1 00:00:15,682 --> 00:00:17,517 ‪Cred că ai dat peste un geamăn. 2 00:00:18,685 --> 00:00:20,937 ‪- Crezi că e mort? ‪- Ellis Dragon! 3 00:00:21,521 --> 00:00:22,605 ‪Nenorocitule! 4 00:00:23,106 --> 00:00:25,108 ‪Nu e mort, deci asta e bine. 5 00:00:25,108 --> 00:00:27,944 ‪Stai și vorbești? ‪Ieși din mașină și ajută-mă! 6 00:00:27,944 --> 00:00:28,945 ‪Ce tupeist e! 7 00:00:28,945 --> 00:00:31,239 ‪Știu. Nu încurajez asemenea purtare. 8 00:00:34,743 --> 00:00:36,911 ‪Geamănule, ești bine? 9 00:00:36,911 --> 00:00:42,250 ‪- Sunt Chaz, cel sportiv. Mă doare brațul. ‪- Doamne, Chaz! Ce ți-au făcut? 10 00:00:42,250 --> 00:00:44,502 ‪M-au lovit cu mașina. Mi-am julit brațul. 11 00:00:44,502 --> 00:00:47,464 ‪E după miezul nopții, ‪așa că e și ziua noastră. 12 00:00:47,464 --> 00:00:51,634 ‪- E ziua voastră? La mulți ani! ‪- E minunat. Dați petrecere? 13 00:00:51,634 --> 00:00:53,595 ‪Ce vă pasă? Era să-l omorâți. 14 00:00:55,013 --> 00:00:59,267 ‪Nu e adevărat. Întrebarea e, ‪cine merge pe alee în toiul nopții? 15 00:00:59,267 --> 00:01:00,935 ‪Da, ce tâmpenie! 16 00:01:00,935 --> 00:01:02,562 ‪Îmi luam corespondența. 17 00:01:02,562 --> 00:01:04,981 ‪Ce căutați voi aici cu farurile stinse? 18 00:01:04,981 --> 00:01:06,691 ‪Nu da vina pe noi! 19 00:01:06,691 --> 00:01:09,903 ‪Tu mișuni pe aici ca un șobolan în noapte. 20 00:01:09,903 --> 00:01:11,071 ‪Pun ceva la cale. 21 00:01:11,071 --> 00:01:13,990 ‪- Să chemăm poliția! ‪- Bine. Vă spunem adevărul. 22 00:01:15,200 --> 00:01:17,035 ‪Eram în zonă pentru că Anna 23 00:01:17,911 --> 00:01:18,953 ‪vrea să se mute. 24 00:01:19,454 --> 00:01:22,332 ‪Da. Îmi place zona asta. 25 00:01:22,332 --> 00:01:24,959 ‪- Pentru arborii de piper? ‪- Exact. 26 00:01:24,959 --> 00:01:28,004 ‪N-avem arbori de piper ‪în acest cartier. Ai mințit! 27 00:01:28,004 --> 00:01:29,631 ‪Ar trebui să vă denunțăm. 28 00:01:29,631 --> 00:01:32,550 ‪Vă pârâm consiliului ‪și îi avertizăm de pericole. 29 00:01:32,550 --> 00:01:37,764 ‪Veți fi înlăturați. Ei urăsc două lucruri: ‪să piardă bani și să fie omorâți. 30 00:01:37,764 --> 00:01:38,681 ‪Bine. 31 00:01:39,474 --> 00:01:44,270 ‪Adevărul e că știam că e ziua voastră ‪și voiam să vă surprindem cu un cadou. 32 00:01:44,854 --> 00:01:48,024 ‪- Cu moartea? ‪- Nu, cu altceva. E ceva uimitor. 33 00:01:48,024 --> 00:01:54,197 ‪- De ce ne-ați luat cadou? Nu ne placeți. ‪- Prostii! Sigur că vă placem, fraților. 34 00:01:54,823 --> 00:01:59,244 ‪Zău! Ne-am dorit mereu să fim prieteni. ‪Doar că am pornit cu stângul. 35 00:01:59,244 --> 00:02:01,454 ‪Ne intimidați fiindcă sunteți mișto. 36 00:02:01,454 --> 00:02:04,207 ‪- Suntem cam mișto. ‪- De asta ne evită toți. 37 00:02:04,207 --> 00:02:06,334 ‪Bine, acceptăm cadoul. Unde e? 38 00:02:07,001 --> 00:02:08,670 ‪Anna, adu cadoul! 39 00:02:09,420 --> 00:02:12,132 ‪Cadoul a fost ideea ta. ‪Ce-ar fi să-l iei tu? 40 00:02:16,094 --> 00:02:19,264 ‪Anna, am uitat cadoul. Vai! Cât de jenant! 41 00:02:19,264 --> 00:02:24,144 ‪Doamne! De ce se întâmplă mereu asta? ‪Îmi pare rău, băieți. Dar știți ceva? 42 00:02:24,144 --> 00:02:28,022 ‪Toată experiența a fost un dar, așa că... 43 00:02:29,315 --> 00:02:30,150 ‪Noapte bună! 44 00:02:31,109 --> 00:02:32,235 ‪Mergeți să-l luați. 45 00:02:33,153 --> 00:02:35,488 ‪- Dacă există. ‪- Ar fi bine să existe. 46 00:02:35,488 --> 00:02:39,784 ‪Altfel, nu vreți să fim prieteni, ‪dar ați venit aici cu un motiv malefic 47 00:02:39,784 --> 00:02:40,785 ‪și m-ați lovit. 48 00:02:40,785 --> 00:02:42,871 ‪Am fi nevoiți să anunțăm poliția. 49 00:02:43,955 --> 00:02:49,419 ‪Băieți, sigur că avem un cadou. ‪Dacă nu aveam, ce însemnau toate astea? 50 00:02:49,419 --> 00:02:51,296 ‪Să vedem cum ați gândit-o voi! 51 00:02:51,296 --> 00:02:55,341 ‪Ne urcăm în mașină, ‪venim până aici cu gânduri necurate, 52 00:02:55,341 --> 00:02:58,052 ‪stingem farurile, un lucru deja ciudat, 53 00:02:58,052 --> 00:03:02,056 ‪intrăm pe alee și te lovim ‪când îți ridici corespondența nocturnă? 54 00:03:02,056 --> 00:03:03,516 ‪Asta spuneți? 55 00:03:04,017 --> 00:03:06,019 ‪Vă auziți? Păreți nebuni. 56 00:03:07,729 --> 00:03:09,606 ‪Vă aducem darul mâine. 57 00:03:10,857 --> 00:03:11,691 ‪O să vă placă. 58 00:03:12,192 --> 00:03:15,153 ‪INSTABIL 59 00:03:20,867 --> 00:03:22,660 ‪E singura dată când spun asta. 60 00:03:22,660 --> 00:03:25,622 ‪Vreau să lași munca ‪și să ne ocupăm de altceva. 61 00:03:25,622 --> 00:03:30,210 ‪Cum îndrăznești să mă întrerupi? ‪Glumeam. În ce ne mai băgăm? 62 00:03:30,210 --> 00:03:34,088 ‪Trebuie să le luăm cadou gemenilor, ‪ca să nu intri la închisoare. 63 00:03:34,088 --> 00:03:36,132 ‪Mai ales c-ai reconstituit fapta. 64 00:03:36,132 --> 00:03:38,927 ‪Și un avocat mediocru ar spune ‪că-i mărturisire. 65 00:03:38,927 --> 00:03:41,512 ‪N-am avut niciodată atâta poftă de muncă! 66 00:03:42,096 --> 00:03:45,266 ‪Dacă le luăm ceva făcut special ‪pentru două persoane? 67 00:03:45,266 --> 00:03:48,770 ‪Cum ar fi? Walkie-talkie? Masaj de cuplu? 68 00:03:48,770 --> 00:03:52,732 ‪Îmi place. Sau costum de cal? ‪Unul ar fi coada, altul ar fi capul. 69 00:03:52,732 --> 00:03:55,318 ‪Din experiență, nu e mult aer în spate. 70 00:03:55,318 --> 00:03:57,779 ‪Tu ai vrut în spate! N-ai vrut la cârmă. 71 00:03:57,779 --> 00:03:59,239 ‪Scuze. Vă întrerup? 72 00:03:59,239 --> 00:04:01,199 ‪Da, și mulțumesc. 73 00:04:01,199 --> 00:04:03,868 ‪Am muncit mult în laborator. 74 00:04:04,535 --> 00:04:07,830 ‪Am vrea să plecăm mai devreme ‪ca să ne relaxăm puțin. 75 00:04:07,830 --> 00:04:11,167 ‪Am putea merge la film ‪sau ne-am putea costuma în cai. 76 00:04:11,167 --> 00:04:14,504 ‪Mă gândeam la un bar ‪și am merge doar cei din laborator, 77 00:04:14,504 --> 00:04:16,714 ‪fără să purtăm costume de cal. 78 00:04:16,714 --> 00:04:19,550 ‪Așa e. Bem ceva doar noi. Regret, Anna. 79 00:04:20,134 --> 00:04:23,805 ‪N-a mai fost exclus dintr-o activitate. ‪Nu știe ce se întâmplă. 80 00:04:23,805 --> 00:04:26,933 ‪Nu mă refeream la tine, amice. ‪Nu ești invitat. 81 00:04:26,933 --> 00:04:31,604 ‪Te iubesc și știu că e dureros, ‪dar momentul ăsta te va face mai puternic. 82 00:04:31,604 --> 00:04:32,855 ‪Nu. 83 00:04:33,690 --> 00:04:36,192 ‪Îmi place. Poftim cardul meu de credit! 84 00:04:36,192 --> 00:04:38,486 ‪- Fac cinste. ‪- Mulțumesc. 85 00:04:38,486 --> 00:04:43,032 ‪Îmi place c-ai grijă de prietenii tăi. ‪Și poate de cineva mai special? Ruby. 86 00:04:43,908 --> 00:04:45,034 ‪Bine, plec. 87 00:04:47,120 --> 00:04:49,872 ‪Gata! Cadoul perfect pentru gemeni. 88 00:04:49,872 --> 00:04:52,000 ‪- Așternuturi? ‪- Nu. De ce? 89 00:04:52,000 --> 00:04:57,297 ‪- Pentru că așternutul întregește camera. ‪- Luăm chestia mea și apoi așternuturile. 90 00:05:01,551 --> 00:05:02,427 ‪Am vești bune. 91 00:05:02,427 --> 00:05:04,387 ‪Tata ne-a învoit? Tatăl tău? 92 00:05:04,387 --> 00:05:07,974 ‪Da. Și ne-a dat cardul lui de credit. 93 00:05:08,725 --> 00:05:11,269 ‪Exact de asta am nevoie ‪ca să uit de fostul! 94 00:05:11,269 --> 00:05:15,189 ‪- Tipul cu care n-ai ieșit? ‪- Crezi c-ai putea să nu-l menționezi? 95 00:05:16,357 --> 00:05:19,485 ‪Cum merge cu Ruby? Vine diseară? 96 00:05:19,485 --> 00:05:24,240 ‪Sper. Îmi place de ea și există o șansă ‪pentru noi undeva, în viitor. 97 00:05:24,240 --> 00:05:27,702 ‪- E posibil. Sau poate că nu. ‪- Ce crai! 98 00:05:27,702 --> 00:05:31,789 ‪În seara asta, respectuos și consensual, ‪ne-o tragem cu niște bucăți. 99 00:05:31,789 --> 00:05:33,499 ‪E posibil. Sau poate că nu. 100 00:05:33,499 --> 00:05:35,335 ‪Da! Poate mișcăm ceva! 101 00:05:37,712 --> 00:05:40,757 ‪Ieșim în seara asta și vii și tu, nu? 102 00:05:40,757 --> 00:05:44,719 ‪Sigur. Voiam să merg acasă ‪și să mă uit la ‪Dateline‪ cu Brian, 103 00:05:44,719 --> 00:05:46,095 ‪dar asta e mai bine. 104 00:05:46,095 --> 00:05:49,682 ‪Nu ies deloc să beau și să petrec. ‪Nici nu știu să fac asta. 105 00:05:49,682 --> 00:05:52,852 ‪Și dacă nu pot? ‪Dacă știu să mă uit doar la ‪Dateline‪? 106 00:05:53,811 --> 00:05:57,357 ‪Am mai discutat. Ai zis: ‪„N-o lăsa pe Luna Sedentara să mă sperie! 107 00:05:57,357 --> 00:05:59,442 ‪Ține-i piept! Mușc-o, dacă e!” 108 00:05:59,442 --> 00:06:00,360 ‪Așa că mergi. 109 00:06:00,360 --> 00:06:02,612 ‪Așa e. Mulțumesc că nu m-ai mușcat. 110 00:06:03,821 --> 00:06:06,449 ‪Poate dansez sau beau ceva cu flăcări. 111 00:06:06,449 --> 00:06:09,535 ‪Apoi vomit și o iau de la capăt, ‪ca un roman. 112 00:06:09,535 --> 00:06:11,704 ‪Bravo ție! Și să nu faci așa ceva. 113 00:06:12,830 --> 00:06:15,416 ‪Ești încântată că ieși cu Jackson? 114 00:06:15,917 --> 00:06:17,668 ‪Da. Îmi place de el. 115 00:06:18,252 --> 00:06:22,090 ‪Întâlnirea a fost ciudată, ‪dar acum se poartă ca un om normal. 116 00:06:22,090 --> 00:06:24,092 ‪- Ador oamenii. ‪- Pe locul trei. 117 00:06:24,092 --> 00:06:26,177 ‪Patru. Ai uitat? Balenele. 118 00:06:26,177 --> 00:06:27,720 ‪O, da! 119 00:06:30,515 --> 00:06:33,101 ‪- Ai luat cadoul perfect. ‪- Mulțumesc. 120 00:06:33,101 --> 00:06:36,145 ‪Celălalt geamăn ne va cere ‪să dăm și peste el. 121 00:06:36,145 --> 00:06:37,814 ‪O fac cu plăcere. 122 00:06:39,107 --> 00:06:41,526 ‪La mulți ani! 123 00:06:41,526 --> 00:06:44,529 ‪Iată cadoul! Nu l-am uitat de data asta. 124 00:06:45,613 --> 00:06:48,825 ‪O bicicletă tandem. ‪Pentru doi oameni. Voi sunteți doi. 125 00:06:48,825 --> 00:06:53,121 ‪N-o poți folosi de unul singur. ‪Poți, dar e trist, de parcă a murit unul. 126 00:06:53,121 --> 00:06:56,457 ‪E un cadou grozav, ‪primit deja de patru ori. 127 00:06:56,457 --> 00:06:57,625 ‪Da. Avem patru. 128 00:07:00,294 --> 00:07:01,629 ‪Asta primesc gemenii. 129 00:07:01,629 --> 00:07:04,215 ‪Ceilalți vă umplu coșul cu așternuturi? 130 00:07:04,215 --> 00:07:05,383 ‪Nu. De ce? 131 00:07:05,383 --> 00:07:06,843 ‪Pentru ambianță. 132 00:07:06,843 --> 00:07:10,805 ‪Important e că am încercat ‪și asta e suficient. 133 00:07:10,805 --> 00:07:13,391 ‪Dac-ați vrea să fim prieteni cu adevărat, 134 00:07:13,391 --> 00:07:15,685 ‪nu ne-ați da un cadou amărât și gata. 135 00:07:15,685 --> 00:07:18,146 ‪Nu le pasă. Ar trebui să facem plângere. 136 00:07:18,146 --> 00:07:21,315 ‪Ce ar fi? Tentativă de omor ‪sau omor prin imprudență? 137 00:07:21,315 --> 00:07:23,818 ‪- Îmi aduc Constituția. ‪- Și eu. 138 00:07:26,612 --> 00:07:27,572 ‪Merge groaznic. 139 00:07:27,572 --> 00:07:31,200 ‪Da. Cred că n-au prieteni ‪și trebuie să ne împrietenim cu ei. 140 00:07:31,200 --> 00:07:32,535 ‪Cred că ai dreptate. 141 00:07:34,328 --> 00:07:35,580 ‪- Salut! ‪- Bună! 142 00:07:35,580 --> 00:07:37,039 ‪Nu le-am găsit. 143 00:07:37,039 --> 00:07:39,917 ‪Am găsit doar Declarația. ‪Nimic despre crime. 144 00:07:39,917 --> 00:07:44,714 ‪Nu suntem ucigași. ‪Suntem prietenii voștri. Zău așa! 145 00:07:45,631 --> 00:07:48,468 ‪- Vino încoace! La mulți ani! ‪- Îmbrățișare! 146 00:07:48,468 --> 00:07:52,346 ‪E doar ziua lui TJ? ‪De asta eu nu primesc îmbrățișare? 147 00:07:53,139 --> 00:07:57,268 ‪Vrei și tu una? Nu plec de la premisa ‪că tuturor le plac îmbrățișările. 148 00:07:57,268 --> 00:07:58,811 ‪Unora nu le plac. 149 00:07:59,520 --> 00:08:00,521 ‪Bine, fie. 150 00:08:01,898 --> 00:08:02,773 ‪Mi-a ajuns. 151 00:08:03,566 --> 00:08:04,400 ‪A fost frumos. 152 00:08:04,942 --> 00:08:07,320 ‪Deci, prieteni, ce facem în continuare? 153 00:08:08,362 --> 00:08:09,572 ‪De toate. Nu, Anna? 154 00:08:09,572 --> 00:08:13,910 ‪Categoric! Vom petrece atât de tare, ‪încât veți uita de voi. 155 00:08:13,910 --> 00:08:15,077 ‪Marfă! 156 00:08:18,372 --> 00:08:19,916 ‪Unu, doi, trei. 157 00:08:22,668 --> 00:08:23,878 ‪A fost bine. 158 00:08:23,878 --> 00:08:27,215 ‪Nu mi-a luat foc esofagul ‪și nu-mi vine să plâng. 159 00:08:27,215 --> 00:08:30,009 ‪Nici mie. Pentru că sunt în elementul meu. 160 00:08:30,927 --> 00:08:33,596 ‪Dansăm? E ceva care nu-mi stă în fire. 161 00:08:35,223 --> 00:08:39,101 ‪Uită-te la tine! Ai trecut pe acasă. ‪Te duci la un bar mitzvah? 162 00:08:39,101 --> 00:08:43,356 ‪Am vrut să scap de mirosul din laborator. ‪Unii fac mișto din gelozie. 163 00:08:43,356 --> 00:08:46,526 ‪Arăți bine. Foarte chipeș. ‪Rabinul te va plăcea. 164 00:08:46,526 --> 00:08:49,070 ‪Hai să bem ceva. Ai băut cocktail picant? 165 00:08:49,070 --> 00:08:51,781 ‪Asta îl întrebi tu pe un evreu de 13 ani? 166 00:08:58,246 --> 00:09:03,251 ‪- E iubitul meu. Îmi tot trimite mesaje. ‪- Se simte amenințat fiindcă ești cu mine? 167 00:09:04,126 --> 00:09:05,711 ‪S-a obișnuit să fiu acasă. 168 00:09:07,129 --> 00:09:10,132 ‪Mă întreabă cum știe ‪când sunt gata spaghetele. 169 00:09:11,759 --> 00:09:14,470 ‪Și dacă e pe bune ‪faza cu aruncatul în perete. 170 00:09:14,971 --> 00:09:17,557 ‪Relațiile astea... Sunt... 171 00:09:18,766 --> 00:09:22,353 ‪De fapt, nu știu. N-am avut o relație. ‪Merită? Ești fericită? 172 00:09:22,353 --> 00:09:26,065 ‪Sunt mai fericită decât dac-aș fi singură. ‪Statistic vorbind. 173 00:09:26,065 --> 00:09:27,817 ‪- Statistic? ‪- Da. 174 00:09:27,817 --> 00:09:31,195 ‪Cei cu relații au ‪cu 9,3% mai multe șanse să fie fericiți. 175 00:09:31,195 --> 00:09:34,824 ‪În seara asta, îți găsim partener, ‪ca să intri în statistici. 176 00:09:34,824 --> 00:09:37,577 ‪- Sună de parcă voi fi ucis. ‪- Probabil că nu. 177 00:09:37,577 --> 00:09:39,495 ‪Deși ‪Dateline‪ te-ar contrazice. 178 00:09:42,081 --> 00:09:43,207 ‪Doamne! 179 00:09:44,208 --> 00:09:46,711 ‪E tipul de la resurse umane? ‪Ce caută aici? 180 00:09:46,711 --> 00:09:50,965 ‪Nu știu. Nu i-am spus ‪de ce am anulat întâlnirea. Fă-mi jocul! 181 00:09:52,383 --> 00:09:53,342 ‪Bună! 182 00:09:53,342 --> 00:09:57,096 ‪Malcolm, ce face mătușa ta? ‪I-au amputat piciorul? 183 00:09:57,972 --> 00:09:58,931 ‪Desigur. 184 00:09:58,931 --> 00:10:02,727 ‪- Diabetul e groaznic. ‪- Credeam că a fost mușcată de șarpe. 185 00:10:03,436 --> 00:10:06,314 ‪Așa e. Am început o conversație nouă. 186 00:10:06,314 --> 00:10:08,566 ‪Doamne, urăsc diabetul! Voi nu? 187 00:10:09,108 --> 00:10:10,484 ‪E cel mai nasol. 188 00:10:10,484 --> 00:10:13,571 ‪N-am vrut să deranjez. ‪Voiam să văd cum e mătușa ta. 189 00:10:13,571 --> 00:10:16,282 ‪Sunt cu niște prieteni. ‪Să treci pe la noi! 190 00:10:18,659 --> 00:10:20,244 ‪Ar trebui să v-o trageți. 191 00:10:20,244 --> 00:10:24,415 ‪Dar l-am mințit și nu-l place pe Ellis. ‪Sunt prea multe „bagaje”. 192 00:10:24,415 --> 00:10:27,043 ‪În seara asta, ‪ne lăsăm bagajele la intrare. 193 00:10:27,043 --> 00:10:30,546 ‪Tipul e drăguț și te place. ‪Du-te și fă sex! 194 00:10:32,298 --> 00:10:34,383 ‪Toată familia mea e la petrecere, 195 00:10:34,383 --> 00:10:37,303 ‪mireasa aruncă buchetul spre verișoara mea 196 00:10:37,303 --> 00:10:40,973 ‪și, din senin, cumnata mea sare, ‪îl prinde din zbor și țipă: 197 00:10:40,973 --> 00:10:42,683 ‪„Nu azi, târfă mincinoasă!” 198 00:10:42,683 --> 00:10:45,603 ‪Doamne! Soția lui Eddie sau a lui Carlos? 199 00:10:45,603 --> 00:10:48,272 ‪A lui Eddie. De unde știi cum îi cheamă? 200 00:10:48,272 --> 00:10:51,275 ‪I-ai pomenit ieri ‪când spuneai despre vacanță. 201 00:10:51,275 --> 00:10:52,693 ‪Ai ținut minte? 202 00:10:54,195 --> 00:10:55,279 ‪Chiar mă asculți. 203 00:10:55,279 --> 00:10:57,907 ‪- E ciudat? ‪- Da. Femeile urăsc asta. 204 00:10:58,824 --> 00:11:01,160 ‪- Glumesc. E foarte dulce. ‪- Rubes! 205 00:11:02,370 --> 00:11:04,538 ‪Doamne, Cooper! Ce mai faci? 206 00:11:04,538 --> 00:11:08,209 ‪Grozav. Tocmai m-am întors ‪de pe traseul Pacific Crest. Da! 207 00:11:08,209 --> 00:11:11,796 ‪Până în British Columbia. ‪Ți-ar fi plăcut. Apusuri grozave. 208 00:11:11,796 --> 00:11:12,755 ‪Și mie îmi plac. 209 00:11:13,673 --> 00:11:16,967 ‪- El e Jackson. Faceți cunoștință! ‪- Salut! 210 00:11:16,967 --> 00:11:20,680 ‪- Ai auzit că Brandon urcă pe Half Dome? ‪- Tipul e legendar. 211 00:11:20,680 --> 00:11:23,683 ‪Urcă fără să știe multe ‪și tot găsește ancore. 212 00:11:23,683 --> 00:11:24,725 ‪Ce tare! 213 00:11:26,352 --> 00:11:29,772 ‪Știu și eu un tip Brandon, ‪deci știu cât de nebuni pot fi. 214 00:11:30,564 --> 00:11:32,358 ‪- Cine e el? ‪- E prietenul meu. 215 00:11:32,358 --> 00:11:34,443 ‪Lucrăm împreună. Fii amabil! 216 00:11:36,821 --> 00:11:40,825 ‪Mă întorc la masă. Traseul Pacific Crest ‪e până la granița cu Canada. 217 00:11:40,825 --> 00:11:43,828 ‪Dacă te axezi pe asta, ‪învață numele traseelor. 218 00:11:47,206 --> 00:11:50,751 ‪Împreună! Brațele sus, brațele jos! 219 00:11:50,751 --> 00:11:54,547 ‪Asta e, băieți! Relaxați-vă! 220 00:11:54,547 --> 00:11:57,133 ‪Nu fiți timizi! Dați din șolduri! 221 00:11:59,427 --> 00:12:01,846 ‪Hai că prindeți mișcarea! Simțiți ritmul! 222 00:12:01,846 --> 00:12:03,639 ‪Împingeți pelvisul! 223 00:12:04,223 --> 00:12:05,433 ‪Faceți sex cu aerul! 224 00:12:08,686 --> 00:12:10,146 ‪Petrecerea asta e varză. 225 00:12:10,146 --> 00:12:13,065 ‪Punem să fiți arestați. ‪Asta măcar ar fi amuzant. 226 00:12:13,649 --> 00:12:16,652 ‪Nu, gaborii mă duc în Turnul Londrei! 227 00:12:16,652 --> 00:12:20,573 ‪Anunțați-l pe tata, contele de Grey! ‪Și pe fratele meu, Big Ben! 228 00:12:20,573 --> 00:12:23,534 ‪- Genial. Englezisme la întâmplare. ‪- Paddington. 229 00:12:23,534 --> 00:12:24,660 ‪La țintă! 230 00:12:24,660 --> 00:12:25,911 ‪Sun la poliție. 231 00:12:25,911 --> 00:12:30,249 ‪Nimeni nu va fi arestat în seara asta. ‪Mai avem surprize, nu-i așa, Anna? 232 00:12:30,750 --> 00:12:31,625 ‪Desigur. 233 00:12:32,251 --> 00:12:34,587 ‪- Nu-i așa, Ellis? ‪- Da. Nu-i așa, Anna? 234 00:12:36,005 --> 00:12:40,426 ‪Ar trebui să le spunem despre petrecerea ‪din barul în care e Jackson? 235 00:12:40,426 --> 00:12:41,552 ‪Da, ai dreptate. 236 00:12:42,052 --> 00:12:45,598 ‪Sincer, am tras de timp ‪până a fost gata adevărata petrecere. 237 00:12:45,598 --> 00:12:50,394 ‪- Adevărata petrecere? ‪- Da, la un bar cu zeci de petrecăreți. 238 00:12:52,271 --> 00:12:53,105 ‪Sună bine. 239 00:12:53,898 --> 00:12:57,193 ‪Bine, dați-ne un minut ‪ca să ne punem UGG-urile de seară. 240 00:12:59,361 --> 00:13:01,363 ‪Își bat joc de cultura britanică? 241 00:13:01,363 --> 00:13:02,448 ‪Dar cultura lor? 242 00:13:02,448 --> 00:13:06,368 ‪„Mănânc porții uriașe și cred ‪că totul a început acum 50 de ani.” 243 00:13:06,368 --> 00:13:10,206 ‪E insuportabil. Și am stat o zi ‪într-un sicriu cu David Blaine. 244 00:13:10,206 --> 00:13:11,707 ‪Ai stat șase minute. 245 00:13:11,707 --> 00:13:13,501 ‪Dar stăteam bot în bot. 246 00:13:15,419 --> 00:13:18,464 ‪Scuze de deranj. ‪Și ei lucrează la resurse umane? 247 00:13:19,215 --> 00:13:23,761 ‪Nu. Dacă-ți vine să crezi, nu-s încuiat. ‪Asta e societatea mea apicolă. 248 00:13:23,761 --> 00:13:25,095 ‪Da, iubim albinele. 249 00:13:25,095 --> 00:13:27,223 ‪- Super! ‪- Chiar e. 250 00:13:27,223 --> 00:13:28,140 ‪Poate crezi 251 00:13:28,140 --> 00:13:32,645 ‪că studierea, aprecierea și salvarea ‪insectelor esențiale ale planetei 252 00:13:32,645 --> 00:13:33,687 ‪nu e super. 253 00:13:35,314 --> 00:13:37,650 ‪Vorbim puțin despre alt subiect? 254 00:13:37,650 --> 00:13:39,652 ‪Pot să iau o pauză de la albine. 255 00:13:40,528 --> 00:13:42,029 ‪Albinele nu iau pauză. 256 00:13:46,492 --> 00:13:48,869 ‪Nu-ți face griji! Nu e interesată de el. 257 00:13:49,662 --> 00:13:50,996 ‪Se pare că e. 258 00:13:50,996 --> 00:13:53,582 ‪Își făceau de cap, dar nu era ceva serios. 259 00:13:53,582 --> 00:13:56,877 ‪- Ruby spune că se pricepe la sex. ‪- Nu mă ajuți deloc. 260 00:13:56,877 --> 00:13:59,713 ‪Ar trebui să mă duc acolo. ‪Asta mi-ar cere tata. 261 00:13:59,713 --> 00:14:02,633 ‪„Jackson, încordează-te și du-te acolo! 262 00:14:02,633 --> 00:14:05,094 ‪Nu-mi irosi gena. Eu știu totul.” 263 00:14:05,094 --> 00:14:08,055 ‪Ar trebui să asculți ‪de varianta lui animată. 264 00:14:08,055 --> 00:14:10,975 ‪Da. Cooper nu e mai bun decât mine. 265 00:14:10,975 --> 00:14:13,435 ‪Asta e! Ce are el și tu nu ai? 266 00:14:14,311 --> 00:14:15,145 ‪Da! 267 00:14:17,731 --> 00:14:18,774 ‪De fapt, 268 00:14:20,442 --> 00:14:21,277 ‪o are pe Ruby. 269 00:14:24,238 --> 00:14:28,284 ‪Te plac. Vreau să-ți spun adevărul. ‪Mătușa mea e moartă. 270 00:14:28,284 --> 00:14:30,661 ‪Doamne, Malcolm! Ești bine? 271 00:14:30,661 --> 00:14:33,831 ‪Da. A murit acum zece ani, ‪cu toate picioarele. 272 00:14:33,831 --> 00:14:39,128 ‪Te-am mințit ca să anulez întâlnirea. ‪Vorbeai urât despre Ellis. 273 00:14:39,128 --> 00:14:42,840 ‪Ce reacție intensă! Chiar îți pasă de el. 274 00:14:42,840 --> 00:14:46,760 ‪Când eram mic, tata nu era prezent, ‪dar Ellis mi-a fost alături. 275 00:14:46,760 --> 00:14:52,349 ‪Mi-a oferit și prima mea slujbă. ‪E posibil să-l idolatrizez peste măsură. 276 00:14:52,349 --> 00:14:55,060 ‪Dar el mi-a schimbat viața. 277 00:14:55,060 --> 00:14:57,605 ‪Voi ați spune că e matca mea. 278 00:14:58,856 --> 00:15:02,610 ‪Hei! Ei sunt Chaz și TJ, sărbătoriții! 279 00:15:02,610 --> 00:15:07,156 ‪Adunați-vă și sărbătoriți-i! ‪Petrecerea la care v-am invitat e a lor. 280 00:15:09,533 --> 00:15:10,951 ‪Fac eu cinste. 281 00:15:13,537 --> 00:15:14,538 ‪Malcolm, aici! 282 00:15:18,083 --> 00:15:19,126 ‪Trebuie să pleci? 283 00:15:19,126 --> 00:15:22,046 ‪Nu. Mă bucur să stau în prezența ta. 284 00:15:22,046 --> 00:15:23,505 ‪E în regulă. Du-te! 285 00:15:23,505 --> 00:15:25,841 ‪Mulțumesc că-mi înțelegi boala. 286 00:15:28,135 --> 00:15:29,470 ‪Sunt aici. 287 00:15:29,470 --> 00:15:31,639 ‪Dumnezeule! Ce distractiv e! 288 00:15:31,639 --> 00:15:33,974 ‪- Ce? ‪- Totul, Malcolm. 289 00:15:33,974 --> 00:15:36,810 ‪Înapoi! Nu vă îngrămădiți în jurul lor! 290 00:15:36,810 --> 00:15:37,978 ‪Vă vine rândul. 291 00:15:39,355 --> 00:15:42,775 ‪Cine sunt ei? Nu cunosc pe nimeni. ‪L-ai invitat pe Julian? 292 00:15:42,775 --> 00:15:46,153 ‪Ne-am gândit la asta, ‪dar am vrut să păstrăm surpriza 293 00:15:46,153 --> 00:15:48,656 ‪și am invitat doar străini. 294 00:15:48,656 --> 00:15:52,660 ‪Vă puteți face prieteni noi, ca Malcolm. ‪E foarte prietenos, nu? 295 00:15:52,660 --> 00:15:54,411 ‪Sigur. Culoarea preferată? 296 00:15:54,411 --> 00:15:57,289 ‪- Magenta. Mersi de întrebare. ‪- Și a mea. 297 00:15:57,289 --> 00:15:58,457 ‪Nu se poate! 298 00:15:58,457 --> 00:16:00,376 ‪Da. Dar o nuanță mai deschisă. 299 00:16:00,376 --> 00:16:02,461 ‪Atunci nu e fucsia? 300 00:16:02,461 --> 00:16:04,421 ‪Nu. Ne-ai luat tort? 301 00:16:04,421 --> 00:16:06,715 ‪E o petrecere. Ar trebui să fie tort. 302 00:16:06,715 --> 00:16:09,134 ‪Avem tort. Mă duc să aduc tortul. 303 00:16:09,134 --> 00:16:11,303 ‪Ticăloși dați naibii! 304 00:16:12,429 --> 00:16:14,181 ‪Care e culoarea ta preferată? 305 00:16:14,181 --> 00:16:16,100 ‪Nu mă pune să aleg! 306 00:16:16,100 --> 00:16:17,935 ‪- Trebuie. ‪- Noi am ales. 307 00:16:18,852 --> 00:16:19,687 ‪E albastru. 308 00:16:19,687 --> 00:16:21,397 ‪- Albastru? ‪- Nu se poate! 309 00:16:21,397 --> 00:16:23,148 ‪Îți luăm ceva de băut. 310 00:16:23,148 --> 00:16:25,609 ‪Îți aducem ceva albastru. Ce figură e! 311 00:16:27,820 --> 00:16:31,031 ‪- Cum ai reușit asta? ‪- I-am întrebat despre ei înșiși. 312 00:16:32,908 --> 00:16:34,785 ‪Alcoolul e prietenul meu. 313 00:16:35,369 --> 00:16:38,706 ‪Te face să uiți de durere sau o amplifică. ‪Nu-mi dau seama. 314 00:16:38,706 --> 00:16:40,249 ‪Îmi pare rău pentru Ruby. 315 00:16:40,249 --> 00:16:43,669 ‪E în ordine. Nu suntem un cuplu. ‪Poate să facă ce vrea. 316 00:16:43,669 --> 00:16:49,258 ‪Cred că ești o persoană mai remarcabilă, ‪mai aparte și mai ciudată decât Cooper. 317 00:16:50,134 --> 00:16:54,346 ‪Mulțumesc. Și eu cred ‪că ești remarcabilă, aparte și ciudată. 318 00:16:54,346 --> 00:16:55,264 ‪Mulțumesc. 319 00:17:00,269 --> 00:17:01,478 ‪Dansăm? 320 00:17:01,979 --> 00:17:04,398 ‪Am tot întrebat asta, dar nimeni nu vrea. 321 00:17:04,398 --> 00:17:07,484 ‪Nu prea se dansează aici. ‪Ce zici de niște clătite? 322 00:17:07,484 --> 00:17:09,194 ‪Îmi plac mult clătitele. 323 00:17:09,194 --> 00:17:12,489 ‪Cunosc un tip pe nume Denny. ‪Face clătite toată noaptea. 324 00:17:12,489 --> 00:17:16,076 ‪Îl știi pe Denny? Ce tare! ‪Tipul ăla are opt siropuri. 325 00:17:16,076 --> 00:17:18,162 ‪Denny stă bine pe siropuri. 326 00:17:18,162 --> 00:17:20,289 ‪- Mergem să-l salutăm? ‪- Da. 327 00:17:20,289 --> 00:17:23,417 ‪Dar ceva numit Crunk Juice ‪îmi testează vezica. 328 00:17:23,417 --> 00:17:26,170 ‪Bine, mă duc să plătesc. Ne întrecem? 329 00:17:26,170 --> 00:17:28,047 ‪Ce prostie! Start! 330 00:17:32,760 --> 00:17:33,594 ‪Jackson. 331 00:17:33,594 --> 00:17:35,054 ‪Tată? Ce faci aici? 332 00:17:35,054 --> 00:17:36,847 ‪Caut un tort pentru gemeni. 333 00:17:36,847 --> 00:17:39,224 ‪Nu poate fi ăsta răspunsul! 334 00:17:39,224 --> 00:17:42,728 ‪- Cum merge cu Ruby? ‪- A plecat cu alt tip. 335 00:17:43,520 --> 00:17:44,354 ‪Bine. 336 00:17:44,354 --> 00:17:46,815 ‪Nu-mi pasă, dar spune-mi unde am greșit. 337 00:17:46,815 --> 00:17:51,612 ‪Trebuia să fiu mai încrezător, s-o opresc, ‪să stau drept, să mă tund la frizerul tău. 338 00:17:51,612 --> 00:17:52,780 ‪Nu, e grozav. 339 00:17:53,655 --> 00:17:55,491 ‪- De ce? ‪- Fiindcă asta e viața. 340 00:17:56,075 --> 00:18:00,037 ‪Să te aventurezi, să încerci lucruri. ‪E tot ce vreau pentru tine. 341 00:18:00,621 --> 00:18:02,873 ‪Îți merge prost și îți revii. ‪Uită-te la mine! 342 00:18:02,873 --> 00:18:05,667 ‪Am dat peste un geamăn ‪și acum îi caut un tort. 343 00:18:05,667 --> 00:18:07,544 ‪Toți încercăm să ne descurcăm. 344 00:18:09,588 --> 00:18:13,008 ‪Ai fost părinte bun. Și nu m-ai criticat. 345 00:18:13,509 --> 00:18:14,802 ‪Regret că n-am tort. 346 00:18:14,802 --> 00:18:16,011 ‪Îți accept scuzele. 347 00:18:17,471 --> 00:18:20,474 ‪Bună, Ellis! Nu! ‪Trebuie să ne întoarcem la muncă? 348 00:18:20,474 --> 00:18:22,935 ‪Știința la beție ar fi distractivă. 349 00:18:22,935 --> 00:18:26,814 ‪Așa e, dar nu ne întoarcem. ‪Mă duc la bucătărie să caut un tort. 350 00:18:26,814 --> 00:18:31,610 ‪Dar nu mă încred în abilitățile de cofetar ‪ale omului responsabil de nachos. 351 00:18:33,946 --> 00:18:37,574 ‪- De ce caută tort? ‪- Nu știu. Nu știi niciodată cu el. 352 00:18:38,534 --> 00:18:39,409 ‪Salut! 353 00:18:39,409 --> 00:18:41,411 ‪Ruby. Credeam că ai plecat. 354 00:18:41,411 --> 00:18:43,914 ‪Cu Cooper? Nu. I-am chemat un Uber. 355 00:18:43,914 --> 00:18:47,918 ‪Ai crezut că, în mijlocul conversației, ‪te-aș lăsa pentru alt tip? 356 00:18:47,918 --> 00:18:50,420 ‪Nu era oricine. Era Coop. 357 00:18:50,420 --> 00:18:53,757 ‪A umblat prin Canada, ‪crezând că e pe Pacific Crest. 358 00:18:53,757 --> 00:18:56,301 ‪Jackson, mă simțeam bine cu tine. 359 00:18:56,969 --> 00:18:58,720 ‪Și eu mă simțeam bine. 360 00:19:02,224 --> 00:19:05,185 ‪Noi voiam să mâncăm clătite. Vii cu noi? 361 00:19:05,894 --> 00:19:09,106 ‪Cred că rămân aici. ‪Mă duc să văd ce face Malcolm. 362 00:19:15,070 --> 00:19:16,613 ‪- Ești sigură? ‪- Da. 363 00:19:16,613 --> 00:19:19,825 ‪Mereu am vrut să învăț ‪o metodă mai grea de a da mâna. 364 00:19:19,825 --> 00:19:22,244 ‪Distrați-vă! 365 00:19:23,704 --> 00:19:25,080 ‪Mergem după clătite? 366 00:19:25,914 --> 00:19:27,833 ‪Am putea sări peste clătite. 367 00:19:28,500 --> 00:19:29,585 ‪Merge și așa. 368 00:19:42,306 --> 00:19:44,641 ‪Calamar! A fost amuzant. 369 00:19:45,434 --> 00:19:48,645 ‪Și tu nu ești deloc ca în ficțiunea Annei. 370 00:19:48,645 --> 00:19:50,147 ‪Scrii despre mine? 371 00:19:51,315 --> 00:19:52,399 ‪Sunt vampir? 372 00:19:52,399 --> 00:19:55,194 ‪De parcă ai putea ține pasul cu ceilalți. 373 00:19:55,194 --> 00:19:58,864 ‪Bine. Dacă nu mai pomenești asta, ‪te fac vampir. 374 00:19:58,864 --> 00:19:59,823 ‪Da! 375 00:19:59,823 --> 00:20:02,784 ‪La mulți ani! V-am adus burgeri de vită. 376 00:20:02,784 --> 00:20:06,371 ‪Pentru că sunteți musculoși. 377 00:20:06,371 --> 00:20:08,498 ‪- Ai auzit-o? ‪- Îmi place. 378 00:20:08,498 --> 00:20:11,418 ‪- Ne-am antrenat. ‪- E bine când ești remarcat. 379 00:20:13,170 --> 00:20:16,089 ‪Da! 380 00:20:17,549 --> 00:20:20,719 ‪CÂND VII ACASĂ? 381 00:20:20,719 --> 00:20:21,929 ‪PLEC ACUM 382 00:21:20,612 --> 00:21:23,532 ‪Uite cum dansează ciudații ăia ‪cu ciudații noștri! 383 00:21:24,032 --> 00:21:27,411 ‪- Am legat prietenii în seara asta. ‪- Chiar așa! 384 00:21:29,663 --> 00:21:32,416 ‪- Cred că e greu să nu ai prieteni. ‪- Da. 385 00:21:33,375 --> 00:21:34,293 ‪Tu ai prieteni? 386 00:21:35,168 --> 00:21:36,003 ‪Nu mulți. 387 00:21:37,129 --> 00:21:38,672 ‪- Tu? ‪- Nu prea am. 388 00:21:39,965 --> 00:21:41,591 ‪Katie era prietena mea. 389 00:21:42,843 --> 00:21:44,303 ‪Noi suntem prieteni? 390 00:21:45,595 --> 00:21:47,264 ‪Nu știu. Suntem? 391 00:21:47,848 --> 00:21:51,018 ‪Ai fost complice la răpire ‪și accidentare cu mașina. 392 00:21:51,018 --> 00:21:54,604 ‪Când am fost șantajată, ‪tu ai pregătit hârtia igienică. 393 00:21:54,604 --> 00:21:56,189 ‪Poate suntem prieteni. 394 00:21:57,107 --> 00:21:58,108 ‪Pentru prietenie. 395 00:22:00,861 --> 00:22:02,821 ‪Care e culoarea ta preferată? 396 00:22:02,821 --> 00:22:04,698 ‪- Nu e nevoie. ‪- Ce bine! 397 00:22:10,704 --> 00:22:13,415 ‪- V-ați descurcat. ‪- Grozavă petrecere. 398 00:22:13,415 --> 00:22:15,417 ‪Deci, e totul în regulă? 399 00:22:15,417 --> 00:22:19,171 ‪- Da, nu vom depune plângere. ‪- Sunteți familie. 400 00:22:19,171 --> 00:22:21,923 ‪Sperăm să nu fim forțați ‪să te excludem din companie. 401 00:22:21,923 --> 00:22:25,010 ‪E interesant, fiindcă voi controlați asta. 402 00:22:25,761 --> 00:22:28,263 ‪Da, dar vrem să produci bani. 403 00:22:28,263 --> 00:22:31,183 ‪Pentru că ne placi, dar iubim banii. 404 00:22:31,183 --> 00:22:35,562 ‪- Bani! ‪- Bani! 405 00:22:36,063 --> 00:22:37,105 ‪O să fim bine. 406 00:22:37,105 --> 00:22:40,359 ‪Mâine, băgăm viteză ‪și facem ceva incredibil. 407 00:22:40,359 --> 00:22:46,281 ‪Avem cei mai serioși și muncitori ‪profesioniști din lume. 408 00:22:51,370 --> 00:22:53,121 ‪Mâine e un nou început. 409 00:22:54,081 --> 00:22:55,332 ‪Gata cu distracțiile! 410 00:24:16,705 --> 00:24:19,040 ‪Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică