1 00:00:07,257 --> 00:00:08,133 Lauft weiter! 2 00:00:49,591 --> 00:00:53,219 OLAVS LAGER - AUF DEM WEG NACH VINGULMÖRK 3 00:01:11,321 --> 00:01:12,155 Wo ist er? 4 00:01:16,284 --> 00:01:20,914 Wo ist Olav? 5 00:01:21,498 --> 00:01:22,332 Gefasst! 6 00:01:23,541 --> 00:01:25,293 Gefasst von Gabelbart! 7 00:02:31,734 --> 00:02:34,070 BASIEREND AUF DER SERIE VIKINGS VON MICHAEL HIRST 8 00:03:07,145 --> 00:03:08,396 Mein Pfeil traf zuerst. 9 00:03:09,856 --> 00:03:10,857 Du kochst. 10 00:03:13,568 --> 00:03:15,028 Nicht so schnell. 11 00:03:18,823 --> 00:03:20,491 Mein Pfeil traf ins Herz. 12 00:03:21,826 --> 00:03:24,579 Du kochst nicht nur, du trägst es auch. 13 00:03:26,247 --> 00:03:30,668 HÅLOGALAND, NORWEGEN 320 KM NÖRDLICH VON KATTEGAT 14 00:03:59,572 --> 00:04:01,199 Lass mich den Verband wechseln. 15 00:04:04,702 --> 00:04:06,120 Fühlt sich verheilt an. 16 00:04:06,663 --> 00:04:08,456 Das beurteile ich selbst. 17 00:04:22,595 --> 00:04:23,805 Lass mich nachsehen. 18 00:04:30,353 --> 00:04:31,479 Ist verschlossen. 19 00:04:32,522 --> 00:04:33,856 Die Infektion ist weg. 20 00:04:34,482 --> 00:04:35,692 Sagte ich doch. 21 00:04:36,693 --> 00:04:38,111 Aber nicht komplett verheilt. 22 00:04:41,406 --> 00:04:45,410 Das reicht mir, um nach Kattegat zu gehen. 23 00:04:52,500 --> 00:04:53,710 Leg deinen Verband an. 24 00:04:55,628 --> 00:04:56,462 Freydis. 25 00:04:58,214 --> 00:04:59,674 Ich kann nicht ewig bleiben. 26 00:05:01,467 --> 00:05:04,304 Ich muss von Gabelbart fordern, was mir zusteht. 27 00:05:05,930 --> 00:05:09,600 Und du erwartest, dass er dir einfach Norwegen gibt? 28 00:05:11,894 --> 00:05:13,354 Knut schwor einen Eid. 29 00:05:13,438 --> 00:05:15,356 Ja, aber sein Vater nicht. 30 00:05:16,149 --> 00:05:19,652 Gabelbart kam nicht mit einer Armee, um eure Vereinbarung einzuhalten. 31 00:05:19,736 --> 00:05:21,738 Ich muss es ihm nur erklären. 32 00:05:21,821 --> 00:05:23,239 Er jagt Olav! 33 00:05:23,865 --> 00:05:25,950 Was, wenn er auch dich jagt? 34 00:05:28,119 --> 00:05:31,539 Außerdem wissen wir nichts über den Zustand von Kattegat, 35 00:05:31,622 --> 00:05:32,790 oder wer noch lebt. 36 00:05:32,874 --> 00:05:34,751 Ein Grund mehr, zurückzukehren. 37 00:05:36,544 --> 00:05:38,212 Ich fürchte Gabelbart nicht. 38 00:05:38,755 --> 00:05:40,173 Solltest du vielleicht. 39 00:05:50,933 --> 00:05:52,393 Was willst du sonst tun? 40 00:05:54,020 --> 00:05:55,646 In der Wildnis bleiben? 41 00:05:56,898 --> 00:05:57,774 Ja. 42 00:05:59,317 --> 00:06:00,568 Oder ganz woanders. 43 00:06:02,320 --> 00:06:05,740 Warum Kinder nicht dort aufziehen, wo Frieden statt Krieg herrscht? 44 00:06:05,823 --> 00:06:08,910 Weil meine Kinder über Norwegen herrschen 45 00:06:08,993 --> 00:06:10,953 und nicht in der Wildnis leben sollen! 46 00:06:11,037 --> 00:06:12,163 Deine Kinder? 47 00:06:17,710 --> 00:06:18,920 Unsere Kinder. 48 00:06:22,924 --> 00:06:24,300 Wenn wir gesegnet sind. 49 00:06:27,387 --> 00:06:28,346 Freydis… 50 00:06:30,181 --> 00:06:32,141 Ich muss zurück. 51 00:06:32,225 --> 00:06:33,434 Das weißt du. 52 00:06:35,645 --> 00:06:37,438 Ich will, dass du mitkommst. 53 00:06:59,502 --> 00:07:02,588 Ich weiß, es ist ein Risiko, aber ich muss zurück. 54 00:07:03,673 --> 00:07:05,383 Olav muss für seine Taten büßen. 55 00:07:11,681 --> 00:07:13,599 Komm. Bitte. 56 00:07:14,809 --> 00:07:15,893 Wir müssen weiter. 57 00:07:48,426 --> 00:07:49,260 Mutter! 58 00:07:53,097 --> 00:07:56,267 Willkommen in Kattegat! Ist es nicht großartig? 59 00:07:57,894 --> 00:07:58,728 Wundervoll. 60 00:08:24,420 --> 00:08:28,674 -Der Tod ist zu gut für dich. -Dann kommt, Euer Hoheit. Los! 61 00:08:28,758 --> 00:08:29,884 Genau das bist du! 62 00:08:41,521 --> 00:08:43,022 Guten Morgen, Euer Hoheit. 63 00:08:43,105 --> 00:08:45,816 Ein Schiff mit Nachrichten aus Dänemark traf ein. 64 00:08:46,984 --> 00:08:50,947 Laut König Knut wurden zwei Schlachten gegen die Wenden gewonnen. 65 00:08:51,030 --> 00:08:54,700 -Neues über seine Rückkehr nach England? -Nein, Euer Hoheit. 66 00:08:54,784 --> 00:08:58,037 Er drückt erneut seine Besorgnis über Eure Sicherheit aus. 67 00:09:02,375 --> 00:09:05,711 Ich schreibe ihm einen Brief, um ihn zu beruhigen, 68 00:09:05,795 --> 00:09:07,964 den ihr dann mitnehmen könnt. 69 00:09:13,928 --> 00:09:16,347 Er wäre nicht um meine Sicherheit besorgt, 70 00:09:16,430 --> 00:09:18,140 wenn er keinen Grund hätte. 71 00:09:18,224 --> 00:09:21,185 Ich gebe ihm Grund dazu, da ich in seiner Abwesenheit 72 00:09:21,269 --> 00:09:23,563 für Eure und Londons Sicherheit sorge. 73 00:09:25,231 --> 00:09:28,067 Ich hörte Dinge in den Schenken. 74 00:09:28,150 --> 00:09:31,445 Mich beunruhigt nicht, was Ihr in den Schenken hörtet. 75 00:09:32,905 --> 00:09:34,490 Unsere Sicherheit ist tadellos. 76 00:09:35,741 --> 00:09:38,578 Die Huscarls lassen keine Gefahren hinter diesen Mauern zu, 77 00:09:38,661 --> 00:09:41,122 das werde ich Knut in meinem Brief versichern. 78 00:09:50,715 --> 00:09:51,924 Warum gehst du? 79 00:09:52,008 --> 00:09:54,844 Die Königin wird mich die nächste Stunde nicht suchen. 80 00:09:56,345 --> 00:09:58,681 Bis ich Knuts Segen bekomme, 81 00:09:59,682 --> 00:10:02,518 müssen wir diese Besuche vor ihr geheim halten. 82 00:10:02,602 --> 00:10:05,104 Erfährt sie davon, schickt sie dich weg. 83 00:10:06,439 --> 00:10:07,565 Das will ich nicht. 84 00:10:10,026 --> 00:10:12,194 Sorgst du dich wirklich um ihre Sicherheit? 85 00:10:13,404 --> 00:10:14,864 Unser aller Sicherheit. 86 00:10:15,906 --> 00:10:18,284 Der König ist in Dänemark, Gabelbart in Kattegat. 87 00:10:19,160 --> 00:10:21,787 -Drohungen sind überall. -Aus den Schenken. 88 00:10:22,872 --> 00:10:24,373 Sicher nicht glaubwürdig. 89 00:10:26,626 --> 00:10:28,210 Alle Drohungen sind glaubwürdig. 90 00:10:32,798 --> 00:10:35,593 Wenn man wie ich alles verloren hat, 91 00:10:36,802 --> 00:10:39,096 erwartet man immer das Schlimmste, 92 00:10:39,180 --> 00:10:40,848 damit es nie mehr passiert. 93 00:10:41,849 --> 00:10:43,601 Daran musst du dich gewöhnen. 94 00:10:43,684 --> 00:10:45,061 So bin ich. 95 00:10:49,940 --> 00:10:52,234 Da bleibt nicht viel Raum für Freude. 96 00:10:53,694 --> 00:10:55,821 -Wovon träumst du? -Träumen? 97 00:10:56,989 --> 00:10:59,492 Ja. Deine Hoffnungen. 98 00:11:00,493 --> 00:11:01,869 Wenn du die Augen schließt, 99 00:11:02,662 --> 00:11:05,373 wo siehst du uns dann in 20 Jahren? 100 00:11:10,878 --> 00:11:12,088 Ich sehe Kinder. 101 00:11:14,048 --> 00:11:16,342 Sie hätten deine Liebe, die rein ist. 102 00:11:17,343 --> 00:11:19,637 Und sie würden ohne Angst aufwachsen. 103 00:11:20,846 --> 00:11:23,057 Später würde ich sie im Land verteilen, 104 00:11:23,140 --> 00:11:25,810 jedes in sein eigenes Reich, wo sie florieren würden. 105 00:11:28,145 --> 00:11:29,271 Bis auf den Ältesten. 106 00:11:32,024 --> 00:11:33,067 Er wäre besonders. 107 00:11:33,693 --> 00:11:38,072 Ein großer Krieger, gebildet und weise. 108 00:11:40,408 --> 00:11:41,409 Und eines Tages… 109 00:11:45,788 --> 00:11:46,622 …wäre er König. 110 00:11:49,333 --> 00:11:51,127 -König von England? -Ja. 111 00:11:51,752 --> 00:11:54,880 Weder deine noch meine Familie hat königliches Blut. 112 00:11:56,841 --> 00:12:00,010 Und selbst wenn, 113 00:12:00,970 --> 00:12:03,055 die Söhne der Königin und Aethelred 114 00:12:03,139 --> 00:12:05,349 sowie Knuts eigene Kinder 115 00:12:07,059 --> 00:12:08,811 würden das unmöglich machen. 116 00:12:09,979 --> 00:12:11,564 Du wolltest meinen Traum hören. 117 00:12:14,191 --> 00:12:15,818 Wann sind Träume je unmöglich? 118 00:12:37,381 --> 00:12:38,299 Was sahst du? 119 00:12:41,218 --> 00:12:42,052 Ich… 120 00:12:43,846 --> 00:12:45,306 Einen Wolf, dachte ich, 121 00:12:47,016 --> 00:12:48,601 aber ich habe mich geirrt. 122 00:12:48,684 --> 00:12:49,935 Wirklich? 123 00:12:50,895 --> 00:12:55,232 Er ist nicht hier, aber das heißt nicht, dass du ihn nicht gesehen hast. 124 00:12:56,150 --> 00:12:57,777 Fühltest du dich bedroht? 125 00:12:59,069 --> 00:13:00,196 Nein, nur… 126 00:13:02,323 --> 00:13:04,658 …erschrocken, überrascht. 127 00:13:04,742 --> 00:13:05,618 Gut. 128 00:13:06,452 --> 00:13:07,787 Vergiss das nicht. 129 00:13:07,870 --> 00:13:10,748 Warum? Was bedeutet das? 130 00:13:12,208 --> 00:13:16,420 Die Zeichen, die du verzweifelt suchst, sind überall, Freydis, 131 00:13:16,504 --> 00:13:19,757 wenn du nur dem vertrauen würdest, was du siehst und fühlst. 132 00:13:21,008 --> 00:13:25,137 Ich habe genug von diesen Rätseln über die Zukunft. 133 00:13:25,221 --> 00:13:26,639 Du antwortest mir nicht. 134 00:13:26,722 --> 00:13:29,225 Dies ist ein friedlicher Ort, 135 00:13:29,308 --> 00:13:33,187 aber die Schreie, vor denen du wegläufst, haben nicht aufgehört, 136 00:13:33,270 --> 00:13:35,564 nur weil du sie nicht hören kannst. 137 00:14:02,591 --> 00:14:03,801 Alles in Ordnung? 138 00:14:09,223 --> 00:14:10,432 Was machst du? 139 00:14:16,772 --> 00:14:18,357 Ich komme mit nach Kattegat. 140 00:14:49,638 --> 00:14:51,473 Ein guter Platz für die Show. 141 00:14:58,522 --> 00:15:02,484 Es heißt, dass Sven Gabelbart Olav hängen wird. 142 00:15:03,736 --> 00:15:06,363 Hängen, eine englische Tradition. 143 00:15:08,824 --> 00:15:10,159 Sollte der Blutadler sein. 144 00:15:11,118 --> 00:15:12,995 Eine echte Wikingerhinrichtung. 145 00:15:15,915 --> 00:15:20,628 Aber viele der alten Gepflogenheiten verschwinden ja auch. 146 00:15:22,046 --> 00:15:22,880 Hau ab. 147 00:15:33,307 --> 00:15:34,850 Du bist Leif Eriksson, ja? 148 00:15:36,518 --> 00:15:37,519 Freydis' Bruder. 149 00:15:38,312 --> 00:15:39,563 Ich heiße Jorundr. 150 00:15:41,065 --> 00:15:42,316 Was zu trinken? 151 00:15:42,399 --> 00:15:43,317 Nein. 152 00:15:54,036 --> 00:15:56,455 Kommt deine Schwester zur Hinrichtung? 153 00:15:56,538 --> 00:15:57,748 Was kümmert es dich? 154 00:15:58,374 --> 00:16:01,919 Viele halten sie noch für die letzte Tochter von Uppsala. 155 00:16:02,002 --> 00:16:05,965 Sie wird dafür sorgen wollen, dass der christliche Tyrann Olav bekommt, 156 00:16:06,048 --> 00:16:07,633 was er verdient. 157 00:16:09,551 --> 00:16:10,970 Das wird er. 158 00:17:08,527 --> 00:17:12,906 Ich verabscheue nichts mehr als einen Verräter. 159 00:17:15,159 --> 00:17:18,454 Und du, Olav Haraldsson… 160 00:17:21,081 --> 00:17:22,332 …bist ein Verräter. 161 00:17:22,416 --> 00:17:23,333 Bin ich nicht. 162 00:17:25,044 --> 00:17:27,629 Knut hat hinter meinem Rücken 163 00:17:28,797 --> 00:17:32,259 meinem Bruder versprochen, was rechtmäßig mir gehört! 164 00:17:32,342 --> 00:17:34,344 Ich war im Recht. 165 00:17:34,428 --> 00:17:36,138 Du hast keine Rechte. 166 00:17:36,221 --> 00:17:38,849 Norwegen stand dir nie zu, 167 00:17:40,726 --> 00:17:42,478 dennoch stelltest du eine Armee auf. 168 00:17:44,313 --> 00:17:48,525 Du hast dich mit anderen verschworen, um es meinem Sohn zu entreißen. 169 00:17:52,029 --> 00:17:53,280 Ich sollte dich töten. 170 00:17:53,363 --> 00:17:57,284 Tötet mich! 171 00:17:58,535 --> 00:18:00,621 Aber erspart mir den Vortrag. 172 00:18:03,290 --> 00:18:04,875 Ich will dich nicht töten. 173 00:18:05,751 --> 00:18:06,877 Ich habe andere Pläne. 174 00:18:09,713 --> 00:18:10,798 Nein! 175 00:18:21,850 --> 00:18:25,395 Knut kämpft um Dänemark, und ich muss ihn unterstützen. 176 00:18:27,773 --> 00:18:29,775 Ich setze meinen Enkel Svein 177 00:18:31,276 --> 00:18:32,486 als Norwegens König ein. 178 00:18:33,237 --> 00:18:34,154 Svein? 179 00:18:38,200 --> 00:18:41,703 Er wird keinen Monat überleben, bevor die Jarls ihn töten. 180 00:18:41,787 --> 00:18:43,622 Nein, das werden sie nicht. 181 00:18:46,166 --> 00:18:47,960 Denn du wirst ihn beschützen. 182 00:18:48,043 --> 00:18:51,839 Wenn Ihr glaubt, ich werde den Jungen bewachen, 183 00:18:51,922 --> 00:18:54,967 um mein Leben zu retten, seid Ihr ein Narr. 184 00:18:55,050 --> 00:18:56,885 Eher sterbe ich. 185 00:18:57,469 --> 00:18:58,637 Ja, dachte ich mir. 186 00:19:00,013 --> 00:19:02,683 Deshalb rettest du nicht dein eigenes Leben. 187 00:19:09,398 --> 00:19:10,607 Vater. 188 00:19:12,526 --> 00:19:13,777 Moment! 189 00:19:16,155 --> 00:19:16,989 Magnus! 190 00:19:30,419 --> 00:19:31,336 Mein Angebot. 191 00:19:32,671 --> 00:19:37,009 Beschütze meinen Enkel und leite ihn an, ein König, 192 00:19:37,092 --> 00:19:38,594 Wikinger, Mann zu werden. 193 00:19:39,178 --> 00:19:42,097 Schütze ihn vor Feinden, als wäre er dein Blut, 194 00:19:44,433 --> 00:19:45,976 so wie ich deinen Sohn. 195 00:19:48,562 --> 00:19:49,730 Wenn du das tust, 196 00:19:50,772 --> 00:19:53,358 verspreche ich dir, dass zu gegebener Zeit 197 00:19:55,152 --> 00:19:56,486 die Krone Norwegens 198 00:19:57,946 --> 00:19:59,698 zwar nicht an dich, 199 00:20:01,325 --> 00:20:02,367 aber an ihn fällt. 200 00:20:06,872 --> 00:20:07,706 Aber… 201 00:20:09,583 --> 00:20:13,837 …sollte Svein etwas passieren… 202 00:20:23,013 --> 00:20:24,223 Habe ich dein Wort? 203 00:20:43,408 --> 00:20:44,243 Euer Hoheit. 204 00:20:44,326 --> 00:20:48,288 -Ich habe das getan… -Für deine eigene unersättliche Gier! 205 00:20:48,372 --> 00:20:50,624 Als Ehefrau war ich im Recht. 206 00:20:50,707 --> 00:20:53,210 Du hast das Reich meines Sohnes bedroht! 207 00:20:53,293 --> 00:20:56,046 Aber schlimmer noch, du hast mich verärgert! 208 00:20:57,422 --> 00:20:59,007 Ich sollte dich töten lassen. 209 00:21:04,429 --> 00:21:05,305 Stattdessen… 210 00:21:09,059 --> 00:21:10,811 …wird das dein neues Zuhause. 211 00:21:11,561 --> 00:21:13,981 Hier? In Kattegat? 212 00:21:14,064 --> 00:21:18,277 Ja, hier in Kattegat! Was glaubst du, warum du hier bist? 213 00:21:19,152 --> 00:21:21,154 Um mit meinen Söhnen nach Jelling zu gehen. 214 00:21:21,738 --> 00:21:22,656 Planänderung. 215 00:21:25,409 --> 00:21:27,703 Ihr habt mich an den Rand der Erde gebracht! 216 00:21:28,829 --> 00:21:30,122 Aelfgifu! 217 00:21:30,205 --> 00:21:32,708 Sei dankbar, dass du noch hier bist! 218 00:21:35,627 --> 00:21:37,462 Bewohner von Kattegat! 219 00:21:38,088 --> 00:21:40,215 Ich rief euch her, um zu verkünden, 220 00:21:40,299 --> 00:21:43,010 dass mein Enkel, Svein Knutsson, 221 00:21:43,093 --> 00:21:45,762 der neue König von Norwegen sein wird! 222 00:21:49,516 --> 00:21:51,935 Und dass seine Mutter, 223 00:21:52,728 --> 00:21:54,730 Königin Aelfgifu von Dänemark, 224 00:21:54,813 --> 00:21:58,233 als seine Regentin hier in Kattegat bleiben wird. 225 00:21:59,401 --> 00:22:05,615 Und um zu garantieren, dass Kattegat sicher und geschützt bleibt, 226 00:22:06,533 --> 00:22:10,954 habe ich Jarl Olav Haraldsson, 227 00:22:11,038 --> 00:22:12,664 einst ein Feind, 228 00:22:12,748 --> 00:22:15,667 jetzt Freund, zum Beschützer des Königs ernannt. 229 00:22:16,501 --> 00:22:17,919 Verräter! Ab nach Hause! 230 00:22:18,003 --> 00:22:20,797 Es gibt heute keine Hinrichtung. 231 00:22:30,974 --> 00:22:32,476 Danke, König Gabelbart. 232 00:22:35,103 --> 00:22:35,937 Enttäuscht? 233 00:22:36,605 --> 00:22:38,607 Ja! 234 00:22:38,690 --> 00:22:40,817 Dann müssen wir das ändern. 235 00:22:56,416 --> 00:22:57,292 Freunde! 236 00:22:57,876 --> 00:23:01,380 Kattegat wird von einem alten Verbündeten bedroht. 237 00:23:02,547 --> 00:23:04,466 Mein Bruder Harald glaubt, 238 00:23:05,967 --> 00:23:09,346 der rechtmäßige König Norwegens zu sein, 239 00:23:10,222 --> 00:23:12,808 und überzeugte die heidnische Hexe, 240 00:23:12,891 --> 00:23:15,936 Freydis Eriksdotter, diese Mission zu unterstützen. 241 00:23:16,019 --> 00:23:18,271 Sie sind gerade dabei, 242 00:23:18,355 --> 00:23:22,859 eine große heidnische Armee aufzustellen, um Christen zu töten 243 00:23:22,943 --> 00:23:25,195 und gegen Kattegat aufzumarschieren! 244 00:23:25,278 --> 00:23:27,989 Aber das werde ich nicht zulassen. 245 00:23:28,073 --> 00:23:29,783 Was werden Sie tun? 246 00:23:32,327 --> 00:23:35,414 Diese Truhe und zwei weitere 247 00:23:35,497 --> 00:23:38,792 für den Mann oder die Familie, die mir ihre Köpfe bringt! 248 00:24:08,363 --> 00:24:09,197 Beeilt euch. 249 00:24:13,410 --> 00:24:14,828 Mutter, da ist sie. 250 00:24:15,704 --> 00:24:16,580 Das ist sie. 251 00:24:17,289 --> 00:24:18,206 Siehst du? 252 00:24:19,082 --> 00:24:21,334 Wir müssen gehen. Komm schon. Los. 253 00:24:45,650 --> 00:24:47,611 -Geht jetzt. -Wir sind zur Überfahrt hier. 254 00:24:47,694 --> 00:24:48,820 Wohin fahren sie? 255 00:24:50,822 --> 00:24:53,366 -Zuerst müsst ihr bezahlen. -Da, sie ist es! 256 00:24:54,910 --> 00:24:56,244 Du bist es, oder? 257 00:24:59,789 --> 00:25:01,750 -Wer? -Du bist Freydis! 258 00:25:01,833 --> 00:25:03,668 Die Hüterin des Glaubens, oder? 259 00:25:06,421 --> 00:25:08,006 Ich weiß nicht, wen du meinst. 260 00:25:08,089 --> 00:25:11,009 Aber ich sah deinen Schildtest von Kattegat. 261 00:25:12,677 --> 00:25:13,887 Ich erkenne dein Schwert! 262 00:25:15,764 --> 00:25:17,766 Du wirst uns helfen, nicht wahr? 263 00:25:25,607 --> 00:25:26,733 Nein. 264 00:25:28,652 --> 00:25:30,362 Tut mir leid, du irrst dich. 265 00:25:32,948 --> 00:25:34,741 Los, wir müssen zu den Booten. 266 00:25:34,824 --> 00:25:35,825 Wohin fahrt ihr? 267 00:25:36,493 --> 00:25:39,746 Unser Dorf wurde von Kåre vor dem Fall von Kattegat zerstört. 268 00:25:40,622 --> 00:25:43,208 Christliche Jarls verbieten den Wiederaufbau. 269 00:25:44,000 --> 00:25:46,002 Wir suchen uns ein neues Zuhause. 270 00:25:46,503 --> 00:25:48,338 Die Boote sind nicht seetüchtig. 271 00:25:48,421 --> 00:25:50,674 Bei einem Sturm ertrinkt ihr im Meer. 272 00:25:50,757 --> 00:25:52,884 Schiffe warten auf uns. 273 00:25:52,968 --> 00:25:54,094 Wohin geht's? 274 00:25:54,594 --> 00:25:56,805 In ein neues Uppsala quer übers Meer. 275 00:25:57,764 --> 00:25:59,015 Ein Ort namens Jomsburg. 276 00:25:59,766 --> 00:26:01,643 -Drei Münzen, Heide. -Kommt. 277 00:26:01,726 --> 00:26:04,187 Schnell! Sonst verpasst ihr die Flut. 278 00:26:04,271 --> 00:26:05,105 Danke. 279 00:26:10,735 --> 00:26:12,279 Ich habe Platz für zwei! 280 00:26:15,073 --> 00:26:16,950 In dieses Boot. Steigt ein. 281 00:27:14,382 --> 00:27:15,216 Amen. 282 00:27:19,429 --> 00:27:22,849 Nicht die Hostie, Euer Hoheit. Sie ist vergiftet. Wachen! 283 00:27:27,687 --> 00:27:29,272 Haltet ihn auf! Stopp! 284 00:27:30,106 --> 00:27:31,232 Haltet ihn auf! 285 00:27:31,316 --> 00:27:32,984 Lasst ihn nicht entkommen! 286 00:27:36,196 --> 00:27:37,030 Schnappt ihn! 287 00:27:37,614 --> 00:27:39,074 Außenrum! 288 00:27:39,157 --> 00:27:40,617 -Schnappt ihn! -Haltet ihn auf! 289 00:27:52,295 --> 00:27:53,213 Haltet ihn auf! 290 00:27:55,048 --> 00:27:56,049 Schnappt ihn! 291 00:28:02,138 --> 00:28:03,014 Hier entlang! 292 00:28:03,598 --> 00:28:04,516 Wo ist er? 293 00:28:05,183 --> 00:28:06,017 Wo ist er hin? 294 00:28:09,479 --> 00:28:10,689 Hier runter! Los! 295 00:28:30,333 --> 00:28:31,543 Zu den Zellen. 296 00:28:58,319 --> 00:28:59,237 Ich sah sie. 297 00:29:00,655 --> 00:29:02,073 Sicher, dass sie es sind? 298 00:29:02,657 --> 00:29:04,701 Ich kämpfte mit Harald in London, 299 00:29:04,784 --> 00:29:05,910 kenne ihn vom Sehen, 300 00:29:05,994 --> 00:29:09,247 und die Frau nannten sie die Hüterin des Glaubens. 301 00:29:10,415 --> 00:29:11,750 Wo sind sie? 302 00:29:11,833 --> 00:29:15,670 Nein. Aber ich kann euch für einen Preis hinbringen. 303 00:30:18,483 --> 00:30:20,735 Du konntest nichts tun, um zu helfen. 304 00:30:22,695 --> 00:30:24,739 Ich konnte nicht zugeben, wer ich bin. 305 00:30:29,702 --> 00:30:32,080 Sie suchen bei mir Rat, und… 306 00:30:35,250 --> 00:30:36,417 …ich gebe ihnen Zweifel. 307 00:30:38,503 --> 00:30:41,422 Ich soll die Hüterin des Glaubens sein. 308 00:30:48,596 --> 00:30:49,597 Eines Tages… 309 00:30:51,975 --> 00:30:53,184 …ist es nicht mehr so. 310 00:31:04,195 --> 00:31:05,446 Viel Glück, Junge. 311 00:31:09,993 --> 00:31:10,869 Noch einer. 312 00:31:10,952 --> 00:31:11,953 Zeit zu gehen. 313 00:31:12,996 --> 00:31:13,830 Sei brav. 314 00:31:15,790 --> 00:31:16,666 Setzt euch. 315 00:31:24,924 --> 00:31:26,092 Mach deinen Vater stolz. 316 00:31:27,051 --> 00:31:28,344 Mach mich stolz. 317 00:31:28,428 --> 00:31:29,721 Werde ich, Großvater. 318 00:31:33,182 --> 00:31:34,225 Vertraue Jarl Olav. 319 00:31:35,226 --> 00:31:37,979 Er beschützt dich, bis wir zurück sind. 320 00:31:39,647 --> 00:31:40,690 Werde ich. 321 00:31:40,773 --> 00:31:41,608 Guter Junge. 322 00:31:54,537 --> 00:31:55,788 Ich halte das Versprechen. 323 00:31:55,872 --> 00:31:56,915 Ich auch. 324 00:32:27,570 --> 00:32:28,821 Vertraut Ihr Olav? 325 00:32:31,157 --> 00:32:32,825 Das muss ich nicht. 326 00:32:33,576 --> 00:32:34,786 Er muss mir vertrauen. 327 00:32:37,330 --> 00:32:39,165 Ich hätte nie auf Euch hören sollen. 328 00:32:40,583 --> 00:32:43,044 Ihr habt auf Euren Ehrgeiz gehört. 329 00:32:45,588 --> 00:32:49,384 Wenn Ihr weitere Ideen über Macht habt, behaltet sie für Euch. 330 00:32:49,884 --> 00:32:51,928 Ihr seid hier mächtig, Aelfgifu. 331 00:32:53,221 --> 00:32:55,556 Königliche Regentin eines großen Landes. 332 00:32:56,140 --> 00:32:58,768 Bis mein Sohn und ich von Jarls ermordet werden. 333 00:32:59,352 --> 00:33:02,647 Das werde ich nicht zulassen. Vertraut mir. 334 00:33:02,730 --> 00:33:03,606 Vertrauen? 335 00:33:04,857 --> 00:33:07,110 Nein, nie wieder. 336 00:33:08,194 --> 00:33:09,278 Wir werden sehen. 337 00:33:14,367 --> 00:33:15,284 Olav! 338 00:33:16,202 --> 00:33:17,078 Was? 339 00:33:17,662 --> 00:33:19,998 Wir haben den Aufenthaltsort von Prinz Harald. 340 00:33:20,081 --> 00:33:21,749 Kopfgeldjäger sind hinter ihm her. 341 00:33:23,126 --> 00:33:26,045 Gut. Folgt ihm. Versammle die Männer. 342 00:33:27,005 --> 00:33:28,381 Euer Hoheit. 343 00:33:30,717 --> 00:33:32,593 Bereit für Eure erste Lektion? 344 00:33:34,345 --> 00:33:37,765 Gut. Ich verspreche Euch, Ihr werdet sie nicht vergessen. 345 00:34:08,963 --> 00:34:12,300 Lauft! 346 00:35:04,018 --> 00:35:05,144 Leif! 347 00:35:05,728 --> 00:35:07,438 -Was ist das? -Sie jagten euch. 348 00:35:08,022 --> 00:35:08,856 Wir müssen los. 349 00:35:08,940 --> 00:35:10,316 Olav ist nicht weit weg. 350 00:35:11,859 --> 00:35:13,903 Kommt. Wir müssen hier weg. 351 00:35:14,737 --> 00:35:15,571 Gehen wir. 352 00:35:18,533 --> 00:35:20,284 Warum bist du zurück nach Kattegat? 353 00:35:22,078 --> 00:35:25,581 Um Gabelbart über Knuts Versprechen an mich zu informieren. 354 00:35:26,374 --> 00:35:29,001 Zu spät. Gabelbart hat Kattegat verlassen 355 00:35:29,085 --> 00:35:31,003 und seinen Enkel zum König ernannt. 356 00:35:31,587 --> 00:35:34,382 Svein? Knuts Sohn? 357 00:35:34,465 --> 00:35:37,510 Ja, und Olav ist sein Beschützer. 358 00:35:38,511 --> 00:35:41,722 Warum dann dieser Weg? Ich muss meinen Bruder zur Rede stellen! 359 00:35:41,806 --> 00:35:44,392 Harald, diese Männer waren Kopfgeldjäger. 360 00:35:44,475 --> 00:35:47,061 Olav hat einen Preis auf euch ausgesetzt. 361 00:35:48,563 --> 00:35:51,691 Ihr seid nirgendwo sicher. Wir müssen weiter. 362 00:36:10,376 --> 00:36:12,837 Noch warm! Sie sind nicht weit weg. 363 00:36:18,426 --> 00:36:20,595 Zwei Spuren führen zu diesem Punkt. 364 00:36:21,888 --> 00:36:25,641 Eine weitere schließt sich an, und sie führen in diese Richtung. 365 00:36:26,809 --> 00:36:28,352 Sie gehen zur Küste. 366 00:36:29,395 --> 00:36:30,354 Los! 367 00:36:35,484 --> 00:36:36,319 Herein. 368 00:36:39,780 --> 00:36:41,115 Verzeihung, Euer Hoheit. 369 00:36:41,782 --> 00:36:44,035 Ich will nur sehen, ob Ihr etwas braucht. 370 00:36:44,118 --> 00:36:46,329 Was wissen wir über den Attentäter? 371 00:36:47,079 --> 00:36:48,998 Sehr wenig, aber das kommt noch. 372 00:36:51,083 --> 00:36:54,670 Ich postierte mehr Huscarls, damit alle sicher sind. 373 00:36:56,297 --> 00:36:57,715 Danke, Earl Godwin. 374 00:36:57,798 --> 00:36:59,300 Ja, danke. 375 00:37:01,093 --> 00:37:02,803 Entschuldigt mein Misstrauen. 376 00:37:04,513 --> 00:37:06,432 Mein Mann steht in Eurer Schuld. 377 00:37:08,100 --> 00:37:09,977 Ich stehe in seiner Schuld. 378 00:37:11,812 --> 00:37:12,980 Gute Nacht. 379 00:37:32,416 --> 00:37:33,542 Du hast dich verändert. 380 00:37:35,836 --> 00:37:38,297 -Nichts hat sich verändert. -Doch. 381 00:37:42,802 --> 00:37:44,220 Dieser Blick in deinen Augen. 382 00:37:45,304 --> 00:37:46,222 Eine Kälte. 383 00:37:47,765 --> 00:37:48,975 Ich sah sie zuvor… 384 00:37:50,935 --> 00:37:54,522 …bei Vater, aber nie bei dir. 385 00:37:56,190 --> 00:37:57,483 Wir gehen nach Nowgorod. 386 00:37:59,694 --> 00:38:02,613 -Nowgorod? Die Rus? -Ja. 387 00:38:03,948 --> 00:38:06,158 Mein Onkel Jaroslaw herrscht dort. 388 00:38:06,242 --> 00:38:08,828 Ich erzähle ihm von Gabelbarts Schwurbruch. 389 00:38:09,412 --> 00:38:10,830 Er wird mir helfen. 390 00:38:10,913 --> 00:38:12,581 Nowgorod ist weit weg. 391 00:38:12,665 --> 00:38:16,002 Welche andere Wahl haben wir? Ein Leben auf der Flucht? 392 00:38:17,086 --> 00:38:20,548 Wenn ich eine Chance auf das habe, was mir rechtmäßig zusteht, 393 00:38:20,631 --> 00:38:24,218 muss ich in Nowgorod meine Armee für den Kampf mit Olav aufstellen. 394 00:38:24,302 --> 00:38:25,303 Leif Eriksson! 395 00:38:30,099 --> 00:38:31,684 Warte! Ich bin ein Freund! 396 00:38:34,478 --> 00:38:37,481 Ich kenne ihn aus Kattegat. Er stellte Fragen über dich. 397 00:38:37,565 --> 00:38:39,775 -Was willst du? -Ich bin Jorundr. 398 00:38:39,859 --> 00:38:41,777 -Beantworte die Frage! -Ein Jomswikinger. 399 00:38:41,861 --> 00:38:43,446 -Was ist das? -Piraten. 400 00:38:44,155 --> 00:38:46,449 -Meeresdiebe. -Wir glauben an die alten Wege. 401 00:38:46,532 --> 00:38:47,992 Bitte, ich will helfen, 402 00:38:48,075 --> 00:38:51,120 aber wenn ihr überleben wollt, müsst ihr mitkommen. 403 00:38:51,203 --> 00:38:52,872 Wir gehen nirgendwohin. 404 00:38:54,790 --> 00:38:57,918 -Was ist das? -Netz der Skuld. Symbol des Schicksals. 405 00:38:58,002 --> 00:38:59,628 Ich habe es schon mal gesehen. 406 00:39:03,507 --> 00:39:05,468 Er ist aus einem Grund hier. 407 00:39:06,719 --> 00:39:08,387 Wir wissen nichts über ihn. 408 00:39:10,181 --> 00:39:11,599 Geh voran. 409 00:39:18,272 --> 00:39:20,608 Glauben die alle an die alten Gepflogenheiten? 410 00:39:21,650 --> 00:39:25,279 Ja. Flüchtlinge vor der Säuberung durch die Christen. 411 00:39:26,989 --> 00:39:30,451 -Wenn Olav uns hier findet… -Unsere Boote sind zuerst da. 412 00:39:30,534 --> 00:39:33,037 Nicht bei diesem Nebel. Da segelt niemand. 413 00:39:33,788 --> 00:39:36,957 Wir schon! Wir kennen den Nebel und die Gezeiten hier. 414 00:39:37,666 --> 00:39:38,584 Wartet auf uns. 415 00:40:03,901 --> 00:40:05,152 Wir können nicht bleiben. 416 00:40:05,903 --> 00:40:07,363 Es ist zu gefährlich. 417 00:40:07,446 --> 00:40:08,989 Ich verlasse die Leute nicht. 418 00:40:10,366 --> 00:40:12,493 Wenn ich hier mein letztes Gefecht austrage, 419 00:40:13,702 --> 00:40:14,703 dann ist es so. 420 00:40:15,538 --> 00:40:16,705 Ich stehe zu dir. 421 00:40:18,624 --> 00:40:19,625 Grönländer. 422 00:40:21,961 --> 00:40:23,421 Ihr seid hartnäckig. 423 00:40:27,133 --> 00:40:30,344 -Kommt außer Sichtweite. -Wir müssen uns verstecken! 424 00:40:30,428 --> 00:40:32,555 -Schnell! -Kommt, Beeilung! 425 00:40:33,305 --> 00:40:34,140 -Bitte! -Geht. 426 00:40:47,695 --> 00:40:49,989 Alles wird gut. 427 00:41:14,138 --> 00:41:15,639 Ich habe dich reden sehen. 428 00:41:18,976 --> 00:41:19,977 Mit Liv? 429 00:41:21,729 --> 00:41:22,563 Ja. 430 00:41:24,857 --> 00:41:26,108 Dachte ich mir. 431 00:41:29,528 --> 00:41:30,696 Was hat sie gesagt? 432 00:41:31,739 --> 00:41:33,782 Ich soll meine Wut loslassen. 433 00:41:38,621 --> 00:41:42,625 Ja, das klingt nach ihr. 434 00:41:45,461 --> 00:41:49,173 Warum ist sie hier bei dir und nicht in Walhall? 435 00:41:50,591 --> 00:41:51,634 Weil… 436 00:41:53,969 --> 00:41:58,724 Als sie im Sterben lag, bat sie mich, ihr zu versprechen, sie dort zu treffen. 437 00:42:01,018 --> 00:42:02,019 Ich konnte es nicht. 438 00:42:06,732 --> 00:42:07,816 Warum nicht? 439 00:42:09,235 --> 00:42:11,111 Da ich nicht mehr daran glaube. 440 00:42:25,125 --> 00:42:29,797 Vielleicht ist es nicht Liv, die dich nicht gehen lassen will, 441 00:42:31,966 --> 00:42:34,760 sondern du, der sie nicht gehen lässt. 442 00:42:45,271 --> 00:42:46,355 Und jetzt… 443 00:42:48,399 --> 00:42:50,442 …muss ich dir etwas sagen. 444 00:42:53,320 --> 00:42:54,572 Ich bin schwanger. 445 00:42:57,950 --> 00:42:58,867 Weiß Harald davon? 446 00:42:58,951 --> 00:42:59,785 Nein. 447 00:43:01,954 --> 00:43:03,455 Und du musst versprechen… 448 00:43:05,583 --> 00:43:08,877 -Versprich mir, es ihm nicht zu sagen. -Warum nicht? 449 00:43:08,961 --> 00:43:10,796 Weil ich kein Kind haben kann, 450 00:43:12,423 --> 00:43:15,342 das über eine christliche Nation herrschen wird. 451 00:43:16,719 --> 00:43:18,387 Würde Harald das verlangen? 452 00:43:20,389 --> 00:43:21,223 Nein. 453 00:43:24,351 --> 00:43:25,769 Da ich es nicht zulasse. 454 00:43:43,370 --> 00:43:45,372 Du denkst an deinen Bruder. 455 00:43:47,666 --> 00:43:48,542 Halbbruder. 456 00:43:52,963 --> 00:43:54,923 Warum fühle ich mich verraten? 457 00:43:56,800 --> 00:43:57,968 Ich habe ihn verraten. 458 00:44:00,929 --> 00:44:02,431 Es ist einfach schwer, 459 00:44:04,433 --> 00:44:05,976 Norwegen so zu verlassen. 460 00:44:08,312 --> 00:44:12,608 Ein Schicksal, über das ich mein ganzes Leben lang nachdachte. 461 00:44:14,526 --> 00:44:18,906 Du gehst weg, aber du gibst nicht auf. 462 00:44:18,989 --> 00:44:22,284 Ich weiß, dass du eines Tages König dieses Landes sein wirst. 463 00:44:23,535 --> 00:44:25,120 Es ist dein Schicksal. 464 00:44:39,551 --> 00:44:40,886 Aber nicht meins. 465 00:44:58,070 --> 00:44:58,904 Ich weiß. 466 00:45:10,332 --> 00:45:12,292 Ich wäre auch keine gute Königin. 467 00:45:15,295 --> 00:45:16,380 Das sehe ich anders. 468 00:45:19,174 --> 00:45:20,759 Das bist du nämlich bereits. 469 00:45:23,387 --> 00:45:26,014 Ich sehe es an deinen Leuten, wenn sie bei dir sind. 470 00:45:29,643 --> 00:45:31,186 Ich verstehe nicht, warum. 471 00:45:34,940 --> 00:45:35,774 Ich schon. 472 00:45:41,029 --> 00:45:42,406 Es ist deine Gabe. 473 00:46:05,220 --> 00:46:06,430 Wir haben sie gefunden. 474 00:46:15,105 --> 00:46:19,026 -Sie kommen! -Zum Strand! Lauft! Los. 475 00:46:19,693 --> 00:46:21,612 -Los! -Geradeaus! 476 00:46:22,279 --> 00:46:23,906 Zum Strand! Geradeaus! Schnell! 477 00:46:25,240 --> 00:46:26,325 Schnell! 478 00:46:27,159 --> 00:46:30,329 Lauft! Los! Geradeaus! 479 00:46:31,872 --> 00:46:32,956 Weiter! Los! 480 00:46:33,874 --> 00:46:34,833 Ihr sitzt fest! 481 00:46:37,753 --> 00:46:38,754 Sie entkommen nicht! 482 00:46:55,020 --> 00:46:55,979 Keine Gnade! 483 00:47:23,966 --> 00:47:25,467 Tötet sie alle! 484 00:47:55,581 --> 00:47:57,374 -Zu den Booten! -Zu den Booten! 485 00:48:00,294 --> 00:48:03,380 Steigt ein! Los! Schieben! 486 00:48:03,463 --> 00:48:04,548 Schieben! 487 00:48:04,631 --> 00:48:06,258 Nein! 488 00:48:10,429 --> 00:48:12,055 Seht nur, wie es brennt! 489 00:48:52,804 --> 00:48:54,806 Wir sind deinetwegen hier, Freydis. 490 00:48:58,143 --> 00:49:00,520 Komm mit uns nach Jomsburg. 491 00:49:04,524 --> 00:49:05,525 Geschafft. 492 00:49:34,012 --> 00:49:35,097 Mach's gut, Bruder. 493 00:49:36,264 --> 00:49:38,266 Du bist immer in meinem Herzen. 494 00:49:39,434 --> 00:49:40,560 Und du in meinem. 495 00:50:20,767 --> 00:50:22,019 Nowgorod ist im Osten. 496 00:50:26,523 --> 00:50:29,985 Und ich habe nicht vor, den ganzen Weg selbst zu rudern. 497 00:50:30,068 --> 00:50:31,028 Warum nicht? 498 00:50:32,446 --> 00:50:35,282 Ich dachte, Grönländer können über jedes Meer rudern. 499 00:50:35,365 --> 00:50:38,577 Können wir, aber wir mögen Gesellschaft. 500 00:50:54,885 --> 00:50:57,763 Komm schon. Mit etwas mehr Kraft. 501 00:52:33,650 --> 00:52:38,655 Untertitel von: Jessica Raupach