1
00:00:06,965 --> 00:00:10,760
POMMERNS KUST
2
00:00:23,815 --> 00:00:27,944
Imponerande hur du räddade
min bror och hedningarna från stranden.
3
00:00:31,531 --> 00:00:34,868
Hur länge var Harald med er
innan han for till Novgorod?
4
00:00:36,536 --> 00:00:37,871
Han kom inte till Jomsborg.
5
00:00:39,205 --> 00:00:43,543
Han och Leif skiljdes från Frejdis
strax efter att vi stred mot er.
6
00:00:46,379 --> 00:00:48,047
Men du tog Frejdis till Jomsborg.
7
00:00:50,175 --> 00:00:51,926
Harekr utsåg henne till gydja,
8
00:00:52,886 --> 00:00:56,055
tills han kände sig hotad av hennes makt,
mördade henne…
9
00:00:57,932 --> 00:00:59,184
…och tog hennes barn.
10
00:01:01,352 --> 00:01:03,104
Barn? Haralds?
11
00:01:03,188 --> 00:01:04,105
En son.
12
00:01:05,440 --> 00:01:08,985
Harekr tänker uppfostra honom
till Jomsborg nästa ledare.
13
00:01:16,159 --> 00:01:17,327
Jag kände din far.
14
00:01:18,495 --> 00:01:20,205
Hans hette Torvil Magnusson.
15
00:01:21,331 --> 00:01:22,499
Torvil "den långe".
16
00:01:25,585 --> 00:01:29,756
Innan jag konverterade till Kristus
gjorde vi räder tillsammans i öst.
17
00:01:29,839 --> 00:01:31,716
Han var en stor vikingakrigare.
18
00:01:32,550 --> 00:01:33,551
Jag tror dig inte.
19
00:01:35,094 --> 00:01:36,763
Din mors namn är Gudrid.
20
00:01:37,514 --> 00:01:40,850
Hon var, och är säkerligen,
en vacker kvinna.
21
00:01:40,934 --> 00:01:43,853
Hon följde honom
på räderna medan hon väntade dig.
22
00:01:46,105 --> 00:01:48,149
Jag kände även Harekr.
23
00:01:49,192 --> 00:01:52,904
Han är inget annat än en pirat,
det är därför jag jagar honom.
24
00:01:52,987 --> 00:01:55,448
-Trodde att du bara jagade hedningar.
-Ja, förut.
25
00:01:55,532 --> 00:01:57,408
Men handel är mitt uppdrag nu.
26
00:01:57,992 --> 00:01:59,828
Det är vikingavärldens framtid.
27
00:02:00,578 --> 00:02:03,456
Pirater som Harekr,
som plundrar andra vikingar,
28
00:02:03,540 --> 00:02:04,541
är mina fiender.
29
00:02:05,583 --> 00:02:07,877
Jag har inga problem med Jomsborg.
30
00:02:09,879 --> 00:02:11,131
Bara dess ledare.
31
00:02:11,881 --> 00:02:15,885
Jag har svårt att tro att han skulle
landsförvisa en krigare som du.
32
00:02:16,970 --> 00:02:18,555
Jag hade krävt din död.
33
00:02:19,180 --> 00:02:22,100
Han försökte, men de äldste avslog det.
34
00:02:24,853 --> 00:02:26,437
Ett ingripande av gudarna.
35
00:02:29,232 --> 00:02:30,859
Varför säger en kristen så?
36
00:02:34,821 --> 00:02:37,198
Med åren, Jorundr,
37
00:02:37,282 --> 00:02:41,202
ser jag fler likheter än skillnader
i våra två trosuppfattningar.
38
00:02:42,328 --> 00:02:45,331
Jag ber till min Gud
att hitta Harekr och förgöra honom.
39
00:02:45,415 --> 00:02:47,876
Dina gudar ville att du skulle överleva.
40
00:02:48,710 --> 00:02:52,255
Våra gudar
förde oss samman av en anledning,
41
00:02:52,922 --> 00:02:55,675
så att du kan ta oss till Jomsborg,
42
00:02:55,758 --> 00:02:57,594
för att avsätta Harekr
43
00:02:58,303 --> 00:03:00,722
och låta dig inta din rättmätiga plats
44
00:03:00,805 --> 00:03:02,974
som ledare för ett nytt Jomsborg.
45
00:03:06,436 --> 00:03:08,021
Ett gudomligt ingripande.
46
00:03:36,883 --> 00:03:37,717
Kaysan.
47
00:03:47,310 --> 00:03:48,144
Hur mår du?
48
00:03:48,811 --> 00:03:49,646
Bra.
49
00:03:51,356 --> 00:03:52,607
Du ljuger dåligt.
50
00:03:56,277 --> 00:03:57,987
Jag läste av imorse.
51
00:03:58,571 --> 00:04:00,740
Vi bör vara nära Dneprs mynning.
52
00:04:00,823 --> 00:04:03,201
Bara två dagar från Konstantinopel.
53
00:04:06,579 --> 00:04:07,789
Du är snart hemma.
54
00:04:22,262 --> 00:04:23,096
Hur mår hon?
55
00:04:25,974 --> 00:04:27,058
Hon behöver vila.
56
00:04:30,103 --> 00:04:32,230
Och vi behöver snart en mast.
57
00:04:36,943 --> 00:04:37,944
Olof.
58
00:04:47,078 --> 00:04:48,204
Eld!
59
00:04:57,380 --> 00:04:58,298
Hur fann han oss?
60
00:04:58,381 --> 00:05:01,759
Hur känner de till blidornas räckvidd?
61
00:05:01,843 --> 00:05:02,969
Jorundr.
62
00:05:03,761 --> 00:05:07,015
Han skulle inte göra så,
vända sig mot sitt folk.
63
00:05:07,098 --> 00:05:09,058
Han vet inte att Harekr är död
64
00:05:10,435 --> 00:05:11,477
eller att jag lever.
65
00:05:14,147 --> 00:05:15,690
Och han känner inte Olof.
66
00:05:16,983 --> 00:05:18,943
Vi måste ut dit och utmana honom!
67
00:05:19,027 --> 00:05:21,321
Vi håller stånd tills de ger sig iväg!
68
00:05:22,238 --> 00:05:23,781
Vi ska inte göra någotdera!
69
00:05:24,824 --> 00:05:26,367
Han vet var vi är nu.
70
00:05:27,368 --> 00:05:29,162
Attackerar vi honom på vattnet
71
00:05:29,245 --> 00:05:31,664
eller håller stånd,
retirerar han till Kattegatt
72
00:05:32,248 --> 00:05:35,084
och återvänder med
fler män och skepp för en ny attack.
73
00:05:35,168 --> 00:05:36,878
Så vad är vår plan?
74
00:05:36,961 --> 00:05:39,964
Vi är det sista fästet
för det gamla sättet.
75
00:05:40,048 --> 00:05:41,924
Många är här på grund av honom.
76
00:05:42,550 --> 00:05:45,762
Han har berövat oss våra hem och familjer.
77
00:05:45,845 --> 00:05:48,264
Nu jagar han dem som alltid varit här!
78
00:05:50,600 --> 00:05:51,517
Jag känner honom.
79
00:05:52,602 --> 00:05:55,646
Han drivs av sin Gud
att genomföra detta uppdrag.
80
00:05:56,272 --> 00:05:57,523
Om vi vill överleva
81
00:05:59,358 --> 00:06:01,569
får vi inte göra det lätt för honom.
82
00:06:01,652 --> 00:06:02,737
-Du har rätt.
-Ja.
83
00:06:08,201 --> 00:06:10,495
Jomsborg är en naturlig fästning.
84
00:06:10,578 --> 00:06:12,497
Ingången är dold från havet
85
00:06:12,580 --> 00:06:14,749
och tvingar en anfallande flotta
86
00:06:14,832 --> 00:06:16,042
att ta sig in i fil,
87
00:06:16,125 --> 00:06:18,711
och bli lätta måltavlor
för blidorna på klippan.
88
00:06:18,795 --> 00:06:22,340
Så en attack bakifrån, från land?
89
00:06:22,423 --> 00:06:24,467
Det är möjligt,
90
00:06:24,550 --> 00:06:28,930
men Harekr skulle upptäcka er
och isolera er från skeppen.
91
00:06:29,847 --> 00:06:31,557
Så vad är dess svaghet?
92
00:06:33,684 --> 00:06:34,685
Ytterdörren.
93
00:06:35,645 --> 00:06:37,688
Om ni kan förstöra huvudblidan,
94
00:06:38,648 --> 00:06:39,982
har de inget försvar.
95
00:06:42,693 --> 00:06:43,694
Vad föreslår du?
96
00:06:45,905 --> 00:06:50,785
Jag föreslår ett uppdrag
för Jomsborgs framtida ledare.
97
00:07:20,022 --> 00:07:21,149
Upp med dem!
98
00:07:39,208 --> 00:07:40,418
De kommer från öster.
99
00:08:01,606 --> 00:08:03,149
Vi vill tala med Harekr.
100
00:08:03,232 --> 00:08:04,984
-Var är han?
-Harekr är död.
101
00:08:05,067 --> 00:08:06,944
Dödad av sitt folk.
102
00:08:08,571 --> 00:08:09,864
Vem har då befälet?
103
00:08:10,740 --> 00:08:11,574
Jag.
104
00:08:12,408 --> 00:08:13,701
Vi kom för att prata.
105
00:08:15,203 --> 00:08:17,288
-Inte slåss.
-Du lever.
106
00:08:17,914 --> 00:08:18,831
Uppenbarligen.
107
00:08:20,082 --> 00:08:22,752
Vi har släppt in dig, Olof. Vad vill du?
108
00:08:23,669 --> 00:08:25,046
Jag är här för Haralds son.
109
00:08:26,047 --> 00:08:27,089
Du menar min son.
110
00:08:27,757 --> 00:08:29,050
Harald är kristen.
111
00:08:30,134 --> 00:08:33,888
Hans barn kan inte växa upp
i en hednisk värld.
112
00:08:34,931 --> 00:08:38,476
Jag tror att du är mer orolig
för att vår son en dag
113
00:08:39,101 --> 00:08:42,146
ska utmana din om Norges tron.
114
00:08:44,023 --> 00:08:48,361
Om du vill ha mitt barn måste du döda mig.
115
00:09:02,542 --> 00:09:03,501
Förrädare!
116
00:09:04,585 --> 00:09:05,419
Mor.
117
00:09:07,505 --> 00:09:11,217
Kalla mig inte det!
Du har fört skam och vanära över mig!
118
00:09:11,300 --> 00:09:12,426
Nej.
119
00:09:12,510 --> 00:09:13,928
Mor!
120
00:09:15,054 --> 00:09:16,472
Jag visste inte.
121
00:09:16,556 --> 00:09:19,642
Jag kom för att döda Harekr.
Jag skulle aldrig svika Jomsborg.
122
00:09:19,725 --> 00:09:21,060
Så gör inte det.
123
00:09:22,895 --> 00:09:24,105
Meddelande från Frejdis.
124
00:09:25,439 --> 00:09:26,440
Hamnen.
125
00:09:27,066 --> 00:09:30,027
Försvinn! Du är inte min son!
126
00:10:14,780 --> 00:10:15,823
Min drottning.
127
00:10:16,907 --> 00:10:19,243
Jag är här för botgöring inför bröllopet.
128
00:10:19,827 --> 00:10:21,662
Har du tid med det?
129
00:10:22,246 --> 00:10:23,956
Jag trodde du gifter dig idag.
130
00:10:27,209 --> 00:10:30,421
Prinsessan Gytha kan inte
ersätta det ni stal från mig.
131
00:10:33,299 --> 00:10:35,509
Men Gud gav mig styrkan att förlåta er.
132
00:10:39,347 --> 00:10:41,557
Min far sa en gång att i krig
133
00:10:42,391 --> 00:10:45,394
spelar det föga roll
hur stora fiendens styrkor är,
134
00:10:45,978 --> 00:10:49,774
hans vapen, eller hur modiga hans män är.
135
00:10:52,610 --> 00:10:55,780
Allt som krävs för att vinna
136
00:10:56,781 --> 00:10:59,158
är att veta fiendens djupaste önskan.
137
00:10:59,992 --> 00:11:01,369
Och det tror ni att ni vet?
138
00:11:03,079 --> 00:11:06,165
Aelfwynn kunde inte ge dig
ett barn av kungligt blod,
139
00:11:06,749 --> 00:11:07,667
men det kan Gytha.
140
00:11:08,959 --> 00:11:10,628
Hennes hand vore inte din
141
00:11:10,711 --> 00:11:16,967
om du inte hade tvingats förlora
något ovärderligt… på grund av mig.
142
00:11:20,679 --> 00:11:24,141
Återigen har ni missbedömt mig.
143
00:11:26,644 --> 00:11:27,812
Men det har inte Gud.
144
00:11:29,146 --> 00:11:31,273
Han kommer att finna dig värdig helvetet.
145
00:11:32,608 --> 00:11:34,819
Vi ses där, min drottning.
146
00:11:36,278 --> 00:11:38,072
På bröllopet, menar jag.
147
00:12:06,851 --> 00:12:08,060
Vad är detta för plats?
148
00:12:08,686 --> 00:12:10,312
Pontiska Olbia.
149
00:12:11,230 --> 00:12:14,442
Det var en helig plats
för de gamla grekerna.
150
00:12:15,067 --> 00:12:16,652
De byggde ett tempel här.
151
00:12:23,951 --> 00:12:27,413
Resenärer har visat
sin aktning här i århundraden,
152
00:12:27,496 --> 00:12:30,416
särskilt de som rest mot ett nytt liv.
153
00:12:34,712 --> 00:12:35,754
Som vi alla gör.
154
00:12:55,441 --> 00:12:56,692
Är det här allt vi har?
155
00:12:57,526 --> 00:12:59,612
Förutom förråden vid utkiksposten.
156
00:13:00,196 --> 00:13:02,364
Samla allt. Jag vill ha hit det.
157
00:13:03,741 --> 00:13:04,658
Allt.
158
00:13:18,547 --> 00:13:19,715
Gav du det till honom?
159
00:13:21,342 --> 00:13:22,384
Ja.
160
00:13:22,968 --> 00:13:26,472
Jag är här för att jag såg
det här mönstret på Jorundrs arm.
161
00:13:30,184 --> 00:13:33,229
Jag hade sett det förut,
när siaren ritade det i sanden.
162
00:13:34,021 --> 00:13:35,606
Han sa att jag kan lita på det.
163
00:13:37,233 --> 00:13:39,235
Jag förstår varken ödena längre,
164
00:13:40,110 --> 00:13:41,362
eller det förutbestämda.
165
00:13:43,113 --> 00:13:44,949
Vikingar kan inte styra ödet.
166
00:13:45,950 --> 00:13:48,410
Men vi kan styra hur vi möter det.
167
00:13:49,912 --> 00:13:50,955
Lita på din son.
168
00:13:59,129 --> 00:14:00,965
Vi borde anfalla från land.
169
00:14:02,049 --> 00:14:04,677
Med Harekr död
är det den säkraste strategin.
170
00:14:06,887 --> 00:14:09,139
Jorundr, vad är din åsikt?
171
00:14:10,224 --> 00:14:11,100
Åk härifrån.
172
00:14:14,311 --> 00:14:15,896
Hämta fler män och skepp.
173
00:14:16,564 --> 00:14:17,982
Ni kan vägen tillbaka.
174
00:14:18,816 --> 00:14:20,234
Anfall när ni är starkare.
175
00:14:20,317 --> 00:14:21,402
Det är befängt.
176
00:14:22,194 --> 00:14:24,572
Deras huvudskepp höll på att repareras.
177
00:14:25,447 --> 00:14:28,450
Och resten av deras båtar är ute på räder.
178
00:14:29,034 --> 00:14:31,120
Jag såg vad hon ville att vi skulle se.
179
00:14:31,996 --> 00:14:33,622
Hon kan ha gömt de andra båtarna.
180
00:14:35,541 --> 00:14:36,667
Ni förstår inte.
181
00:14:37,793 --> 00:14:40,462
Det är en fälla som hon har gillrat.
182
00:14:40,546 --> 00:14:42,882
Hon utmanar dig att attackera Jomsborg
183
00:14:43,632 --> 00:14:45,634
och gör du det, blir det din grav.
184
00:14:46,677 --> 00:14:47,803
Tror du det?
185
00:14:48,470 --> 00:14:49,305
Ja.
186
00:14:49,972 --> 00:14:52,349
Det är du som inte vill anfalla.
187
00:14:52,433 --> 00:14:55,644
Det är förståeligt
att du känner skuld över ditt val.
188
00:14:56,312 --> 00:14:57,146
Skuld?
189
00:15:01,942 --> 00:15:05,446
Jag försökte hjälpa Frejdis
och det kostade mig det här.
190
00:15:05,529 --> 00:15:07,823
Försökte någon i Jomsborg hjälpa mig?
191
00:15:08,908 --> 00:15:09,783
Nej.
192
00:15:11,744 --> 00:15:13,037
Du bad om min åsikt.
193
00:15:14,413 --> 00:15:15,247
Jag gav den.
194
00:15:17,875 --> 00:15:19,460
Jag åker inte härifrån.
195
00:15:20,878 --> 00:15:25,591
Gud har fört mig hit av en anledning,
och jag backar inte från mitt öde.
196
00:15:33,933 --> 00:15:35,809
Då måste blidan förstöras.
197
00:15:40,189 --> 00:15:42,566
Och vi börjar springa så fort vi kan…
198
00:15:43,567 --> 00:15:45,569
Men jag såg inte bollen och…
199
00:15:45,653 --> 00:15:47,571
…jag föll huvudstupa!
200
00:16:02,086 --> 00:16:03,337
Jag älskar dig.
201
00:16:06,215 --> 00:16:07,257
Jag är ledsen.
202
00:16:08,926 --> 00:16:10,678
Min tid är nu kommen.
203
00:16:38,539 --> 00:16:39,665
Jag saknar dig redan.
204
00:16:47,464 --> 00:16:48,549
Mariam…
205
00:16:50,926 --> 00:16:53,929
Jag tar med
ert kärleksbudskap till Orlaith.
206
00:16:54,013 --> 00:16:55,014
Tack.
207
00:17:00,853 --> 00:17:03,397
Du har en svår väg framför dig.
208
00:17:06,650 --> 00:17:09,111
Hjälp mig, snälla.
209
00:17:10,487 --> 00:17:12,197
Jag kan inte rådge dig.
210
00:17:15,075 --> 00:17:17,119
Men ditt hjärta kan.
211
00:17:38,640 --> 00:17:40,184
Ta hand om honom åt mig.
212
00:17:41,894 --> 00:17:42,936
Det kan du lita på.
213
00:19:06,979 --> 00:19:08,105
Amen.
214
00:19:33,547 --> 00:19:34,464
Tack.
215
00:19:35,591 --> 00:19:36,508
Gratulerar.
216
00:19:45,642 --> 00:19:46,977
En gift kvinna nu.
217
00:19:48,145 --> 00:19:49,229
Tack, min drottning.
218
00:19:50,314 --> 00:19:51,523
Jag har något till dig.
219
00:20:02,784 --> 00:20:04,745
Godwin, gratulerar.
220
00:20:05,996 --> 00:20:07,831
Drottning Emma, det är så vackert.
221
00:20:10,292 --> 00:20:12,252
Det betyder mycket för mig.
222
00:20:13,295 --> 00:20:15,172
Jag vill att du alltid bär det.
223
00:20:20,636 --> 00:20:22,095
-Välsigne er.
-Tack.
224
00:20:29,519 --> 00:20:31,021
Nu hör du till familjen.
225
00:20:32,522 --> 00:20:34,733
Jag har höga förväntningar på era barn.
226
00:20:34,816 --> 00:20:37,986
-Jag ska göra mitt bästa, Ers Höghet.
-Det vet jag.
227
00:20:39,655 --> 00:20:41,281
De blir till hälften vikingar.
228
00:20:52,542 --> 00:20:53,919
Hoppas att du har lyckats
229
00:20:54,002 --> 00:20:56,546
lägga misstankarna om Godwin bakom dig.
230
00:21:03,178 --> 00:21:04,012
Ja.
231
00:21:07,099 --> 00:21:08,267
Bra.
232
00:21:15,440 --> 00:21:17,150
Var glad för min skull.
233
00:21:19,528 --> 00:21:22,656
Det här är en vacker plats att dö på.
234
00:21:24,783 --> 00:21:26,910
Jag lovade att jag skulle ta dig hem,
235
00:21:28,453 --> 00:21:29,496
men jag misslyckades.
236
00:21:35,752 --> 00:21:39,923
Du har fantastiska platser
kvar att besöka, Leif Eriksson,
237
00:21:41,049 --> 00:21:43,302
och du har mycket att lära.
238
00:21:45,929 --> 00:21:48,557
Så jag har en sak till
239
00:21:49,474 --> 00:21:51,018
att dela med dig.
240
00:21:54,521 --> 00:21:56,481
När du kommer till Konstantinopel,
241
00:21:57,024 --> 00:21:59,234
leta reda på Lejonporten.
242
00:22:00,110 --> 00:22:04,364
På andra sidan, bredvid Belisariustornet…
243
00:22:05,741 --> 00:22:06,992
…ligger mitt lilla hus.
244
00:22:10,996 --> 00:22:13,081
Det är ditt.
245
00:22:14,708 --> 00:22:20,964
Det finns mycket därinne
som kommer att hjälpa dig på din resa.
246
00:22:22,841 --> 00:22:25,344
Använd det du lär dig där klokt.
247
00:22:33,101 --> 00:22:36,521
Berätta nu igen för mig
248
00:22:38,857 --> 00:22:42,027
om hvalr och deras söngr,
249
00:22:42,110 --> 00:22:46,865
de som simmar på världens botten.
250
00:22:48,492 --> 00:22:51,578
Sedan, plötsligt…
251
00:22:54,623 --> 00:22:57,125
…exploderar han ur mörkret…
252
00:22:59,211 --> 00:23:02,297
…munnen så vidöppen
att han kunde svälja ett skepp…
253
00:23:05,550 --> 00:23:06,426
…och plötsligt…
254
00:23:07,928 --> 00:23:12,432
…träder han in i vår värld,
bara för ett ögonblick.
255
00:23:17,771 --> 00:23:19,106
Tar in allt…
256
00:23:24,820 --> 00:23:27,072
…innan han återigen försvinner…
257
00:23:29,699 --> 00:23:30,742
…ner i djupet.
258
00:23:47,175 --> 00:23:49,511
Jag såg att drottningen gav dig en gåva.
259
00:23:50,011 --> 00:23:52,764
Ja, en gåva som hon sa skulle glädja dig.
260
00:23:52,848 --> 00:23:54,641
Bara du kan glädja mig.
261
00:24:03,275 --> 00:24:04,276
Jag hoppas det.
262
00:24:33,305 --> 00:24:35,515
Glömde du att du äktat en viking?
263
00:24:38,643 --> 00:24:40,187
Jag äktade en vacker kvinna.
264
00:24:56,703 --> 00:24:57,662
Vad är det?
265
00:24:59,456 --> 00:25:00,790
Drottningens gåva?
266
00:25:01,750 --> 00:25:02,584
Ja.
267
00:25:03,335 --> 00:25:04,377
Är det inte vackert?
268
00:25:06,546 --> 00:25:09,299
Hon sa att varje gång du ser det
269
00:25:09,382 --> 00:25:11,051
kommer det minna dig om förr
270
00:25:11,676 --> 00:25:14,095
och de du har älskat och förlorat.
271
00:25:14,888 --> 00:25:16,890
Hon sa att hon tog det från en björn.
272
00:25:17,766 --> 00:25:19,517
Men jag tror inte att det är sant.
273
00:25:21,436 --> 00:25:22,479
Ta av det.
274
00:25:22,562 --> 00:25:23,813
Det kan jag inte.
275
00:25:24,940 --> 00:25:27,275
Jag lovade henne att alltid bära det.
276
00:25:29,611 --> 00:25:31,071
Låter det inte som hon?
277
00:25:32,697 --> 00:25:33,531
Jo.
278
00:25:36,409 --> 00:25:37,577
Precis som hon.
279
00:26:35,051 --> 00:26:35,927
Av denna jord
280
00:26:37,304 --> 00:26:38,346
har vi skapat er.
281
00:26:40,056 --> 00:26:42,892
Och till den låter vi er vända tillbaka.
282
00:26:43,643 --> 00:26:44,561
Och ur den
283
00:26:47,564 --> 00:26:49,316
skall du stiga fram ännu en gång.
284
00:27:21,931 --> 00:27:24,392
Svårt att tro att vi nästan är framme.
285
00:27:25,935 --> 00:27:27,062
Jag har ingen brådska.
286
00:27:28,146 --> 00:27:29,105
En välbekant känsla.
287
00:27:30,023 --> 00:27:32,192
Jag reste hit för att köpa en armé
288
00:27:33,610 --> 00:27:35,195
och resa hem till Norge som kung.
289
00:27:37,781 --> 00:27:38,656
Nu…
290
00:27:40,033 --> 00:27:43,161
…är jag längre
från målet än när jag började.
291
00:27:44,871 --> 00:27:48,166
Kanske är du närmre något ännu större.
292
00:27:48,249 --> 00:27:50,710
Du har hjälp till
att leverera min fars skatt.
293
00:27:50,794 --> 00:27:52,837
Och den är så dyrbar för kejsaren
294
00:27:54,130 --> 00:27:56,299
att han kommer att belöna dig stort.
295
00:27:56,383 --> 00:27:58,635
Varför är du då
inte ivrig att leverera den?
296
00:27:59,594 --> 00:28:01,596
Och bli fri från ditt ansvar.
297
00:28:01,679 --> 00:28:04,224
För jag vet inte vad som händer sen.
298
00:28:06,393 --> 00:28:07,811
Det betyder att du blir fri.
299
00:28:09,979 --> 00:28:10,897
Fri att välja.
300
00:28:21,950 --> 00:28:23,576
Allfader och valkyrior,
301
00:28:24,744 --> 00:28:26,371
se på mig med välvilliga ögon
302
00:28:27,789 --> 00:28:30,458
och led mig till seger.
303
00:28:30,542 --> 00:28:34,754
Fader vår, som är i himlen.
Helgat varde ditt namn.
304
00:28:34,838 --> 00:28:36,631
Ske din vilja,
305
00:28:37,549 --> 00:28:39,134
såsom i himlen så och på jorden.
306
00:28:39,217 --> 00:28:41,219
Allfader och valkyrior,
307
00:28:43,388 --> 00:28:45,140
se på mig med välvilliga ögon
308
00:28:46,516 --> 00:28:49,018
och led mig till seger.
309
00:28:49,102 --> 00:28:50,895
Och inled oss icke i frestelsen,
310
00:28:51,730 --> 00:28:53,565
utan fräls oss ifrån ondo.
311
00:28:55,275 --> 00:28:56,109
Amen.
312
00:29:10,248 --> 00:29:12,041
Oavsett vad som händer mig,
313
00:29:13,376 --> 00:29:16,755
får du inte låta Olof
ta honom, förstår du?
314
00:29:18,506 --> 00:29:21,885
Och om jag är död
och någon frågar dig om mitt barn
315
00:29:22,969 --> 00:29:26,139
ska du berätta
att han är Harald Sigurdssons son,
316
00:29:27,474 --> 00:29:29,184
sonson till Erik Röde
317
00:29:29,267 --> 00:29:32,187
och brorson till Leif Eriksson.
318
00:29:33,313 --> 00:29:34,898
Och hans mor är Frejdis.
319
00:29:35,774 --> 00:29:37,108
Trons väktare.
320
00:30:50,974 --> 00:30:51,808
Den här vägen.
321
00:31:08,908 --> 00:31:10,118
Kom ihåg signalen.
322
00:31:12,996 --> 00:31:14,038
Nu.
323
00:31:29,220 --> 00:31:31,306
Hedniska avskum! Förrädare!
324
00:32:03,463 --> 00:32:04,672
Jorundr!
325
00:32:04,756 --> 00:32:05,924
Signalera till båtarna.
326
00:32:06,007 --> 00:32:08,217
-Varför?
-Gör det.
327
00:32:09,302 --> 00:32:10,345
Gå.
328
00:32:19,687 --> 00:32:22,190
Där. De har tagit utkikstornet.
329
00:32:24,943 --> 00:32:25,777
Ro.
330
00:32:25,860 --> 00:32:27,695
Åror! Ro!
331
00:32:42,251 --> 00:32:43,461
Berätta för min mor…
332
00:32:47,173 --> 00:32:48,383
…att jag inte svek er.
333
00:33:12,991 --> 00:33:14,075
Gör er redo!
334
00:33:40,893 --> 00:33:42,687
Var är hennes folk?
335
00:33:43,813 --> 00:33:45,023
Vem väntar hon på?
336
00:33:46,190 --> 00:33:47,025
Mig.
337
00:33:54,032 --> 00:33:56,200
Jag har kommit för att hämta honom.
338
00:34:09,505 --> 00:34:12,091
Är det så här du kämpar en mot en,
339
00:34:12,175 --> 00:34:13,676
med hela din flotta?
340
00:34:14,677 --> 00:34:17,638
Jag ville bara ge
mina män bra åskådarplatser.
341
00:34:22,477 --> 00:34:26,272
Det är inte varje dag
de får se den store Olof Haraldsson
342
00:34:26,355 --> 00:34:27,565
förlora mot en kvinna.
343
00:34:38,201 --> 00:34:39,744
Är det Knuts son?
344
00:34:39,827 --> 00:34:43,456
Ja, Norges kung, Sven.
345
00:34:45,917 --> 00:34:47,043
Norges kung.
346
00:34:49,420 --> 00:34:51,839
Kom hit där du kan se bättre.
347
00:35:05,394 --> 00:35:07,271
Vad står det på ditt svärd?
348
00:35:07,355 --> 00:35:09,315
Det står: "Trons väktare".
349
00:35:10,149 --> 00:35:13,569
Det är mitt öde att beskydda
dem som dyrkar de gamla gudarna.
350
00:35:15,738 --> 00:35:19,408
Och det är mitt öde
att göra slut på de gamla myterna.
351
00:35:20,660 --> 00:35:22,912
Jag skulle gjort slut på dig
i den stora hallen
352
00:35:22,995 --> 00:35:24,247
när du mördade Gunnar.
353
00:35:24,914 --> 00:35:26,374
Jag gav dig chansen.
354
00:35:27,291 --> 00:35:31,003
-Men du tog den inte.
-Jag är här nu.
355
00:35:31,963 --> 00:35:33,589
Men innan jag dödar dig
356
00:35:34,215 --> 00:35:36,467
kommer jag ge dig en sista chans
357
00:35:37,301 --> 00:35:39,971
att ta emot Kristi heliga dop
358
00:35:40,054 --> 00:35:42,598
och löftet om evigt liv.
359
00:35:46,435 --> 00:35:47,395
Frälsning.
360
00:35:49,188 --> 00:35:50,273
Evigt liv.
361
00:35:54,402 --> 00:35:55,945
Evigt liv.
362
00:35:58,990 --> 00:36:01,117
Är alla dessa män döpta?
363
00:36:02,577 --> 00:36:03,661
Ja.
364
00:36:04,954 --> 00:36:05,997
Varenda en.
365
00:36:08,124 --> 00:36:08,958
Bra.
366
00:36:11,586 --> 00:36:13,087
Då känns det här bättre.
367
00:36:22,597 --> 00:36:25,057
Fly!
368
00:36:26,058 --> 00:36:27,435
Sven!
369
00:36:42,909 --> 00:36:43,868
Frejdis!
370
00:36:49,916 --> 00:36:52,251
Flytta på dig! Håll dig undan!
371
00:36:52,335 --> 00:36:54,503
Nu är det din tur, Olof.
372
00:38:23,092 --> 00:38:25,720
Du kanske tror att du har dödat mig,
373
00:38:26,971 --> 00:38:28,514
men du har gjort det motsatta.
374
00:38:30,182 --> 00:38:31,434
Nu blir jag en martyr
375
00:38:32,184 --> 00:38:34,312
vars namn kommer att bli ihågkommet
376
00:38:35,980 --> 00:38:38,441
långt efter att ditt har glömts.
377
00:38:40,609 --> 00:38:42,737
Men vem finns kvar
att berätta din historia?
378
00:39:11,432 --> 00:39:14,226
Nej! Snälla.
379
00:39:18,522 --> 00:39:21,025
Skona mig, snälla.
380
00:39:25,071 --> 00:39:27,490
Res på dig, kung av Norge.
381
00:39:58,479 --> 00:40:01,524
Vem av er är Harald Sigurdsson av Norge?
382
00:40:01,607 --> 00:40:02,483
Jag är Harald.
383
00:40:04,402 --> 00:40:05,986
Kejsaren Romanos
384
00:40:06,070 --> 00:40:08,697
har rest från Konstantinopel
för att välkomna er.
385
00:40:18,165 --> 00:40:20,835
Vi hörde rykten om
en mäktig grupp vikingar
386
00:40:20,918 --> 00:40:23,754
som tog sig förbi petjenegerna
med en grupp kvinnor.
387
00:40:23,838 --> 00:40:25,423
Det är inte rykten.
388
00:40:25,506 --> 00:40:26,507
Khanen är död.
389
00:40:28,259 --> 00:40:30,511
Det är en bedrift
390
00:40:30,594 --> 00:40:33,347
som få kan föreställa sig
och färre kan ta äran för.
391
00:40:33,431 --> 00:40:36,225
Kom Ers Höghet
hela vägen hit för att tacka oss?
392
00:40:36,851 --> 00:40:38,769
Nej, jag kom för att se
393
00:40:38,853 --> 00:40:41,397
om ni tog med Vitomir från Tjuds skatt.
394
00:40:42,606 --> 00:40:44,442
Vitomir överlevde inte resan,
395
00:40:44,525 --> 00:40:45,985
men det gjorde hans dotter.
396
00:40:46,569 --> 00:40:48,362
Hon har det du önskar.
397
00:40:48,446 --> 00:40:49,613
Ja, jag vet.
398
00:40:50,448 --> 00:40:52,575
Vi har redan bekräftat dess äkthet.
399
00:41:14,680 --> 00:41:18,142
Du är precis
lika vacker som din far beskrev.
400
00:41:23,189 --> 00:41:25,107
Välkommen till ditt nya liv.
401
00:41:28,652 --> 00:41:29,612
Nya liv?
402
00:41:30,905 --> 00:41:33,657
Visste du inte vad du levererade?
403
00:41:33,741 --> 00:41:35,576
Jag trodde att det var medaljongen.
404
00:41:36,285 --> 00:41:37,203
Nej.
405
00:41:37,912 --> 00:41:39,288
Det var min brud.
406
00:41:40,039 --> 00:41:42,625
Den nya kejsarinnan av Konstantinopel.
407
00:41:48,214 --> 00:41:49,381
Alla ni,
408
00:41:50,257 --> 00:41:53,219
en hjältes välkomnande
väntar er i Konstantinopel
409
00:41:53,302 --> 00:41:55,638
och en belöning för er tapperhet.
410
00:41:55,721 --> 00:41:58,224
Och du, Harald Sigurdson,
411
00:41:59,266 --> 00:42:00,518
jag står i skuld till dig.
412
00:42:01,519 --> 00:42:03,938
Be mig om vad som helst och det är ditt.
413
00:42:04,939 --> 00:42:07,525
-Vad som helst?
-Vad som helst.
414
00:42:11,612 --> 00:42:13,030
Jag ska tänka ut ett pris.
415
00:42:15,491 --> 00:42:16,325
Bra.
416
00:42:17,535 --> 00:42:22,248
En man med dina färdigheter
vore till stor nytta för mig.
417
00:42:27,586 --> 00:42:29,505
-Ge dem vad de än önskar.
-Ja, sir.
418
00:42:31,507 --> 00:42:33,133
Du kunde ha berättat.
419
00:42:33,217 --> 00:42:35,636
Om du visste,
vad hade du rått mig att göra?
420
00:42:36,595 --> 00:42:38,013
Inte ge dig tillkänna.
421
00:42:39,056 --> 00:42:42,268
Då skulle vi båda ha anlänt
till Konstantinopel tomhänta.
422
00:42:43,435 --> 00:42:45,521
Nu har du fått kejsarens gunst.
423
00:42:46,522 --> 00:42:49,525
Och du är hans kejsarinna,
utom räckhåll för mig.
424
00:42:53,404 --> 00:42:55,698
Inget är utom räckhåll för dig.
425
00:43:44,288 --> 00:43:45,539
Vem är det?
426
00:43:50,502 --> 00:43:51,420
Sven!
427
00:44:04,141 --> 00:44:05,017
Var är Olof?
428
00:44:06,310 --> 00:44:07,728
Hur kom du hit?
429
00:44:13,317 --> 00:44:14,485
Du måste vara Frejdis.
430
00:44:17,154 --> 00:44:19,573
Jag förde hem din son
fast jag inte behövde.
431
00:44:20,157 --> 00:44:21,158
Jag tackar dig.
432
00:44:22,576 --> 00:44:24,912
Vad kräver du för denna vänlighet?
433
00:44:27,039 --> 00:44:27,915
Fred.
434
00:44:34,338 --> 00:44:35,381
Du har mitt ord.
435
00:44:36,965 --> 00:44:38,509
Från en mor till en annan.
436
00:44:47,351 --> 00:44:49,395
Jag har rätt att hämnas.
437
00:44:49,478 --> 00:44:50,312
Jag tror henne!
438
00:44:50,396 --> 00:44:52,231
-En tvekamp.
-Med mig?
439
00:44:52,898 --> 00:44:54,817
Hundratals? Snarare tusentals.
440
00:44:54,900 --> 00:44:57,444
Korset som bär svärdet var aldrig du.
441
00:44:57,528 --> 00:44:59,405
Om vi dör, dör också våra gudar.
442
00:44:59,488 --> 00:45:02,699
Utan grönländarna,
skulle bron i London fortfarande stå,
443
00:45:02,783 --> 00:45:04,118
men inte vi.
444
00:45:30,894 --> 00:45:33,814
Du är Frejdis, inte sant?
445
00:45:35,274 --> 00:45:36,775
Trons väktare?
446
00:45:39,319 --> 00:45:40,320
Ja.
447
00:45:41,613 --> 00:45:42,614
Det är jag.
448
00:45:51,248 --> 00:45:52,082
Titta.
449
00:48:04,006 --> 00:48:09,011
Undertexter: Sanna Greneby