1
00:00:11,052 --> 00:00:12,929
Isällä on panttivanki.
2
00:00:12,929 --> 00:00:15,265
Yksi tyyppi kellarissa. Tämä selviää.
3
00:00:15,265 --> 00:00:17,642
Niin, hänet pitää vapauttaa.
4
00:00:17,642 --> 00:00:20,937
Totta. Se vaihtoehto on pidettävä avoinna.
5
00:00:20,937 --> 00:00:22,897
Yrität saada stormaamaan.
6
00:00:22,897 --> 00:00:28,153
Jos terapeutti kertoo
olleensa vieraana vasten tahtoaan,
7
00:00:28,153 --> 00:00:30,739
isäsi joutuu vankilaan ja yhtiö tuhoutuu.
8
00:00:30,739 --> 00:00:33,992
Näännytetäänkö hänet kellariin
ja muurataan seinään?
9
00:00:33,992 --> 00:00:36,703
Ei tietenkään, mutta tykkään ideoista.
10
00:00:36,703 --> 00:00:38,163
Päästän hänet ulos.
11
00:00:39,080 --> 00:00:41,916
Olet kuin pakkomielteinen.
12
00:00:53,219 --> 00:00:54,471
Luulin hänen menneen.
13
00:00:54,471 --> 00:00:58,141
Palasin sisään,
ja arvaa, kuka oli lavalla.
14
00:00:58,141 --> 00:00:59,517
- Eikä.
- Huilu kädessä.
15
00:00:59,517 --> 00:01:02,937
- Poikasi! Kylmiä väreitä.
- Niinpä.
16
00:01:03,897 --> 00:01:05,732
Karaoke alkaa ja...
17
00:01:05,732 --> 00:01:06,858
Mitä on tekeillä?
18
00:01:07,400 --> 00:01:08,318
Ei enää mitään.
19
00:01:08,318 --> 00:01:10,987
Olin tulossa juttuni loppuhuipennukseen.
20
00:01:10,987 --> 00:01:12,405
Pitäisit ovea lukossa.
21
00:01:13,198 --> 00:01:16,451
Kaikki on hyvin. Oletat aina pahinta.
22
00:01:16,451 --> 00:01:19,245
Anteeksi, mutta eikö isä siepannut sinut?
23
00:01:19,245 --> 00:01:20,955
Olet Jackson!
24
00:01:21,873 --> 00:01:22,957
Tervetuloa.
25
00:01:22,957 --> 00:01:27,754
Suhteemme alku oli toki haastava,
mutta viihdyn täällä.
26
00:01:27,754 --> 00:01:30,465
Syömme, pelaamme bilistä.
Huomenna on leffa.
27
00:01:30,465 --> 00:01:33,093
Hän ei ole nähnyt Fargoa. Älkää puhuko.
28
00:01:33,093 --> 00:01:37,055
Se on aina hyvä neuvo.
Älä puhu kenellekään.
29
00:01:37,055 --> 00:01:40,183
Olin menossa huonoon suuntaan
ennen tapaamistamme.
30
00:01:41,267 --> 00:01:43,353
Uhkailin isääsi. Kiristin.
31
00:01:43,353 --> 00:01:48,108
Hän näytti oikean suunnan.
Tajusin, etten halua olla sellainen.
32
00:01:48,108 --> 00:01:50,735
Annoin vain aikaa ajatella.
33
00:01:50,735 --> 00:01:55,406
Ei! Pelastit minut. Haluan sanoa sen.
34
00:01:55,406 --> 00:01:58,868
Jeesus. Miten on mahdollista,
että vaikka sieppaat jonkun...
35
00:01:58,868 --> 00:02:00,829
Annat ihmiselle omaa aikaa.
36
00:02:00,829 --> 00:02:03,289
...sinua ylistetään ja kiitellään silti.
37
00:02:03,289 --> 00:02:06,126
Monet ovat luonnostaan kiitollisia.
38
00:02:06,126 --> 00:02:08,169
Eivät tosiaan ole.
39
00:02:08,169 --> 00:02:12,132
Keskityt kovasti näihin tapahtumiin.
40
00:02:12,132 --> 00:02:15,844
Mitä sydämessäsi tapahtuu?
41
00:02:15,844 --> 00:02:17,262
Käydään käsiksi.
42
00:02:17,846 --> 00:02:19,472
Saanko kysyä.
43
00:02:19,472 --> 00:02:22,392
Puhuin isäsi kanssa vaimon menetyksestä.
44
00:02:22,892 --> 00:02:25,145
Mutta mitä sanot äidin menetyksestä?
45
00:02:26,521 --> 00:02:30,108
- Olen viimeinen selväjärkinen täällä.
- Toiseksi viimeinen.
46
00:02:30,108 --> 00:02:32,402
- Välttelee kysymystä.
- Oppikirjatapaus.
47
00:02:32,402 --> 00:02:33,778
- Surullista.
- Kuuletko tuskan?
48
00:02:33,778 --> 00:02:37,323
Lujaa. Mutta en kuule surun käsittelyä.
49
00:02:37,323 --> 00:02:39,367
- Käydään käsiksi siihen.
- Ei.
50
00:02:39,367 --> 00:02:43,121
Ei käydä mihinkään.
Miten sieppaus liittyy minuun?
51
00:02:43,121 --> 00:02:44,914
Tehdään näin.
52
00:02:44,914 --> 00:02:47,041
Kiristit Ellisiä. Hyvin laitonta.
53
00:02:47,041 --> 00:02:51,129
Ellis, vangitsit Leslien.
Se ei ole hyvä. Olette siis tasoissa.
54
00:02:51,129 --> 00:02:53,173
Voit mennä.
55
00:02:57,719 --> 00:02:58,970
Ehkä hän on oikeassa.
56
00:03:00,763 --> 00:03:03,892
- Ehkä minun on aika lähteä.
- Tämä tuli niin äkkiä.
57
00:03:07,437 --> 00:03:08,855
Korjasit minut, kiitos.
58
00:03:12,317 --> 00:03:14,110
Lupaa, että katsot Fargon.
59
00:03:14,611 --> 00:03:15,612
Voi luoja.
60
00:03:17,030 --> 00:03:18,698
Ja August: Osage Countyn.
61
00:03:21,743 --> 00:03:23,870
- Sinä.
- Sinä.
62
00:03:26,414 --> 00:03:27,332
Mennään.
63
00:03:27,332 --> 00:03:30,376
Olisi hienoa, jos kertoisit johtokunnalle,
64
00:03:30,376 --> 00:03:33,713
että Ellis on keskittynyt
ja kerta kaikkiaan järjissään.
65
00:03:33,713 --> 00:03:36,507
- Korosta jälkimmäistä.
- Ihana mies.
66
00:03:37,008 --> 00:03:38,009
Naurettavaa.
67
00:03:38,009 --> 00:03:40,762
Saat aina juuri haluamasi.
68
00:03:41,638 --> 00:03:42,722
Tuo ei ole totta.
69
00:03:42,722 --> 00:03:44,182
Ja myöhästyin lennolta.
70
00:03:44,974 --> 00:03:45,934
Sitä halusinkin.
71
00:03:56,110 --> 00:03:58,529
Mikset laita maapähkinävoita leivälle?
72
00:03:58,529 --> 00:04:00,657
On liian aikaista pähkinöille.
73
00:04:01,449 --> 00:04:03,952
Puhuimme tästä Leslien kanssa.
74
00:04:03,952 --> 00:04:08,748
Et käytä maapähkinävoita,
koska se on viimeinen äitisi tekemä erä.
75
00:04:08,748 --> 00:04:10,959
Tai sitten halusin hilloleivän.
76
00:04:10,959 --> 00:04:13,711
- Vain hirviöt syövät niitä.
- Paddington söi.
77
00:04:13,711 --> 00:04:16,714
Se on puhuva karhu, eli hirviö.
78
00:04:17,298 --> 00:04:19,634
Syö se. Tunne surusi.
79
00:04:21,386 --> 00:04:24,097
Olkoon, kyse on äidistä.
En halua puhua siitä.
80
00:04:24,097 --> 00:04:27,267
- Itkitkö hautajaisten jälkeen?
- Älä opeta suremaan.
81
00:04:27,267 --> 00:04:30,979
Ei tarvitsisi, jos osaisit.
Älä patoa tunteita.
82
00:04:30,979 --> 00:04:34,524
Opetan tuntemaan, jos jäät.
83
00:04:34,524 --> 00:04:36,693
Sieppaat terapeutin ja tiedät kaiken.
84
00:04:36,693 --> 00:04:39,946
En saanut lentoa,
joten viivyn vielä päivän.
85
00:04:40,863 --> 00:04:43,283
- Haluan labraan. Älä innostu.
- Töihinkö?
86
00:04:43,283 --> 00:04:46,661
Haetaan sinulle kunnon paita
ja korjataan hiusongelma.
87
00:04:46,661 --> 00:04:48,079
Sitten hommiin!
88
00:04:48,079 --> 00:04:50,665
Siirryt innosta kritiikkiin tosi nopeasti.
89
00:04:50,665 --> 00:04:52,583
Tuo paita vie kuulon.
90
00:04:58,339 --> 00:04:59,173
Malcolm.
91
00:05:00,800 --> 00:05:03,678
- Juot liikaa kahvia.
- Anteeksi. Maksan sen.
92
00:05:03,678 --> 00:05:06,973
Se oli vitsi. Miksei huumoriani tajuta?
93
00:05:08,016 --> 00:05:10,226
Odotan vastausta.
94
00:05:10,727 --> 00:05:12,228
- Se oli vitsi.
- Hyvä.
95
00:05:12,228 --> 00:05:15,148
- Miksei huumoriani tajuta?
- Vitsailet taas.
96
00:05:15,148 --> 00:05:16,524
Ei, olen tosissani.
97
00:05:18,067 --> 00:05:20,778
Vitsailen taas. Miksei huumoriani tajuta?
98
00:05:20,778 --> 00:05:22,530
- Tämä sattuu.
- Hauskaa.
99
00:05:22,530 --> 00:05:26,075
Johtokunta tarkkailee meitä
Ellisin sekoilun takia.
100
00:05:26,075 --> 00:05:27,410
Kuluja pitää leikata.
101
00:05:27,410 --> 00:05:31,205
Hulluuksissaan Ellis
ylensi sinut projektipäälliköksi,
102
00:05:31,205 --> 00:05:32,999
joten putsaa Punainen labra.
103
00:05:32,999 --> 00:05:34,625
Onnistuu.
104
00:05:34,625 --> 00:05:36,419
Hyvä. Aloita ruokabudjetista.
105
00:05:36,419 --> 00:05:39,964
- He tykkäävät ruuasta.
- Kohta tykättävää on vähemmän.
106
00:05:39,964 --> 00:05:43,301
Olen uusi tässä, en halua olla...
107
00:05:43,301 --> 00:05:44,469
Hyvä työssäsikö?
108
00:05:44,469 --> 00:05:48,014
Ehkä sinusta ei ole johtajaksi.
Ylennys ei sovi kaikille.
109
00:05:48,014 --> 00:05:51,768
Ei. Pystyn siihen.
110
00:05:51,768 --> 00:05:55,271
Jatka vain, oikea intonaatio
tekee siitä vielä totta.
111
00:05:55,271 --> 00:05:58,107
- Hei, kaikki. Miten menee?
- Teen sen.
112
00:05:58,107 --> 00:06:01,110
- Upeaa! Mitä hän tekee?
- Ei varmaan mitään.
113
00:06:01,819 --> 00:06:04,238
Olen huolissani Jacksonista. Hän ei itke.
114
00:06:04,238 --> 00:06:07,658
Inhoan sitä.
Itken kerran vuodessa 12 tunnin ajan.
115
00:06:07,658 --> 00:06:11,913
Hän kiirehtii New Yorkiin,
koska kaikki muistuttaa häntä äidistä.
116
00:06:11,913 --> 00:06:14,916
Jos hän voisi surra, hän parantuisi.
117
00:06:14,916 --> 00:06:17,418
- Sitten hän jäisi.
- Minäkin pitäisin siitä.
118
00:06:17,418 --> 00:06:21,464
Mutta tykkäisin myös,
että täällä olisi firmakin hänellekin.
119
00:06:22,173 --> 00:06:23,925
- Jotenkin niin.
- Sovittu.
120
00:06:23,925 --> 00:06:27,720
- Jacksonin pitää itkeä ja jäädä.
- Ja firman pitää selvitä.
121
00:06:27,720 --> 00:06:30,932
Sen saavuttamiseksi
johtokunta haluaa tuloksia.
122
00:06:30,932 --> 00:06:34,644
- He aikovat korvata sinut.
- Typerät Wiffleballin kaksoset.
123
00:06:34,644 --> 00:06:37,230
Wallersonit. Koko johtokunta hermoilee.
124
00:06:37,230 --> 00:06:40,358
Tapaaminen on kahdelta.
Sen piti olla eilen,
125
00:06:40,358 --> 00:06:44,237
mutta heiluit silloin toimistossasi
vehkeet esillä.
126
00:06:44,237 --> 00:06:45,947
Niin, koska osaan surra.
127
00:06:45,947 --> 00:06:49,117
Lukittaudun toimistooni täysissä pukeissa,
128
00:06:49,617 --> 00:06:51,994
enkä tule ulos ennen läpimurtoa.
129
00:06:51,994 --> 00:06:53,538
- Uskon sinuun!
- Samoin.
130
00:06:53,538 --> 00:06:55,498
- Hyvä!
- Olen huolissani Jacksonista.
131
00:06:55,498 --> 00:06:58,126
- Mutta et anna sen hidastaa.
- Saa nähdä.
132
00:07:04,966 --> 00:07:06,592
Jackson. Mitä sinä täällä?
133
00:07:06,592 --> 00:07:07,510
Hei, Luna.
134
00:07:07,510 --> 00:07:10,096
Keksin villejä ideoita hiiliprojektiin.
135
00:07:10,096 --> 00:07:12,723
- Kai se sopii, että otin biomassan?
- Toki.
136
00:07:12,723 --> 00:07:15,560
Isäsi loi sen,
joten se on kuin pikkuveljesi.
137
00:07:15,560 --> 00:07:19,730
Totta. Voin kiusata sitä,
kun aikuiset eivät näe.
138
00:07:19,730 --> 00:07:21,107
Hei, läski.
139
00:07:21,107 --> 00:07:22,859
Tykkäät siis kehohäpäisystä.
140
00:07:22,859 --> 00:07:25,445
Anteeksi. Saat minut aina pulaan.
141
00:07:26,863 --> 00:07:31,826
Aika siistiä, että hiilen imeytyminen
kasvoi 9 942 -kertaiseksi.
142
00:07:31,826 --> 00:07:34,662
Vaikuttavaa. Useimmat sanovat 10 000.
143
00:07:34,662 --> 00:07:37,582
- Vihaan epätarkkuutta.
- Se on uusi tupakointi.
144
00:07:37,582 --> 00:07:40,126
Niinpä. Jos haluan arvion, pyydän sitä.
145
00:07:40,126 --> 00:07:41,961
En pyytäisi koskaan.
146
00:07:45,089 --> 00:07:47,341
Haluatko nähdä villin ideani?
147
00:07:47,967 --> 00:07:49,677
Luin artikkelia lennolla...
148
00:07:49,677 --> 00:07:51,804
- Luetko tutkimusta huviksesi?
- En.
149
00:07:51,804 --> 00:07:53,598
- Minä luen.
- Niin minäkin!
150
00:07:53,598 --> 00:07:57,185
Se käsitteli sykliinien roolia
esimitoottisessa kasvussa.
151
00:07:57,852 --> 00:07:58,728
Olen kuulolla.
152
00:07:58,728 --> 00:08:02,899
Solun koonhan voi määrittää
laskemalla ribosomit.
153
00:08:02,899 --> 00:08:04,609
Jos sykliinitoimintaa hidastaa...
154
00:08:04,609 --> 00:08:07,737
- Se voi rajoittaa kasvua.
- Ja pienemmillä soluilla...
155
00:08:07,737 --> 00:08:10,239
- On suurempi pinta-ala...
- Joka lisää imeytymistä.
156
00:08:10,239 --> 00:08:12,700
- Vaikutus massaan...
- Olisi huikea!
157
00:08:14,702 --> 00:08:15,786
Minulla on poikaystävä.
158
00:08:15,786 --> 00:08:19,916
Sehän on hienoa.
Tämä on hienoa. Kaikki on hienoa.
159
00:08:20,583 --> 00:08:22,919
Täytyy feikata... Vastata.
160
00:08:24,420 --> 00:08:25,588
Hei, Jackson.
161
00:08:27,965 --> 00:08:29,634
Taidan pyytää häntä treffeille.
162
00:08:30,510 --> 00:08:31,344
Niinkö?
163
00:08:31,344 --> 00:08:35,139
Hän on söpö ja pelkää minua.
Meillä on yhteys.
164
00:08:35,723 --> 00:08:37,225
Sinulla on aina.
165
00:08:37,225 --> 00:08:39,644
Se barista, hänen pomonsa, vanhempani.
166
00:08:39,644 --> 00:08:42,271
He rakastavat sinua.
Älkää menkö treffeille.
167
00:08:42,271 --> 00:08:45,191
Et kai sinä pidä Jacksonista?
168
00:08:45,191 --> 00:08:47,318
En. Minullahan on poikaystävä.
169
00:08:47,318 --> 00:08:49,445
- Mutta et pidä hänestä.
- Pidän.
170
00:08:49,445 --> 00:08:51,447
- Et paljon.
- Ihan tarpeeksi.
171
00:08:51,447 --> 00:08:54,617
Siis paljon. Menkää vain treffeille.
172
00:08:55,660 --> 00:08:58,538
Miten Punaisessa labrassa menee?
173
00:08:58,538 --> 00:09:02,333
Tärkein labra, joka pelastaa maailman.
174
00:09:03,376 --> 00:09:06,379
- Haluat jotain.
- Pötyä.
175
00:09:06,379 --> 00:09:09,173
Mehän olemme aina kavereita.
176
00:09:09,173 --> 00:09:12,385
Vaikka nyt vastaankin kaikesta täällä.
177
00:09:12,385 --> 00:09:14,345
Se tuntuu yhä virheeltä.
178
00:09:15,054 --> 00:09:15,930
Älkää nyt.
179
00:09:16,597 --> 00:09:19,058
Mutta tuhlaatte liikaa ruokaan.
180
00:09:19,058 --> 00:09:23,062
Minua ei haittaa,
mutta yläkerran pomot valittavat.
181
00:09:23,062 --> 00:09:25,314
Aina työmiehen perässä. Ja naisen.
182
00:09:25,314 --> 00:09:26,983
Emme tingi ruuasta. Oliko muuta?
183
00:09:26,983 --> 00:09:28,734
- Ajattelin...
- Ei. Oliko muuta?
184
00:09:28,734 --> 00:09:29,902
Olen vahva.
185
00:09:30,820 --> 00:09:33,990
Ostatte törkeän kalliita pistaaseja.
Jos voisitte...
186
00:09:33,990 --> 00:09:36,409
- Oletko hullu?
- Et vie pähkinöitä.
187
00:09:36,409 --> 00:09:40,371
Yrität viedä naposteltavat,
joilla pelastetaan maailma.
188
00:09:41,789 --> 00:09:44,041
Meitä kaikkia pelottaa.
189
00:09:44,041 --> 00:09:47,128
Palataan asiaan, kun tilanne selviää.
190
00:09:50,840 --> 00:09:55,177
- Säännöt pitää tehdä selväksi.
- Vankilassakin pitää aina lyödä ensin.
191
00:09:57,471 --> 00:09:59,348
Ajattele.
192
00:10:00,558 --> 00:10:01,559
Kyllä!
193
00:10:03,352 --> 00:10:04,186
Ei.
194
00:10:23,956 --> 00:10:25,791
Teetkö selvää jälkeä?
195
00:10:27,335 --> 00:10:28,961
Et. Mikä hätänä?
196
00:10:29,587 --> 00:10:31,422
Laulu muistuttaa vaimosta.
197
00:10:32,423 --> 00:10:33,424
Kuuletko laulua?
198
00:10:37,887 --> 00:10:40,222
Olimme Balilla, Jackson oli kymmenen.
199
00:10:40,222 --> 00:10:43,100
Hän ei saanut unta oudossa kartanossa.
200
00:10:43,100 --> 00:10:46,354
Katie lauloi hänet uneen tuolla.
201
00:10:47,355 --> 00:10:49,190
Tämä on tosi tervettä.
202
00:10:49,190 --> 00:10:50,858
Mutta myöhemmin.
203
00:10:50,858 --> 00:10:53,903
- Selvä.
- Aika keskittyä.
204
00:11:00,493 --> 00:11:01,535
Tuo ei auttanut.
205
00:11:02,036 --> 00:11:03,871
Jos Jackson kuulee laulun,
206
00:11:03,871 --> 00:11:07,500
hän voi ehkä itkeä kuin normaali ihminen.
207
00:11:08,167 --> 00:11:09,001
Kristus.
208
00:11:09,669 --> 00:11:11,295
- Palaan pian.
- Minne menet?
209
00:11:11,295 --> 00:11:12,672
Tuo yllätys!
210
00:11:12,672 --> 00:11:14,173
Kunhan se on croissant!
211
00:11:14,715 --> 00:11:16,509
Se toimii. Solut pienenevät.
212
00:11:16,509 --> 00:11:18,636
Filamentit ovat yhä vakaita.
213
00:11:18,636 --> 00:11:19,553
Näytä!
214
00:11:21,722 --> 00:11:23,516
Jaetaan. Sinulla on pieni pää.
215
00:11:23,516 --> 00:11:24,725
Kiitos?
216
00:11:28,187 --> 00:11:30,523
Entä jos lisäämme csc2-kinaasin toimintaa?
217
00:11:30,523 --> 00:11:31,774
Nerokasta.
218
00:11:32,566 --> 00:11:34,485
Tämä on tosi hauskaa.
219
00:11:34,485 --> 00:11:35,486
Näin on.
220
00:11:36,320 --> 00:11:37,154
Tämä vaatii -
221
00:11:38,864 --> 00:11:40,866
älyttömän kalliita pistaaseja.
222
00:11:40,866 --> 00:11:42,785
Selvä. Jos se on tapana.
223
00:11:42,785 --> 00:11:45,871
Ajattelin pyytää sinua treffeille.
224
00:11:46,580 --> 00:11:47,998
Minuako?
225
00:11:50,710 --> 00:11:53,504
- Tarvitsen sinua heti.
- Hyvä juttu on kesken.
226
00:11:53,504 --> 00:11:54,797
Kerro toki. Tule.
227
00:11:59,844 --> 00:12:02,638
- Teit sen.
- Etenenkö liian nopeasti?
228
00:12:02,638 --> 00:12:06,851
Kunnioitan sitä. Kesti kaksi vuotta
kertoa Brianin pienestä päästä.
229
00:12:09,937 --> 00:12:10,771
Ellis.
230
00:12:13,232 --> 00:12:14,066
Ellis.
231
00:12:14,692 --> 00:12:15,735
Ellis.
232
00:12:19,530 --> 00:12:22,491
Malcolm. Minua ei saa yllättää.
Olen taitava.
233
00:12:22,491 --> 00:12:25,995
- Anteeksi. Ovatko kädet kunnossa?
- Nekin ovat taitavat.
234
00:12:25,995 --> 00:12:26,996
Mikä tuo on?
235
00:12:26,996 --> 00:12:29,957
Uusi tyyneysastia Tiibetistä.
Tai Senegalista.
236
00:12:31,333 --> 00:12:35,463
Bostonista. Se rauhoittaa mieltä.
Toivon, että se auttaa keskittymään.
237
00:12:35,463 --> 00:12:38,299
En halua häiritä, sinulla on töitä.
238
00:12:38,299 --> 00:12:41,844
Ellet halua tietää
kiinnostavia juttuja minusta.
239
00:12:41,844 --> 00:12:42,928
En halua udella.
240
00:12:42,928 --> 00:12:44,346
Kerron silti.
241
00:12:44,346 --> 00:12:46,974
Punaisen labran budjettia pitää leikata,
242
00:12:46,974 --> 00:12:49,477
mutta en voi koskea edes pistaaseihin.
243
00:12:49,477 --> 00:12:52,396
He testaavat sinua. Tutkijat tekevät sitä.
244
00:12:52,396 --> 00:12:54,899
Entä minä? Voisi kysyä. Ja vastata.
245
00:12:54,899 --> 00:12:58,611
Ajattele sitä sotana.
Valtaa ranta tuuma kerrallaan.
246
00:12:58,611 --> 00:13:02,573
Aloita vaihtamalla pistaasit halvempiin.
247
00:13:02,573 --> 00:13:04,158
Miksi he suostuisivat?
248
00:13:04,158 --> 00:13:06,786
Mielesi myllertää. Voin auttaa.
249
00:13:08,496 --> 00:13:10,581
Mitä nyt? Onko isä kunnossa?
250
00:13:11,457 --> 00:13:15,795
Kokous lähestyy, ja hän on jumissa.
Hän ei vapaudu, ellet sinä vapaudu.
251
00:13:16,295 --> 00:13:18,798
Älä sano, että pitää mennä itkemään.
252
00:13:18,798 --> 00:13:20,466
Olet tosi fiksu.
253
00:13:20,966 --> 00:13:22,384
Mene itkemään!
254
00:13:26,430 --> 00:13:27,932
Malcolm, minä vannon...
255
00:13:27,932 --> 00:13:29,099
Hän ei kuule.
256
00:13:34,647 --> 00:13:36,816
Anna. Mitä nyt? Olin astiassa.
257
00:13:36,816 --> 00:13:40,152
- Kerron heti. Ulos. Siinä kaikki.
- Heti.
258
00:13:40,736 --> 00:13:42,154
Odota. Ota astia.
259
00:13:43,739 --> 00:13:48,661
Se ratkaisee kaikki ongelmasi.
Luota astiaan. Ja nuijaan.
260
00:13:49,286 --> 00:13:50,412
Kiitos.
261
00:13:50,955 --> 00:13:52,790
Sehän meni hyvin.
262
00:13:52,790 --> 00:13:54,583
Odota. Hyvä kun tulit.
263
00:13:54,583 --> 00:13:56,252
En itke vuoksesi.
264
00:13:56,252 --> 00:13:57,294
Entä minä?
265
00:13:57,294 --> 00:14:00,422
Siihen on vielä kymmenen kuukautta.
Auttaako huuto?
266
00:14:00,422 --> 00:14:03,425
Ei tarvitse itkeä. Kerron vain tarinan.
267
00:14:08,556 --> 00:14:13,936
Vuosi 2005 Balilla.
Onnellinen perhe, jonka äiti on elossa...
268
00:14:13,936 --> 00:14:16,105
Lopeta jo.
269
00:14:16,605 --> 00:14:20,526
En sure sinun tavallasi,
mutta se ei ole väärin.
270
00:14:20,526 --> 00:14:22,403
Kaipaan äitiä joka päivä.
271
00:14:22,403 --> 00:14:25,364
Suren omalla tavallani,
koska niin minä teen.
272
00:14:25,948 --> 00:14:27,908
Ei ole ongelmani, jos se haittaa.
273
00:14:31,453 --> 00:14:32,371
Näin itkun.
274
00:14:32,872 --> 00:14:36,166
Sitä oli vaikea huomata
kaikelta ärsyyntymiseltä.
275
00:14:36,166 --> 00:14:38,752
Se on tehty.
Sitten pelastamaan työpaikkaa.
276
00:14:38,752 --> 00:14:42,423
Olenko huono isä?
Siksikö hän ei halua olla seurassani?
277
00:14:43,591 --> 00:14:45,968
Se tarkoittaa, että välität.
278
00:14:46,552 --> 00:14:50,097
Monikaan isä ei yritä
traumatisoida lapsiaan itkemään.
279
00:14:50,097 --> 00:14:51,849
Kiitos. Hyvin ystävällistä.
280
00:14:52,600 --> 00:14:57,062
Ei haittaa, jos et selviä tapaamisesta.
281
00:14:57,062 --> 00:15:00,107
- Keksin jotain.
- Kyllä se hoituu. Aikaa on...
282
00:15:00,608 --> 00:15:03,235
57 minuuttia! Mitä tein koko päivän?
283
00:15:12,244 --> 00:15:13,829
Tee se uudestaan.
284
00:15:19,293 --> 00:15:21,295
PERUSPÄHKINÖITÄ
285
00:15:21,295 --> 00:15:23,339
TÄYDELLISIÄ PISTAASEJA
286
00:15:35,184 --> 00:15:36,769
Luota astiaan.
287
00:15:42,608 --> 00:15:45,361
Etkö aio vastata treffikutsuun?
288
00:15:46,278 --> 00:15:48,113
Sanoit harkitsevasi sitä.
289
00:15:48,113 --> 00:15:52,368
Minäkö teen kaiken työn?
Toimiiko seksikin niin?
290
00:15:52,368 --> 00:15:53,410
Anteeksi.
291
00:15:54,119 --> 00:15:57,539
Haluan treffeille. Käykö tänään?
292
00:15:57,539 --> 00:16:00,250
- Ei. Entä perjantai?
- Lähden huomenna.
293
00:16:00,250 --> 00:16:02,962
Oliko koko keskustelu turha?
294
00:16:02,962 --> 00:16:07,549
En tiennyt, että harkitsit vain
perjantaita, kun harkitsit treffejä.
295
00:16:07,549 --> 00:16:10,344
Voimme lähes mennä ulos,
kun tulet taas tänne.
296
00:16:11,345 --> 00:16:12,388
Se olisi mukavaa.
297
00:16:13,138 --> 00:16:14,932
Ruby, Jos tulette keittiöön,
298
00:16:14,932 --> 00:16:18,143
minulle on yllätys,
josta voi olla pähkinöinä.
299
00:16:19,937 --> 00:16:21,105
Varmaan pähkinöitä.
300
00:16:21,105 --> 00:16:24,942
Jos ei ole, en koskaan saa tietää,
miksi hän sanoi noin.
301
00:16:30,990 --> 00:16:33,492
Ostin ison purkillisen
lempipistaasejanne -
302
00:16:33,492 --> 00:16:36,245
ja laitoin ne astiaan,
koska olette ystäviäni.
303
00:16:36,245 --> 00:16:39,999
Kunnioitamme toisiamme,
eivätkä pomot muuta sitä.
304
00:16:39,999 --> 00:16:41,250
Kiitos, Malcolm.
305
00:16:41,250 --> 00:16:44,712
Hullu omistautumisesi
tekee sinusta hyvän pomon.
306
00:16:45,587 --> 00:16:47,214
Tosi pähkinäistä.
307
00:16:47,214 --> 00:16:50,551
Vitsien toistamisesta
tulee turvallinen olo.
308
00:16:50,551 --> 00:16:53,012
Herkullistaasia.
309
00:16:53,012 --> 00:16:56,682
Loistavaa. Hyvää työtä. Jatketaan tätä.
310
00:16:57,891 --> 00:16:59,893
Oli kiva esittää idioottia,
311
00:16:59,893 --> 00:17:03,564
joka ei erota hyvää pistaasia
tästä roskasta.
312
00:17:03,564 --> 00:17:04,606
Mutta miksi?
313
00:17:04,606 --> 00:17:08,193
Jos hänet alennetaan,
kuka tulee tilalle?
314
00:17:08,193 --> 00:17:11,363
Tämän jälkeen hän ei kiusaa meitä hetkeen.
315
00:17:11,363 --> 00:17:14,533
Mitä me tekisimme,
jos hän koskisi johonkin tärkeään?
316
00:17:14,533 --> 00:17:17,494
- En edes tykkää näistä.
- Ylihintaisia.
317
00:17:22,958 --> 00:17:24,626
Missä nerosi on, Anna?
318
00:17:24,626 --> 00:17:26,336
Niin. Missä nerosi on?
319
00:17:26,336 --> 00:17:29,673
Pelkääkö suuri Ellis Dragon
mahdollista loppua?
320
00:17:29,673 --> 00:17:32,009
Niin. Pelkääkö suuri Ellis Dragon...
321
00:17:32,009 --> 00:17:33,343
Tiedättekö mitä?
322
00:17:33,343 --> 00:17:36,930
On epäreilua sanoa,
että saitte kaiken perintönä,
323
00:17:36,930 --> 00:17:39,850
kun kumpikaan ei perinyt
pienintäkään viehätystä.
324
00:17:42,436 --> 00:17:45,856
Mitä tiede on?
325
00:17:47,316 --> 00:17:53,447
Väärin. Se on innovaatiota ja synergiaa.
Synnovaatiota ja innorgiaa.
326
00:17:55,449 --> 00:17:58,327
- Emme ymmärrä.
- Se ei yleensä haittaa.
327
00:17:58,327 --> 00:18:00,996
Mutta nyt haittaa. Mitä olet tehnyt?
328
00:18:00,996 --> 00:18:03,791
Minäpä kerron, Chaz tai TJ.
329
00:18:03,791 --> 00:18:05,876
Olemme potkineet elämää palleille.
330
00:18:05,876 --> 00:18:08,128
- Entä tavoitteet?
- Niin. Entä...
331
00:18:08,128 --> 00:18:10,380
- Älä.
- Kerron niistä.
332
00:18:10,380 --> 00:18:14,843
Ylitämme ne, ja ryhdymme kavereiksi.
333
00:18:14,843 --> 00:18:19,723
Niin hyviksi, että niiltä saa milloin vain
kyydin lentokentälle. Eikö?
334
00:18:19,723 --> 00:18:22,935
Ja ne kysyvät, milloin palaamme.
335
00:18:22,935 --> 00:18:24,895
Voin tulla Uberilla, sanon.
336
00:18:24,895 --> 00:18:29,108
Mutta ne vaativat tulla hakemaan.
Sitä varten tavoitteet ovat.
337
00:18:29,108 --> 00:18:31,026
- Anna puheenvuoro.
- Ellis jatkaa.
338
00:18:44,039 --> 00:18:48,210
- Tämä on paskaa.
- Ja paska on innovaatiota!
339
00:18:48,210 --> 00:18:50,587
Eikä ole.
340
00:18:51,713 --> 00:18:53,882
Emme pääse tavoitteisiin.
341
00:18:54,550 --> 00:18:58,053
Yritin tulla hämäämään teitä,
mutta en halua.
342
00:18:58,720 --> 00:19:00,931
Opin nuorelta mieheltä tänään,
343
00:19:01,431 --> 00:19:05,853
että vaikka jokin ei tapahdu
meistä oikein, se ei silti ole väärin.
344
00:19:05,853 --> 00:19:08,480
Toimin omalla aikataulullani.
345
00:19:08,480 --> 00:19:12,484
Olen tällainen.
Jos se ei käy teille, ei voi mitään.
346
00:19:13,277 --> 00:19:16,655
- Hylkääkö hän meidät?
- Ihailen itseluottamusta.
347
00:19:17,156 --> 00:19:19,408
Minä loin kestävän avokadon.
348
00:19:19,992 --> 00:19:24,413
Kehitin myös halvan bionisen haiman,
joita voi myydä kolmen paketeissa.
349
00:19:24,413 --> 00:19:28,417
Uskokaa pois, hiiliongelma selviää.
350
00:19:28,417 --> 00:19:31,753
Se on liian tärkeä.
Mutta minä määrään aikataulun.
351
00:19:33,463 --> 00:19:34,381
Ette te.
352
00:19:37,176 --> 00:19:41,054
Hän oli upea Ellis Dragon.
353
00:19:42,598 --> 00:19:46,602
- Ajattelemmeko samaa?
- Aina. Tilapäinen takaisku.
354
00:19:46,602 --> 00:19:47,811
Tuhoamme hänet.
355
00:19:48,604 --> 00:19:49,938
Miksi edes puhumme?
356
00:19:49,938 --> 00:19:51,231
Ei tarvitse.
357
00:19:57,613 --> 00:19:59,114
- Miten meni?
- Hienosti.
358
00:19:59,740 --> 00:20:00,574
Hyvä.
359
00:20:01,408 --> 00:20:02,492
Kuule.
360
00:20:02,993 --> 00:20:06,955
Hän ei ehkä näytä sitä,
mutta mielipiteelläsi on väliä.
361
00:20:08,123 --> 00:20:08,957
Kiitos.
362
00:20:11,919 --> 00:20:14,630
- Saitko labran hallintaan?
- Omistan sen.
363
00:20:23,430 --> 00:20:24,264
Sinulle.
364
00:20:24,264 --> 00:20:25,891
Hilloleipä.
365
00:20:26,516 --> 00:20:27,351
Vain hilloa.
366
00:20:28,227 --> 00:20:29,895
Ei tee mieli.
367
00:20:29,895 --> 00:20:33,065
Symbolista. Ymmärsin sen,
mitä sanoit aiemmin.
368
00:20:33,065 --> 00:20:35,567
Toistin sen itse, tosin itsevarmemmin.
369
00:20:35,567 --> 00:20:40,030
Sinä päätät, milloin haluat pähkinävoita.
370
00:20:40,739 --> 00:20:41,823
Ei kukaan muu.
371
00:20:43,617 --> 00:20:44,451
Selvä.
372
00:20:45,911 --> 00:20:46,787
Kiitos.
373
00:20:47,913 --> 00:20:51,375
- Miten päiväsi meni?
- Labrassa oli jännittävää.
374
00:20:51,375 --> 00:20:57,339
Jotain jäi siellä kesken,
joten voin vielä jäädä.
375
00:20:58,173 --> 00:20:59,883
Haluatko jäädä?
376
00:21:00,509 --> 00:21:03,595
- Koska haluat olla kanssani.
- Aiotko laulaa? Älä.
377
00:21:03,595 --> 00:21:06,223
Poikani aikoo jäädä
378
00:21:06,223 --> 00:21:09,059
Pidämme hauskaa kaikki päivät
379
00:21:09,059 --> 00:21:10,435
- Sinä.
- Ei.
380
00:21:10,435 --> 00:21:12,062
Hän ei halua laulaa
381
00:21:12,062 --> 00:21:13,605
Eikä ainakaan tanssia
382
00:21:13,605 --> 00:21:16,692
Mutta koska hän jää
Saan uuden tilaisuuden
383
00:21:16,692 --> 00:21:18,193
Hyvää yötä.
384
00:21:18,193 --> 00:21:23,031
Hyvää yötä!
385
00:22:59,419 --> 00:23:02,297
Tekstitys: Juhani Tamminen