1 00:00:23,815 --> 00:00:27,944 Your rescue of my brother and the Pagans from the beach was impressive. 2 00:00:31,531 --> 00:00:34,868 How long did Harald remain with you before he left for Novgorod? 3 00:00:36,536 --> 00:00:37,871 He never went to Jomsborg. 4 00:00:39,205 --> 00:00:43,543 He and Leif Eriksson parted with Freydis shortly after we fought you. 5 00:00:46,379 --> 00:00:48,048 But you took Freydis to Jomsborg. 6 00:00:50,175 --> 00:00:51,926 Harekr installed her as our Gudija, 7 00:00:52,886 --> 00:00:56,056 until he became threatened by her power and murdered her… 8 00:00:57,932 --> 00:00:59,184 and kept her child. 9 00:01:01,352 --> 00:01:03,104 Child? By Harald? 10 00:01:03,188 --> 00:01:04,105 A son. 11 00:01:05,440 --> 00:01:08,985 Harekr intends to raise him as the next ruler of Jomsborg. 12 00:01:16,159 --> 00:01:17,327 I knew your father. 13 00:01:18,495 --> 00:01:20,205 His name was Torvil Magnusson. 14 00:01:21,331 --> 00:01:22,499 Torvil "the Tall." 15 00:01:25,585 --> 00:01:29,756 Before I converted to Christ, we raided together in the east. 16 00:01:29,839 --> 00:01:31,716 He was a great Viking warrior. 17 00:01:32,550 --> 00:01:34,302 I don't believe you. 18 00:01:35,095 --> 00:01:36,763 Your mother's name is Gudrid. 19 00:01:37,514 --> 00:01:40,850 She was, and I'm sure still is, a beautiful woman. 20 00:01:40,934 --> 00:01:43,853 She traveled with him on those raids, carrying you. 21 00:01:46,106 --> 00:01:48,149 I also knew Harekr. 22 00:01:49,192 --> 00:01:52,904 He's nothing more than a pirate, which is why I'm hunting him. 23 00:01:52,987 --> 00:01:55,448 -I thought you only hunted pagans. -I did. 24 00:01:55,532 --> 00:01:57,408 But trade is my mission now. 25 00:01:57,992 --> 00:01:59,828 It is the future of the Viking world. 26 00:02:00,578 --> 00:02:03,456 And pirates like Harekr, who prey upon other Vikings, 27 00:02:03,540 --> 00:02:04,541 are my enemy. 28 00:02:05,583 --> 00:02:07,877 I have no issues with Jomsborg. 29 00:02:09,879 --> 00:02:11,131 Only its leader. 30 00:02:11,881 --> 00:02:15,885 I find it hard to believe he would allow a warrior like yourself to be banished. 31 00:02:16,970 --> 00:02:18,555 I would have sought your death. 32 00:02:19,180 --> 00:02:22,100 He tried, but the elders overruled him. 33 00:02:24,853 --> 00:02:26,437 An intervention by the gods. 34 00:02:29,232 --> 00:02:30,859 Why would a Christian say that? 35 00:02:34,821 --> 00:02:37,198 As I've grown older, Jorundr, 36 00:02:37,282 --> 00:02:41,202 I see more similarities than differences in our two beliefs. 37 00:02:42,328 --> 00:02:45,331 I pray to my God to find Harekr and destroy him. 38 00:02:45,415 --> 00:02:47,876 Your gods clearly meant for you to survive. 39 00:02:48,710 --> 00:02:52,255 Our gods brought us together for a reason, 40 00:02:52,922 --> 00:02:55,675 so that you could take us to Jomsborg 41 00:02:55,758 --> 00:02:57,594 to unseat Harekr 42 00:02:58,303 --> 00:03:00,722 and allow you to take your rightful position 43 00:03:00,805 --> 00:03:02,974 as the leader of a new Jomsborg. 44 00:03:06,436 --> 00:03:08,021 A divine intervention. 45 00:03:36,883 --> 00:03:37,717 Kaysan. 46 00:03:47,310 --> 00:03:48,144 How are you? 47 00:03:48,811 --> 00:03:49,646 I'm fine. 48 00:03:51,356 --> 00:03:52,607 You're a terrible liar. 49 00:03:56,277 --> 00:03:57,987 I did a reading this morning. 50 00:03:58,571 --> 00:04:00,740 We should be near the mouth of the Dnieper. 51 00:04:00,823 --> 00:04:03,201 Just two days away from Constantinople. 52 00:04:06,579 --> 00:04:07,789 I'll have you home soon. 53 00:04:22,262 --> 00:04:23,096 How is she? 54 00:04:25,974 --> 00:04:27,058 She needs rest. 55 00:04:30,103 --> 00:04:32,230 And we will soon need a mast. 56 00:04:36,943 --> 00:04:37,944 Olaf. 57 00:04:47,078 --> 00:04:48,204 Fire! 58 00:04:57,380 --> 00:04:58,298 How did he find us? 59 00:04:58,381 --> 00:05:01,759 And how do they know to stay outside the range of our sentinels? 60 00:05:01,843 --> 00:05:02,969 Jorundr. 61 00:05:03,761 --> 00:05:07,015 He would not do that. He would not turn against his people. 62 00:05:07,098 --> 00:05:09,058 He does not know that Harekr is dead 63 00:05:10,435 --> 00:05:11,477 or that I'm alive. 64 00:05:14,147 --> 00:05:15,690 And he does not know Olaf. 65 00:05:16,983 --> 00:05:18,943 We must go out and challenge him! 66 00:05:19,027 --> 00:05:21,321 I say we hold them off until they go away! 67 00:05:21,404 --> 00:05:23,781 -We will do neither! 68 00:05:24,824 --> 00:05:26,367 He now knows where we are. 69 00:05:27,368 --> 00:05:29,162 If we attack him on the water 70 00:05:29,245 --> 00:05:31,664 or hold him off, he will fall back to Kattegat 71 00:05:32,248 --> 00:05:35,084 and return with more men and more ships for another attack. 72 00:05:35,168 --> 00:05:36,878 Then what is our plan? 73 00:05:36,961 --> 00:05:39,964 We are the last holdout of the old ways. 74 00:05:40,048 --> 00:05:41,924 Many of us are here because of him. 75 00:05:42,550 --> 00:05:45,762 He has robbed us of our homes and families. 76 00:05:45,845 --> 00:05:48,264 And he now hunts those who have always been here! 77 00:05:50,600 --> 00:05:51,517 I know him. 78 00:05:52,602 --> 00:05:55,646 He is driven by his God to undertake this mission. 79 00:05:56,272 --> 00:05:57,523 And if we are to survive, 80 00:05:59,359 --> 00:06:01,569 we must remind him there is work still to do. 81 00:06:01,652 --> 00:06:03,446 -You're right. -Yeah. 82 00:06:08,201 --> 00:06:10,495 Jomsborg is a natural fortress. 83 00:06:10,578 --> 00:06:12,497 The entrance is invisible from the sea 84 00:06:12,580 --> 00:06:14,749 and it forces an attacking fleet 85 00:06:14,832 --> 00:06:16,042 to enter single file, 86 00:06:16,125 --> 00:06:18,711 making them easy targets for its sentinel on the cliff. 87 00:06:18,795 --> 00:06:22,340 Then an attack from behind, over land? 88 00:06:22,423 --> 00:06:24,467 It is possible, 89 00:06:24,550 --> 00:06:28,930 but Harekr would see your movement and cut you off from your ships. 90 00:06:29,847 --> 00:06:31,557 Then where is its weakness? 91 00:06:33,684 --> 00:06:34,685 The front door. 92 00:06:35,645 --> 00:06:37,688 If you can disable the main sentinel, 93 00:06:38,648 --> 00:06:39,982 it has no defense. 94 00:06:42,693 --> 00:06:43,694 What do you suggest? 95 00:06:45,905 --> 00:06:50,785 I suggest a mission for the future leader of Jomsborg. 96 00:07:20,022 --> 00:07:21,149 Take them up! 97 00:07:39,208 --> 00:07:40,418 Coming up the east side. 98 00:08:01,606 --> 00:08:03,149 We've come to speak with Harekr. 99 00:08:03,232 --> 00:08:04,984 -Where is he? -Harekr is dead. 100 00:08:05,067 --> 00:08:06,944 Killed by his people. 101 00:08:08,571 --> 00:08:09,864 Then who is in charge? 102 00:08:10,740 --> 00:08:11,574 I am. 103 00:08:12,408 --> 00:08:13,701 We are here to talk. 104 00:08:15,203 --> 00:08:17,288 -Not fight. -You are alive. 105 00:08:17,914 --> 00:08:18,831 Clearly. 106 00:08:20,082 --> 00:08:22,752 We've allowed you to enter, Olaf. Tell us your business. 107 00:08:23,669 --> 00:08:25,046 I've come for Harald's son. 108 00:08:26,047 --> 00:08:27,089 You mean my son. 109 00:08:27,757 --> 00:08:29,050 Harald is a Christian. 110 00:08:30,134 --> 00:08:33,888 I cannot stand the thought of his child being raised in a pagan world. 111 00:08:34,931 --> 00:08:38,476 I think that you are more worried that one day, 112 00:08:39,101 --> 00:08:42,146 our son will challenge yours for the throne of Norway. 113 00:08:44,023 --> 00:08:48,361 If you want my child, Olaf, you will have to kill me for him. 114 00:09:02,542 --> 00:09:03,501 Traitor! 115 00:09:04,585 --> 00:09:05,419 Mother. 116 00:09:07,505 --> 00:09:11,217 Don't call me that name! You have brought shame and disgrace on me! 117 00:09:11,300 --> 00:09:12,426 No. 118 00:09:12,510 --> 00:09:13,928 Mother! Mother! 119 00:09:15,054 --> 00:09:16,472 I did not know. 120 00:09:16,556 --> 00:09:19,642 I came here to kill Harekr. I would never have betrayed Jomsborg. 121 00:09:19,725 --> 00:09:21,060 Do not do it now. 122 00:09:22,895 --> 00:09:24,105 A message from Freydis. 123 00:09:25,439 --> 00:09:26,440 The harbor. 124 00:09:27,066 --> 00:09:30,027 Leave me! You are no son of mine! 125 00:10:14,780 --> 00:10:15,823 My queen. 126 00:10:16,907 --> 00:10:19,243 I'm making my prenuptial Act of Contrition. 127 00:10:19,827 --> 00:10:21,662 Do you have time for that? 128 00:10:22,246 --> 00:10:23,956 I thought you had a wedding today. 129 00:10:27,209 --> 00:10:30,421 Princess Gytha will not take the place of what you stole from me. 130 00:10:33,299 --> 00:10:35,509 But God has given me the strength to forgive you. 131 00:10:39,347 --> 00:10:41,557 My father once told me that in war, 132 00:10:42,391 --> 00:10:45,394 it does not matter the size of your enemy's forces, 133 00:10:45,978 --> 00:10:49,774 the strength of his steel or the valor of his men. 134 00:10:52,610 --> 00:10:55,780 All that is required for victory 135 00:10:56,781 --> 00:10:59,158 is to know your enemy's deepest desire. 136 00:10:59,992 --> 00:11:01,369 And you would dare to know that? 137 00:11:03,079 --> 00:11:06,165 Aelfwynn could never have given you a child of royal blood, 138 00:11:06,749 --> 00:11:07,667 but Gytha can. 139 00:11:08,959 --> 00:11:10,628 And you would not have gained her hand 140 00:11:10,711 --> 00:11:16,967 unless you were forced to lose something of immeasurable value… by me. 141 00:11:20,680 --> 00:11:24,141 Once again, you've misjudged me. 142 00:11:26,644 --> 00:11:27,812 But God will not, 143 00:11:29,146 --> 00:11:31,273 and he will find you worthy of Hell. 144 00:11:32,608 --> 00:11:34,819 I look forward to seeing you there, my queen. 145 00:11:36,278 --> 00:11:38,072 At the wedding, I mean. 146 00:12:06,851 --> 00:12:08,060 What is this place? 147 00:12:08,686 --> 00:12:10,312 The Pontic Olbia. 148 00:12:11,230 --> 00:12:14,442 It was a sacred place for the ancient Greeks. 149 00:12:15,067 --> 00:12:16,652 They built a great temple here. 150 00:12:23,951 --> 00:12:27,413 Travelers stopped here for centuries to pay their respects, 151 00:12:27,496 --> 00:12:30,416 especially those going to a new life. 152 00:12:34,712 --> 00:12:35,755 Like all of us. 153 00:12:55,441 --> 00:12:56,692 Is this all we have? 154 00:12:57,526 --> 00:12:59,612 Except for the stores at the sentinels. 155 00:13:00,196 --> 00:13:02,364 Collect it all. I want it brought here. 156 00:13:03,741 --> 00:13:04,658 All of it. 157 00:13:18,547 --> 00:13:19,715 Did you give it to him? 158 00:13:21,342 --> 00:13:22,384 Yes. 159 00:13:22,968 --> 00:13:26,472 I am here because I saw this design on Jorundr's arm. 160 00:13:30,184 --> 00:13:33,229 I had only seen it once before drawn in sand by The Seer. 161 00:13:34,021 --> 00:13:35,606 He told me to trust it. 162 00:13:37,233 --> 00:13:39,235 I no longer understand the fates, 163 00:13:40,110 --> 00:13:41,362 nor trust destinies. 164 00:13:43,113 --> 00:13:44,949 Vikings cannot control their fate. 165 00:13:45,950 --> 00:13:48,410 But we can control how we face it. 166 00:13:49,912 --> 00:13:50,955 Trust your son. 167 00:13:59,129 --> 00:14:00,965 We should attack over land. 168 00:14:02,049 --> 00:14:04,677 With Harekr dead, it is the safest strategy. 169 00:14:06,887 --> 00:14:09,139 Jorundr, your opinion? 170 00:14:10,224 --> 00:14:11,100 You should leave. 171 00:14:14,311 --> 00:14:15,896 Go back for more men and ships. 172 00:14:16,564 --> 00:14:17,982 You know the way back. 173 00:14:18,816 --> 00:14:20,234 Attack when you're stronger. 174 00:14:20,317 --> 00:14:21,402 That is ridiculous. 175 00:14:22,194 --> 00:14:24,572 You saw their main ship was under repair. 176 00:14:25,447 --> 00:14:28,450 And the rest of their boats are out on raids. 177 00:14:29,034 --> 00:14:31,120 I saw what she wanted us to see. 178 00:14:31,996 --> 00:14:33,622 She may have hidden the other boats. 179 00:14:35,541 --> 00:14:36,667 You don't understand. 180 00:14:37,793 --> 00:14:40,462 It is all a trap she has set for you. 181 00:14:40,546 --> 00:14:42,882 She is daring you to attack Jomsborg 182 00:14:43,632 --> 00:14:45,634 and if you do, it will be your grave. 183 00:14:46,677 --> 00:14:47,803 You think so? 184 00:14:48,470 --> 00:14:49,305 Yes. 185 00:14:49,972 --> 00:14:52,349 I think it is you who don't want us to attack. 186 00:14:52,433 --> 00:14:55,644 It's understandable to feel guilty for your decision. 187 00:14:56,312 --> 00:14:57,146 Guilty? 188 00:15:01,942 --> 00:15:05,446 I tried to help Freydis and this is what it cost me. 189 00:15:05,529 --> 00:15:08,824 Did anyone in Jomsborg stop to help me? Hmm? 190 00:15:08,908 --> 00:15:09,783 No. 191 00:15:11,744 --> 00:15:13,037 You asked for my opinion. 192 00:15:14,413 --> 00:15:15,247 I gave it. 193 00:15:17,875 --> 00:15:19,460 I am not leaving. 194 00:15:20,878 --> 00:15:25,591 God has brought me here for a reason and I will not back down from my destiny. 195 00:15:33,933 --> 00:15:35,809 Then you must take out this sentinel. 196 00:15:40,189 --> 00:15:43,484 And we start running as fast as we can… 197 00:15:43,567 --> 00:15:45,569 But I did not see the ball and… 198 00:15:45,653 --> 00:15:47,571 I go falling on my face! 199 00:16:02,086 --> 00:16:03,337 I love you. 200 00:16:06,215 --> 00:16:07,257 I am sorry. 201 00:16:08,926 --> 00:16:10,678 It is finally my time. 202 00:16:38,539 --> 00:16:39,665 I miss you already. 203 00:16:46,213 --> 00:16:48,549 Mariam… 204 00:16:50,926 --> 00:16:53,929 I will bring your message of love to Orlaith. 205 00:16:54,013 --> 00:16:55,472 -Thank you. -Mmm. 206 00:17:00,853 --> 00:17:03,397 You have a difficult road ahead. 207 00:17:06,650 --> 00:17:09,111 Help me, please. 208 00:17:10,487 --> 00:17:12,197 I cannot advise you. 209 00:17:15,075 --> 00:17:17,119 But your heart will. 210 00:17:38,640 --> 00:17:40,184 Take care of him for me. 211 00:17:41,894 --> 00:17:42,936 You know I will. 212 00:19:06,979 --> 00:19:08,105 Amen. 213 00:19:33,547 --> 00:19:34,464 Thanks. 214 00:19:35,591 --> 00:19:36,508 Congratulations. 215 00:19:45,642 --> 00:19:46,977 A married lady now. 216 00:19:48,145 --> 00:19:49,229 Thank you, my queen. 217 00:19:50,314 --> 00:19:51,523 I have something for you. 218 00:20:02,784 --> 00:20:04,745 Godwin, congratulations. 219 00:20:05,996 --> 00:20:07,831 Queen Emma, it is beautiful. 220 00:20:10,292 --> 00:20:12,252 It has a very special meaning to me. 221 00:20:13,295 --> 00:20:15,172 And I wish you to wear it always. 222 00:20:20,636 --> 00:20:22,804 -Blessings upon you. -Thank you. 223 00:20:29,519 --> 00:20:31,021 You are now part of my family. 224 00:20:32,522 --> 00:20:34,733 I have great expectations of your children. 225 00:20:34,816 --> 00:20:37,986 -And I shall try my best, Your Highness. -Oh, I know you will. 226 00:20:39,655 --> 00:20:41,281 Because they will be half Viking. 227 00:20:52,542 --> 00:20:53,919 I hope you have found a way 228 00:20:54,002 --> 00:20:56,546 to put your suspicions of Godwin behind you. 229 00:21:03,178 --> 00:21:04,012 I have. 230 00:21:07,099 --> 00:21:08,267 Good. 231 00:21:15,440 --> 00:21:17,150 Be happy for me. 232 00:21:19,528 --> 00:21:22,656 This is a beautiful place to die. 233 00:21:24,783 --> 00:21:26,910 I promised that I'd bring you home, 234 00:21:28,453 --> 00:21:29,496 but I couldn't. 235 00:21:35,752 --> 00:21:39,923 You have great places yet to go, Leif Eriksson, 236 00:21:41,049 --> 00:21:43,302 and still much to learn. 237 00:21:45,929 --> 00:21:48,557 So I have one more thing 238 00:21:49,474 --> 00:21:51,018 to share with you. 239 00:21:54,521 --> 00:21:56,481 When you get to Constantinople, 240 00:21:57,024 --> 00:21:59,234 find the Gate of the Lion. 241 00:22:00,110 --> 00:22:04,364 On the other side of it, beside the Tower of Belisarius… 242 00:22:05,741 --> 00:22:06,992 is my little house. 243 00:22:10,996 --> 00:22:13,081 It is yours. 244 00:22:14,708 --> 00:22:20,964 There is much inside that will help you on your journey. 245 00:22:22,841 --> 00:22:25,344 Use what you learn there wisely. 246 00:22:33,101 --> 00:22:36,521 Now tell me once again 247 00:22:38,857 --> 00:22:42,402 about the söngr of the Hvalr 248 00:22:42,486 --> 00:22:46,865 that swims to the very bottom of the world. 249 00:22:48,492 --> 00:22:51,578 And then, all at once… 250 00:22:54,122 --> 00:22:57,125 -…he explodes from the darkness… 251 00:22:59,211 --> 00:23:02,297 mouth open wide enough to swallow a whole ship… 252 00:23:05,550 --> 00:23:06,426 and suddenly, 253 00:23:07,928 --> 00:23:12,432 enters our world for just a moment… 254 00:23:17,771 --> 00:23:19,106 …taking it all in… 255 00:23:24,820 --> 00:23:27,072 before disappearing once again… 256 00:23:29,699 --> 00:23:30,742 into the deep. 257 00:23:47,175 --> 00:23:49,511 I noticed the queen gave you a present tonight. 258 00:23:50,011 --> 00:23:52,764 Yes, a gift she said would please you. 259 00:23:52,848 --> 00:23:54,641 Only you can make me happy. 260 00:24:03,275 --> 00:24:04,276 I hope to. 261 00:24:33,305 --> 00:24:35,515 Did you forget that you married a Viking? 262 00:24:38,643 --> 00:24:40,187 I married a beautiful woman. 263 00:24:56,703 --> 00:24:57,662 What is it? 264 00:24:59,456 --> 00:25:00,790 That's the queen's gift? 265 00:25:01,750 --> 00:25:02,584 Yes. 266 00:25:03,335 --> 00:25:04,377 Isn't it beautiful? 267 00:25:06,546 --> 00:25:09,299 She told me that every time you looked at it, 268 00:25:09,382 --> 00:25:11,051 it would remind you of your past, 269 00:25:11,676 --> 00:25:14,095 and those you loved and lost. 270 00:25:14,888 --> 00:25:16,890 She said that she took it from a bear. 271 00:25:17,766 --> 00:25:19,518 Though I do not think that part is true. 272 00:25:21,436 --> 00:25:22,479 Take it off. 273 00:25:22,562 --> 00:25:23,813 I cannot. 274 00:25:24,940 --> 00:25:27,275 She made me promise to wear it always. 275 00:25:29,611 --> 00:25:31,071 Is that not like Queen Emma? 276 00:25:32,697 --> 00:25:33,532 Yes. 277 00:25:36,409 --> 00:25:37,577 It's exactly like her. 278 00:26:35,051 --> 00:26:36,344 From the Earth, 279 00:26:37,304 --> 00:26:38,346 we created you. 280 00:26:40,056 --> 00:26:42,892 And to it, we shall return you. 281 00:26:43,643 --> 00:26:44,561 And from it, 282 00:26:47,564 --> 00:26:49,316 we shall bring you forth once more. 283 00:27:21,931 --> 00:27:24,392 Hard to believe we are almost at Constantinople. 284 00:27:25,935 --> 00:27:27,062 I'm in no hurry. 285 00:27:28,146 --> 00:27:29,939 I know the feeling. 286 00:27:30,023 --> 00:27:32,192 I set out on this journey to buy an army 287 00:27:33,610 --> 00:27:35,195 and return to Norway a king. 288 00:27:37,781 --> 00:27:38,657 Now, 289 00:27:40,033 --> 00:27:43,161 I find myself even further away from that goal than when I started. 290 00:27:44,871 --> 00:27:48,166 Perhaps, however, you are closer to something even greater. 291 00:27:48,249 --> 00:27:50,710 You helped deliver my father's treasure. 292 00:27:50,794 --> 00:27:52,837 And it is so prized by the emperor 293 00:27:54,130 --> 00:27:56,299 that he will reward you beyond your wildest dreams. 294 00:27:56,383 --> 00:27:58,635 Then why are you not in a hurry to deliver it? 295 00:27:59,594 --> 00:28:01,596 And be free of your responsibility? 296 00:28:01,680 --> 00:28:04,224 Because I'm not sure what will happen afterwards. 297 00:28:06,393 --> 00:28:07,811 That means you will be free. 298 00:28:09,979 --> 00:28:10,897 Free to choose. 299 00:28:21,950 --> 00:28:24,661 Allfather and Valkyries, 300 00:28:24,744 --> 00:28:26,371 look upon me with favorable eyes 301 00:28:27,789 --> 00:28:30,458 and give me victory. 302 00:28:30,542 --> 00:28:34,754 Our Father who art in Heaven, hallowed be Thy name, 303 00:28:34,838 --> 00:28:36,631 Thy kingdom come, Thy will be done 304 00:28:37,549 --> 00:28:39,134 in Heaven as on Earth. 305 00:28:39,217 --> 00:28:41,219 Allfather and Valkyries, 306 00:28:43,388 --> 00:28:45,140 look upon me with favorable eyes 307 00:28:46,516 --> 00:28:49,018 and give me victory. 308 00:28:49,102 --> 00:28:50,895 And lead us not into temptation, 309 00:28:51,730 --> 00:28:53,565 but deliver us from evil. 310 00:28:55,275 --> 00:28:56,109 Amen. 311 00:29:10,248 --> 00:29:12,500 No matter what happens to me, 312 00:29:13,376 --> 00:29:16,755 you must not allow Olaf to take him, do you understand? 313 00:29:18,506 --> 00:29:21,885 And if I am dead and someone asks you about my child, 314 00:29:22,969 --> 00:29:26,139 you will tell them that he is the son of Harald Sigurdsson, 315 00:29:27,474 --> 00:29:29,184 the grandson of Erik the Red 316 00:29:29,267 --> 00:29:32,187 and the nephew of Leif Eriksson. 317 00:29:33,313 --> 00:29:34,898 And his mother is Freydis. 318 00:29:35,774 --> 00:29:37,108 The Keeper of the Faith. 319 00:30:50,974 --> 00:30:51,808 This way. 320 00:31:08,908 --> 00:31:10,952 -Remember the signal. -Hmm. 321 00:31:12,996 --> 00:31:14,038 Now. 322 00:31:29,220 --> 00:31:31,306 Pagan filth! Traitor! 323 00:32:03,463 --> 00:32:04,672 Jorundr! 324 00:32:04,756 --> 00:32:05,924 Signal the boats. 325 00:32:06,007 --> 00:32:08,217 -Why? -Do it. 326 00:32:09,302 --> 00:32:10,345 Go. 327 00:32:19,687 --> 00:32:22,190 There. They've taken the sentinel. 328 00:32:24,943 --> 00:32:25,777 Row. 329 00:32:25,860 --> 00:32:27,695 Oars! Row! 330 00:32:42,251 --> 00:32:44,879 Tell my mother… 331 00:32:47,173 --> 00:32:48,383 I'm not a traitor. 332 00:33:12,991 --> 00:33:14,075 Get ready! 333 00:33:40,893 --> 00:33:42,687 Where are her people? 334 00:33:43,813 --> 00:33:45,023 Who is she waiting for? 335 00:33:46,190 --> 00:33:47,025 Me. 336 00:33:54,032 --> 00:33:56,200 I have come for him, Freydis. 337 00:34:09,505 --> 00:34:12,091 So this is how you fight one-on-one, 338 00:34:12,175 --> 00:34:13,676 with your entire fleet? 339 00:34:14,677 --> 00:34:17,638 I just wanted my men to have a good seat for the fight. 340 00:34:22,477 --> 00:34:26,272 It is not every day they get to see the great Olaf Haraldsson 341 00:34:26,355 --> 00:34:27,565 beaten by a woman. 342 00:34:38,201 --> 00:34:39,744 Is that Canute's son? 343 00:34:39,827 --> 00:34:43,456 Yes, the King of Norway, Svein. 344 00:34:45,917 --> 00:34:47,043 King of Norway. 345 00:34:49,420 --> 00:34:51,839 Why don't you come here where you can see better? 346 00:35:05,394 --> 00:35:07,271 What does it say on your sword? 347 00:35:07,355 --> 00:35:09,315 It says "The Keeper of the Faith." 348 00:35:10,149 --> 00:35:13,569 It is my destiny to protect those who worship the Old Gods. 349 00:35:15,738 --> 00:35:19,408 And it is my destiny to do away with those ancient myths. 350 00:35:20,660 --> 00:35:22,912 I should have finished you in the Great Hall 351 00:35:22,995 --> 00:35:24,247 when you murdered Gunnar. 352 00:35:24,914 --> 00:35:26,374 I gave you a chance. 353 00:35:27,291 --> 00:35:31,003 -But you did not take it. -Well, I'm here now, Freydis. 354 00:35:31,963 --> 00:35:33,589 But before I kill you, 355 00:35:34,215 --> 00:35:36,467 I will offer you one last chance 356 00:35:37,301 --> 00:35:39,971 to receive the holy baptism of Christ 357 00:35:40,054 --> 00:35:42,598 and the promise of eternal life. 358 00:35:46,435 --> 00:35:47,395 Redemption. 359 00:35:49,188 --> 00:35:50,273 Eternal life. 360 00:35:54,402 --> 00:35:55,945 Eternal life. 361 00:35:58,990 --> 00:36:01,117 And are all these men baptized? 362 00:36:02,577 --> 00:36:03,661 They are. 363 00:36:04,954 --> 00:36:05,997 Each and every one. 364 00:36:08,124 --> 00:36:08,958 Good. 365 00:36:11,586 --> 00:36:13,087 Then I feel better about this. 366 00:36:22,597 --> 00:36:25,057 Go! 367 00:36:26,058 --> 00:36:27,435 Svein! 368 00:36:42,909 --> 00:36:43,868 Freydis! 369 00:36:49,916 --> 00:36:52,251 Get out! Stay away! 370 00:36:52,335 --> 00:36:54,503 Now it is your turn, Olaf. 371 00:38:23,092 --> 00:38:25,720 You may think you have killed me, Freydis, 372 00:38:26,971 --> 00:38:28,514 but you've done the opposite. 373 00:38:30,182 --> 00:38:31,434 You've made me a martyr 374 00:38:32,184 --> 00:38:34,312 whose name will be remembered 375 00:38:35,980 --> 00:38:38,441 long after yours has been forgotten. 376 00:38:40,609 --> 00:38:42,737 But who is left to tell your story? 377 00:39:11,432 --> 00:39:14,226 No! Please. 378 00:39:18,522 --> 00:39:21,025 Spare me, please. Please. 379 00:39:25,071 --> 00:39:27,490 Get up, King of Norway. 380 00:39:58,479 --> 00:40:01,524 Which one of you is Harald Sigurdsson of Norway? 381 00:40:01,607 --> 00:40:02,483 I'm Harald. 382 00:40:04,402 --> 00:40:05,986 The Emperor Romanos 383 00:40:06,070 --> 00:40:08,697 has travelled from Constantinople to greet you. 384 00:40:18,165 --> 00:40:20,835 We heard rumors that a mighty band of Vikings 385 00:40:20,918 --> 00:40:23,754 had made it past the Pechenegs with a group of women. 386 00:40:23,838 --> 00:40:25,423 They're not rumors. 387 00:40:25,506 --> 00:40:26,507 The Khan is dead. 388 00:40:28,259 --> 00:40:30,511 That is an accomplishment 389 00:40:30,594 --> 00:40:33,347 that few could imagine and even fewer claim. 390 00:40:33,431 --> 00:40:36,225 Did Your Highness come all this way just to thank us? 391 00:40:36,851 --> 00:40:38,769 No, I came to see 392 00:40:38,853 --> 00:40:41,397 if you brought the treasure from Vitomir of Chude. 393 00:40:42,606 --> 00:40:44,442 Vitomir did not survive the journey, 394 00:40:44,525 --> 00:40:45,985 but his daughter, Elena, did. 395 00:40:46,569 --> 00:40:48,362 I believe she has the object you desire. 396 00:40:48,446 --> 00:40:49,613 Yes, I know. 397 00:40:50,448 --> 00:40:52,575 We have already confirmed its authenticity. 398 00:41:14,680 --> 00:41:18,142 You are every bit as beautiful as your father described. 399 00:41:23,189 --> 00:41:25,107 Welcome to your new life. 400 00:41:28,652 --> 00:41:29,612 New life? 401 00:41:30,905 --> 00:41:33,657 You did not know what it was you were delivering? 402 00:41:33,741 --> 00:41:35,576 I thought it was the medallion. 403 00:41:36,285 --> 00:41:37,203 No. 404 00:41:37,912 --> 00:41:39,288 It was my bride. 405 00:41:40,039 --> 00:41:42,625 The new Empress of Constantinople. 406 00:41:48,214 --> 00:41:49,381 All of you, 407 00:41:50,257 --> 00:41:53,219 a hero's welcome awaits you in Constantinople, 408 00:41:53,302 --> 00:41:55,638 and reward for your bravery. 409 00:41:55,721 --> 00:41:58,224 And you, Harald Sigurdsson, 410 00:41:59,266 --> 00:42:00,518 I am in your debt. 411 00:42:01,519 --> 00:42:03,938 Ask me for anything and I will provide it. 412 00:42:04,939 --> 00:42:07,525 -Anything? -Anything. 413 00:42:11,612 --> 00:42:13,030 I will find a price. 414 00:42:14,406 --> 00:42:16,325 Good. 415 00:42:17,535 --> 00:42:22,248 A man of your skills would be of great service to me. 416 00:42:27,586 --> 00:42:29,964 -Give them whatever they want. -Yes, sire. 417 00:42:31,507 --> 00:42:33,133 You could have told me. 418 00:42:33,217 --> 00:42:35,636 And had you known, what would you have counseled me to do? 419 00:42:36,595 --> 00:42:38,013 Not identify yourself. 420 00:42:39,056 --> 00:42:42,268 And we would have both arrived in Constantinople empty-handed. 421 00:42:43,435 --> 00:42:45,521 Now you have the favor of the emperor himself. 422 00:42:46,522 --> 00:42:49,525 And you're his empress, out of my reach. 423 00:42:53,404 --> 00:42:55,698 Nothing is out of your reach. 424 00:43:44,288 --> 00:43:45,539 Who is this? 425 00:43:50,502 --> 00:43:51,420 Svein! 426 00:44:04,141 --> 00:44:05,017 Where is Olaf? 427 00:44:06,310 --> 00:44:08,187 -How did you get here? 428 00:44:13,317 --> 00:44:14,485 You must be Freydis. 429 00:44:17,154 --> 00:44:19,573 I have returned your son when I did not need to. 430 00:44:20,157 --> 00:44:21,158 I thank you. 431 00:44:22,576 --> 00:44:24,912 What do you require for this act of kindness? 432 00:44:27,039 --> 00:44:27,915 Peace. 433 00:44:34,338 --> 00:44:35,381 You have my word. 434 00:44:36,965 --> 00:44:38,509 Mother to mother. 435 00:44:46,809 --> 00:44:48,811 I am within my right to take revenge. 436 00:44:48,894 --> 00:44:50,312 I believe her! 437 00:44:50,396 --> 00:44:52,815 -A trial by combat. -With me? 438 00:44:52,898 --> 00:44:54,817 Hundreds? More like thousands. 439 00:44:54,900 --> 00:44:57,444 The cross that carries the sword was never you. 440 00:44:57,528 --> 00:44:59,405 If we die, so do our Gods. 441 00:44:59,488 --> 00:45:02,700 Without the Greenlanders, London bridge would still be standing, 442 00:45:02,783 --> 00:45:04,118 but we would not. 443 00:45:30,894 --> 00:45:33,814 You are Freydis, aren't you? 444 00:45:35,274 --> 00:45:36,775 The Keeper of the Faith? 445 00:45:39,319 --> 00:45:40,320 Yes. 446 00:45:41,613 --> 00:45:42,614 I am. 447 00:45:51,248 --> 00:45:52,082 Look.