:41:48,550 Et yrittänyt vakuuttaa häntä muutosta Manhattanille. 727 00:41:48,634 --> 00:41:50,636 Jos hän olisi myöntynyt… 728 00:41:50,719 --> 00:41:52,346 Tiesit, ettei niin kävisi. 729 00:41:53,430 --> 00:41:57,142 Ansaitsitko entisessä työssäsi noin 15 dollaria tunnissa? 730 00:41:58,644 --> 00:41:59,645 Kahdeksantoista. 731 00:41:59,728 --> 00:42:03,815 Ansaitsimme juuri 500 000 dollaria vain 20 minuutissa. 732 00:42:05,234 --> 00:42:06,735 Onnittelut. 733 00:42:06,818 --> 00:42:08,904 Konsepti on todistettu toimivaksi. 734 00:42:09,571 --> 00:42:12,699 Nyt heidän on mahdotonta kieltäytyä. 735 00:42:12,783 --> 00:42:13,867 Kippis. 736 00:42:13,951 --> 00:42:14,868 Ei. - Ei. 737 00:42:14,952 --> 00:42:15,911 Ei. - Eikä. 738 00:42:15,994 --> 00:42:17,371 Ei. - Itse asiassa… 739 00:42:17,454 --> 00:42:18,830 Ei. - Ei ikinä. 740 00:42:19,665 --> 00:42:20,749 Ei. 741 00:42:20,832 --> 00:42:24,753 Eikö? Siinäkö se? Vain ei? 742 00:42:24,837 --> 00:42:29,258 Ponnistelemme yhä ylös asuntokuplan aiheuttamasta romahduksesta. 743 00:42:29,883 --> 00:42:31,093 Etsimme hyviä vuokralaisia. 744 00:42:31,176 --> 00:42:33,846 Teillä on yliopisto-opiskelijan luottokelpoisuus. 745 00:42:33,929 --> 00:42:36,390 En vuokraa teille. Rehellisesti sanottuna - 746 00:42:37,516 --> 00:42:39,434 en usko, että kukaan muukaan vuokraa. 747 00:42:40,227 --> 00:42:41,562 Palatkaa Brooklyniin. 748 00:42:41,645 --> 00:42:43,146 Tunnette ne markkinat. 749 00:42:45,107 --> 00:42:47,526 Meillä on kilpailukielto entisen kumppanin kanssa. 750 00:42:47,609 --> 00:42:51,280 Emme voi palata Brooklyniin. 751 00:42:51,363 --> 00:42:54,032 Se ei ollut kovin fiksua. 752 00:42:57,202 --> 00:42:59,288 Eikä… - Anteeksi. 753 00:42:59,371 --> 00:43:01,665 En näe teitä kalenterissa. - Bridget, minä… Niin. 754 00:43:01,748 --> 00:43:04,334 Lähetin torstaina sähköpostia. 755 00:43:04,418 --> 00:43:05,836 Mikä nimenne onkaan? 756 00:43:05,919 --> 00:43:08,672 Adam Neumann. - Selvä, Adam Neumann. 757 00:43:08,755 --> 00:43:12,301 Etsimme lippulaivasijaintia Manhattanilta… 758 00:43:12,384 --> 00:43:14,511 Anteeksi. Tapaamisaikoja ei ole. 759 00:43:14,595 --> 00:43:16,305 Voinko soittaa myöhemmin? 760 00:43:16,388 --> 00:43:18,724 Meillä on tietonne. Soitamme tapaamisesta. 761 00:43:18,807 --> 00:43:20,601 Hyvä on. Kiitos. Vielä yksi kysymys. 762 00:43:20,684 --> 00:43:22,436 Tapaamisaikoja ei ole. 763 00:43:22,519 --> 00:43:24,104 Voisin tulla huomenna - 764 00:43:24,188 --> 00:43:25,898 suoraan toimistoon. - Aikoja ei ole. 765 00:43:25,981 --> 00:43:27,191 Vielä yksi… - Kuulemiin. 766 00:43:28,358 --> 00:43:30,527 Mikä päivä. 767 00:43:31,737 --> 00:43:33,113 Voi ihmisiä. 768 00:43:33,197 --> 00:43:34,615 Miten sinun päiväsi meni? 769 00:43:35,782 --> 00:43:37,075 Ihan mukavasti. 770 00:43:38,368 --> 00:43:39,369 Niinkö? 771 00:43:40,120 --> 00:43:41,163 Kyllä vain. 772 00:43:42,456 --> 00:43:44,458 Oikein hyvin vain ihan hyvin? 773 00:43:46,001 --> 00:43:47,461 Ihan hyvin. 774 00:43:48,128 --> 00:43:49,129 Hyvin. 775 00:43:51,798 --> 00:43:52,883 Hei. 776 00:43:54,843 --> 00:43:56,720 Anteeksi. Se on typerää. 777 00:43:58,430 --> 00:43:59,431 Minä vain… 778 00:44:02,059 --> 00:44:06,188 Studio tuntui ennen hyvin kotoisalta, 779 00:44:06,271 --> 00:44:10,275 ja joka kerta kun kävelen nyt sisään, 780 00:44:10,359 --> 00:44:12,027 haistan vain pikakeiton. 781 00:44:13,111 --> 00:44:16,281 Hän ei ole oikea jooganini. 782 00:44:16,365 --> 00:44:19,409 Tiedän, mutta tunnen suolojen väkevyyden, 783 00:44:19,493 --> 00:44:23,664 eläinten kärsimyksen, huijauksen ja muun hölynpölyn. 784 00:44:23,747 --> 00:44:25,707 Hei. - Luulin sitä omaksi jutukseni. 785 00:44:26,500 --> 00:44:30,128 Ajattelin, että se on minun juttuni. Se tuntui omalta jutulta - 786 00:44:31,171 --> 00:44:32,381 ja henkiseltä kodilta. 787 00:44:34,174 --> 00:44:35,801 En voi. - Voi ei. 788 00:44:35,884 --> 00:44:37,219 En voi olla taas mitätön. 789 00:44:37,302 --> 00:44:39,513 En vain voi olla taas mitätön. 790 00:44:39,596 --> 00:44:41,390 Et voisi koskaan olla mitätön. 791 00:44:42,599 --> 00:44:45,143 Rivka. 792 00:44:45,227 --> 00:44:49,106 En halunnut kertoa sinulle tätä, mutta näin hänet jonottamassa kanaruokaa. 793 00:44:51,900 --> 00:44:53,819 Pystyt parempaan. 794 00:44:55,904 --> 00:44:57,614 Olet johtaja. 795 00:44:57,698 --> 00:44:59,533 Olet opettaja ja taiteilija. 796 00:44:59,616 --> 00:45:02,286 Olet ilmiömäinen lahjakkuus. 797 00:45:03,620 --> 00:45:06,707 Elämässä on niin paljon tutkittavaa. 798 00:45:07,916 --> 00:45:10,878 Olet matkalla ja löydät sen. 799 00:45:13,130 --> 00:45:14,339 Ajatteletko niin oikeasti? 800 00:45:16,258 --> 00:45:17,509 En. 801 00:45:18,719 --> 00:45:20,137 Uskon niin. 802 00:45:23,223 --> 00:45:24,641 Mene lattialle. 803 00:45:27,186 --> 00:45:28,228 Mene lattialle. 804 00:45:28,312 --> 00:45:29,313 Lattialleko? - Kyllä. 805 00:45:29,396 --> 00:45:33,317 Selvä. Menen lattialle. 806 00:45:36,069 --> 00:45:37,362 Hei vaan. 807 00:45:38,363 --> 00:45:39,364 Toinen polvi. 808 00:45:46,455 --> 00:45:47,831 Toinen polvi? 809 00:45:49,958 --> 00:45:51,168 Tahdon. 810 00:45:54,922 --> 00:45:55,923 Tahdotko? 811 00:45:57,049 --> 00:45:58,050 Tahdon. 812 00:46:01,220 --> 00:46:02,346 Tahdotko? 813 00:46:02,930 --> 00:46:04,681 Tahdon. - Eikä. 814 00:46:08,602 --> 00:46:10,229 Tahdon. - Tehdään se. 815 00:46:11,063 --> 00:46:14,608 Tahdon! 816 00:46:23,992 --> 00:46:25,786 Sain sinut esiin. 817 00:46:26,537 --> 00:46:27,996 Niinkö sinä sanot? 818 00:46:29,665 --> 00:46:31,834 Se on totta. Tein sen. Se toimii. 819 00:46:31,917 --> 00:46:33,377 Eikä. Toimiiko se? 820 00:46:34,211 --> 00:46:35,295 Sulje silmäsi. 821 00:46:36,255 --> 00:46:38,131 Selvä, suljin ne. - Hyvä on. 822 00:46:39,258 --> 00:46:41,885 Jos maailmalle lähettää myönteisiä tuntemuksia, 823 00:46:41,969 --> 00:46:44,137 maailmankaikkeus avaa ovet. 824 00:46:44,972 --> 00:46:46,306 Älä uskalla. Ei. 825 00:46:48,642 --> 00:46:51,770 Keskity henkiseen energiaasi - 826 00:46:52,646 --> 00:46:55,566 ja väreiden lähettämiseen. 827 00:47:00,612 --> 00:47:02,030 Hyvä on. Tunnetko sen? 828 00:47:02,823 --> 00:47:04,575 Tunnen. - Tunnetko? 829 00:47:04,658 --> 00:47:05,826 Tunnen. 830 00:47:05,909 --> 00:47:07,035 Hyvä on. 831 00:47:07,703 --> 00:47:08,829 Adam. 832 00:47:08,912 --> 00:47:11,665 Maailmankaikkeus soittaa. - Mitä? 833 00:47:14,751 --> 00:47:15,878 Voi paska. 834 00:47:18,797 --> 00:47:20,299 Yevgeny Risakov. 835 00:47:21,592 --> 00:47:23,969 Tapaan Yevgeny Risakovin. 836 00:47:25,262 --> 00:47:28,098 Olet velhotar. 837 00:47:28,640 --> 00:47:30,058 On kerrottava Miguelille. 838 00:47:35,856 --> 00:47:37,566 Se olit sinä. En tehnyt mitään. 839 00:47:37,649 --> 00:47:39,234 Eikä. Enpä tiedä. 840 00:47:39,318 --> 00:47:42,112 Täällä tapahtuu jotain, mutta pidän siitä. 841 00:47:45,532 --> 00:47:47,492 Ei hullumpaa. 842 00:47:47,576 --> 00:47:49,161 Olisit laittanut kravatin. 843 00:47:50,746 --> 00:47:52,372 Minulla on V-kaulus. 844 00:47:53,999 --> 00:47:55,667 Eikä. Hän on siivelläeläjä. 845 00:47:55,751 --> 00:47:57,669 Samoin hänen perheensä. 846 00:47:57,753 --> 00:47:59,922 Ensin kyse oli parkkipaikoista. 847 00:48:00,005 --> 00:48:02,341 Nytkö rahoitamme hänen ilmastointijärjestelmänsä? 848 00:48:02,424 --> 00:48:03,550 Hoida homma. 849 00:48:03,634 --> 00:48:06,845 Osta hänelle tuuletin Duane Readesta. 850 00:48:06,929 --> 00:48:09,014 Hoidan Pillin ja Pullan. 851 00:48:11,350 --> 00:48:12,351 Kaverit… 852 00:48:14,228 --> 00:48:15,687 Aikaa on kymmenen minuuttia. 853 00:48:18,190 --> 00:48:19,441 Hyvä on. 854 00:48:19,525 --> 00:48:24,738 Yrityksemme eroaa muista. Se ei ole vain yhteisöllinen työtila. 855 00:48:24,821 --> 00:48:25,822 Se on elämäntyyli. 856 00:48:26,698 --> 00:48:28,408 Kiitos, unilääke. 857 00:48:29,826 --> 00:48:34,414 Arvaa mitä. Tämä tila ei itse asiassa sovi meille. 858 00:48:35,082 --> 00:48:36,667 Ei sovi. 859 00:48:36,750 --> 00:48:38,377 Kiitos vain. 860 00:48:38,460 --> 00:48:40,087 Miguel, mennään. - Eikö? 861 00:48:41,213 --> 00:48:43,298 Ei. Kiitos ajastasi. 862 00:48:43,382 --> 00:48:45,425 Kiitos paljon. Arvostamme sitä, ja… 863 00:48:45,509 --> 00:48:46,885 Miksei sovi? 864 00:48:50,556 --> 00:48:51,974 Tuota… 865 00:48:55,561 --> 00:48:58,647 Ikkunoita on vain pohjoiseen ja itään ja muihin rakennuksiin. 866 00:48:58,730 --> 00:49:01,608 Ikkunat ovat akryylia. Lattiat ovat huonokuntoiset. 867 00:49:01,692 --> 00:49:03,235 Tämä on kuin sotatanner. 868 00:49:03,318 --> 00:49:04,653 Lattia on valettava uudelleen. 869 00:49:04,736 --> 00:49:05,946 Vai mitä? - Totta. 870 00:49:06,029 --> 00:49:07,030 Tämä on pommi. 871 00:49:07,114 --> 00:49:10,659 Se näyttää varmasti maaliskuussa betoniarkulta. 872 00:49:10,742 --> 00:49:12,452 Syyskuusta maaliskuuhun? 873 00:49:13,036 --> 00:49:14,454 Täällä on niin paljon asbestia, 874 00:49:14,538 --> 00:49:17,416 että Miguel saa kasvaimen, ennen kuin lähtee täältä. 875 00:49:18,000 --> 00:49:21,253 Ei. Parhaimmillaankin… Oletko samaa mieltä? 876 00:49:21,336 --> 00:49:25,215 Parhaimmillaankin vain vaisu ja funktionaalinen. 877 00:49:25,841 --> 00:49:28,260 Eikö vaisu ja funktionaalinen ole hyvä? 878 00:49:29,094 --> 00:49:31,638 Ei ole. Päinvastoin. 879 00:49:33,265 --> 00:49:35,184 Teemme jotain erilaista. 880 00:49:35,851 --> 00:49:38,729 Rakennamme yhteisöä. 881 00:49:38,812 --> 00:49:40,397 Elämäntapaa. 882 00:49:40,480 --> 00:49:42,983 Ei pahalla, mutta kukaan ei kävele ympäriinsä - 883 00:49:43,066 --> 00:49:45,277 paidassa, jossa lukee "Risakov ja kumppanit". 884 00:49:45,360 --> 00:49:48,488 He seuraavat meitä. - Selvä. Ole hiljaa. 885 00:49:50,157 --> 00:49:52,201 Miten hoidat sen? 886 00:49:53,327 --> 00:49:54,620 Minäpä kerron. 887 00:49:55,412 --> 00:49:56,455 Vieläkin parempaa. 888 00:49:57,789 --> 00:49:58,790 Näytän sinulle. 889 00:49:59,708 --> 00:50:01,376 Tule mukaan. 890 00:50:02,669 --> 00:50:06,423 Tulevaisuus näyttää tältä. 891 00:50:06,507 --> 00:50:07,716 Tulkoon valo. 892 00:50:13,222 --> 00:50:19,603 Ja avoimet tilat, joissa voidaan puhua, luoda, syödä ja leikkiä. 893 00:50:22,356 --> 00:50:26,235 Siellä rakennetaan yrityksiä, ystävyyssuhteita, muistoja - 894 00:50:32,407 --> 00:50:35,786 ja ehkä myös rakastutaan. 895 00:50:37,871 --> 00:50:41,875 Jos et näe sitä, ehkä tunnet sen. 896 00:50:44,878 --> 00:50:46,630 Oletko nähnyt nämä valokuvat? 897 00:50:46,713 --> 00:50:48,006 Tämä rakennus on hirveä. 898 00:50:48,090 --> 00:50:49,550 Kyse ei ole rakennuksesta - 899 00:50:49,633 --> 00:50:50,884 vaan miehestä. 900 00:50:50,968 --> 00:50:52,553 Hän on sijoittaja. Onko selvä? 901 00:50:52,636 --> 00:50:54,137 Tarvitsemmeko sijoittajaa? 902 00:50:54,221 --> 00:50:55,597 Hän hankkii meille rahaa. 903 00:50:55,681 --> 00:50:57,808 Rahalla saa parempia rakennuksia. 904 00:50:58,475 --> 00:51:00,769 Mitä suunnittelet? Miten hänet saadaan sijoittamaan? 905 00:51:02,020 --> 00:51:03,397 Adam onnistuu siinä. 906 00:51:07,025 --> 00:51:08,652 Haluan kumppaniksenne. 907 00:51:09,486 --> 00:51:12,906 Emme etsi kumppania. Olen pahoillani. 908 00:51:13,532 --> 00:51:16,618 Haluan sijoittajaksi. 909 00:51:17,703 --> 00:51:19,371 Oletko miettinyt summaa? 910 00:51:19,872 --> 00:51:21,498 Se ei voi olla liian pieni. 911 00:51:21,582 --> 00:51:23,417 Eikä myöskään hävytön. 912 00:51:23,500 --> 00:51:25,169 Kaikilla on summansa. 913 00:51:25,752 --> 00:51:27,546 Haluan kuulla sinun summasi. 914 00:51:58,660 --> 00:52:00,579 Saanko nähdä summan? 915 00:52:07,169 --> 00:52:08,170 Onko tämä vitsi? 916 00:52:11,590 --> 00:52:14,801 Emme voi mennä tapaamaan Yevgeny Risakovia ja sanoa, 917 00:52:14,885 --> 00:52:16,553 että yrityksessämme - 918 00:52:16,637 --> 00:52:20,557 ei ole työntekijöitä, myyntiä eikä rakennuksia… 919 00:52:20,641 --> 00:52:22,768 Meillä ei ole edes nimeä. 920 00:52:22,851 --> 00:52:25,229 Sanomme, että sen arvo on 4,5 miljoonaa dollaria. 921 00:52:25,312 --> 00:52:27,481 Meillä on satoja rakennuksia. 922 00:52:27,564 --> 00:52:29,233 Emme vain ole hankkineet niitä vielä. 923 00:52:29,316 --> 00:52:32,986 Arvo on vain summa, jonka joku haluaa maksaa. 924 00:52:33,070 --> 00:52:35,739 Kyse ei ole rahasta vaan arvosta. 925 00:52:35,822 --> 00:52:38,367 Kyse on siitä, miten näkee oman arvonsa. 926 00:52:38,450 --> 00:52:40,160 Tämä on hullua. 927 00:52:41,912 --> 00:52:44,790 Hei. Emme voi tehdä tätä. 928 00:52:45,415 --> 00:52:46,667 Näytämme typeryksiltä. 929 00:52:47,751 --> 00:52:51,171 Neljä ja puoli miljoonaa dollaria? 930 00:52:51,255 --> 00:52:54,299 Adam, älä viitsi. - Miguel. 931 00:52:54,383 --> 00:52:55,884 Et huomannut yhtä nollaa. 932 00:52:58,136 --> 00:52:59,555 Neljäkymmentäviisi miljoonaa. 933 00:53:08,272 --> 00:53:12,276 Viisitoista miljoonaa kolmanneksesta. 934 00:53:18,365 --> 00:53:19,825 Se summa ei onnistu. 935 00:53:23,912 --> 00:53:24,913 Mitä chai merkitsee? 936 00:53:29,168 --> 00:53:30,169 Kahdeksaatoista. 937 00:53:32,462 --> 00:53:35,007 Se on juutalaisille onnennumero. 938 00:53:35,090 --> 00:53:39,178 Se tarkoittaa, että sinä siunaat minua ja sijoitustani hyvällä ja pitkällä elämällä. 939 00:53:43,557 --> 00:53:47,603 Lisää loppuun 18 senttiä, niin sopimus on valmis. 940 00:53:50,856 --> 00:53:55,861 Viisitoista miljoonaa ja 18 senttiä yhtiön kolmasosasta. 941 00:53:57,279 --> 00:54:00,032 Asianajajani saa hoitaa sen. 942 00:54:02,784 --> 00:54:04,411 En ole kysynyt vielä. 943 00:54:05,913 --> 00:54:07,789 Mikä sen nimi on? 944 00:54:08,373 --> 00:54:10,083 Tarvitsemme nimen. 945 00:54:10,167 --> 00:54:11,210 Me teemme. 946 00:54:12,002 --> 00:54:13,170 "Me." 947 00:54:13,253 --> 00:54:14,254 Me. 948 00:54:14,338 --> 00:54:16,757 Me elämme. - Me unelmoimme. 949 00:54:16,840 --> 00:54:17,841 Me unelmoimme. 950 00:54:17,925 --> 00:54:19,927 Me unelmoimme. - Me työs… 951 00:54:21,345 --> 00:54:23,347 Adam. - Bruce. 952 00:54:26,683 --> 00:54:31,230 Ette varmaan halua onnitella WeWork Liman avajaisten johdosta. 953 00:54:31,313 --> 00:54:35,442 Siinä on 1 850 neliötä San Isidron sydämessä. 954 00:54:35,526 --> 00:54:38,028 Vuokrattu 96 prosenttia. 955 00:54:39,905 --> 00:54:40,948 Melko hyvin. 956 00:54:42,115 --> 00:54:43,450 Taidatte olla täällä, 957 00:54:43,534 --> 00:54:47,037 koska Wall Street Journalin nettiversiossa ilmestyi - 958 00:54:47,120 --> 00:54:49,039 uusi WeWork-juttu. 959 00:54:49,122 --> 00:54:52,751 Siinä ei kehuttu globaalia ulottuvuuttamme tai kvartaaliennusteitamme, 960 00:54:52,835 --> 00:54:54,461 jotka muuten ovat oikein hyviä, 961 00:54:54,545 --> 00:54:56,839 vaan siinä haluttiin tuhota meidät. 962 00:55:09,893 --> 00:55:14,439 Meillä on 425 toimitilaa sadassa kaupungissa ympäri maailman - 963 00:55:14,523 --> 00:55:18,193 ja yli 400 000 jäsentä. 964 00:55:18,277 --> 00:55:22,990 En siis suuttunut Journalin jutusta. 965 00:55:23,949 --> 00:55:25,617 En ollenkaan. 966 00:55:27,661 --> 00:55:29,538 Se innoitti minua. 967 00:55:30,998 --> 00:55:36,211 Tämänhetkinen arvostuksemme on 47 miljardia dollaria, 968 00:55:36,795 --> 00:55:41,425 ja jotkut pitävät sitä naurettavana. 969 00:55:41,508 --> 00:55:45,262 Rehellisesti sanottuna minäkin pidän. 970 00:55:47,181 --> 00:55:48,432 Arvomme on biljoona. 971 00:55:53,103 --> 00:55:57,774 En ole vielä tajunnut, mitä kaikkea tämä yritys voi olla. 972 00:55:57,858 --> 00:56:00,819 Luotan siihen täysin. 973 00:56:00,903 --> 00:56:04,364 Mutta kun hallitus kutsutaan hätäkokoukseen, 974 00:56:04,448 --> 00:56:07,618 on selvä, että jotkut teistä epäilevät. 975 00:56:07,701 --> 00:56:10,871 Haluan siis sanoa teille kaikille, 976 00:56:10,954 --> 00:56:15,959 että jos ette näe, mitä rakennamme, on aika lähteä. 977 00:56:17,127 --> 00:56:19,046 Olemme nimittäin ryhtymässä taisteluun, 978 00:56:19,129 --> 00:56:23,091 ja jos yksi pieni lehtijuttu järkyttää teitä syvästi, 979 00:56:23,175 --> 00:56:25,636 en halua teitä vierelleni. Ymmärrättekö? 980 00:56:25,719 --> 00:56:27,596 En tarvitse teitä vierelleni. 981 00:56:29,139 --> 00:56:30,599 Mitä siis tapahtuu? 982 00:56:33,685 --> 00:56:36,230 Listaudumme kahden viikon päästä. 983 00:56:38,774 --> 00:56:40,901 Listaudummeko? - Kyllä. 984 00:56:45,614 --> 00:56:49,618 Tulitko tänne ajatellen, että taistelet listautumisesta? 985 00:56:50,786 --> 00:56:52,204 Tietenkin. 986 00:56:52,287 --> 00:56:55,874 Listautuminen ei tule kysymykseenkään. 987 00:56:59,711 --> 00:57:03,340 Toimitusjohtajana en hyväksy tuota. 988 00:57:03,423 --> 00:57:04,800 Adam. - En hyväksy. 989 00:57:04,883 --> 00:57:06,552 Ja lisäksi… - Adam. 990 00:57:06,635 --> 00:57:08,136 …en usko, että luotatte minuun… 991 00:57:08,220 --> 00:57:09,388 Adam. 992 00:57:10,430 --> 00:57:12,182 Hallitus äänesti tänä aamuna. 993 00:57:13,559 --> 00:57:14,685 Sinun on lähdettävä. 994 00:57:51,763 --> 00:57:54,641 Adam. Mennään. 995 00:59:50,424 --> 00:59:51,925 Aika lopettaa murjotus? 996 00:59:54,136 --> 00:59:55,137 Hyvä. 997 01:00:04,188 --> 01:00:05,397 Soita asianajajille. 998 01:00:05,480 --> 01:00:06,523 Kyllä. Kenelle? 999 01:00:07,024 --> 01:00:08,025 Kaikille. 1000 01:00:23,207 --> 01:00:24,124 PERUSTUU PODCASTIIN 1001 01:01:35,195 --> 01:01:37,197 Tekstitys: Liisa Sippola