1 00:00:11,052 --> 00:00:12,929 Isällä on panttivanki. 2 00:00:12,929 --> 00:00:15,265 Yksi tyyppi kellarissa. Tämä selviää. 3 00:00:15,265 --> 00:00:17,642 Niin, hänet pitää vapauttaa. 4 00:00:17,642 --> 00:00:20,937 Totta. Se vaihtoehto on pidettävä avoinna. 5 00:00:20,937 --> 00:00:22,897 Yrität saada stormaamaan. 6 00:00:22,897 --> 00:00:28,153 Jos terapeutti kertoo olleensa vieraana vasten tahtoaan, 7 00:00:28,153 --> 00:00:30,739 isäsi joutuu vankilaan ja yhtiö tuhoutuu. 8 00:00:30,739 --> 00:00:33,992 Näännytetäänkö hänet kellariin ja muurataan seinään? 9 00:00:33,992 --> 00:00:36,703 Ei tietenkään, mutta tykkään ideoista. 10 00:00:36,703 --> 00:00:38,163 Päästän hänet ulos. 11 00:00:39,080 --> 00:00:41,916 Olet kuin pakkomielteinen. 12 00:00:53,219 --> 00:00:54,471 Luulin hänen menneen. 13 00:00:54,471 --> 00:00:58,141 Palasin sisään, ja arvaa, kuka oli lavalla. 14 00:00:58,141 --> 00:00:59,517 - Eikä. - Huilu kädessä. 15 00:00:59,517 --> 00:01:02,937 - Poikasi! Kylmiä väreitä. - Niinpä. 16 00:01:03,897 --> 00:01:05,732 Karaoke alkaa ja... 17 00:01:05,732 --> 00:01:06,858 Mitä on tekeillä? 18 00:01:07,400 --> 00:01:08,318 Ei enää mitään. 19 00:01:08,318 --> 00:01:10,987 Olin tulossa juttuni loppuhuipennukseen. 20 00:01:10,987 --> 00:01:12,405 Pitäisit ovea lukossa. 21 00:01:13,198 --> 00:01:16,451 Kaikki on hyvin. Oletat aina pahinta. 22 00:01:16,451 --> 00:01:19,245 Anteeksi, mutta eikö isä siepannut sinut? 23 00:01:19,245 --> 00:01:20,955 Olet Jackson! 24 00:01:21,873 --> 00:01:22,957 Tervetuloa. 25 00:01:22,957 --> 00:01:27,754 Suhteemme alku oli toki haastava, mutta viihdyn täällä. 26 00:01:27,754 --> 00:01:30,465 Syömme, pelaamme bilistä. Huomenna on leffa. 27 00:01:30,465 --> 00:01:33,093 Hän ei ole nähnyt Fargoa. Älkää puhuko. 28 00:01:33,093 --> 00:01:37,055 Se on aina hyvä neuvo. Älä puhu kenellekään. 29 00:01:37,055 --> 00:01:40,183 Olin menossa huonoon suuntaan ennen tapaamistamme. 30 00:01:41,267 --> 00:01:43,353 Uhkailin isääsi. Kiristin. 31 00:01:43,353 --> 00:01:48,108 Hän näytti oikean suunnan. Tajusin, etten halua olla sellainen. 32 00:01:48,108 --> 00:01:50,735 Annoin vain aikaa ajatella. 33 00:01:50,735 --> 00:01:55,406 Ei! Pelastit minut. Haluan sanoa sen. 34 00:01:55,406 --> 00:01:58,868 Jeesus. Miten on mahdollista, että vaikka sieppaat jonkun... 35 00:01:58,868 --> 00:02:00,829 Annat ihmiselle omaa aikaa. 36 00:02:00,829 --> 00:02:03,289 ...sinua ylistetään ja kiitellään silti. 37 00:02:03,289 --> 00:02:06,126 Monet ovat luonnostaan kiitollisia. 38 00:02:06,126 --> 00:02:08,169 Eivät tosiaan ole. 39 00:02:08,169 --> 00:02:12,132 Keskityt kovasti näihin tapahtumiin. 40 00:02:12,132 --> 00:02:15,844 Mitä sydämessäsi tapahtuu? 41 00:02:15,844 --> 00:02:17,262 Käydään käsiksi. 42 00:02:17,846 --> 00:02:19,472 Saanko kysyä. 43 00:02:19,472 --> 00:02:22,392 Puhuin isäsi kanssa vaimon menetyksestä. 44 00:02:22,892 --> 00:02:25,145 Mutta mitä sanot äidin menetyksestä? 45 00:02:26,521 --> 00:02:30,108 - Olen viimeinen selväjärkinen täällä. - Toiseksi viimeinen. 46 00:02:30,108 --> 00:02:32,402 - Välttelee kysymystä. - Oppikirjatapaus. 47 00:02:32,402 --> 00:02:33,778 - Surullista. - Kuuletko tuskan? 48 00:02:33,778 --> 00:02:37,323 Lujaa. Mutta en kuule surun käsittelyä. 49 00:02:37,323 --> 00:02:39,367 - Käydään käsiksi siihen. - Ei. 50 00:02:39,367 --> 00:02:43,121 Ei käydä mihinkään. Miten sieppaus liittyy minuun? 51 00:02:43,121 --> 00:02:44,914 Tehdään näin. 52 00:02:44,914 --> 00:02:47,041 Kiristit Ellisiä. Hyvin laitonta. 53 00:02:47,041 --> 00:02:51,129 Ellis, vangitsit Leslien. Se ei ole hyvä. Olette siis tasoissa. 54 00:02:51,129 --> 00:02:53,173 Voit mennä. 55 00:02:57,719 --> 00:02:58,970 Ehkä hän on oikeassa. 56 00:03:00,763 --> 00:03:03,892 - Ehkä minun on aika lähteä. - Tämä tuli niin äkkiä. 57 00:03:07,437 --> 00:03:08,855 Korjasit minut, kiitos. 58 00:03:12,317 --> 00:03:14,110 Lupaa, että katsot Fargon. 59 00:03:14,611 --> 00:03:15,612 Voi luoja. 60 00:03:17,030 --> 00:03:18,698 Ja August: Osage Countyn. 61 00:03:21,743 --> 00:03:23,870 - Sinä. - Sinä. 62 00:03:26,414 --> 00:03:27,332 Mennään. 63 00:03:27,332 --> 00:03:30,376 Olisi hienoa, jos kertoisit johtokunnalle, 64 00:03:30,376 --> 00:03:33,713 että Ellis on keskittynyt ja kerta kaikkiaan järjissään. 65 00:03:33,713 --> 00:03:36,507 - Korosta jälkimmäistä. - Ihana mies. 66 00:03:37,008 --> 00:03:38,009 Naurettavaa. 67 00:03:38,009 --> 00:03:40,762 Saat aina juuri haluamasi. 68 00:03:41,638 --> 00:03:42,722 Tuo ei ole totta. 69 00:03:42,722 --> 00:03:44,182 Ja myöhästyin lennolta. 70 00:03:44,974 --> 00:03:45,934 Sitä halusinkin. 71 00:03:56,110 --> 00:03:58,529 Mikset laita maapähkinävoita leivälle? 72 00:03:58,529 --> 00:04:00,657 On liian aikaista pähkinöille. 73 00:04:01,449 --> 00:04:03,952 Puhuimme tästä Leslien kanssa. 74 00:04:03,952 --> 00:04:08,748 Et käytä maapähkinävoita, koska se on viimeinen äitisi tekemä erä. 75 00:04:08,748 --> 00:04:10,959 Tai sitten halusin hilloleivän. 76 00:04:10,959 --> 00:04:13,711 - Vain hirviöt syövät niitä. - Paddington söi. 77 00:04:13,711 --> 00:04:16,714 Se on puhuva karhu, eli hirviö. 78 00:04:17,298 --> 00:04:19,634 Syö se. Tunne surusi. 79 00:04:21,386 --> 00:04:24,097 Olkoon, kyse on äidistä. En halua puhua siitä. 80 00:04:24,097 --> 00:04:27,267 - Itkitkö hautajaisten jälkeen? - Älä opeta suremaan. 81 00:04:27,267 --> 00:04:30,979 Ei tarvitsisi, jos osaisit. Älä patoa tunteita. 82 00:04:30,979 --> 00:04:34,524 Opetan tuntemaan, jos jäät. 83 00:04:34,524 --> 00:04:36,693 Sieppaat terapeutin ja tiedät kaiken. 84 00:04:36,693 --> 00:04:39,946 En saanut lentoa, joten viivyn vielä päivän. 85 00:04:40,863 --> 00:04:43,283 - Haluan labraan. Älä innostu. - Töihinkö? 86 00:04:43,283 --> 00:04:46,661 Haetaan sinulle kunnon paita ja korjataan hiusongelma. 87 00:04:46,661 --> 00:04:48,079 Sitten hommiin! 88 00:04:48,079 --> 00:04:50,665 Siirryt innosta kritiikkiin tosi nopeasti. 89 00:04:50,665 --> 00:04:52,583 Tuo paita vie kuulon. 90 00:04:58,339 --> 00:04:59,173 Malcolm. 91 00:05:00,800 --> 00:05:03,678 - Juot liikaa kahvia. - Anteeksi. Maksan sen. 92 00:05:03,678 --> 00:05:06,973 Se oli vitsi. Miksei huumoriani tajuta? 93 00:05:08,016 --> 00:05:10,226 Odotan vastausta. 94 00:05:10,727 --> 00:05:12,228 - Se oli vitsi. - Hyvä. 95 00:05:12,228 --> 00:05:15,148 - Miksei huumoriani tajuta? - Vitsailet taas. 96 00:05:15,148 --> 00:05:16,524 Ei, olen tosissani. 97 00:05:18,067 --> 00:05:20,778 Vitsailen taas. Miksei huumoriani tajuta? 98 00:05:20,778 --> 00:05:22,530 - Tämä sattuu. - Hauskaa. 99 00:05:22,530 --> 00:05:26,075 Johtokunta tarkkailee meitä Ellisin sekoilun takia. 100 00:05:26,075 --> 00:05:27,410 Kuluja pitää leikata. 101 00:05:27,410 --> 00:05:31,205 Hulluuksissaan Ellis ylensi sinut projektipäälliköksi, 102 00:05:31,205 --> 00:05:32,999 joten putsaa Punainen labra. 103 00:05:32,999 --> 00:05:34,625 Onnistuu. 104 00:05:34,625 --> 00:05:36,419 Hyvä. Aloita ruokabudjetista. 105 00:05:36,419 --> 00:05:39,964 - He tykkäävät ruuasta. - Kohta tykättävää on vähemmän. 106 00:05:39,964 --> 00:05:43,301 Olen uusi tässä, en halua olla... 107 00:05:43,301 --> 00:05:44,469 Hyvä työssäsikö? 108 00:05:44,469 --> 00:05:48,014 Ehkä sinusta ei ole johtajaksi. Ylennys ei sovi kaikille. 109 00:05:48,014 --> 00:05:51,768 Ei. Pystyn siihen. 110 00:05:51,768 --> 00:05:55,271 Jatka vain, oikea intonaatio tekee siitä vielä totta. 111 00:05:55,271 --> 00:05:58,107 - Hei, kaikki. Miten menee? - Teen sen. 112 00:05:58,107 --> 00:06:01,110 - Upeaa! Mitä hän tekee? - Ei varmaan mitään. 113 00:06:01,819 --> 00:06:04,238 Olen huolissani Jacksonista. Hän ei itke. 114 00:06:04,238 --> 00:06:07,658 Inhoan sitä. Itken kerran vuodessa 12 tunnin ajan. 115 00:06:07,658 --> 00:06:11,913 Hän kiirehtii New Yorkiin, koska kaikki muistuttaa häntä äidistä. 116 00:06:11,913 --> 00:06:14,916 Jos hän voisi surra, hän parantuisi. 117 00:06:14,916 --> 00:06:17,418 - Sitten hän jäisi. - Minäkin pitäisin siitä. 118 00:06:17,418 --> 00:06:21,464 Mutta tykkäisin myös, että täällä olisi firmakin hänellekin. 119 00:06:22,173 --> 00:06:23,925 - Jotenkin niin. - Sovittu. 120 00:06:23,925 --> 00:06:27,720 - Jacksonin pitää itkeä ja jäädä. - Ja firman pitää selvitä. 121 00:06:27,720 --> 00:06:30,932 Sen saavuttamiseksi johtokunta haluaa tuloksia. 122 00:06:30,932 --> 00:06:34,644 - He aikovat korvata sinut. - Typerät Wiffleballin kaksoset. 123 00:06:34,644 --> 00:06:37,230 Wallersonit. Koko johtokunta hermoilee. 124 00:06:37,230 --> 00:06:40,358 Tapaaminen on kahdelta. Sen piti olla eilen, 125 00:06:40,358 --> 00:06:44,237 mutta heiluit silloin toimistossasi vehkeet esillä. 126 00:06:44,237 --> 00:06:45,947 Niin, koska osaan surra. 127 00:06:45,947 --> 00:06:49,117 Lukittaudun toimistooni täysissä pukeissa, 128 00:06:49,617 --> 00:06:51,994 enkä tule ulos ennen läpimurtoa. 129 00:06:51,994 --> 00:06:53,538 - Uskon sinuun! - Samoin. 130 00:06:53,538 --> 00:06:55,498 - Hyvä! - Olen huolissani Jacksonista. 131 00:06:55,498 --> 00:06:58,126 - Mutta et anna sen hidastaa. - Saa nähdä. 132 00:07:04,966 --> 00:07:06,592 Jackson. Mitä sinä täällä? 133 00:07:06,592 --> 00:07:07,510 Hei, Luna. 134 00:07:07,510 --> 00:07:10,096 Keksin villejä ideoita hiiliprojektiin. 135 00:07:10,096 --> 00:07:12,723 - Kai se sopii, että otin biomassan? - Toki. 136 00:07:12,723 --> 00:07:15,560 Isäsi loi sen, joten se on kuin pikkuveljesi. 137 00:07:15,560 --> 00:07:19,730 Totta. Voin kiusata sitä, kun aikuiset eivät näe. 138 00:07:19,730 --> 00:07:21,107 Hei, läski. 139 00:07:21,107 --> 00:07:22,859 Tykkäät siis kehohäpäisystä. 140 00:07:22,859 --> 00:07:25,445 Anteeksi. Saat minut aina pulaan. 141 00:07:26,863 --> 00:07:31,826 Aika siistiä, että hiilen imeytyminen kasvoi 9 942 -kertaiseksi. 142 00:07:31,826 --> 00:07:34,662 Vaikuttavaa. Useimmat sanovat 10 000. 143 00:07:34,662 --> 00:07:37,582 - Vihaan epätarkkuutta. - Se on uusi tupakointi. 144 00:07:37,582 --> 00:07:40,126 Niinpä. Jos haluan arvion, pyydän sitä. 145 00:07:40,126 --> 00:07:41,961 En pyytäisi koskaan. 146 00:07:45,089 --> 00:07:47,341 Haluatko nähdä villin ideani? 147 00:07:47,967 --> 00:07:49,677 Luin artikkelia lennolla... 148 00:07:49,677 --> 00:07:51,804 - Luetko tutkimusta huviksesi? - En. 149 00:07:51,804 --> 00:07:53,598 - Minä luen. - Niin minäkin! 150 00:07:53,598 --> 00:07:57,185 Se käsitteli sykliinien roolia esimitoottisessa kasvussa. 151 00:07:57,852 --> 00:07:58,728 Olen kuulolla. 152 00:07:58,728 --> 00:08:02,899 Solun koonhan voi määrittää laskemalla ribosomit. 153 00:08:02,899 --> 00:08:04,609 Jos sykliinitoimintaa hidastaa... 154 00:08:04,609 --> 00:08:07,737 - Se voi rajoittaa kasvua. - Ja pienemmillä soluilla... 155 00:08:07,737 --> 00:08:10,239 - On suurempi pinta-ala... - Joka lisää imeytymistä. 156 00:08:10,239 --> 00:08:12,700 - Vaikutus massaan... - Olisi huikea! 157 00:08:14,702 --> 00:08:15,786 Minulla on poikaystävä. 158 00:08:15,786 --> 00:08:19,916 Sehän on hienoa. Tämä on hienoa. Kaikki on hienoa. 159 00:08:20,583 --> 00:08:22,919 Täytyy feikata... Vastata. 160 00:08:24,420 --> 00:08:25,588 Hei, Jackson. 161 00:08:27,965 --> 00:08:29,634 Taidan pyytää häntä treffeille. 162 00:08:30,510 --> 00:08:31,344 Niinkö? 163 00:08:31,344 --> 00:08:35,139 Hän on söpö ja pelkää minua. Meillä on yhteys. 164 00:08:35,723 --> 00:08:37,225 Sinulla on aina. 165 00:08:37,225 --> 00:08:39,644 Se barista, hänen pomonsa, vanhempani. 166 00:08:39,644 --> 00:08:42,271 He rakastavat sinua. Älkää menkö treffeille. 167 00:08:42,271 --> 00:08:45,191 Et kai sinä pidä Jacksonista? 168 00:08:45,191 --> 00:08:47,318 En. Minullahan on poikaystävä. 169 00:08:47,318 --> 00:08:49,445 - Mutta et pidä hänestä. - Pidän. 170 00:08:49,445 --> 00:08:51,447 - Et paljon. - Ihan tarpeeksi. 171 00:08:51,447 --> 00:08:54,617 Siis paljon. Menkää vain treffeille. 172 00:08:55,660 --> 00:08:58,538 Miten Punaisessa labrassa menee? 173 00:08:58,538 --> 00:09:02,333 Tärkein labra, joka pelastaa maailman. 174 00:09:03,376 --> 00:09:06,379 - Haluat jotain. - Pötyä. 175 00:09:06,379 --> 00:09:09,173 Mehän olemme aina kavereita. 176 00:09:09,173 --> 00:09:12,385 Vaikka nyt vastaankin kaikesta täällä. 177 00:09:12,385 --> 00:09:14,345 Se tuntuu yhä virheeltä. 178 00:09:15,054 --> 00:09:15,930 Älkää nyt. 179 00:09:16,597 --> 00:09:19,058 Mutta tuhlaatte liikaa ruokaan. 180 00:09:19,058 --> 00:09:23,062 Minua ei haittaa, mutta yläkerran pomot valittavat. 181 00:09:23,062 --> 00:09:25,314 Aina työmiehen perässä. Ja naisen. 182 00:09:25,314 --> 00:09:26,983 Emme tingi ruuasta. Oliko muuta? 183 00:09:26,983 --> 00:09:28,734 - Ajattelin... - Ei. Oliko muuta? 184 00:09:28,734 --> 00:09:29,902 Olen vahva. 185 00:09:30,820 --> 00:09:33,990 Ostatte törkeän kalliita pistaaseja. Jos voisitte... 186 00:09:33,990 --> 00:09:36,409 - Oletko hullu? - Et vie pähkinöitä. 187 00:09:36,409 --> 00:09:40,371 Yrität viedä naposteltavat, joilla pelastetaan maailma. 188 00:09:41,789 --> 00:09:44,041 Meitä kaikkia pelottaa. 189 00:09:44,041 --> 00:09:47,128 Palataan asiaan, kun tilanne selviää. 190 00:09:50,840 --> 00:09:55,177 - Säännöt pitää tehdä selväksi. - Vankilassakin pitää aina lyödä ensin. 191 00:09:57,471 --> 00:09:59,348 Ajattele. 192 00:10:00,558 --> 00:10:01,559 Kyllä! 193 00:10:03,352 --> 00:10:04,186 Ei. 194 00:10:23,956 --> 00:10:25,791 Teetkö selvää jälkeä? 195 00:10:27,335 --> 00:10:28,961 Et. Mikä hätänä? 196 00:10:29,587 --> 00:10:31,422 Laulu muistuttaa vaimosta. 197 00:10:32,423 --> 00:10:33,424 Kuuletko laulua? 198 00:10:37,887 --> 00:10:40,222 Olimme Balilla, Jackson oli kymmenen. 199 00:10:40,222 --> 00:10:43,100 Hän ei saanut unta oudossa kartanossa. 200 00:10:43,100 --> 00:10:46,354 Katie lauloi hänet uneen tuolla. 201 00:10:47,355 --> 00:10:49,190 Tämä on tosi tervettä. 202 00:10:49,190 --> 00:10:50,858 Mutta myöhemmin. 203 00:10:50,858 --> 00:10:53,903 - Selvä. - Aika keskittyä. 204 00:11:00,493 --> 00:11:01,535 Tuo ei auttanut. 205 00:11:02,036 --> 00:11:03,871 Jos Jackson kuulee laulun, 206 00:11:03,871 --> 00:11:07,500 hän voi ehkä itkeä kuin normaali ihminen. 207 00:11:08,167 --> 00:11:09,001 Kristus. 208 00:11:09,669 --> 00:11:11,295 - Palaan pian. - Minne menet? 209 00:11:11,295 --> 00:11:12,672 Tuo yllätys! 210 00:11:12,672 --> 00:11:14,173 Kunhan se on croissant! 211 00:11:14,715 --> 00:11:16,509 Se toimii. Solut pienenevät. 212 00:11:16,509 --> 00:11:18,636 Filamentit ovat yhä vakaita. 213 00:11:18,636 --> 00:11:19,553 Näytä! 214 00:11:21,722 --> 00:11:23,516 Jaetaan. Sinulla on pieni pää. 215 00:11:23,516 --> 00:11:24,725 Kiitos? 216 00:11:28,187 --> 00:11:30,523 Entä jos lisäämme csc2-kinaasin toimintaa? 217 00:11:30,523 --> 00:11:31,774 Nerokasta. 218 00:11:32,566 --> 00:11:34,485 Tämä on tosi hauskaa. 219 00:11:34,485 --> 00:11:35,486 Näin on. 220 00:11:36,320 --> 00:11:37,154 Tämä vaatii - 221 00:11:38,864 --> 00:11:40,866 älyttömän kalliita pistaaseja. 222 00:11:40,866 --> 00:11:42,785 Selvä. Jos se on tapana. 223 00:11:42,785 --> 00:11:45,871 Ajattelin pyytää sinua treffeille. 224 00:11:46,580 --> 00:11:47,998 Minuako? 225 00:11:50,710 --> 00:11:53,504 - Tarvitsen sinua heti. - Hyvä juttu on kesken. 226 00:11:53,504 --> 00:11:54,797 Kerro toki. Tule. 227 00:11:59,844 --> 00:12:02,638 - Teit sen. - Etenenkö liian nopeasti? 228 00:12:02,638 --> 00:12:06,851 Kunnioitan sitä. Kesti kaksi vuotta kertoa Brianin pienestä päästä. 229 00:12:09,937 --> 00:12:10,771 Ellis. 230 00:12:13,232 --> 00:12:14,066 Ellis. 231 00:12:14,692 --> 00:12:15,735 Ellis. 232 00:12:19,530 --> 00:12:22,491 Malcolm. Minua ei saa yllättää. Olen taitava. 233 00:12:22,491 --> 00:12:25,995 - Anteeksi. Ovatko kädet kunnossa? - Nekin ovat taitavat. 234 00:12:25,995 --> 00:12:26,996 Mikä tuo on? 235 00:12:26,996 --> 00:12:29,957 Uusi tyyneysastia Tiibetistä. Tai Senegalista. 236 00:12:31,333 --> 00:12:35,463 Bostonista. Se rauhoittaa mieltä. Toivon, että se auttaa keskittymään. 237 00:12:35,463 --> 00:12:38,299 En halua häiritä, sinulla on töitä. 238 00:12:38,299 --> 00:12:41,844 Ellet halua tietää kiinnostavia juttuja minusta. 239 00:12:41,844 --> 00:12:42,928 En halua udella. 240 00:12:42,928 --> 00:12:44,346 Kerron silti. 241 00:12:44,346 --> 00:12:46,974 Punaisen labran budjettia pitää leikata, 242 00:12:46,974 --> 00:12:49,477 mutta en voi koskea edes pistaaseihin. 243 00:12:49,477 --> 00:12:52,396 He testaavat sinua. Tutkijat tekevät sitä. 244 00:12:52,396 --> 00:12:54,899 Entä minä? Voisi kysyä. Ja vastata. 245 00:12:54,899 --> 00:12:58,611 Ajattele sitä sotana. Valtaa ranta tuuma kerrallaan. 246 00:12:58,611 --> 00:13:02,573 Aloita vaihtamalla pistaasit halvempiin. 247 00:13:02,573 --> 00:13:04,158 Miksi he suostuisivat? 248 00:13:04,158 --> 00:13:06,786 Mielesi myllertää. Voin auttaa. 249 00:13:08,496 --> 00:13:10,581 Mitä nyt? Onko isä kunnossa? 250 00:13:11,457 --> 00:13:15,795 Kokous lähestyy, ja hän on jumissa. Hän ei vapaudu, ellet sinä vapaudu. 251 00:13:16,295 --> 00:13:18,798 Älä sano, että pitää mennä itkemään. 252 00:13:18,798 --> 00:13:20,466 Olet tosi fiksu. 253 00:13:20,966 --> 00:13:22,384 Mene itkemään! 254 00:13:26,430 --> 00:13:27,932 Malcolm, minä vannon... 255 00:13:27,932 --> 00:13:29,099 Hän ei kuule. 256 00:13:34,647 --> 00:13:36,816 Anna. Mitä nyt? Olin astiassa. 257 00:13:36,816 --> 00:13:40,152 - Kerron heti. Ulos. Siinä kaikki. - Heti. 258 00:13:40,736 --> 00:13:42,154 Odota. Ota astia. 259 00:13:43,739 --> 00:13:48,661 Se ratkaisee kaikki ongelmasi. Luota astiaan. Ja nuijaan. 260 00:13:49,286 --> 00:13:50,412 Kiitos. 261 00:13:50,955 --> 00:13:52,790 Sehän meni hyvin. 262 00:13:52,790 --> 00:13:54,583 Odota. Hyvä kun tulit. 263 00:13:54,583 --> 00:13:56,252 En itke vuoksesi. 264 00:13:56,252 --> 00:13:57,294 Entä minä? 265 00:13:57,294 --> 00:14:00,422 Siihen on vielä kymmenen kuukautta. Auttaako huuto? 266 00:14:00,422 --> 00:14:03,425 Ei tarvitse itkeä. Kerron vain tarinan. 267 00:14:08,556 --> 00:14:13,936 Vuosi 2005 Balilla. Onnellinen perhe, jonka äiti on elossa... 268 00:14:13,936 --> 00:14:16,105 Lopeta jo. 269 00:14:16,605 --> 00:14:20,526 En sure sinun tavallasi, mutta se ei ole väärin. 270 00:14:20,526 --> 00:14:22,403 Kaipaan äitiä joka päivä. 271 00:14:22,403 --> 00:14:25,364 Suren omalla tavallani, koska niin minä teen. 272 00:14:25,948 --> 00:14:27,908 Ei ole ongelmani, jos se haittaa. 273 00:14:31,453 --> 00:14:32,371 Näin itkun. 274 00:14:32,872 --> 00:14:36,166 Sitä oli vaikea huomata kaikelta ärsyyntymiseltä. 275 00:14:36,166 --> 00:14:38,752 Se on tehty. Sitten pelastamaan työpaikkaa. 276 00:14:38,752 --> 00:14:42,423 Olenko huono isä? Siksikö hän ei halua olla seurassani? 277 00:14:43,591 --> 00:14:45,968 Se tarkoittaa, että välität. 278 00:14:46,552 --> 00:14:50,097 Monikaan isä ei yritä traumatisoida lapsiaan itkemään. 279 00:14:50,097 --> 00:14:51,849 Kiitos. Hyvin ystävällistä. 280 00:14:52,600 --> 00:14:57,062 Ei haittaa, jos et selviä tapaamisesta. 281 00:14:57,062 --> 00:15:00,107 - Keksin jotain. - Kyllä se hoituu. Aikaa on... 282 00:15:00,608 --> 00:15:03,235 57 minuuttia! Mitä tein koko päivän? 283 00:15:12,244 --> 00:15:13,829 Tee se uudestaan. 284 00:15:19,293 --> 00:15:21,295 PERUSPÄHKINÖITÄ 285 00:15:21,295 --> 00:15:23,339 TÄYDELLISIÄ PISTAASEJA 286 00:15:35,184 --> 00:15:36,769 Luota astiaan. 287 00:15:42,608 --> 00:15:45,361 Etkö aio vastata treffikutsuun? 288 00:15:46,278 --> 00:15:48,113 Sanoit harkitsevasi sitä. 289 00:15:48,113 --> 00:15:52,368 Minäkö teen kaiken työn? Toimiiko seksikin niin? 290 00:15:52,368 --> 00:15:53,410 Anteeksi. 291 00:15:54,119 --> 00:15:57,539 Haluan treffeille. Käykö tänään? 292 00:15:57,539 --> 00:16:00,250 - Ei. Entä perjantai? - Lähden huomenna. 293 00:16:00,250 --> 00:16:02,962 Oliko koko keskustelu turha? 294 00:16:02,962 --> 00:16:07,549 En tiennyt, että harkitsit vain perjantaita, kun harkitsit treffejä. 295 00:16:07,549 --> 00:16:10,344 Voimme lähes mennä ulos, kun tulet taas tänne. 296 00:16:11,345 --> 00:16:12,388 Se olisi mukavaa. 297 00:16:13,138 --> 00:16:14,932 Ruby, Jos tulette keittiöön, 298 00:16:14,932 --> 00:16:18,143 minulle on yllätys, josta voi olla pähkinöinä. 299 00:16:19,937 --> 00:16:21,105 Varmaan pähkinöitä. 300 00:16:21,105 --> 00:16:24,942 Jos ei ole, en koskaan saa tietää, miksi hän sanoi noin. 301 00:16:30,990 --> 00:16:33,492 Ostin ison purkillisen lempipistaasejanne - 302 00:16:33,492 --> 00:16:36,245 ja laitoin ne astiaan, koska olette ystäviäni. 303 00:16:36,245 --> 00:16:39,999 Kunnioitamme toisiamme, eivätkä pomot muuta sitä. 304 00:16:39,999 --> 00:16:41,250 Kiitos, Malcolm. 305 00:16:41,250 --> 00:16:44,712 Hullu omistautumisesi tekee sinusta hyvän pomon. 306 00:16:45,587 --> 00:16:47,214 Tosi pähkinäistä. 307 00:16:47,214 --> 00:16:50,551 Vitsien toistamisesta tulee turvallinen olo. 308 00:16:50,551 --> 00:16:53,012 Herkullistaasia. 309 00:16:53,012 --> 00:16:56,682 Loistavaa. Hyvää työtä. Jatketaan tätä. 310 00:16:57,891 --> 00:16:59,893 Oli kiva esittää idioottia, 311 00:16:59,893 --> 00:17:03,564 joka ei erota hyvää pistaasia tästä roskasta. 312 00:17:03,564 --> 00:17:04,606 Mutta miksi? 313 00:17:04,606 --> 00:17:08,193 Jos hänet alennetaan, kuka tulee tilalle? 314 00:17:08,193 --> 00:17:11,363 Tämän jälkeen hän ei kiusaa meitä hetkeen. 315 00:17:11,363 --> 00:17:14,533 Mitä me tekisimme, jos hän koskisi johonkin tärkeään? 316 00:17:14,533 --> 00:17:17,494 - En edes tykkää näistä. - Ylihintaisia. 317 00:17:22,958 --> 00:17:24,626 Missä nerosi on, Anna? 318 00:17:24,626 --> 00:17:26,336 Niin. Missä nerosi on? 319 00:17:26,336 --> 00:17:29,673 Pelkääkö suuri Ellis Dragon mahdollista loppua? 320 00:17:29,673 --> 00:17:32,009 Niin. Pelkääkö suuri Ellis Dragon... 321 00:17:32,009 --> 00:17:33,343 Tiedättekö mitä? 322 00:17:33,343 --> 00:17:36,930 On epäreilua sanoa, että saitte kaiken perintönä, 323 00:17:36,930 --> 00:17:39,850 kun kumpikaan ei perinyt pienintäkään viehätystä. 324 00:17:42,436 --> 00:17:45,856 Mitä tiede on? 325 00:17:47,316 --> 00:17:53,447 Väärin. Se on innovaatiota ja synergiaa. Synnovaatiota ja innorgiaa. 326 00:17:55,449 --> 00:17:58,327 - Emme ymmärrä. - Se ei yleensä haittaa. 327 00:17:58,327 --> 00:18:00,996 Mutta nyt haittaa. Mitä olet tehnyt? 328 00:18:00,996 --> 00:18:03,791 Minäpä kerron, Chaz tai TJ. 329 00:18:03,791 --> 00:18:05,876 Olemme potkineet elämää palleille. 330 00:18:05,876 --> 00:18:08,128 - Entä tavoitteet? - Niin. Entä... 331 00:18:08,128 --> 00:18:10,380 - Älä. - Kerron niistä. 332 00:18:10,380 --> 00:18:14,843 Ylitämme ne, ja ryhdymme kavereiksi. 333 00:18:14,843 --> 00:18:19,723 Niin hyviksi, että niiltä saa milloin vain kyydin lentokentälle. Eikö? 334 00:18:19,723 --> 00:18:22,935 Ja ne kysyvät, milloin palaamme. 335 00:18:22,935 --> 00:18:24,895 Voin tulla Uberilla, sanon. 336 00:18:24,895 --> 00:18:29,108 Mutta ne vaativat tulla hakemaan. Sitä varten tavoitteet ovat. 337 00:18:29,108 --> 00:18:31,026 - Anna puheenvuoro. - Ellis jatkaa. 338 00:18:44,039 --> 00:18:48,210 - Tämä on paskaa. - Ja paska on innovaatiota! 339 00:18:48,210 --> 00:18:50,587 Eikä ole. 340 00:18:51,713 --> 00:18:53,882 Emme pääse tavoitteisiin. 341 00:18:54,550 --> 00:18:58,053 Yritin tulla hämäämään teitä, mutta en halua. 342 00:18:58,720 --> 00:19:00,931 Opin nuorelta mieheltä tänään, 343 00:19:01,431 --> 00:19:05,853 että vaikka jokin ei tapahdu meistä oikein, se ei silti ole väärin. 344 00:19:05,853 --> 00:19:08,480 Toimin omalla aikataulullani. 345 00:19:08,480 --> 00:19:12,484 Olen tällainen. Jos se ei käy teille, ei voi mitään. 346 00:19:13,277 --> 00:19:16,655 - Hylkääkö hän meidät? - Ihailen itseluottamusta. 347 00:19:17,156 --> 00:19:19,408 Minä loin kestävän avokadon. 348 00:19:19,992 --> 00:19:24,413 Kehitin myös halvan bionisen haiman, joita voi myydä kolmen paketeissa. 349 00:19:24,413 --> 00:19:28,417 Uskokaa pois, hiiliongelma selviää. 350 00:19:28,417 --> 00:19:31,753 Se on liian tärkeä. Mutta minä määrään aikataulun. 351 00:19:33,463 --> 00:19:34,381 Ette te. 352 00:19:37,176 --> 00:19:41,054 Hän oli upea Ellis Dragon. 353 00:19:42,598 --> 00:19:46,602 - Ajattelemmeko samaa? - Aina. Tilapäinen takaisku. 354 00:19:46,602 --> 00:19:47,811 Tuhoamme hänet. 355 00:19:48,604 --> 00:19:49,938 Miksi edes puhumme? 356 00:19:49,938 --> 00:19:51,231 Ei tarvitse. 357 00:19:57,613 --> 00:19:59,114 - Miten meni? - Hienosti. 358 00:19:59,740 --> 00:20:00,574 Hyvä. 359 00:20:01,408 --> 00:20:02,492 Kuule. 360 00:20:02,993 --> 00:20:06,955 Hän ei ehkä näytä sitä, mutta mielipiteelläsi on väliä. 361 00:20:08,123 --> 00:20:08,957 Kiitos. 362 00:20:11,919 --> 00:20:14,630 - Saitko labran hallintaan? - Omistan sen. 363 00:20:23,430 --> 00:20:24,264 Sinulle. 364 00:20:24,264 --> 00:20:25,891 Hilloleipä. 365 00:20:26,516 --> 00:20:27,351 Vain hilloa. 366 00:20:28,227 --> 00:20:29,895 Ei tee mieli. 367 00:20:29,895 --> 00:20:33,065 Symbolista. Ymmärsin sen, mitä sanoit aiemmin. 368 00:20:33,065 --> 00:20:35,567 Toistin sen itse, tosin itsevarmemmin. 369 00:20:35,567 --> 00:20:40,030 Sinä päätät, milloin haluat pähkinävoita. 370 00:20:40,739 --> 00:20:41,823 Ei kukaan muu. 371 00:20:43,617 --> 00:20:44,451 Selvä. 372 00:20:45,911 --> 00:20:46,787 Kiitos. 373 00:20:47,913 --> 00:20:51,375 - Miten päiväsi meni? - Labrassa oli jännittävää. 374 00:20:51,375 --> 00:20:57,339 Jotain jäi siellä kesken, joten voin vielä jäädä. 375 00:20:58,173 --> 00:20:59,883 Haluatko jäädä? 376 00:21:00,509 --> 00:21:03,595 - Koska haluat olla kanssani. - Aiotko laulaa? Älä. 377 00:21:03,595 --> 00:21:06,223 Poikani aikoo jäädä 378 00:21:06,223 --> 00:21:09,059 Pidämme hauskaa kaikki päivät 379 00:21:09,059 --> 00:21:10,435 - Sinä. - Ei. 380 00:21:10,435 --> 00:21:12,062 Hän ei halua laulaa 381 00:21:12,062 --> 00:21:13,605 Eikä ainakaan tanssia 382 00:21:13,605 --> 00:21:16,692 Mutta koska hän jää Saan uuden tilaisuuden 383 00:21:16,692 --> 00:21:18,193 Hyvää yötä. 384 00:21:18,193 --> 00:21:23,031 Hyvää yötä! 385 00:22:59,419 --> 00:23:02,297 Tekstitys: Juhani Tamminen