1 00:00:07,216 --> 00:00:09,343 Υπάρχει καμιά ερώτηση; 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,512 Πάντα υπήρχε η ιδέα της αποχώρησης. 3 00:00:11,595 --> 00:00:14,139 - Είναι μανιακός. - Παλαβιάρης. 4 00:00:14,223 --> 00:00:17,142 - Ταπεινωτικό. - Αυτοί είναι οι αριθμοί. 5 00:00:24,316 --> 00:00:28,487 ΤΕΤΑΡΤΗ 18 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2019 6 00:00:32,156 --> 00:00:33,158 Έλα. 7 00:00:38,080 --> 00:00:39,081 Έτοιμοι να ψηφίσουμε. 8 00:00:39,665 --> 00:00:41,500 Κάποια πρόταση για την παρουσίαση του Τομ; 9 00:00:42,084 --> 00:00:43,752 - Δεκτή. - Υποστήριξη; 10 00:00:44,419 --> 00:00:47,047 - Υποστηρίζω. - Δεκτή και υποστηριζόμενη. 11 00:00:47,130 --> 00:00:50,884 Όσοι είναι υπέρ, να σηκώσουν το χέρι τους, παρακαλώ. 12 00:00:50,968 --> 00:00:51,969 Ναι. 13 00:00:52,052 --> 00:00:53,220 Είναι κάποιος κατά; 14 00:00:56,974 --> 00:00:58,308 Η πρόταση περνά. 15 00:00:59,393 --> 00:01:02,271 Πάρε στο γραφείο του και πες τους να έρθει εδώ. 16 00:01:03,856 --> 00:01:06,817 Γραφείο Άνταμ Νόιμαν. Θα τον βγάλω απ' τη σύσκεψη τώρα. 17 00:01:06,900 --> 00:01:09,278 - Δεν το σηκώνει! - Στείλε την Έστερ! 18 00:01:09,361 --> 00:01:10,946 Ναι, καταλαβαίνω πως είναι επείγον. 19 00:01:11,613 --> 00:01:14,700 Ναι, εντάξει. Ναι. Σας ευχαριστώ. 20 00:01:15,450 --> 00:01:16,743 Είναι στη χώρα, έτσι; 21 00:01:40,309 --> 00:01:41,852 Θα έρθει σύντομα, είπαν. 22 00:01:42,769 --> 00:01:43,604 Σ' ευχαριστώ. 23 00:01:43,687 --> 00:01:45,272 Μπες στο διαμέρισμα! 24 00:01:45,355 --> 00:01:49,443 Γιατί αυτό κάνει ο τρίτος βοηθός, Έστερ! Εγώ έκανα πολύ χειρότερα ως τρίτη! 25 00:01:52,696 --> 00:01:54,406 Αντιλαμβάνεσαι το πρόβλημα, λοιπόν. 26 00:01:54,907 --> 00:01:55,908 ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΕΙΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ 27 00:01:55,991 --> 00:01:59,703 - Ναι. Το αντιλαμβάνομαι. - Ωραία. Οι τελευταίοι τρεις, όχι. 28 00:02:00,662 --> 00:02:03,624 Το φενγκ σούι. Είναι λάθος. 29 00:02:04,249 --> 00:02:05,250 Τελείως. 30 00:02:05,334 --> 00:02:11,089 Μπαίνεις μέσα και νιώθεις… Βασικά, είναι κλειστοφοβικά. 31 00:02:11,173 --> 00:02:14,134 - Εννοείται. - Θέλω ύψος, λοιπόν. 32 00:02:14,676 --> 00:02:16,345 Να πάρουμε μια ανάσα επιτέλους. 33 00:02:16,428 --> 00:02:19,973 Το πρώτο που σκέφτηκα μπαίνοντας. Να ανοίξει ο χώρος. 34 00:02:20,057 --> 00:02:21,391 Αυτό χρειάζεται. Απλώς… 35 00:02:21,475 --> 00:02:24,561 Αφύπνιση και δουλειά! 36 00:02:25,479 --> 00:02:26,480 Ναι! 37 00:02:27,523 --> 00:02:30,484 Ρίξε μια ματιά. Προφανώς θα χρειάζεσαι μετρήσεις και τέτοια. 38 00:02:31,276 --> 00:02:32,277 Ναι, αγάπη μου. 39 00:02:32,361 --> 00:02:34,821 - Θα σε δω στο αμάξι. - Εντάξει. Σίγουρα είσαι έτοιμος; 40 00:02:34,905 --> 00:02:36,490 - Ναι, φυσικά. Φύγαμε! - Εντάξει. 41 00:02:36,573 --> 00:02:38,408 Αγάπη μου, δεν φοράς μπλούζα. 42 00:02:40,702 --> 00:02:42,412 Μου φέρνει κάποιος μια μπλούζα; 43 00:02:45,666 --> 00:02:46,750 Τον βλέπω. 44 00:02:47,501 --> 00:02:48,794 - Καλημέρα, Κρις. - Κύριε Νόιμαν. 45 00:02:49,711 --> 00:02:50,712 Ποια είσαι εσύ; 46 00:02:50,796 --> 00:02:52,422 - Έστερ, η τρίτη βοηθός σας. - Έστερ; 47 00:02:52,506 --> 00:02:55,843 - Ναι. Έχω τον Φιλ στη γραμμή. - Όχι. Δεν βοηθά στο χανγκόβερ μου. 48 00:02:55,926 --> 00:02:56,969 Είναι επείγον, λέει. 49 00:02:57,845 --> 00:02:59,680 Για τον Φιλ όλα είναι επείγοντα. 50 00:02:59,763 --> 00:03:01,932 - Κύριε Νόιμαν, σας παρακαλώ. - Κρις. 51 00:03:02,015 --> 00:03:04,017 - Μπορείς ν' απαντήσεις; - Όχι. 52 00:03:10,065 --> 00:03:14,027 Δυνάμωσέ το! Κρις, δυνάμωσέ το! 53 00:03:26,373 --> 00:03:28,959 WEWORK ΓΑΛΑΞΙΑΚΟ ΑΡΧΗΓΕΙΟ 54 00:03:53,025 --> 00:03:54,026 Εντάξει. 55 00:03:54,109 --> 00:03:55,402 Εντάξει. Καλημέρα! 56 00:03:55,485 --> 00:03:57,070 - Καλησπέρα, Άνταμ. - Καλημέρα! 57 00:03:57,154 --> 00:03:58,655 - Χαίρομαι που σε βλέπω. - Ξεφόρτισε. 58 00:04:00,532 --> 00:04:02,659 Άνταμ, το Δ.Σ. συγκάλεσε έκτακτη σύσκεψη. 59 00:04:06,205 --> 00:04:07,206 Τέλεια. Αυτό μετά. 60 00:04:07,289 --> 00:04:08,290 ΡΕΜΠΕΚΑ ΝΟΪΜΑΝ 61 00:04:08,373 --> 00:04:12,252 Πετάγεσαι στο Bonberi Mart να μου πάρεις μια σαλάτα με γουακάμε πριν τελειώσουν; 62 00:04:13,295 --> 00:04:15,589 - Γιατί δεν μου τηλεφώνησες; - Άνταμ… 63 00:04:16,673 --> 00:04:17,673 κυκλοφόρησε το άρθρο. 64 00:04:17,757 --> 00:04:19,218 ΕΧΤΙΣΕ ΤΗ WEWORK ΚΙ ΙΣΩΣ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ 65 00:04:19,301 --> 00:04:21,470 Γαμώτο! 66 00:04:21,553 --> 00:04:23,138 ΔΟΥΛΕΨΕ ΣΚΛΗΡΟΤΕΡΑ 67 00:04:26,058 --> 00:04:28,644 Σύνελθε, μεγάλε! Σύνελθε! 68 00:04:28,727 --> 00:04:29,728 Είναι ανοιχτή η πόρτα. 69 00:04:29,811 --> 00:04:33,148 Ρίβκα, το Δ.Σ. θα γειώσει την είσοδο στο χρηματιστήριο! 70 00:04:33,232 --> 00:04:37,027 Έχουμε βάλει ως εγγύηση μετοχές $380 εκατομμυρίων. 71 00:04:37,110 --> 00:04:39,613 Μιλάμε για 380 εκατομμύρια, Ρίβκα. 72 00:04:39,696 --> 00:04:41,240 - Κοίτα με. - 380 εκατομμύρια. 73 00:04:41,323 --> 00:04:42,950 Εμένα κοίτα. 74 00:04:43,659 --> 00:04:45,619 Ο φόβος είναι επιλογή. 75 00:04:56,129 --> 00:04:57,756 Έχετε ελεγχθεί ήδη. Εντάξει. 76 00:05:13,522 --> 00:05:14,815 Μάλιστα. 77 00:05:23,615 --> 00:05:24,783 Είσαι ένας σουπερνόβα. 78 00:05:42,593 --> 00:05:44,761 Τέλεια, τέλεια, τέλεια. 79 00:05:44,845 --> 00:05:48,182 Θα κάνουμε φοβερή συμφωνία σήμερα, μικρούλη. 80 00:05:48,265 --> 00:05:49,600 Θα κάνουμε φοβερή συμφωνία. 81 00:05:49,683 --> 00:05:51,727 - Σ' ευχαριστώ. Τα προβάρατε όλα; - Παρακαλώ. 82 00:05:51,810 --> 00:05:53,687 - Έτοιμος; Ξέρει τα λόγια του; - Εξασκηθήκαμε. 83 00:05:53,770 --> 00:05:55,022 - Ναι. - Εντάξει. 84 00:05:56,481 --> 00:05:57,816 Γεια σας. Άνταμ Νόιμαν. Krawlers. 85 00:05:57,900 --> 00:05:59,067 ΔΩΔΕΚΑ ΧΡΟΝΙΑ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 86 00:05:59,151 --> 00:06:02,070 Έχουμε κάτι που θα σας αλλάξει τη ζωή σήμερα. 87 00:06:02,154 --> 00:06:03,947 Ολόσωμα φορμάκια με επιγονατίδες. 88 00:06:04,031 --> 00:06:05,282 ΕΠΙΓΟΝΑΤΙΔΕΣ ΓΙΑ ΜΩΡΑ!!! 89 00:06:05,365 --> 00:06:07,784 Μωρό. Έλα σ' εμένα, μωρό. 90 00:06:07,868 --> 00:06:10,495 - Έλα σ' εμένα, μωρό. Μωρό, έλα. - Αυτό είναι… 91 00:06:10,579 --> 00:06:13,123 - Δεν καταλαβαίνω. Το έκανε πριν. - Κύριε. 92 00:06:13,207 --> 00:06:14,416 - Μια στιγμή. - Κύριε. 93 00:06:19,838 --> 00:06:22,216 Θα αναρριχηθεί η επιχείρησή σας; 94 00:06:22,299 --> 00:06:27,763 Η διαφορά μεταξύ καλής και εξαιρετικής ιδέας είναι η επεκτασιμότητα. 95 00:06:28,305 --> 00:06:31,642 Σας δίνεται η δυνατότητα να αναστατώσετε τη βιομηχανία της μόδας, 96 00:06:31,725 --> 00:06:34,728 να σέρνονται στα πόδια σας οι ανταγωνιστές σας. 97 00:06:34,811 --> 00:06:37,523 Η αδελφή μου, η Αντί, θα σας δείξει. 98 00:06:38,649 --> 00:06:41,443 Ένα πτυσσόμενο τακούνι για τη δραστήρια γυναίκα, 99 00:06:41,527 --> 00:06:46,740 διότι ποτέ δεν θυσιάζουμε το στιλ για την άνεση. Σωστά; 100 00:06:51,453 --> 00:06:55,749 - Μπουσούλα, μωρό. Μπουσούλα σ' εμένα. - Κύριε. 101 00:06:55,832 --> 00:06:57,125 Βλέπετε; Το κάνει. 102 00:06:57,209 --> 00:06:58,794 Προσέξτε τα γόνατα! 103 00:07:01,839 --> 00:07:03,340 ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ CONCEPT LIVING 104 00:07:04,007 --> 00:07:05,634 Έχουμε ποικιλία χρωμάτων, 105 00:07:05,717 --> 00:07:08,303 από καφεκόκκινο μέχρι μοβ. 106 00:07:08,387 --> 00:07:10,597 Έχουμε γκρι-μπεζ, κερασί. 107 00:07:10,681 --> 00:07:14,142 Έχουμε καφέ, σκούρο καφέ… 108 00:07:16,436 --> 00:07:21,650 Δεν ήθελα ν' αναγκαστώ να το κάνω, αλλά, Νίκολας, κάναμε μια συμφωνία. 109 00:07:21,733 --> 00:07:26,029 Έχουμε μαύρο, μέχρι ένα κιτρινοπράσινο… 110 00:07:26,113 --> 00:07:29,449 Γαμώτο! Γαμώτο! 111 00:07:31,034 --> 00:07:35,289 Νίκολας, μικρέ μου φίλε! Σε παρακαλώ, κάναμε μια συμφωνία! 112 00:07:43,839 --> 00:07:47,926 - Είναι… - Το πιο αργό ασανσέρ σ' όλο το Μανχάταν. 113 00:07:48,010 --> 00:07:50,179 Ίσως και σ' ολόκληρο τον κόσμο. 114 00:07:50,262 --> 00:07:51,597 Όντως. 115 00:07:52,931 --> 00:07:54,641 Σημαντική βραδιά Παρασκευής, ε; 116 00:07:54,725 --> 00:07:56,185 - Ναι, ξέρεις τώρα. - Ναι. 117 00:07:56,268 --> 00:07:57,811 - Ταϊλανδέζικο; - Κινέζικο. 118 00:07:57,895 --> 00:07:59,229 - Κινέζικο! - Ναι, ναι. 119 00:07:59,313 --> 00:08:02,566 Θες να πιούμε κάτι; 120 00:08:03,483 --> 00:08:05,402 Βασικά, μόλις πήρα φαγητό, οπότε… 121 00:08:05,485 --> 00:08:08,322 Καλά. Φέρ' το. Δεν με νοιάζει. 122 00:08:08,405 --> 00:08:10,532 Να βρομοκοπήσει το διαμέρισμα. Γουστάρω. 123 00:08:10,616 --> 00:08:12,659 Θες να πιούμε ποτό στο διαμέρισμά σου; 124 00:08:12,743 --> 00:08:14,244 Τόσο αλλόκοτο είναι αυτό; 125 00:08:14,328 --> 00:08:16,622 Γείτονες είμαστε. 126 00:08:16,705 --> 00:08:19,333 Βασικά, στη Νέα Υόρκη, ναι, είναι λίγο αλλόκοτο. 127 00:08:22,586 --> 00:08:27,633 Εγώ δεν είμαι από Νέα Υόρκη, αλλά από Ισραήλ. Κι εκεί δεν είναι διόλου αλλόκοτο. 128 00:08:27,716 --> 00:08:30,969 Για την ακρίβεια, μπαινοβγαίνεις στο σπίτι του άλλου όλη μέρα. 129 00:08:31,053 --> 00:08:33,388 Οι γείτονές σου είναι οι καλύτεροί σου φίλοι. 130 00:08:33,472 --> 00:08:36,350 Άκου. Η αδελφή μου είναι καθ' οδόν. 131 00:08:36,433 --> 00:08:39,102 Μαζί μένουμε. Είναι τοπ μόντελ, παρεμπιπτόντως. 132 00:08:39,186 --> 00:08:42,563 Θα θέλαμε λίγη παρεούλα, όμως, αν θες να έρθεις για ένα ποτό. 133 00:08:42,648 --> 00:08:43,899 Δεν σε πιέζω. 134 00:08:46,735 --> 00:08:50,030 Ίσως μια μπίρα στα γρήγορα. 135 00:08:50,113 --> 00:08:51,532 …αποφεύγοντας οπτική επαφή. 136 00:08:51,615 --> 00:08:54,284 Κάνουμε διαγωνισμό με την αδελφή μου. 137 00:08:54,368 --> 00:08:57,371 Ποιος θα γνωρίσει περισσότερους γείτονες; Μάντεψε ποιος κερδίζει. 138 00:08:57,913 --> 00:08:59,039 Πού είναι η αδελφή σου; 139 00:08:59,706 --> 00:09:01,583 Θα έρθει σε λιγάκι. 140 00:09:04,169 --> 00:09:06,797 Γαμώτο. Νόμιζα πως είχα μια εξάδα. 141 00:09:06,880 --> 00:09:09,174 Έχω Heineken στο ψυγείο. Να πεταχτώ να φέρω. 142 00:09:09,258 --> 00:09:11,635 Τέλεια! Τέλεια. Υπέροχα. 143 00:09:11,718 --> 00:09:14,012 Υπέροχα, υπέροχα, τέλεια. 144 00:09:17,057 --> 00:09:18,559 Θέλεις σόγια σος; 145 00:09:18,642 --> 00:09:21,186 - Ναι. Εντάξει. - Φέρε λίγη αφού θα πας επάνω. 146 00:09:24,940 --> 00:09:27,359 Στη συνέχεια, ο Άνταμ Νόιμαν. 147 00:09:29,736 --> 00:09:30,821 Φανταστείτε αυτό. 148 00:09:30,904 --> 00:09:31,905 ΚΟΛΕΓΙΟ ΜΠΑΡΟΥΧ 149 00:09:31,989 --> 00:09:35,075 Μόλις αποφοιτήσατε. Έχετε το πολυπόθητο πτυχίο απ' το Μπαρούχ. 150 00:09:35,158 --> 00:09:38,662 Βρήκατε την πρώτη σας δουλειά. Πόσα βγάζετε, λοιπόν; 151 00:09:38,745 --> 00:09:44,334 Ο βασικός μισθός για απόφοιτο κολεγίου στη Νέα Υόρκη είναι $41.000. 152 00:09:44,418 --> 00:09:47,337 Κατόπιν φόρων, $29.000. 153 00:09:47,921 --> 00:09:49,548 Και πού θα μείνουμε; 154 00:09:49,631 --> 00:09:54,011 Το μέσο ετήσιο ενοίκιο για μια γκαρσονιέρα στην πόλη; 155 00:09:55,304 --> 00:09:57,472 $38.000. 156 00:09:57,556 --> 00:09:58,974 Ξεχάστε την γκαρσονιέρα. 157 00:09:59,975 --> 00:10:02,811 Ένα στούντιο; 32.000. 158 00:10:02,895 --> 00:10:04,897 Ξεχάστε το Μανχάταν. 159 00:10:05,606 --> 00:10:07,900 Να πάρετε συγκοινωνία απ' το Χομπόκεν; 160 00:10:08,650 --> 00:10:10,819 Ή ίσως το φέρι απ' το Στάτεν Άιλαντ; 161 00:10:12,487 --> 00:10:15,574 Και τώρα φανταστείτε να ζείτε μέσα στην πόλη, 162 00:10:15,657 --> 00:10:20,370 σ' ένα μοντέρνο κτίριο με όλες τις ανέσεις, με πολύ μικρότερο κόστος. 163 00:10:21,163 --> 00:10:23,749 Αναφέρομαι στην κοινή διαβίωση. 164 00:10:24,750 --> 00:10:29,254 Κοινόχρηστοι χώροι, κοινόχρηστα έξοδα, κοινόχρηστες εμπειρίες, αναμνήσεις… 165 00:10:31,131 --> 00:10:32,132 κοινόχρηστες ζωές. 166 00:10:34,176 --> 00:10:36,720 Καλώς ήρθατε στο Concept Living. 167 00:10:38,388 --> 00:10:41,016 Παρακαλώ. Παρακαλώ. 168 00:10:42,518 --> 00:10:45,395 Παιδιά, εσείς είστε οι επενδυτές υψηλού ρίσκου. Σας ακούμε. 169 00:10:45,479 --> 00:10:46,605 Φοιτητική εστία θυμίζει. 170 00:10:46,688 --> 00:10:49,650 Ναι, ακριβώς. Σ' ευχαριστώ πολύ. 171 00:10:49,733 --> 00:10:52,069 Μα σπουδάζω ώστε να βρω μια δουλειά, 172 00:10:52,152 --> 00:10:55,572 να βγάζω χρήματα και να μη χρειαστεί να μένω σε εστία. 173 00:10:56,198 --> 00:10:57,908 Ναι. Και ποιος καθαρίζει τις τουαλέτες; 174 00:10:57,991 --> 00:11:00,077 Εσύ. Εσύ κι οι άλλοι ένοικοι. 175 00:11:00,160 --> 00:11:01,870 Δική σου τουαλέτα είναι. Δική σου. 176 00:11:01,954 --> 00:11:03,789 Άρα, είναι χειρότερο κι από εστία! 177 00:11:08,836 --> 00:11:13,924 Είμαι λίγο μεγαλύτερος από πολλούς εδώ, οπότε θα σας πω ένα μυστικό. 178 00:11:15,717 --> 00:11:17,803 Θα περάσετε το υπόλοιπο της ζωής σας 179 00:11:17,886 --> 00:11:19,888 προσπαθώντας να αναβιώσετε αυτό που έχετε τώρα. 180 00:11:22,724 --> 00:11:26,562 Κάθε σπίτι στα Χάμπτονς, κάθε ταξίδι στο Βέγκας, κάθε μπάτσελορ πάρτι. 181 00:11:26,645 --> 00:11:30,774 Όλα είναι για να αναβιώσετε αυτό. Αυτήν τη στιγμή. 182 00:11:32,776 --> 00:11:35,404 Θα κυνηγάτε αυτήν την αίσθηση για μια ζωή. 183 00:11:38,699 --> 00:11:44,329 Μπορείτε να συμμετάσχετε τώρα, λοιπόν, που έχει αποτίμηση πέντε εκατομμυρίων, 184 00:11:44,913 --> 00:11:49,251 ή αργότερα, με όλους τους άλλους, όταν θα είναι 100 εκατομμύρια. 185 00:11:57,885 --> 00:12:00,095 Ευχαριστώ πολύ, αλλά δεν μιλούσα σ' εσένα. 186 00:12:00,179 --> 00:12:01,889 Κύριε Σιλβέστρο! 187 00:12:03,182 --> 00:12:05,976 Δεν θέλω άριστα σε μάθημα διοίκησης επιχειρήσεων. 188 00:12:06,059 --> 00:12:08,979 Χωρίς παρεξήγηση. Επενδυτές θέλω. 189 00:12:09,771 --> 00:12:15,277 Η εταιρεία σας έχει επενδύσει πάνω από 300 εκατ. σε startup ακινήτων. 190 00:12:15,360 --> 00:12:18,739 Κι όποια κι αν είναι η μεγαλύτερη ιστορία επιτυχίας σας, 191 00:12:18,822 --> 00:12:20,073 αυτή θα είναι στο δεκαπλάσιο. 192 00:12:23,327 --> 00:12:26,622 Αν μπορούσες να εμφιαλώσεις την αυτοπεποίθησή σου, σ' αυτό θα επένδυα. 193 00:12:27,915 --> 00:12:29,875 Μα δεν κάνει για μένα αυτό. 194 00:12:29,958 --> 00:12:32,628 Συμφωνώ ότι δεν θέλω να καθαρίζω κοινόχρηστο μπάνιο. 195 00:12:45,390 --> 00:12:47,017 Θα σας παρουσιάσω στα γρήγορα άλλες δύο. 196 00:12:47,809 --> 00:12:51,021 Τα Krawlers. Ολόσωμα φορμάκια με επιγονατίδες για μωρά. 197 00:12:51,104 --> 00:12:53,482 Επειδή δεν μπορούν να το πουν, δεν σημαίνει ότι δεν πονάνε. 198 00:12:54,608 --> 00:12:56,944 Και μια γόβα με πτυσσόμενο τακούνι 199 00:12:57,027 --> 00:12:59,738 που θα φέρει αναστάτωση στη βιομηχανία της μόδας. 200 00:12:59,821 --> 00:13:01,573 Είμαι κατά συρροή επιχειρηματίας. 201 00:13:01,657 --> 00:13:06,161 Το μόνο που χρειάζομαι είναι ένας χώρος γραφείων και μια "σερμαγιά". 202 00:13:09,206 --> 00:13:10,207 Τι λέτε; 203 00:13:11,708 --> 00:13:15,379 Λέω πως είτε θα γίνεις δισεκατομμυριούχος 204 00:13:16,296 --> 00:13:17,589 είτε θα σε συλλάβουν. 205 00:13:27,850 --> 00:13:29,142 Ευχαριστώ για τον χρόνο σας. 206 00:13:43,115 --> 00:13:45,534 Λοιπόν… Σειρά έχει… 207 00:13:50,372 --> 00:13:52,666 Άνταμ; Γεια. 208 00:13:52,749 --> 00:13:57,337 Μπορεί να μην έχω πέντε εκατομμύρια, αλλά μπορώ να σου βρω φτηνό χώρο γραφείων. 209 00:13:59,423 --> 00:14:02,551 - Στο κτίριό μου. Στο Μπρούκλιν. - Στο Μπρούκλιν; 210 00:14:02,634 --> 00:14:03,844 Τζόρνταν Πάρνας. 211 00:14:03,927 --> 00:14:04,970 Τζόρνταν. 212 00:14:06,555 --> 00:14:09,683 Τζόρνταν Πάρνας! Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω, αδελφέ μου. 213 00:14:09,766 --> 00:14:11,310 - Κι εγώ. - Χαίρομαι που σε βλέπω… 214 00:14:11,393 --> 00:14:12,394 Με λένε Μιγκέλ. 215 00:14:13,604 --> 00:14:15,272 Δουλεύω στην Τζόρνταν Πάρνας. 216 00:14:16,190 --> 00:14:17,399 Με τα American Apparel. 217 00:14:17,482 --> 00:14:19,818 American Apparel. Όμορφα ρούχα. 218 00:14:19,902 --> 00:14:21,945 - Ναι. - Λατρεύω τα στράπλες. 219 00:14:22,029 --> 00:14:26,950 Δουλεύω στο αρχιτεκτονικό γραφείο που σχεδιάζει τα καταστήματά τους. 220 00:14:28,035 --> 00:14:29,703 - Στο αρχιτεκτονικό γραφείο. - Ναι. 221 00:14:29,786 --> 00:14:32,623 Δηλαδή, δεν είσαι απ' την American Apparel; 222 00:14:32,706 --> 00:14:36,001 Όχι. Τα 'χουμε ξαναπεί. Το ξέρεις αυτό. 223 00:14:37,211 --> 00:14:40,047 Η κοπέλα μου. Της την έπεφτες στο πάρτι γενεθλίων. 224 00:14:40,130 --> 00:14:41,548 - Τι; - Η Λίσα. 225 00:14:41,632 --> 00:14:44,468 Εγώ κερνούσα σφηνάκια, θυμάσαι; 226 00:14:44,551 --> 00:14:46,136 - Κέρασα… - Σφηνάκια. 227 00:14:46,220 --> 00:14:49,389 - Σφηνάκια! Σφηνάκια! - Σφηνάκια! Σφηνάκια! 228 00:14:49,473 --> 00:14:51,808 - Ένα, δύο, τρία, τέσσερα! - Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 229 00:14:51,892 --> 00:14:53,519 Από πίσω να σου βγει! 230 00:14:53,602 --> 00:14:55,562 - Μιγκέλ. Μιγκέλ Μ… - ΜακΚέλβι. 231 00:14:55,646 --> 00:14:59,024 - Ακριβώς. Μιγκέλ ΜακΚέλβι. - Μιγκέλ ΜακΚέλβι! Φυσικά! 232 00:14:59,107 --> 00:15:00,859 - Ναι. - Μη λες χαζά. 233 00:15:00,943 --> 00:15:03,570 - Και βέβαια σε θυμάμαι. - Φυσικά. 234 00:15:03,654 --> 00:15:05,948 Πες μου για τον χώρο γραφείων τώρα. 235 00:15:06,031 --> 00:15:07,616 Μπορώ να σου τον δείξω. 236 00:15:07,699 --> 00:15:09,159 Εντάξει, πάμε. 237 00:15:10,118 --> 00:15:12,871 - Σφηνάκια! Σφηνάκια! Έτσι! - Σφηνάκια! Ναι, ήμουν εκεί. 238 00:15:12,955 --> 00:15:16,166 - Στάσου. Πέντε μητέρες; - Ναι! 239 00:15:16,667 --> 00:15:19,962 Εσύ θήλασες πολύ. Γι' αυτό πήρες τόσο μπόι! 240 00:15:20,045 --> 00:15:22,714 Ήταν μια μητριαρχική κολεκτίβα. Χωρίς άντρες. 241 00:15:22,798 --> 00:15:24,132 Μεγάλωσα σε κοινόβιο. 242 00:15:25,133 --> 00:15:28,011 - Στάσου. Μεγάλωσες σε κοινόβιο; - Ναι. 243 00:15:28,095 --> 00:15:29,555 Κι εγώ μεγάλωσα σε κιμπούτς! 244 00:15:29,638 --> 00:15:32,474 Είμαστε ομοϊδεάτες, εσύ κι εγώ. 245 00:15:32,558 --> 00:15:34,977 - Πω πω. - Γουστάρω. 246 00:15:39,982 --> 00:15:41,233 Αυτός είναι. 247 00:15:41,316 --> 00:15:42,818 Ναι! 248 00:15:43,986 --> 00:15:47,239 Εδώ ξεκινούν όλα! 249 00:15:47,322 --> 00:15:49,324 - Το ξέρω. - Το βουλώνω τώρα. 250 00:15:50,117 --> 00:15:51,451 Θες να τον δεις; 251 00:15:53,662 --> 00:15:54,663 Να τον δω; 252 00:16:06,133 --> 00:16:08,635 Ο Λάρι κι ο Σεργκέι ξεκίνησαν το Google από ένα γκαράζ. 253 00:16:09,219 --> 00:16:10,679 Ο Μπέζος σ' ένα Starbucks. 254 00:16:11,763 --> 00:16:14,266 Θα 'σαι ο πρώτος δισεκατομμυριούχος που ξεκινά από αποθήκη. 255 00:16:15,726 --> 00:16:17,186 Θα 'ναι φοβερή ιστορία. 256 00:16:18,478 --> 00:16:21,982 Δεν θέλω να γίνω δισεκατομμυριούχος, αλλά τρισεκατομμυριούχος. 257 00:16:25,194 --> 00:16:26,445 Πες μου το ενοίκιο πάλι. 258 00:16:27,196 --> 00:16:28,197 750 τον μήνα. 259 00:16:30,199 --> 00:16:32,784 - Τα 'χεις; - Θα τη βρω την άκρη. 260 00:16:40,042 --> 00:16:42,503 ΠΑΡΤΙ ΣΤΗΝ ΤΑΡΑΤΣΑ! ΑΥΤΟ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟ - DJ + ΜΟΝΤΕΛΑ 261 00:16:42,586 --> 00:16:45,214 ΟΛΑ ΔΙΑΘΕΣΙΜΑ (ΤΑ ΠΟΤΑ ΡΕΦΕΝΕ) ($20 ΕΙΣΟΔΟΣ) 262 00:16:55,557 --> 00:16:58,352 Κάψτε το! Ευχαριστώ που ήρθατε. 263 00:16:58,435 --> 00:16:59,853 Δεν γίνεσαι διοργανωτής πάρτι; 264 00:16:59,937 --> 00:17:03,148 Όχι. Δεν είμαι διοργανωτής πάρτι. Είμαι κατά συρροή επιχειρηματίας. 265 00:17:03,232 --> 00:17:04,525 Το ξέρεις αυτό. Εντάξει; 266 00:17:04,608 --> 00:17:06,652 Το κάνω μόνο για να πληρώνω το γραφείο. 267 00:17:06,734 --> 00:17:09,195 - Με συγχωρείτε. - Ευχαριστώ που ήρθατε. Καλή διασκέδαση. 268 00:17:09,279 --> 00:17:11,740 Συγγνώμη. Προσπαθώ να πάω στην έξοδο. 269 00:17:11,823 --> 00:17:14,867 - Συγγνώμη. Με συγχωρείτε. - Όχι, όχι. Δεν γίνονται επιστροφές. 270 00:17:14,952 --> 00:17:16,453 - Δεν πειράζει. - Μηδέν. 271 00:17:16,537 --> 00:17:17,788 Κράτα τα και πάρε μια μπλούζα. 272 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 - Μπλούζα; - Ναι. 273 00:17:18,955 --> 00:17:21,124 Είναι η αγαπημένη της αδελφής μου. Δίχτυ. 274 00:17:21,208 --> 00:17:22,751 Ξέρεις από δίχτυα; 275 00:17:22,835 --> 00:17:24,670 - Έχουμε γνωριστεί. - Έχετε γνωριστεί; 276 00:17:24,752 --> 00:17:27,047 - Ναι. - Έχεις γνωρίσει ποτέ παγόνι; 277 00:17:29,508 --> 00:17:30,968 - Έχεις γνωρίσει ποτέ παγόνι; - Όχι. 278 00:17:31,051 --> 00:17:33,595 Γιατί απόψε κάνω επίδειξη σαν το παγόνι. 279 00:17:35,305 --> 00:17:37,808 Ναι, αλλά τα παγόνια δεν έχουν ρώγες. 280 00:17:39,977 --> 00:17:43,105 Και βέβαια έχουν ρώγες. Τα πάντα έχουν ρώγες! 281 00:17:43,647 --> 00:17:46,149 Ποια είναι αυτή; 282 00:17:46,233 --> 00:17:47,693 Δεν ξέρω. 283 00:17:48,318 --> 00:17:49,528 Θα της ζητήσω να βγούμε. 284 00:17:52,781 --> 00:17:54,575 Σαλόμ. 285 00:17:55,075 --> 00:17:57,119 Δεν έπιασα τ' ονοματάκι σου. 286 00:17:57,202 --> 00:18:01,248 Θα το πω στον διχτυοφόρο άγνωστο που μ' ακολούθησε στο ασανσέρ; 287 00:18:01,331 --> 00:18:03,500 - Όχι. - Εγώ είμαι ο Άνταμ. 288 00:18:03,584 --> 00:18:08,630 Άνταμ Νόιμαν. Εγώ κάνω το πάρτι. Είδες; Δεν είμαστε άγνωστοι πια. 289 00:18:08,714 --> 00:18:10,257 Εξακολουθείς να φοράς δίχτυ. 290 00:18:10,340 --> 00:18:15,429 Εντάξει, αν δεν φορούσα δίχτυ, θα έβγαινες ραντεβού μαζί μου; 291 00:18:16,346 --> 00:18:17,389 Δεν βγαίνω. Ευχαριστώ. 292 00:18:18,473 --> 00:18:19,474 Τρως; 293 00:18:19,558 --> 00:18:23,395 - Θα φάμε, θα μου πεις γιατί δεν βγαίνεις. - Γεια. 294 00:18:25,147 --> 00:18:27,733 Στάσου! Τουλάχιστον πες μου ποιος σ' έφερε στο πάρτι! 295 00:18:28,817 --> 00:18:33,322 Φέρνουμε τα χέρια μπροστά, χαμηλώνουμε σε κάθισμα, ουτκατάσανα. 296 00:18:33,405 --> 00:18:38,285 Τα χέρια κάτω, στα τουβλάκια. Προαιρετικά, τεντώνετε το πίσω πόδι. 297 00:18:40,454 --> 00:18:41,538 Εκπνοή. 298 00:18:41,622 --> 00:18:42,998 ΙΣΡΑΗΛΙΝΟ ΝΑΥΤΙΚΟ 299 00:18:44,875 --> 00:18:46,001 Όρθια θέση. 300 00:18:46,835 --> 00:18:49,379 Προχωράμε σε σουκάσανα. Εύκολη πόζα. 301 00:18:52,257 --> 00:18:53,842 Φέρτε τα χέρια στην καρδιά. 302 00:18:55,928 --> 00:18:56,929 Ναμαστέ. 303 00:18:57,638 --> 00:18:58,639 Ναμαστέ. 304 00:18:58,722 --> 00:18:59,848 Λαχάιμ! 305 00:19:00,766 --> 00:19:02,809 Ένα χειροκρότημα για τη δασκάλα! 306 00:19:02,893 --> 00:19:05,145 Ελάτε. Εμπρός, εμπρός. 307 00:19:09,274 --> 00:19:11,151 - Τι μάθημα ήταν αυτό! - Ευχαριστώ. 308 00:19:11,235 --> 00:19:13,904 - Τι μάθημα. Είμαι… - Σ' ευχαριστώ πολύ. 309 00:19:13,987 --> 00:19:17,366 Η ροή στη ρευστότητα ήταν… Είναι ρευστή. 310 00:19:17,449 --> 00:19:18,700 - Είσαι πολύ ευγενικός. - Ναι. 311 00:19:18,784 --> 00:19:20,452 Ακόμη με γαργαλάει. 312 00:19:21,161 --> 00:19:25,707 Συνήθως κάνω τα προχωρημένα μαθήματα, 313 00:19:25,791 --> 00:19:30,128 αλλά είπα να περάσω να δω πώς τα πάνε οι αρχάριοι. 314 00:19:30,212 --> 00:19:31,463 - Αλήθεια; - Ναι. 315 00:19:31,547 --> 00:19:34,591 - Με ποιον κάνεις πρακτική; - Με όλους τους κορυφαίους γκουρού. 316 00:19:34,675 --> 00:19:36,718 - Με όλους; Εντυπωσιακό. - Ναι. 317 00:19:36,802 --> 00:19:40,138 Ναι, αλλά θέλω ν' αλλάξω τώρα. 318 00:19:40,222 --> 00:19:42,850 Ψάχνω καινούριο. 319 00:19:42,933 --> 00:19:46,228 Για κακή σου τύχη, εγώ δεν είμαι γκουρού. Είμαι γιογκίνι. 320 00:19:46,311 --> 00:19:47,312 "Γιογκανίνι"; 321 00:19:47,396 --> 00:19:48,897 Δεν είπα αυτό. 322 00:19:48,981 --> 00:19:53,068 Ίσως μπορείς να μου εξηγήσεις τη διαφορά ενώ τσιμπάμε κάτι; 323 00:19:53,151 --> 00:19:54,695 Μπορείς να το γκουγκλάρεις απλώς. 324 00:19:54,778 --> 00:19:58,407 Για να είμαι ειλικρινής, θα γκουγκλάρω πώς διορθώνεται η ρήξη βουβώνα. 325 00:20:01,660 --> 00:20:04,329 Σ' ευχαριστώ πολύ που ήρθες στο μάθημα. 326 00:20:04,413 --> 00:20:06,206 Άσε ό,τι έχεις ευχαρίστηση στο μπολ. 327 00:20:07,457 --> 00:20:08,792 Ναμαστέ. 328 00:20:14,381 --> 00:20:15,382 Γεια σας. 329 00:20:21,054 --> 00:20:23,140 Βρε βρε βρε! 330 00:20:23,223 --> 00:20:26,226 Κι εσύ εδώ ψωνίζεις. Τι μικρή που 'ναι η πόλη! 331 00:20:26,310 --> 00:20:28,312 Εδώ ψωνίζεις; Στα 70 τετράγωνα απ' το σπίτι σου; 332 00:20:28,395 --> 00:20:32,399 Τα κεφτεδάκια χωρίς κρέας είναι απίστευτα. 333 00:20:32,482 --> 00:20:34,818 Κι ήρθες εδώ για μία μπανάνα. 334 00:20:35,402 --> 00:20:37,029 Θέλω φρέσκα τα φρούτα μου. 335 00:20:37,779 --> 00:20:38,780 Σας ευχαριστώ. 336 00:20:44,494 --> 00:20:45,579 2,49. 337 00:20:46,747 --> 00:20:47,748 Για μία μπανάνα; 338 00:20:50,542 --> 00:20:52,794 Δεν θες να μάθεις αν αξίζει τα 2,49; 339 00:20:54,046 --> 00:20:57,090 Άξιζε τον κόπο που ήρθες μέχρι εδώ πάνω; 340 00:20:57,174 --> 00:20:59,259 Για ένα ραντεβού μαζί σου; Εννοείται. 341 00:20:59,885 --> 00:21:00,886 Ένα ποτό. 342 00:21:01,762 --> 00:21:03,805 - Λατρεύω τα ποτά. - Ενικός. Ένα ποτό. 343 00:21:03,889 --> 00:21:04,973 Λατρεύω το ένα ποτό. 344 00:21:06,058 --> 00:21:08,352 - Μην τα θαλασσώσεις. - Γιατί να τα θαλασσώσω; 345 00:21:12,648 --> 00:21:16,193 - Τα θαλάσσωσα. Συγγνώμη. - Με κυνηγάς δυο βδομάδες κι αργείς 45'; 346 00:21:16,276 --> 00:21:20,656 Ξέρω, ξέρω, ξέρω. Έχεις δίκιο. Έχεις δίκιο. Ζητώ συγγνώμη. 347 00:21:20,739 --> 00:21:23,200 Σε παρακαλώ, άσε με να σου εξηγήσω. 348 00:21:23,283 --> 00:21:27,496 Έκλεινα μια συμφωνία. Μια πάρα πολύ σημαντική συμφωνία. 349 00:21:27,579 --> 00:21:30,499 Δεν ξέρω αν σ' το έχω πει, αλλά είμαι κατά συρροή επιχειρηματίας. 350 00:21:30,582 --> 00:21:32,459 Ναι, το έλεγες σε όλους στο πάρτι. 351 00:21:33,752 --> 00:21:38,465 - Τι να σας φέρω να πιείτε, κύριε; - Ό,τι πίνει αυτή. 352 00:21:39,007 --> 00:21:40,133 Άκου τι θα γίνει. 353 00:21:40,217 --> 00:21:44,012 Θα τελειώσω αυτό το ποτήρι κρασί που πλήρωσα $22 και θα φύγω. 354 00:21:45,013 --> 00:21:47,933 Αν είναι να φύγεις έξαλλη, θα χρειαστείς την ενέργειά σου. 355 00:21:48,016 --> 00:21:51,812 Γι' αυτό συνιστώ κάτι να τσιμπήσουμε. 356 00:21:55,983 --> 00:21:58,527 Τα ορεκτικά δείχνουν ακόμη καλύτερα απ' τα κυρίως πιάτα. 357 00:21:58,610 --> 00:21:59,987 Είμαι σκληροπυρηνική βίγκαν. 358 00:22:01,196 --> 00:22:02,573 Ούτε καν ένα τακίτο; 359 00:22:02,656 --> 00:22:06,910 Όχι, δεν μπορώ. Γράφω μια στήλη στο μπλογκ της ξαδέλφης μου, της Γκουίνεθ. 360 00:22:06,994 --> 00:22:12,624 Στάσου, Γκουίνεθ; Όπως λέμε… Πάλτροου; 361 00:22:13,208 --> 00:22:14,918 Ένας απλός άνθρωπος είναι, εντάξει; 362 00:22:16,461 --> 00:22:17,963 Ένας πολύ όμορφος άνθρωπος. 363 00:22:18,046 --> 00:22:19,423 Σχεδόν τελείωσα το κρασί μου. 364 00:22:19,506 --> 00:22:22,134 Τότε, να παραγγείλουμε. 365 00:22:23,260 --> 00:22:26,013 Για να ξέρεις, είμαι μανιακός της υγιεινής ζωής. 366 00:22:26,096 --> 00:22:28,599 Τίποτα ανθυγιεινό δεν μπαίνει στο σώμα μου. 367 00:22:28,682 --> 00:22:31,560 Το σώμα μου, ο ναός μου. 368 00:22:33,061 --> 00:22:34,730 Μαλακίες! 369 00:22:36,190 --> 00:22:37,357 Μαλακίες. 370 00:22:37,441 --> 00:22:38,817 - Μαλακίες; - Μαλακίες. 371 00:22:39,693 --> 00:22:42,279 Φίλε μου, είσαι σκέτη μούφα. 372 00:22:42,362 --> 00:22:45,741 Κάθε λέξη που έχεις ξεστομίσει απ' την ώρα που έκατσες ήταν ψέματα. 373 00:22:45,824 --> 00:22:47,409 Ίδρωσες γιατί ήρθες με ποδήλατο. 374 00:22:47,492 --> 00:22:49,828 Τσαλάκωσες το παντελόνι γιατί το 'χωσες στις κάλτσες. 375 00:22:49,912 --> 00:22:52,039 Δεν είσαι της υγιεινής ζωής. Καπνίζεις σαν φουγάρο. 376 00:22:52,122 --> 00:22:55,000 Έχεις λεκιασμένα ακροδάχτυλα και βρομοκοπάς τσιγάρο, βασικά. 377 00:22:55,083 --> 00:22:57,419 Θες να πάρουμε ορεκτικά γιατί είσαι άφραγκος. 378 00:22:57,503 --> 00:23:01,006 Και τέλος, δεν άργησες επειδή έκλεισες μια σημαντική συμφωνία. 379 00:23:01,089 --> 00:23:02,966 Άργησες γιατί είσαι μαλάκας. 380 00:23:04,468 --> 00:23:05,886 Κι εσύ; 381 00:23:06,678 --> 00:23:08,263 Εγώ τι; 382 00:23:08,347 --> 00:23:11,266 Εσύ; Μια δασκάλα γιόγκα; 383 00:23:12,142 --> 00:23:15,437 Θα κάνεις τον κόσμο ένα πιο φωτεινό, λαμπερό μέρος 384 00:23:15,521 --> 00:23:18,106 διδάσκοντας βαριεστημένες νοικοκυρές του Άπερ Ιστ Σάιντ 385 00:23:18,190 --> 00:23:20,192 να μυρίζουν τις κωλοτρυπίδες τους; 386 00:23:20,275 --> 00:23:21,944 Κι ύστερα μου λες για μούφα! 387 00:23:22,027 --> 00:23:24,321 Είδα πόσα λεφτά έβγαλες απ' το μάθημα. 388 00:23:24,404 --> 00:23:26,365 Ένα βουνό μετρητά! 389 00:23:26,448 --> 00:23:27,950 Μιλάς για το κουτί δωρεών; 390 00:23:28,033 --> 00:23:30,577 - Δωρεά. Πάντα δωρεά είναι. - Αυτά είναι του γιόγκι. 391 00:23:30,661 --> 00:23:33,205 Εγώ είμαι εκπαιδευόμενη και παίρνω ένα δολάριο ανά μαθητή. 392 00:23:33,288 --> 00:23:34,414 Σαν στριπτιτζού. 393 00:23:35,832 --> 00:23:37,334 Και σας φέρνω τον λογαριασμό. 394 00:23:38,836 --> 00:23:40,671 Οι εταιρείες σου δεν θα πετύχουν ποτέ. 395 00:23:41,255 --> 00:23:43,549 Ποτέ δεν θα βρεις τη φώτιση έτσι. 396 00:23:43,632 --> 00:23:45,133 Εγώ τουλάχιστον πιστεύω σε κάτι. 397 00:23:45,217 --> 00:23:48,303 - Και τι θες να πεις μ' αυτό; - Μωρουδιακά ρούχα; Σοβαρά τώρα; 398 00:23:48,387 --> 00:23:51,431 - Τι ξέρεις εσύ από μωρά; - Ξέρεις τι έχει σε αφθονία ο κόσμος; Μωρά. 399 00:23:51,515 --> 00:23:54,518 - Ξέρεις τι χρειάζονται συνέχεια; Ρούχα. - Κυριότερα, τι σε νοιάζει; 400 00:23:58,313 --> 00:23:59,523 Θες να φύγουμε από δω; 401 00:24:01,692 --> 00:24:03,068 Μου κάνεις πλάκα, γαμώτο; 402 00:24:05,070 --> 00:24:06,947 - Νόμιζα πως είδα το βλέμμα. - Θεέ μου. 403 00:24:07,656 --> 00:24:10,492 Όχι, όχι! Περίμενε, περίμενε. 404 00:24:11,076 --> 00:24:13,036 Ξέχασα το πορτοφόλι μου. 405 00:24:17,332 --> 00:24:22,671 Φέρτε τους αγκώνες στα πλευρά σας και κατεβαίνετε με την εκπνοή. Τέσσερα, τρία… 406 00:24:22,754 --> 00:24:23,755 Άνταμ; 407 00:24:25,716 --> 00:24:26,758 Τι κάνεις; 408 00:24:27,676 --> 00:24:31,054 Συγγνώμη για τη διακοπή. Παρακαλώ, ελάτε στη στάση του παιδιού. 409 00:24:31,138 --> 00:24:32,931 - Κακώς ήρθες. - Έχω ραντεβού. 410 00:24:33,682 --> 00:24:37,019 - Αχ, Θεέ μου. - Δεν με ξεγελάς εμένα, κύριε "γιογκανίνι"! 411 00:24:37,102 --> 00:24:39,104 - Τι κάνεις; Φύγε! - Δεν με ξεγελάς ούτε λεπτό! 412 00:24:39,188 --> 00:24:40,272 Ρεμπέκα, υπάρχει πρόβλημα; 413 00:24:40,355 --> 00:24:43,609 Ναι! Το πρόβλημα είναι ότι σε βλέπω. 414 00:24:44,318 --> 00:24:46,153 - Σε βλέπω. - Θεέ μου. 415 00:24:46,695 --> 00:24:51,366 Κάτω απ' τα ναμαστέ, τα λιβάνια, τους βούδες, είσαι σκέτη μούφα! 416 00:24:51,950 --> 00:24:54,912 Εμένα δεν με δουλεύεις όμως. Μπήκα στο σάιτ σου. 417 00:24:54,995 --> 00:24:58,415 Οχτώ μαθήματα τη μέρα, συν μπλουζάκια, συν υπερτιμημένος αγιασμός. 418 00:24:58,498 --> 00:25:00,042 Βγάζεις καλά λεφτά. 419 00:25:00,125 --> 00:25:01,877 Βγάζει καλά λεφτά. Καλά λεφτά. 420 00:25:01,960 --> 00:25:04,004 Και βγάζεις πολύ καλά λεφτά 421 00:25:04,087 --> 00:25:07,382 γιατί βαφτίζεις τους δασκάλους "μαθητές", αλλά τους πληρώνεις σαν ασκούμενους. 422 00:25:07,466 --> 00:25:08,967 Άκου τι θα γίνει, λοιπόν. 423 00:25:09,051 --> 00:25:12,804 Αντί να δίνεις εσύ στη Ρεμπέκα ένα δολάριο ανά μαθητή, 424 00:25:12,888 --> 00:25:16,892 θα κρατάει τις δωρεές και θα σου δίνει εκείνη ένα δολάριο ανά μαθητή. Κατάλαβες; 425 00:25:16,975 --> 00:25:18,685 Κανονικά, δεν θα έβγαζες καν… 426 00:25:19,353 --> 00:25:24,233 Αλλιώς θα της ανοίξω δικό της στούντιο και θα σου πάρουμε όλους τους μαθητές. 427 00:25:24,316 --> 00:25:25,984 Θα έρθουν γιατί θα τους πληρώσουμε. 428 00:25:26,068 --> 00:25:31,156 Κι επειδή οι πελάτες σου είναι εδώ γι' αυτήν κι όχι για σένα, 429 00:25:31,240 --> 00:25:34,159 θα σου πάρουμε κι όλους τους πελάτες σου. 430 00:25:34,243 --> 00:25:36,286 Εκείνη έχει όλο το φως, όχι εσύ. 431 00:25:36,370 --> 00:25:37,788 Είμαι επιχειρηματίας 432 00:25:38,455 --> 00:25:40,791 και ζω για την αναστάτωση. 433 00:25:48,048 --> 00:25:49,424 Σ' ευχαριστώ για το ποτό. 434 00:26:14,783 --> 00:26:18,745 Μετά το κολέγιο, λοιπόν, πήγα στο Λ.Α. κι ασχολήθηκα με την υποκριτική. 435 00:26:18,829 --> 00:26:21,915 Και, ξέρεις, έμαθα πράγματα για μένα και για τον κόσμο. 436 00:26:21,999 --> 00:26:23,250 Και τέλος. 437 00:26:26,545 --> 00:26:27,671 Τι έμαθες; 438 00:26:29,047 --> 00:26:30,883 Πώς να κερδίσω το παιχνίδι της ζωής. 439 00:26:32,551 --> 00:26:35,387 Πώς να κερδίσεις το παιχνίδι της ζωής; 440 00:26:35,470 --> 00:26:37,431 - Ναι, ξέρω, είναι… - Πρέπει να μου πεις. 441 00:26:37,514 --> 00:26:40,309 - Να μοιραστείς το μυστικό με… - Όχι, δεν μπορώ. Δεν θα καταλάβαινες. 442 00:26:40,392 --> 00:26:42,477 - Δεν θα καταλάβαινα; - Όχι, δεν θα καταλάβαινες. 443 00:26:43,937 --> 00:26:46,064 Εντάξει. Θα καταλάβω. 444 00:26:46,148 --> 00:26:48,025 - Όχι, δεν νομίζω… - Θα καταλάβω. 445 00:26:48,108 --> 00:26:50,777 - Πες μου, πες μου. - Σταμάτα! 446 00:26:50,861 --> 00:26:52,613 - Σταμάτα! - Πώς κερδίζεις το παιχνίδι; 447 00:26:52,696 --> 00:26:55,115 - Πώς κερδίζεις το παιχνίδι της ζωής; - Σταμάτα! 448 00:26:56,241 --> 00:26:57,576 Πώς κερδίζεις; 449 00:26:59,244 --> 00:27:01,288 Ποιο είναι το μυστικό; Θέλω να μάθω. 450 00:27:05,125 --> 00:27:07,711 Στο ραντεβού μας… 451 00:27:09,087 --> 00:27:10,506 είπες ότι… 452 00:27:11,882 --> 00:27:14,468 Είπες ότι οι επιχειρήσεις μου θα αποτύχουν. 453 00:27:16,512 --> 00:27:17,888 Το εννοούσες αυτό; 454 00:27:26,313 --> 00:27:27,314 Ναι. 455 00:27:28,982 --> 00:27:31,902 Νομίζω επειδή… 456 00:27:34,780 --> 00:27:37,199 δεν σ' ενδιαφέρει αυτό που πουλάς. 457 00:27:37,824 --> 00:27:40,744 Δεν υπάρχει πρόθεση πίσω απ' τη δουλειά σου. 458 00:27:41,745 --> 00:27:43,580 Τι έχει σημασία για σένα; 459 00:27:44,915 --> 00:27:46,625 Τι σε ενδιαφέρει; 460 00:27:47,960 --> 00:27:50,963 Σωστά; Κάτι πρέπει ν' αγαπάς εκτός απ' τα λεφτά. 461 00:27:51,505 --> 00:27:52,548 Φυσικά. 462 00:27:56,927 --> 00:27:58,095 Πότε ήσουν πιο ευτυχισμένος; 463 00:27:58,637 --> 00:28:01,056 Εύκολο αυτό. Όταν ήμουν μικρός. 464 00:28:01,139 --> 00:28:02,432 Στο κιμπούτς. 465 00:28:02,516 --> 00:28:04,226 - Μεγάλωσες σε κιμπούτς; - Ναι. 466 00:28:04,309 --> 00:28:05,894 Δεν ήξερα καν ότι υπάρχει ακόμη αυτό. 467 00:28:05,978 --> 00:28:07,938 - Κάτσε, πώς ήταν; - Υπάρχει. 468 00:28:08,772 --> 00:28:13,318 Ήταν σαν θερινή κατασκήνωση στην Αμερική. 469 00:28:13,402 --> 00:28:16,363 Τέλεια. Τέλεια. 470 00:28:18,782 --> 00:28:20,659 Κάνε επιχείρηση αυτήν την αίσθηση. 471 00:28:22,035 --> 00:28:23,495 Κάνε αυτό που αγαπάς. 472 00:28:25,330 --> 00:28:27,374 Έτσι κερδίζεις το παιχνίδι της ζωής. 473 00:28:33,922 --> 00:28:35,132 Θα με παντρευτείς; 474 00:28:37,676 --> 00:28:38,802 Όχι. 475 00:28:41,555 --> 00:28:42,639 Όχι ακόμη. 476 00:29:05,454 --> 00:29:07,623 Τι με νοιάζει αν είναι Ευχαριστιών; 477 00:29:07,706 --> 00:29:10,709 Λύσ' το, βρε άχρηστο καθίκι! Άνοιξε το μαγαζί. 478 00:29:10,792 --> 00:29:13,212 Δεν είναι θέμα Ευχαριστιών, αλλά εφοδιαστικής αλυσίδας. 479 00:29:13,295 --> 00:29:14,463 Αν δεν έχεις τα υλικά… 480 00:29:14,546 --> 00:29:15,547 - Γεια! - Γεια! 481 00:29:15,631 --> 00:29:16,840 Είναι η πιο πολυάσχολη… 482 00:29:16,924 --> 00:29:18,342 - Να ξανάρθω; - Όχι. 483 00:29:18,425 --> 00:29:21,011 Το θέλω ανοιχτό! Δεν μ' ενδιαφέρει τι θα κάνεις. 484 00:29:21,094 --> 00:29:22,554 Πώς είσαι; 485 00:29:22,638 --> 00:29:27,059 Τσακίσου κάνε το! Εσύ σκέφτηκες το πρόγραμμα. 486 00:29:27,142 --> 00:29:30,562 Δίκιο έχετε κι είναι υπό έλεγχο. Θα σας στείλω τα προγράμματα… 487 00:29:30,646 --> 00:29:32,272 Θες να κάνουμε μια επιχείρηση; 488 00:29:32,356 --> 00:29:34,816 - Είναι για τα εγκαίνια. - Εννοείται. 489 00:29:35,776 --> 00:29:37,361 Δεν θες να μάθεις τι είναι; 490 00:29:37,444 --> 00:29:39,238 Ναι, εννοείται. 491 00:29:41,698 --> 00:29:43,617 Είναι ένας χώρος κοινόχρηστων γραφείων. 492 00:29:43,700 --> 00:29:47,287 Όλα όσα είπα στο μάθημα περί Concept Living, 493 00:29:47,371 --> 00:29:50,874 αλλά για τον χώρο εργασίας. 494 00:29:52,125 --> 00:29:53,460 - Το λατρεύω. - Σου αρέσει; 495 00:29:53,544 --> 00:29:54,670 - Το λατρεύω. - Το λατρεύεις; 496 00:29:54,753 --> 00:29:55,587 Γιατί εμένα; 497 00:29:56,964 --> 00:29:59,132 Χρειάζομαι έναν αρχιτέκτονα δωρεάν. 498 00:29:59,216 --> 00:30:02,344 Άκουσες καν τι είπα, γαμώτο; 499 00:30:02,427 --> 00:30:03,262 Μέσα. 500 00:30:03,345 --> 00:30:06,682 Μιγκέλ! Μαλάκα, μ' ακούς; 501 00:30:06,765 --> 00:30:08,725 - Έκλεισες; - Θα το κανονίσω με τον ιδιοκτήτη. 502 00:30:08,809 --> 00:30:10,769 Βάλε φωνή, αλλιώς, τ' ορκίζομαι… 503 00:30:10,853 --> 00:30:15,065 - Όχι, καταλαβαίνω απόλυτα. - Καταλαβαίνεις; Μ' ακούς καν; 504 00:30:15,148 --> 00:30:17,234 Σας ακούω συνέχεια. 505 00:30:18,026 --> 00:30:20,195 Είναι η αυγή μιας νέας εποχής. 506 00:30:20,904 --> 00:30:25,659 Της οικονομίας της περιστασιακής απασχόλησης, του ατομικού επιχειρηματία. 507 00:30:25,742 --> 00:30:29,329 Μια εποχή όπου ο καθένας μας είναι ιδιοκτήτης μιας επιχείρησης 508 00:30:29,413 --> 00:30:31,623 και η επιχείρηση είμαστε εμείς. 509 00:30:31,707 --> 00:30:36,086 - Όπως λέει ο JAY-Z… - Ξέρω τι είναι ο συνεργατικός χώρος. 510 00:30:37,504 --> 00:30:41,258 Τότε, ξέρεις ότι, συντηρητικά, είναι μια ιδέα δισεκατομμυρίων δολαρίων. 511 00:30:41,884 --> 00:30:42,885 Δισεκατομμύρια; 512 00:30:43,468 --> 00:30:45,304 - Δισεκατομμύρια. - Δισεκατομμύρια. 513 00:30:45,387 --> 00:30:47,222 - Ίσως και παραπάνω. - Άνετα. 514 00:30:48,807 --> 00:30:51,351 Μετά βίας καλύπτεις το νοίκι 515 00:30:51,435 --> 00:30:53,312 και θες να σου δώσω ολόκληρο όροφο; 516 00:30:53,395 --> 00:30:57,941 Κοίτα, έχεις μια, και λυπάμαι που το λέω, τελείως ηλίθια ιδέα 517 00:30:58,025 --> 00:30:59,359 για εταιρεία παιδικών ρούχων. 518 00:30:59,443 --> 00:31:02,446 "Ηλίθια"; Πολλά μωρά στον κόσμο. Είναι κατά της ύφεσης. 519 00:31:02,529 --> 00:31:04,156 Και δεν έχεις ιδέα από ακίνητα. 520 00:31:04,239 --> 00:31:07,701 - Έχω πτυχίο Αρχιτεκτονικής. - Έχει πτυχίο Αρχιτεκτονικής. 521 00:31:07,784 --> 00:31:12,122 Ξέρεις κάτι, Ράνταλ; Εσύ δεν έχεις ιδέα από ακίνητα! Και ξέρεις πώς το ξέρω; 522 00:31:12,206 --> 00:31:15,501 Γιατί αν είχες, δεν θα είχες άδειους ορόφους, Ράνταλ. 523 00:31:15,584 --> 00:31:16,960 - Εντάξει. Καλή σας μέρα. - Όχι. 524 00:31:17,044 --> 00:31:19,129 - Θα σου φέρουμε το προσχέδιο αύριο. - Άσ' το. 525 00:31:19,213 --> 00:31:22,257 - Θα σου φέρουμε το προσχέδιο αύριο. - Μη μου φέρεις το προσχέδιό σου. 526 00:31:22,341 --> 00:31:23,967 - Σου υπόσχομαι… - Είναι προσχέδιο. 527 00:31:24,051 --> 00:31:26,929 - Πόσο είναι; Δεκαεφτά σελίδες; - Ναι. 528 00:31:27,012 --> 00:31:28,263 Κυρίως φωτογραφίες. 529 00:31:28,347 --> 00:31:30,390 - Σε παρακαλώ, μη μου το φέρεις. - Όχι, όχι. 530 00:31:30,474 --> 00:31:34,811 Τι έχεις να χάσεις, εκτός από μια ευκαιρία ενός δις δολαρίων; 531 00:31:34,895 --> 00:31:37,731 - Αύριο. - Εντάξει. Ώρα να πηγαίνετε. 532 00:31:40,609 --> 00:31:44,821 - Χρειαζόμαστε ένα επιχειρηματικό σχέδιο! - Ναι. Του είπες ότι θα το έχουμε αύριο. 533 00:31:44,905 --> 00:31:47,658 Κάθε σπουδαία επιχειρηματική ιστορία έχει κι ένα ξενύχτι. 534 00:31:47,741 --> 00:31:51,453 Εντάξει. Τότε, λοιπόν, θα πάρουμε φαγητά, ποτά. 535 00:31:51,537 --> 00:31:55,499 Όχι, όχι. Όχι μαζί. Εσύ. 536 00:31:55,582 --> 00:31:59,503 Το ατού μου είναι οι πωλήσεις, και τον έψησα. 537 00:31:59,586 --> 00:32:03,298 Σειρά σου. Και να είναι 17 σελίδες. 538 00:32:04,216 --> 00:32:06,635 - Δεκαεφτά. - Ναι, μα δεν τον έκλεισες! 539 00:32:06,718 --> 00:32:10,430 Κι όμως. Απλώς δεν το ξέρει ακόμη! 540 00:32:25,445 --> 00:32:26,655 ΓΙΑ ΓΡΑΦΕΙΑ 541 00:32:44,131 --> 00:32:44,965 Γα… 542 00:33:10,449 --> 00:33:12,117 Πάμε! Θ' αργήσουμε. 543 00:33:12,659 --> 00:33:15,579 - Έλα, έλα! - Εντάξει. Πέντε λεπτά! 544 00:33:27,633 --> 00:33:28,842 Τέλειο! 545 00:33:28,926 --> 00:33:31,011 - Εσύ είσαι λούτσα. - Το ξέρω. 546 00:33:31,720 --> 00:33:36,391 Ράνταλ! Όπως σου υποσχέθηκα, ένα 17σέλιδο προσχέδιο. 547 00:33:36,475 --> 00:33:38,852 Εδώ είμαστε. Greendesk. 548 00:33:40,896 --> 00:33:41,897 Greendesk. 549 00:33:42,523 --> 00:33:47,027 Λοιπόν, η Greendesk είναι για πελάτες με οικολογική συνείδηση. 550 00:33:47,569 --> 00:33:49,112 Μιλάμε για χώρους γραφείων. 551 00:33:49,196 --> 00:33:52,908 Εταιρείες προσανατολισμένες προς την οικολογική συνείδηση. 552 00:33:52,991 --> 00:33:55,327 - Οικο-μαχητές. - Οικο-μαχητές. 553 00:33:55,410 --> 00:33:56,870 - Με εστίαση στο μέλλον. - Ακριβώς. 554 00:33:56,954 --> 00:33:58,664 Που μοιράζονται τον πλανήτη. 555 00:33:58,747 --> 00:34:00,040 Δεν θέλω να το παραδεχτώ… 556 00:34:01,458 --> 00:34:02,751 αλλά είναι πολύ εντυπωσιακό. 557 00:34:05,087 --> 00:34:09,507 Μα όσον αφορά την ανάπτυξη, τις βραχυπρόθεσμες μισθώσεις 558 00:34:09,591 --> 00:34:12,219 και τους άγνωστους υπενοικιαστές, 559 00:34:12,302 --> 00:34:14,346 παραείναι ριψοκίνδυνο για τα γούστα μου. 560 00:34:14,429 --> 00:34:16,306 Όχι, όχι. Κράτα το. 561 00:34:16,389 --> 00:34:19,016 Τυπώσαμε από ένα για κάθε υποψήφιο επενδυτή. 562 00:34:19,101 --> 00:34:21,687 Δικό σου είναι. Ενθύμιο. 563 00:34:21,770 --> 00:34:23,772 Εντάξει; Ευχαριστούμε για τον χρόνο σου. 564 00:34:23,856 --> 00:34:26,108 - Εντάξει, πάμε. - Στάσου λίγο. 565 00:34:26,190 --> 00:34:28,110 Για ποιους άλλους επενδυτές μιλάς; 566 00:34:29,444 --> 00:34:30,654 Ποιος είναι ο επόμενος; 567 00:34:32,239 --> 00:34:33,447 - Η Arker, έτσι; - Η Arker. 568 00:34:33,532 --> 00:34:36,201 Η Arker και μετά, η Two Trees. 569 00:34:39,121 --> 00:34:40,121 Προχωράμε. 570 00:34:40,789 --> 00:34:42,623 Περιμένετε λίγο. 571 00:34:45,002 --> 00:34:46,460 Άσε με να το ξαναδώ. 572 00:34:49,380 --> 00:34:50,507 Πήγαινε στη σελίδα έξι. 573 00:34:52,050 --> 00:34:53,635 - Λοιπόν; - Φοβερή ενέργεια. 574 00:34:53,719 --> 00:34:56,429 Τέλεια. Τέλεια ενέργεια. 575 00:34:56,513 --> 00:34:59,308 Ξεκινάμε ξεναγήσεις αύριο, έτσι; 576 00:34:59,391 --> 00:35:01,310 - Ξεναγήσεις; - Ξεναγήσεις. 577 00:35:01,393 --> 00:35:03,353 Χρειαζόμαστε γραφεία. 578 00:35:03,437 --> 00:35:05,689 Μιγκέλ, δεν πουλάμε γραφεία. 579 00:35:05,772 --> 00:35:07,566 Πουλάμε μια εμπειρία. 580 00:35:08,150 --> 00:35:10,235 - Ποιοι πουλάμε; - Έναν τρόπο ζωής. 581 00:35:10,861 --> 00:35:12,738 - Μια κοινότητα. - Ναι. 582 00:35:13,572 --> 00:35:17,868 Εντάξει. Μπορούμε να συμφωνήσουμε τουλάχιστον ότι τα γραφεία θα βοηθούσαν; 583 00:35:18,869 --> 00:35:21,830 Όχι, δεν μπορούμε. Μα… 584 00:35:22,539 --> 00:35:26,418 Ένας σταθμός δύο θέσεων είναι βασικά… 585 00:35:26,502 --> 00:35:29,338 - Είναι 200 x 150 εκατοστά; - Είναι 200 x 150. Ναι. 586 00:35:30,005 --> 00:35:31,173 Κάνε μου μια χάρη. Ξάπλωσε. 587 00:35:31,965 --> 00:35:33,592 - Στο έδαφος; - Ναι, ξάπλωσε. 588 00:35:33,675 --> 00:35:35,469 Έλα, έλα. Ξάπλωσε. Κάτσε εδώ. 589 00:35:36,178 --> 00:35:39,097 Το κεφάλι σου… Ναι. Τέλεια. 590 00:35:39,181 --> 00:35:41,016 Και, Ρίβκα. Για μένα; 591 00:35:41,099 --> 00:35:43,852 - Σοβαρά; Είναι βρόμικα. - Ναι, ξάπλωσε. Σε παρακαλώ. 592 00:35:43,936 --> 00:35:46,021 Δεν είναι τόσο άσχημα. 593 00:35:46,104 --> 00:35:49,358 - Ναι! Δίπλα στην κεφάλα του. - Δεν ξέρω. Είναι βρομερά. 594 00:35:49,441 --> 00:35:52,361 Τη μεγάλη, όμορφη κεφάλα του. 595 00:35:53,195 --> 00:35:55,822 - Καλά είμαστε; Αυτό φανταζόσουν; - Ναι, είναι τέλειο. 596 00:35:55,906 --> 00:35:57,199 Είναι υπέροχα. Εντάξει. 597 00:35:57,282 --> 00:36:01,662 Βασικά, ένας σταθμός δύο θέσεων είναι ένας Μιγκέλ επί μία Ρίβκα. 598 00:36:02,829 --> 00:36:05,999 Ήταν εργοστάσιο σοκολάτας τη δεκαετία του '20. 599 00:36:06,625 --> 00:36:11,213 Αν πάρεις αρκετά βαθιά εισπνοή, ακόμη μυρίζει το κακάο. 600 00:36:11,713 --> 00:36:14,466 - Δηλαδή, η ταινία είναι τα γραφεία; - Ακριβώς. 601 00:36:14,550 --> 00:36:15,551 Ναι. 602 00:36:15,634 --> 00:36:16,802 Τι είδους γραφεία; 603 00:36:17,845 --> 00:36:18,846 Μιγκέλ; 604 00:36:19,972 --> 00:36:21,223 Φέρνω τον κατάλογο. 605 00:36:21,306 --> 00:36:22,307 Ναι. 606 00:36:23,642 --> 00:36:25,060 Αυτό είναι το αγαπημένο μου. 607 00:36:25,561 --> 00:36:28,105 Εδώ θα βάλουμε βιντεοπαιχνίδια. 608 00:36:28,188 --> 00:36:31,233 Ένα πλήρες μπαρ εκεί πέρα. Όλα δωρεάν. 609 00:36:31,316 --> 00:36:35,696 Θα έχει κομπούχα την ημέρα και happy hour κάθε βράδυ! 610 00:36:36,196 --> 00:36:37,197 Ναι. 611 00:36:38,240 --> 00:36:39,658 Δεν ξέρω. 612 00:36:42,077 --> 00:36:43,245 Άκου. 613 00:36:44,705 --> 00:36:47,165 Αν ψάχνεις ένα γραφείο όπου θα χτυπάς κάρτα, 614 00:36:47,249 --> 00:36:50,127 αυτό δεν κάνει για σένα. Εντάξει; 615 00:36:50,210 --> 00:36:51,670 Σ' το λέω ειλικρινά. 616 00:36:52,171 --> 00:36:56,717 Θέλω να πάρεις τον σταθμό δύο θέσεων και να τον κάνεις ολόκληρο όροφο. 617 00:36:56,800 --> 00:36:59,428 Θέλω να γνωρίσεις τη γυναίκα σου εδώ. 618 00:36:59,511 --> 00:37:03,599 Εντάξει; Θέλω να βρεις έναν νέο συνεταίρο παίζοντας μπίρα πονγκ 619 00:37:03,682 --> 00:37:06,810 και να γίνεις τόσο λιώμα που να εμφανιστείς το επόμενο μεσημέρι. 620 00:37:07,519 --> 00:37:11,899 Εντάξει; Θέλω να πάρεις μια ιδέα από ένα άρθρο στο ενημερωτικό μας δελτίο 621 00:37:11,982 --> 00:37:13,817 που θα σου αλλάξει τη ζωή. 622 00:37:14,526 --> 00:37:17,529 - Ναι. - Θέλω να χτίσεις τα όνειρά σου, 623 00:37:17,613 --> 00:37:19,531 να βρεις τον εαυτό σου. 624 00:37:19,615 --> 00:37:22,993 Και θέλω να μη φοβάσαι ότι θα αποτύχεις. 625 00:37:25,537 --> 00:37:26,580 Σημαντικό αυτό. 626 00:37:27,331 --> 00:37:28,457 Το σημαντικότερο. 627 00:37:30,542 --> 00:37:32,085 Να δώσω μια προκαταβολή; 628 00:37:33,462 --> 00:37:34,546 Εννοείται. 629 00:37:34,630 --> 00:37:36,715 Μιγκέλ, φέρε το συμβόλαιο. 630 00:38:26,014 --> 00:38:28,851 Χωρίς βούτυρο, χωρίς τυρί, τίποτα απ' αυτά, εντάξει; 631 00:38:28,934 --> 00:38:30,269 Φυσικά. Θα πιείτε κάτι; 632 00:38:35,190 --> 00:38:36,775 Ωραία, λοιπόν. Είμαι εντάξει. 633 00:38:36,859 --> 00:38:38,110 - Υπέροχα. - Ευχαριστούμε. 634 00:38:38,193 --> 00:38:39,570 Εσείς, κύριε; 635 00:38:42,114 --> 00:38:43,490 Άνταμ, είσαι καλά; 636 00:38:44,241 --> 00:38:46,618 Μια στιγμή, σε παρακαλώ. 637 00:38:46,702 --> 00:38:48,120 Μια στιγμή μόνο. 638 00:38:48,203 --> 00:38:49,997 - Είσαι καλά; Πού πας; - Ναι. 639 00:38:50,080 --> 00:38:52,249 Συγγνώμη. Μας δίνετε ένα λεπτό; Ευχαριστώ. 640 00:38:52,332 --> 00:38:56,503 Μετά την ύφεση, σορταρίσματα, κλεισίματα. 641 00:38:56,587 --> 00:38:57,838 Η ιδέα μου πέτυχε. 642 00:38:58,338 --> 00:39:00,090 Μια εκδοχή της, τουλάχιστον. 643 00:39:00,757 --> 00:39:03,886 Ήσασταν κριτής σε έναν διαγωνισμό επιχειρηματικότητας στο Μπαρούχ. 644 00:39:03,969 --> 00:39:05,679 - Σωστά. - Άνταμ. Άνταμ Νόιμαν. 645 00:39:05,762 --> 00:39:07,097 Σωστά. Συγγνώμη, πάει καιρός. 646 00:39:07,181 --> 00:39:10,267 Κάνατε μεγάλο λάθος που δεν επενδύσατε. 647 00:39:10,350 --> 00:39:12,352 Μεγάλο λάθος. Ξεκίνησα την εταιρεία. 648 00:39:12,436 --> 00:39:16,690 Και οι προβλέψεις είναι για 200.000 τον πρώτο χρόνο. 649 00:39:18,400 --> 00:39:19,443 - Τι λες! - Ναι. 650 00:39:19,526 --> 00:39:22,070 - 200.000 είπες; - 200.000. Ναι, ναι. 651 00:39:22,154 --> 00:39:24,239 - Συγχαρητήρια. - 200.000. 652 00:39:24,323 --> 00:39:26,366 Ωραία. Τόσα βγάζει η γραμματέας μου. 653 00:39:31,413 --> 00:39:33,248 Λείπουν μερικά μηδενικά. 654 00:39:37,461 --> 00:39:38,921 Χάρηκα που σε είδα, Άνταμ. 655 00:39:40,714 --> 00:39:41,924 Καλή σας όρεξη. 656 00:39:48,597 --> 00:39:49,598 Γεια. 657 00:39:49,681 --> 00:39:52,142 Μπορούμε να φύγουμε; Απλώς να φύγουμε. 658 00:39:52,226 --> 00:39:54,394 - Σίγουρα; - Ναι, έλα. Σε παρακαλώ. 659 00:39:54,478 --> 00:39:55,562 - Εντάξει. - Εντάξει. 660 00:39:59,107 --> 00:40:00,442 Τι έγινε πριν; 661 00:40:00,526 --> 00:40:03,195 - Κακώς πήγα εκεί! - Γιατί; Ποιοι ήταν εκείνοι; 662 00:40:03,779 --> 00:40:04,780 Δεν έχει σημασία. 663 00:40:04,863 --> 00:40:07,282 - Δεν έχει σημασία. - Μπορείς να με κοιτάξεις; 664 00:40:08,825 --> 00:40:12,246 Δεν έχω καταφέρει τίποτα. Τίποτα! 665 00:40:17,417 --> 00:40:18,418 Έχεις δίκιο. 666 00:40:19,795 --> 00:40:21,296 Δεν έχεις καταφέρει τίποτα, 667 00:40:21,880 --> 00:40:24,591 μπροστά σ' αυτά που θα κάνεις. 668 00:40:26,260 --> 00:40:30,013 Το ξέρω. Είσαι ανώτερος απ' την Greendesk. 669 00:40:30,097 --> 00:40:31,431 Μα πρέπει να τους το δείξεις. 670 00:40:31,974 --> 00:40:35,102 Διαφορετικά, δεν θα σεβαστούν ποτέ. Εσύ θα τους κάνεις να δουν. 671 00:40:35,602 --> 00:40:36,603 Τι να δουν; 672 00:40:37,354 --> 00:40:38,730 Τι να δουν, Ρίβκα; 673 00:40:40,232 --> 00:40:41,650 Είσαι ένας σουπερνόβα. 674 00:40:48,740 --> 00:40:49,741 Ρίβκα. 675 00:40:54,329 --> 00:40:55,747 Γίνεσαι καλός σ' αυτό. 676 00:40:56,832 --> 00:40:57,833 ΕΜΠΟΡΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ ΠΩΛΕΙΤΑΙ 677 00:41:00,794 --> 00:41:02,379 ΟΔΟΣ ΓΚΡΑΝΤ 154 ΜΑΝΧΑΤΑΝ 678 00:41:02,462 --> 00:41:03,672 Γκραντ 154. 679 00:41:03,755 --> 00:41:07,843 Ένα τετράγωνο απ' το Μπρόντγουεϊ, δίπλα σε μια λαϊκή αγορά. 680 00:41:07,926 --> 00:41:10,262 - Άπειρα εστιατόρια. - Πολλά. 681 00:41:10,345 --> 00:41:13,056 - Είναι τέλειο. - Μιλάς για Μανχάταν. 682 00:41:13,765 --> 00:41:16,977 Έχω ένα ωραιότατο κτίριο στο 195 της Πλίμουθ. Ξέχνα το Μανχάταν. 683 00:41:17,060 --> 00:41:18,103 Μιγκέλ. Έτσι; 684 00:41:18,187 --> 00:41:20,147 Δεν εννοώ μόνο το Μανχάταν. 685 00:41:20,230 --> 00:41:23,650 Εννοώ το Λ.Α., το Λονδίνο, το Παρίσι, το Ντουμπάι. 686 00:41:24,776 --> 00:41:26,778 Εντάξει. Κοίτα, κοίτα. 687 00:41:26,862 --> 00:41:29,448 Κάποια στιγμή στη ζωή, 688 00:41:30,073 --> 00:41:33,452 πρέπει να αναρωτηθείς "Πόσο φτάνει;" 689 00:41:34,411 --> 00:41:35,787 Εξαγόρασέ μας, τότε. 690 00:41:41,960 --> 00:41:43,086 Μάλιστα. 691 00:41:45,923 --> 00:41:48,550 Δεν προσπαθούσες να τον πείσεις να μεταφερθεί στο Μανχάταν. 692 00:41:48,634 --> 00:41:50,636 Αν είχε πει το ναι… 693 00:41:50,719 --> 00:41:52,346 Ναι, μα ήξερες ότι δεν θα το έλεγε. 694 00:41:53,430 --> 00:41:57,142 Μιγκέλ, στην τελευταία σου δουλειά πόσα έβγαζες, $15 την ώρα; 695 00:41:58,644 --> 00:41:59,645 Δεκαοχτώ. 696 00:41:59,728 --> 00:42:03,815 Μόλις βγάλαμε 500.000 σε 20 λεπτά. 697 00:42:05,234 --> 00:42:06,735 Συγχαρητήρια. 698 00:42:06,818 --> 00:42:08,904 Αποδείξαμε την ιδέα. 699 00:42:09,571 --> 00:42:12,699 Τώρα είναι αδύνατον να αρνηθούν. 700 00:42:12,783 --> 00:42:13,867 Εις υγείαν. 701 00:42:13,951 --> 00:42:14,868 - Όχι. - Όχι. 702 00:42:14,952 --> 00:42:15,911 - Όχι. - Όχι. 703 00:42:15,994 --> 00:42:17,371 - Όχι! - Βασικά… 704 00:42:17,454 --> 00:42:18,830 - Όχι. - Ποτέ! 705 00:42:19,665 --> 00:42:20,749 Όχι. 706 00:42:20,832 --> 00:42:24,753 Όχι. Όχι; Αυτό ήταν; Ένα σκέτο "όχι"; 707 00:42:24,837 --> 00:42:29,258 Κοιτάξτε, παιδιά, ακόμη προσπαθούμε να συνέλθουμε απ' την οικιστική κρίση. 708 00:42:29,883 --> 00:42:33,846 Θέλουμε ενοικιαστές με μεγάλη πίστωση. Έχετε πιστοληπτική ικανότητα φοιτητών. 709 00:42:33,929 --> 00:42:36,390 Δεν σας νοικιάζω, και για να είμαι ειλικρινής, 710 00:42:37,516 --> 00:42:39,434 δεν νομίζω να το κάνει κανένας. 711 00:42:40,227 --> 00:42:41,562 Γυρίστε στο Μπρούκλιν. 712 00:42:41,645 --> 00:42:43,146 Μια αγορά που ξέρετε. 713 00:42:45,107 --> 00:42:47,526 Υπογράψαμε σύμβαση μη ανταγωνισμού με τον παλιό συνεταίρο. 714 00:42:47,609 --> 00:42:51,280 Δεν μπορούμε να γυρίσουμε στο Μπρούκλιν. 715 00:42:51,363 --> 00:42:54,032 Δεν ήταν και τόσο έξυπνο αυτό. 716 00:42:57,202 --> 00:42:59,288 - Όχι, όχι. Εγώ… - Λυπάμαι. 717 00:42:59,371 --> 00:43:01,665 - Δεν σας βλέπω στο ημερολόγιο. - Μπρίτζετ, εγώ… Ναι. 718 00:43:01,748 --> 00:43:04,334 Έστειλα το email την Πέμπτη. 719 00:43:04,418 --> 00:43:05,836 Καλώς. Πώς είπατε το όνομά σας; 720 00:43:05,919 --> 00:43:08,672 - Άνταμ. Άνταμ Νόιμαν. - Καλώς. Άνταμ Νόιμαν. 721 00:43:08,755 --> 00:43:12,301 Αναζητούμε τη ναυαρχίδα μας στο Μανχάταν και… 722 00:43:12,384 --> 00:43:14,511 Λυπάμαι. Δεν έχουμε διαθέσιμα ραντεβού. 723 00:43:14,595 --> 00:43:16,305 Να πάρω κάποια άλλη στιγμή; 724 00:43:16,388 --> 00:43:18,724 Έχουμε τα στοιχεία σας. Θα σας καλέσουμε. 725 00:43:18,807 --> 00:43:20,601 Εντάξει, ευχαριστώ. Άλλη μια ερώτηση. 726 00:43:20,684 --> 00:43:22,436 Και πάλι, δεν έχουμε ραντεβού. 727 00:43:22,519 --> 00:43:25,898 - Μπορώ να έρθω αύριο απευθείας εκεί. - Αύριο είναι όλα κλεισμένα. 728 00:43:25,981 --> 00:43:27,191 - Άλλη μία… - Καλή σας ημέρα. 729 00:43:28,358 --> 00:43:30,527 Τι μέρα, τι μέρα, τι μέρα. 730 00:43:31,737 --> 00:43:34,615 Άνθρωποι… Πώς ήταν η δική σου μέρα; 731 00:43:35,782 --> 00:43:37,075 Καλή ήταν. 732 00:43:38,368 --> 00:43:39,369 Σκέτο καλή; 733 00:43:40,120 --> 00:43:41,163 Ναι, καλή. 734 00:43:42,456 --> 00:43:44,458 Καλή-καλή ή σκέτο καλή; 735 00:43:46,001 --> 00:43:47,461 Σκέτο καλή! 736 00:43:48,128 --> 00:43:49,129 Καλή. 737 00:43:54,843 --> 00:43:56,720 Συγγνώμη. Είναι τελείως ηλίθιο. 738 00:43:58,430 --> 00:43:59,431 Απλώς… 739 00:44:02,059 --> 00:44:06,188 Πριν ένιωθα πολύ άνετα στο στούντιο 740 00:44:06,271 --> 00:44:12,027 και τώρα, κάθε φορά που μπαίνω εκεί μέσα, μου μυρίζει απλώς σούπα σε σκόνη. 741 00:44:13,111 --> 00:44:16,281 Αφού δεν είναι αληθινός "γιογκανίνι". 742 00:44:16,365 --> 00:44:19,409 Το ξέρω, αλλά νιώθω τη συγκέντρωση των αλάτων 743 00:44:19,493 --> 00:44:23,664 και το μαρτύριο των ζώων και τη δηθενιά και τις μαλακίες. 744 00:44:23,747 --> 00:44:25,707 Νόμιζα πως αυτή ήταν η κλήση μου. 745 00:44:26,500 --> 00:44:30,128 Σκεφτόμουν "Αυτή είναι η κλήση μου. Αυτή είναι η κλήση σου. Έχεις κλήση. 746 00:44:31,171 --> 00:44:32,381 Είσαι στο σπίτι σου". 747 00:44:34,174 --> 00:44:35,801 - Δεν μπορώ. Απλώς… - Όχι, όχι. 748 00:44:35,884 --> 00:44:39,513 Δεν μπορώ να είμαι ένα τίποτα πάλι. Απλώς δεν μπορώ. 749 00:44:39,596 --> 00:44:41,390 Ποτέ δεν θα είσαι ένα τίποτα. 750 00:44:42,599 --> 00:44:45,143 Ρίβκα, Ρίβκα, Ρίβκα. 751 00:44:45,227 --> 00:44:49,106 Δεν ήθελα να σ' το πω, αλλά τον είδα στην ουρά φαστφουντάδικου μια φορά. 752 00:44:51,900 --> 00:44:53,819 Είσαι σπουδαιότερη απ' αυτό. 753 00:44:55,904 --> 00:44:57,614 Είσαι μια ηγέτιδα. 754 00:44:57,698 --> 00:44:59,533 Είσαι μια δασκάλα. Μια καλλιτέχνιδα. 755 00:44:59,616 --> 00:45:02,286 Ένα πρωτοφανές ταλέντο. 756 00:45:03,620 --> 00:45:06,707 Υπάρχουν τόσο πολλά πράγματα να εξερευνήσουμε στη ζωή. 757 00:45:07,916 --> 00:45:10,878 Είσαι σ' ένα ταξίδι. Και θα το βρεις. 758 00:45:13,130 --> 00:45:14,339 Αλήθεια το νομίζεις αυτό; 759 00:45:16,258 --> 00:45:17,509 Όχι, όχι. 760 00:45:18,719 --> 00:45:20,137 Το πιστεύω. 761 00:45:23,223 --> 00:45:24,641 Γονάτισε στο πάτωμα. 762 00:45:27,186 --> 00:45:28,228 Γονάτισε στο πάτωμα. 763 00:45:28,312 --> 00:45:29,313 - Στο πάτωμα; - Ναι. 764 00:45:29,396 --> 00:45:33,317 Εντάξει. Γονατίζω στο πάτωμα. 765 00:45:36,069 --> 00:45:37,362 Γεια σου! 766 00:45:38,363 --> 00:45:39,364 Στο ένα γόνατο. 767 00:45:46,455 --> 00:45:47,831 Στο ένα γόνατο; 768 00:45:49,958 --> 00:45:51,168 Ναι. 769 00:45:54,922 --> 00:45:55,923 Ναι; 770 00:45:57,049 --> 00:45:58,050 Ναι. 771 00:46:01,220 --> 00:46:02,346 Ναι; 772 00:46:02,930 --> 00:46:04,681 - Ναι! - Όχι. 773 00:46:08,602 --> 00:46:10,229 - Ναι. - Ας το κάνουμε. 774 00:46:11,063 --> 00:46:14,608 Ναι! Ναι! 775 00:46:23,992 --> 00:46:25,786 Σε εξέφρασα. 776 00:46:26,537 --> 00:46:27,996 Έτσι το λες; 777 00:46:29,665 --> 00:46:31,834 Είναι αλήθεια. Το έκανα. Συμβαίνει. 778 00:46:31,917 --> 00:46:33,377 Όχι. Αλήθεια; 779 00:46:34,211 --> 00:46:35,295 Κλείσε τα μάτια. 780 00:46:36,255 --> 00:46:38,131 - Εντάξει, τα έκλεισα. - Εντάξει. 781 00:46:39,258 --> 00:46:44,137 Αν στείλεις θετικές δονήσεις στον κόσμο, το σύμπαν θα ανοίξει πόρτες. 782 00:46:44,972 --> 00:46:46,306 Μην τολμήσεις. Όχι. 783 00:46:48,642 --> 00:46:51,770 Εστιάσου στην πνευματική σου ενέργεια 784 00:46:52,646 --> 00:46:55,566 για να εκπέμψεις τις δονήσεις. 785 00:47:00,612 --> 00:47:02,030 Εντάξει. Το νιώθεις; 786 00:47:02,823 --> 00:47:04,575 - Το νιώθω. - Το νιώθεις; 787 00:47:04,658 --> 00:47:07,035 - Ναι. - Εντάξει. 788 00:47:07,703 --> 00:47:08,829 Άνταμ. 789 00:47:08,912 --> 00:47:11,665 - Το σύμπαν καλεί. - Τι; 790 00:47:14,751 --> 00:47:15,878 Γαμώτο! 791 00:47:18,797 --> 00:47:20,299 Ο Γεβγκένι Ρίσακοφ. 792 00:47:21,592 --> 00:47:23,969 Έχω συνάντηση με τον Γεβγκένι Ρίσακοφ. 793 00:47:25,262 --> 00:47:28,098 Είσαι μάγισσα! 794 00:47:28,640 --> 00:47:30,058 Πρέπει να το πω στον Μιγκέλ. 795 00:47:35,856 --> 00:47:37,566 Εσύ το έκανες. Όχι εγώ. 796 00:47:37,649 --> 00:47:42,112 Όχι, δεν ξέρω. Κάτι γίνεται εδώ, αλλά μ' αρέσει. 797 00:47:45,532 --> 00:47:47,492 Δεν είναι άσχημο. 798 00:47:47,576 --> 00:47:49,161 Έπρεπε να φορέσεις γραβάτα όμως. 799 00:47:50,746 --> 00:47:52,372 Μα φοράω ανοιχτή μπλούζα. 800 00:47:53,999 --> 00:47:57,669 Όχι. Είναι τσαμπατζής! Κατάγεται από οικογένεια τσαμπατζήδων. 801 00:47:57,753 --> 00:47:59,922 Πρώτα, οι θέσεις πάρκινγκ. 802 00:48:00,005 --> 00:48:02,341 Τώρα του δίνουμε λεφτά να αναβαθμίσει τον κλιματισμό; 803 00:48:02,424 --> 00:48:03,550 Το 'χεις. 804 00:48:03,634 --> 00:48:06,845 Τράβα αγόρασέ του έναν ανεμιστήρα. 805 00:48:06,929 --> 00:48:09,014 Κάτσε να δω το ντουετάκι. 806 00:48:11,350 --> 00:48:12,351 Παιδιά… 807 00:48:14,228 --> 00:48:15,687 έχω δέκα λεπτά. 808 00:48:18,190 --> 00:48:19,441 Εντάξει. Λοιπόν… 809 00:48:19,525 --> 00:48:24,738 Το ξεχωριστό στην εταιρεία μας είναι ότι δεν είμαστε μόνο ένας συνεργατικός χώρος. 810 00:48:24,821 --> 00:48:25,822 Είμαστε τρόπος ζωής. 811 00:48:26,698 --> 00:48:28,408 Σ' ευχαριστώ, ανθρώπινο ηρεμιστικό. 812 00:48:29,826 --> 00:48:34,414 Ξέρεις κάτι; Αυτός ο χώρος δεν μας εξυπηρετεί, βασικά. 813 00:48:35,082 --> 00:48:36,667 Δεν εξυπηρετεί. 814 00:48:36,750 --> 00:48:38,377 Σας ευχαριστούμε όμως. 815 00:48:38,460 --> 00:48:40,087 - Μιγκέλ, πάμε. - Δεν εξυπηρετεί; 816 00:48:41,213 --> 00:48:43,298 Όχι, όχι. Ευχαριστούμε για τον χρόνο σας. 817 00:48:43,382 --> 00:48:45,425 Ευχαριστούμε πολύ. Το εκτιμούμε και… 818 00:48:45,509 --> 00:48:46,885 Γιατί όχι; 819 00:48:50,556 --> 00:48:51,974 Βασικά… 820 00:48:55,561 --> 00:48:58,647 Έχετε παράθυρα μόνο βόρεια και ανατολικά, που κοιτούν σε άλλα κτίρια. 821 00:48:58,730 --> 00:49:01,608 Ακρυλικά παράθυρα. Δάπεδα της συμφοράς. 822 00:49:01,692 --> 00:49:03,235 Θυμίζει εμπόλεμη ζώνη. 823 00:49:03,318 --> 00:49:05,946 - Σίγουρα θέλει πάλι τσιμέντα. Έτσι; - Σωστά. 824 00:49:06,029 --> 00:49:07,030 Ναι, είναι καταστροφή. 825 00:49:07,114 --> 00:49:10,659 Στοίχημα ότι τον Μάρτη θα 'ναι σαν τσιμεντένιο φέρετρο, έτσι; 826 00:49:10,742 --> 00:49:12,452 Από Σεπτέμβρη μέχρι Μάρτη; 827 00:49:13,036 --> 00:49:17,416 Και με τόσο αμίαντο εδώ μέσα, ο Μιγκέλ θα βγάλει όγκο πριν φύγει καν. 828 00:49:18,000 --> 00:49:21,253 Όχι. Στην καλύτερη περίπτωση… Συμφωνείς; 829 00:49:21,336 --> 00:49:25,215 Στην καλύτερη περίπτωση θα είναι ουδέτερο και λειτουργικό. 830 00:49:25,841 --> 00:49:28,260 Ουδέτερο και λειτουργικό δεν ψάχνεις; 831 00:49:29,094 --> 00:49:31,638 Όχι. Το αντίθετο. 832 00:49:33,265 --> 00:49:35,184 Κάνουμε κάτι διαφορετικό. 833 00:49:35,851 --> 00:49:38,729 Χτίζουμε μια κοινότητα. 834 00:49:38,812 --> 00:49:40,397 Έναν τρόπο ζωής. 835 00:49:40,480 --> 00:49:42,983 Χωρίς παρεξήγηση, αλλά κανείς δεν θα βγει έξω 836 00:49:43,066 --> 00:49:45,277 με μπλουζάκι που γράφει "Ρίσακοφ και Συνεργάτες". 837 00:49:45,360 --> 00:49:48,488 - Θα το κάνει μ' εμάς όμως. - Καλά, φαφλατά. 838 00:49:50,157 --> 00:49:52,201 Πώς θα το κάνεις αυτό; 839 00:49:53,327 --> 00:49:54,620 Θα σας πω. 840 00:49:55,412 --> 00:49:56,455 Ακόμη καλύτερα… 841 00:49:57,789 --> 00:49:58,790 θα σας δείξω. 842 00:49:59,708 --> 00:50:01,376 Παρακαλώ, ελάτε μαζί μου. 843 00:50:02,669 --> 00:50:06,423 Αυτή είναι η όψη του αύριο. 844 00:50:06,507 --> 00:50:07,716 Και εγένετο φως! 845 00:50:13,222 --> 00:50:19,603 Και ορθάνοιχτοι χώροι όπου οι άνθρωποι συζητούν, δημιουργούν, τρώνε και παίζουν. 846 00:50:22,356 --> 00:50:26,235 Για να δημιουργήσουν επιχειρήσεις, φιλίες, αναμνήσεις και… 847 00:50:32,407 --> 00:50:35,786 Ίσως ακόμη και να ερωτευτούν. 848 00:50:37,871 --> 00:50:41,875 Αν δεν το βλέπετε ακόμη, ίσως να το νιώθετε. 849 00:50:44,878 --> 00:50:46,630 Έχεις δει τις φωτογραφίες; 850 00:50:46,713 --> 00:50:48,006 Το κτίριο είναι χάλια. 851 00:50:48,090 --> 00:50:50,884 Δεν αφορά το κτίριο. Αφορά τον άνθρωπο. 852 00:50:50,968 --> 00:50:52,553 Είναι επενδυτής, έτσι; 853 00:50:52,636 --> 00:50:54,137 Χρειαζόμαστε επενδυτή; 854 00:50:54,221 --> 00:50:57,808 Ο επενδυτής θα φέρει χρήματα, τα χρήματα θα φέρουν τα κτίρια που δεν είναι χάλια. 855 00:50:58,475 --> 00:51:00,769 Και πώς θα τον πείσεις να επενδύσει; 856 00:51:02,020 --> 00:51:03,397 Ο Άνταμ θα το εκφράσει. 857 00:51:07,025 --> 00:51:08,652 Θέλω να γίνω συνεταίρος σου. 858 00:51:09,486 --> 00:51:12,906 Δεν ψάχνουμε συνεταίρο. Λυπάμαι. 859 00:51:13,532 --> 00:51:16,618 Όχι συνεταίρος. Επενδυτής. 860 00:51:17,703 --> 00:51:19,371 Έχεις κάποιον αριθμό στο μυαλό σου; 861 00:51:19,872 --> 00:51:21,498 Μην είναι πολύ χαμηλός. 862 00:51:21,582 --> 00:51:23,417 Ούτε κι εξωφρενικός. 863 00:51:23,500 --> 00:51:25,169 Όλοι έχουν έναν αριθμό. 864 00:51:25,752 --> 00:51:27,546 Θέλω να τον ακούσω. 865 00:51:58,660 --> 00:52:00,579 Θα μου δείξετε κι εμένα τον αριθμό; 866 00:52:07,169 --> 00:52:08,170 Παιδιά, πλάκα κάνετε; 867 00:52:11,590 --> 00:52:14,801 Δεν μπορούμε να πάμε στη συνάντηση με τον Ρίσακοφ λέγοντας 868 00:52:14,885 --> 00:52:20,557 "Η εταιρεία μας, που δεν έχει υπαλλήλους, πωλήσεις, κτίρια…" 869 00:52:20,641 --> 00:52:22,768 Ούτε όνομα δεν έχουμε. 870 00:52:22,851 --> 00:52:25,229 Και λέμε ότι αξίζει $4,5 εκατομμύρια; 871 00:52:25,312 --> 00:52:29,233 Μιγκέλ, έχουμε εκατοντάδες κτίρια. Απλώς δεν τα έχουμε αποκτήσει ακόμη. 872 00:52:29,316 --> 00:52:32,986 Η αποτίμηση είναι απλώς το ποσό που διατίθεται να δώσει κάποιος. 873 00:52:33,070 --> 00:52:38,367 Δεν αφορά τα χρήματα. Αφορά την αξία. Αφορά το πώς βλέπεις ο ίδιος την αξία σου. 874 00:52:38,450 --> 00:52:40,160 Άνταμ, είναι παρανοϊκό. 875 00:52:41,912 --> 00:52:44,790 Άνταμ. Δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό. 876 00:52:45,415 --> 00:52:46,667 Θα φανούμε ηλίθιοι. 877 00:52:47,751 --> 00:52:51,171 Τεσσεράμισι εκατομμύρια δολάρια; 878 00:52:51,255 --> 00:52:54,299 - Άνταμ, σε παρακαλώ. - Μιγκέλ. 879 00:52:54,383 --> 00:52:55,884 Σου ξέφυγε ένα μηδενικό. 880 00:52:58,136 --> 00:52:59,555 Σαράντα πέντε εκατομμύρια. 881 00:53:08,272 --> 00:53:12,276 Δεκαπέντε εκατομμύρια για το 33%. 882 00:53:18,365 --> 00:53:19,825 Δεν γίνεται. 883 00:53:23,912 --> 00:53:24,913 Πόσο είναι το χάι; 884 00:53:29,168 --> 00:53:30,169 Δεκαοχτώ. 885 00:53:32,462 --> 00:53:35,007 Το 18 είναι τυχερός αριθμός στα εβραϊκά. 886 00:53:35,090 --> 00:53:39,178 Σημαίνει ότι ευλογείς εμένα και την επένδυσή μου για μια καλή, μακρά ζωή. 887 00:53:43,557 --> 00:53:47,603 Πρόσθεσε 18 σεντ στο τέλος κι είμαστε σύμφωνοι. 888 00:53:50,856 --> 00:53:55,861 Δεκαπέντε εκατομμύρια και 18 σεντ για το 33%. 889 00:53:57,279 --> 00:54:00,032 Θα πω στον δικηγόρο μου να το προχωρήσει. 890 00:54:02,784 --> 00:54:04,411 Δεν σε ρώτησα. 891 00:54:05,913 --> 00:54:07,789 Ποιο είναι το όνομα; 892 00:54:08,373 --> 00:54:10,083 Χρειαζόμαστε ένα όνομα. 893 00:54:10,167 --> 00:54:11,210 Ισχύει. 894 00:54:12,002 --> 00:54:13,170 "We". 895 00:54:13,253 --> 00:54:14,254 "We". 896 00:54:14,338 --> 00:54:16,757 - "We"… "We live". - "We dream". 897 00:54:16,840 --> 00:54:17,841 "We dream". 898 00:54:17,925 --> 00:54:19,927 - "We dream". - "We wor…" 899 00:54:21,345 --> 00:54:23,347 - Άνταμ. - Μπρους. 900 00:54:26,683 --> 00:54:31,230 Υποθέτω πως δεν ήρθατε να μας συγχαρείτε για τα εγκαίνια της WeWork Lima. 901 00:54:31,313 --> 00:54:35,442 Μιλάμε για 1.850.000 τ.μ. στην καρδιά του Σαν Ισίντρο. 902 00:54:35,526 --> 00:54:38,028 Έχει νοικιαστεί το 96%. 903 00:54:39,905 --> 00:54:40,948 Αρκετά καλά. 904 00:54:42,115 --> 00:54:43,450 Όχι, υποθέτω πως ήρθατε 905 00:54:43,534 --> 00:54:47,037 διότι σας ειδοποίησε η συνδρομή σας στη Wall Street Journal 906 00:54:47,120 --> 00:54:49,039 για ένα νέο άρθρο για τη WeWork, 907 00:54:49,122 --> 00:54:52,751 που, αντί να διαφημίζει την παγκόσμια εμβέλεια ή τις προβλέψεις 3ου τριμήνου, 908 00:54:52,835 --> 00:54:56,839 οι οποίες είναι πολύ καλές, βασικά, βάλθηκε να μας καταστρέψει. 909 00:55:09,893 --> 00:55:14,439 Έχουμε 425 τοποθεσίες σε 100 πόλεις ανά τον κόσμο 910 00:55:14,523 --> 00:55:18,193 και πάνω από 400.000 μέλη. 911 00:55:18,277 --> 00:55:22,990 Το άρθρο της Journal, λοιπόν, εμένα δεν με τάραξε. 912 00:55:23,949 --> 00:55:25,617 Όχι. Όχι. 913 00:55:27,661 --> 00:55:29,538 Με ενέπνευσε. 914 00:55:30,998 --> 00:55:36,211 Την τωρινή αποτίμησή μας, $47 δισεκατομμύρια, 915 00:55:36,795 --> 00:55:41,425 ορισμένοι τη θεωρούν γελοία. 916 00:55:41,508 --> 00:55:45,262 Και, για να είμαι ειλικρινής, συμφωνώ. 917 00:55:47,181 --> 00:55:48,432 Αξίζουμε ένα τρις. 918 00:55:53,103 --> 00:55:57,774 Δεν έχω καν αρχίσει ακόμη να υλοποιώ το όραμά μου γι' αυτήν την εταιρεία. 919 00:55:57,858 --> 00:56:00,819 Δεν έχω την παραμικρή αμφιβολία. Την παραμικρή. 920 00:56:00,903 --> 00:56:04,364 Μα όταν συγκαλείτε έκτακτη σύσκεψη του Δ.Σ., 921 00:56:04,448 --> 00:56:07,618 είναι σαφές ότι κάποιοι από εσάς έχετε αμφιβολίες. 922 00:56:07,701 --> 00:56:10,871 Θέλω να πω σε όλους σας, λοιπόν, 923 00:56:10,954 --> 00:56:15,959 ότι αν δεν βλέπετε τι χτίζουμε εδώ, τώρα είναι η στιγμή να φύγετε. 924 00:56:17,127 --> 00:56:19,046 Γιατί ετοιμαζόμαστε για τη μάχη 925 00:56:19,129 --> 00:56:23,091 κι αν ένα και μόνο άρθρο σας ταρακουνά συθέμελα, 926 00:56:23,175 --> 00:56:25,636 δεν σας θέλω στο πλευρό μου, καταλάβατε; 927 00:56:25,719 --> 00:56:27,596 Δεν σας χρειάζομαι στο πλευρό μου. 928 00:56:29,139 --> 00:56:30,599 Λοιπόν, τι αποφασίζετε; 929 00:56:33,685 --> 00:56:36,230 Γιατί πάμε για είσοδο στο χρηματιστήριο σε δυο βδομάδες. 930 00:56:38,774 --> 00:56:40,901 - Για είσοδο; - Για είσοδο. 931 00:56:45,614 --> 00:56:49,618 Ήρθες εδώ νομίζοντας ότι πάλευες για την είσοδο στο χρηματιστήριο; 932 00:56:50,786 --> 00:56:52,204 Φυσικά. 933 00:56:52,287 --> 00:56:55,874 Άνταμ, η είσοδος αποκλείεται κατηγορηματικά. 934 00:56:59,711 --> 00:57:03,340 Ως διευθύνων σύμβουλος, δεν το δέχομαι αυτό. 935 00:57:03,423 --> 00:57:04,800 - Άνταμ. - Δεν το δέχομαι. 936 00:57:04,883 --> 00:57:06,552 - Και επιπλέον… - Άνταμ! 937 00:57:06,635 --> 00:57:09,388 - δεν πιστεύω πως έχετε πίστη σ' εμένα… - Άνταμ! 938 00:57:10,430 --> 00:57:12,182 Το Δ.Σ. ψήφισε το πρωί. 939 00:57:13,559 --> 00:57:14,685 Θέλουμε να αποχωρήσεις. 940 00:57:51,763 --> 00:57:54,641 Άνταμ. Πάμε να φύγουμε. 941 00:59:50,424 --> 00:59:51,925 Φτάνει με το μούτρωμα; 942 00:59:54,136 --> 00:59:55,137 Ωραία. 943 01:00:04,188 --> 01:00:06,523 - Πάρε τους δικηγόρους. - Ναι. Ποιον; 944 01:00:07,024 --> 01:00:08,025 Όλους. 945 01:00:23,207 --> 01:00:24,124 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ PODCAST "WECRASHED" TOY WONDERY 946 01:01:35,195 --> 01:01:37,197 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου