1
00:00:11,052 --> 00:00:12,929
May bihag ang papa ko.
2
00:00:12,929 --> 00:00:15,265
Isang lalaking ikinulong sa basement.
3
00:00:15,265 --> 00:00:17,642
Palayain na natin siya. Ngayon na.
4
00:00:17,642 --> 00:00:20,854
Tama ka. Dapat isaalang-alang natin 'yan.
5
00:00:20,854 --> 00:00:22,897
Nanlilinlang ka sa brainstorming.
6
00:00:22,897 --> 00:00:25,066
'Pag nagsumbong ang therapist
7
00:00:25,066 --> 00:00:28,111
na sabihin nating, "ikinulong siya,"
8
00:00:28,111 --> 00:00:30,739
makukulong ang ama mo
at sira ang kompanya.
9
00:00:30,739 --> 00:00:33,992
Kaya hayaan hanggang mamatay
at ililibing sa pader?
10
00:00:33,992 --> 00:00:36,703
Hindi. Pero masaya akong may mga ideya ka.
11
00:00:36,703 --> 00:00:37,996
Ilalabas ko na siya.
12
00:00:39,080 --> 00:00:41,875
Diyos ko.
Nahuhumaling kang palabasin siya.
13
00:00:53,219 --> 00:00:54,429
Akala ko aalis siya.
14
00:00:54,429 --> 00:00:58,141
Bumalik ako sa bar,
at hulaan mo kung sino'ng nasa likod ko--
15
00:00:58,141 --> 00:00:59,517
- Hindi.
- May plawta.
16
00:00:59,517 --> 00:01:02,937
- Diyos ko, ang anak mo! Nakakikilabot.
- 'Di ba?
17
00:01:03,897 --> 00:01:05,732
At nagsimula ang karaoke--
18
00:01:05,732 --> 00:01:06,900
Ano'ng nangyayari?
19
00:01:07,484 --> 00:01:08,318
Wala na.
20
00:01:08,318 --> 00:01:10,987
Malapit na ako sa wakas ng kuwento.
21
00:01:10,987 --> 00:01:12,405
Ikandado mo ang pinto.
22
00:01:13,198 --> 00:01:16,493
Tingnan mo. Ayos lang.
At ang bilis mong maging negatibo.
23
00:01:16,493 --> 00:01:19,245
Hindi. Pasensiya.
'Di ka dinukot ng papa ko?
24
00:01:19,245 --> 00:01:20,955
Ikaw si Jackson.
25
00:01:21,873 --> 00:01:22,957
Welcome.
26
00:01:22,957 --> 00:01:26,252
Oo, mahirap sa una ang naging relasyon,
27
00:01:26,252 --> 00:01:27,754
pero nagsasaya ako rito.
28
00:01:27,754 --> 00:01:30,548
May hapunan, naglalaro ng pool.
Pelikula bukas.
29
00:01:30,548 --> 00:01:33,093
'Di niya napanood ang Fargo.
'Wag sabihin.
30
00:01:33,093 --> 00:01:37,055
Magandang tuntunin para sa lahat.
'Wag ipagsabi kahit kanino.
31
00:01:37,055 --> 00:01:40,183
Bago ko nakilala ang papa mo,
muntik akong malihis.
32
00:01:41,267 --> 00:01:43,353
Binantaan ko. Nag-blackmail ako.
33
00:01:43,353 --> 00:01:48,108
Pero ibinalik niya ako sa landas.
Ipinaramdam na hindi 'yon ang gusto ko.
34
00:01:48,108 --> 00:01:50,735
Binigyan lang kita ng oras
na makapag-isip.
35
00:01:50,735 --> 00:01:55,406
Hindi! Iniligtas mo ako.
Gusto kong marinig mo 'yan.
36
00:01:55,406 --> 00:01:58,868
Diyos ko. Paanong kahit na ikinulong ka
ng isang tao--
37
00:01:58,868 --> 00:02:00,870
Binigyan ng oras ang isang tao.
38
00:02:00,870 --> 00:02:03,289
Papuri at pasasalamat pa ang reaksiyon?
39
00:02:03,289 --> 00:02:06,126
Marami lang talagang
magaling magpasalamat.
40
00:02:06,126 --> 00:02:08,169
Hindi. May mga libro para riyan.
41
00:02:08,169 --> 00:02:12,132
Jackson, mukhang nakatutok ka
sa mga nangyayari rito.
42
00:02:12,132 --> 00:02:15,844
Pero sabihin mo, ano'ng nangyayari rito?
43
00:02:15,844 --> 00:02:17,262
Alamin natin 'yan.
44
00:02:17,846 --> 00:02:19,472
Tatanungin kita.
45
00:02:19,472 --> 00:02:22,267
Napag-usapan namin
ang pagkawala ng asawa niya,
46
00:02:22,892 --> 00:02:24,686
pero ano'ng pakiramdam mo?
47
00:02:26,020 --> 00:02:29,065
Ako ang huling dapat kumustahin
sa mental health.
48
00:02:29,065 --> 00:02:30,108
Ikalawa sa huli.
49
00:02:30,108 --> 00:02:32,402
- Iniiwasan niya.
- Textbook avoidance.
50
00:02:32,402 --> 00:02:33,778
- Lungkot.
- Narinig mo?
51
00:02:33,778 --> 00:02:37,323
Nakabibingi. Ang 'di ko marinig
ay pagharap mo sa lungkot.
52
00:02:37,323 --> 00:02:39,367
- Alamin natin 'yan.
- 'Wag na.
53
00:02:39,367 --> 00:02:43,121
'Wag nang alamin kahit ano.
Bakit tungkol na ito sa akin?
54
00:02:43,121 --> 00:02:44,914
Okay, ito ang mangyayari.
55
00:02:44,914 --> 00:02:47,041
Leslie, nag-blackmail ka. Ilegal.
56
00:02:47,041 --> 00:02:51,129
Ellis, ikinulong mo siya.
'Di rin maganda. Patas na.
57
00:02:51,129 --> 00:02:53,173
Puwede ka na ring umalis.
58
00:02:57,719 --> 00:02:58,803
Siguro tama siya.
59
00:03:00,763 --> 00:03:03,850
- Baka oras na para umalis ako.
- Napakabilis ng lahat.
60
00:03:07,437 --> 00:03:08,855
Salamat sa pag-aayos.
61
00:03:12,317 --> 00:03:13,860
Manonood ka ng Fargo.
62
00:03:14,611 --> 00:03:15,612
Diyos ko.
63
00:03:17,030 --> 00:03:18,698
At August: Osage County.
64
00:03:21,743 --> 00:03:23,411
- Ikaw.
- Ikaw.
65
00:03:26,414 --> 00:03:27,332
Tara na.
66
00:03:27,332 --> 00:03:29,459
Mabuti kung sa ulat mo sa board,
67
00:03:29,459 --> 00:03:33,713
sasabihin mo na si Ellis ay listo,
nakatutok, at sobrang matino.
68
00:03:33,713 --> 00:03:36,466
- Maganda ang "matino."
- Mahal ko 'yong lalaki.
69
00:03:37,008 --> 00:03:38,009
Kalokohan ito.
70
00:03:38,009 --> 00:03:40,762
Kahit ano'ng gawin mo, pabor lahat sa iyo.
71
00:03:41,638 --> 00:03:42,722
Hindi totoo 'yan.
72
00:03:42,722 --> 00:03:44,224
At naiwan ako sa flight.
73
00:03:44,849 --> 00:03:45,934
'Yon ang gusto ko.
74
00:03:56,110 --> 00:03:58,529
Bakit 'di mo lagyan ng peanut butter?
75
00:03:58,529 --> 00:04:00,657
Masyadong maaga pa para sa mani.
76
00:04:01,449 --> 00:04:03,952
Ito talaga ang inaalala namin ni Leslie.
77
00:04:03,952 --> 00:04:08,748
'Di mo ginagalaw 'yan kasi 'yan
ang huling batch na ginawa ng mama mo.
78
00:04:08,748 --> 00:04:10,959
O gusto ko lang ng jelly sandwich.
79
00:04:10,959 --> 00:04:13,711
- Halimaw lang ang kakain.
- Si Paddington.
80
00:04:13,711 --> 00:04:16,756
Nagsasalitang oso si Paddington,
kaya halimaw siya.
81
00:04:17,257 --> 00:04:19,676
Mag-peanut butter ka. Damhin ang lungkot.
82
00:04:21,386 --> 00:04:24,097
Tungkol kay Mama,
pero ayaw ko pang pag-usapan.
83
00:04:24,097 --> 00:04:27,267
- Umiyak ka simula libing?
- 'Wag mo akong turuan.
84
00:04:27,267 --> 00:04:31,020
Kung magaling ka, 'di na kailangan.
'Wag sarilinin ang lungkot.
85
00:04:31,020 --> 00:04:34,524
Kung mananatili ka, ipakikita ko
ang tamang pagdama.
86
00:04:34,524 --> 00:04:36,693
Nagkulong ng therapist, at alam mo.
87
00:04:36,693 --> 00:04:39,946
'Di makakuha ng flight,
kaya isang araw pa ako rito.
88
00:04:40,863 --> 00:04:43,283
- Gusto kong pumunta sa lab.
- Papasok ka?
89
00:04:43,283 --> 00:04:46,661
Bibilhan ka ng maayos na kamiseta,
ayusin mo ang buhok,
90
00:04:46,661 --> 00:04:48,079
at darating tayo roon.
91
00:04:48,079 --> 00:04:50,665
Mula pananabik hanggang pamumuna.
92
00:04:50,665 --> 00:04:52,583
Ni hindi kita maririnig doon.
93
00:04:58,339 --> 00:04:59,173
Malcolm.
94
00:05:00,800 --> 00:05:03,678
- Marami ang iniinom mo.
- Pasensiya. Babayaran ko.
95
00:05:03,678 --> 00:05:06,973
Nagbibiro ako.
Bakit walang nakakaintindi sa biro ko?
96
00:05:08,016 --> 00:05:10,226
- Naghihintay ako ng sagot.
- Ay.
97
00:05:10,727 --> 00:05:12,228
- Biro lang.
- Magaling.
98
00:05:12,228 --> 00:05:15,148
- Bakit walang nakakaintindi?
- Nagbibiro ka.
99
00:05:15,148 --> 00:05:16,524
Hindi, seryoso na.
100
00:05:16,524 --> 00:05:17,567
Oh.
101
00:05:18,067 --> 00:05:20,778
Nagbibiro ulit.
Ba't walang nakakaintindi roon?
102
00:05:20,778 --> 00:05:22,530
- Nasasaktan ako.
- Masaya.
103
00:05:22,530 --> 00:05:26,075
Dahil sa kilos ni Ellis,
binabantayan tayo ng board.
104
00:05:26,075 --> 00:05:27,410
Dapat magtipid tayo.
105
00:05:27,410 --> 00:05:31,247
Dahil inangat ka ni Ellis
na project manager mula assistant,
106
00:05:31,247 --> 00:05:32,999
ayusin mo ang Red Lab.
107
00:05:32,999 --> 00:05:34,625
Kaya ko 'yan. 100%.
108
00:05:34,625 --> 00:05:36,419
Mabuti. Simulan sa pagkain.
109
00:05:36,419 --> 00:05:39,964
- Naku. Gusto nila ang pagkain nila.
- Hindi na gaano ngayon.
110
00:05:39,964 --> 00:05:43,301
Bago lang ako sa kanila,
kaya ayokong maramdaman nila--
111
00:05:43,301 --> 00:05:44,469
Magaling ka roon?
112
00:05:44,469 --> 00:05:48,014
Baka 'di ka dapat project manager.
'Di 'yon para sa lahat.
113
00:05:48,014 --> 00:05:51,768
Hindi. Kaya ko 'yon.
114
00:05:51,768 --> 00:05:55,271
Makahahanap ka ng tamang tiyempo,
magkakatotoo 'yan.
115
00:05:55,271 --> 00:05:58,107
- Kumusta kayo. Kumusta?
- Gagawin ko 'yon.
116
00:05:58,107 --> 00:06:01,110
- Mabuti sa iyo. Ano'ng ginagawa niya?
- Baka wala.
117
00:06:01,819 --> 00:06:04,322
Balisa ako kay Jackson.
'Di sapat ang iyak.
118
00:06:04,322 --> 00:06:07,658
Isang beses ko ginagawa 'yon
sa isang taon nang 12 oras.
119
00:06:07,658 --> 00:06:09,619
Kaya nagmamadali sa New York
120
00:06:09,619 --> 00:06:11,913
kasi naaalala niya ang ina niya rito.
121
00:06:11,913 --> 00:06:14,916
Kung magdalamhati lang siya,
kaya niyang maghilom.
122
00:06:14,916 --> 00:06:17,418
- Baka dumito siya.
- Gusto ko siya rito.
123
00:06:17,418 --> 00:06:21,464
Pero gusto ko ring may kompanya
siyang pupuntahan.
124
00:06:22,173 --> 00:06:23,925
- Oo, puwede.
- Sang-ayon tayo.
125
00:06:23,925 --> 00:06:27,720
- Gusto nating umiyak siya at manatili
- Oo, at may kompanya.
126
00:06:27,720 --> 00:06:31,057
Para mangyari 'yon,
dapat makita ng board ang pagbabago.
127
00:06:31,057 --> 00:06:32,850
Iniisip nilang palitan ka.
128
00:06:32,850 --> 00:06:34,644
Ang mga baliw na Wiffleball.
129
00:06:34,644 --> 00:06:37,230
Kambal na Wallerson.
Pero kabado ang board.
130
00:06:37,230 --> 00:06:40,358
Nagpapapulong sila ng alas-dos.
Dapat kahapon 'yon,
131
00:06:40,358 --> 00:06:44,237
pero sobrang abala ka sa opisina mo,
nagpapahangin nang hubo.
132
00:06:44,237 --> 00:06:45,947
Dahil sa pagdadalamhati.
133
00:06:45,947 --> 00:06:49,117
Magkukulong ako sa opisina ko,
na may damit.
134
00:06:49,617 --> 00:06:51,994
'Di lalabas hangga't walang natuklasan.
135
00:06:51,994 --> 00:06:53,579
- Naniniwala ako.
- Ako rin.
136
00:06:53,579 --> 00:06:55,665
- Magaling.
- Balisa ako kay Jackson.
137
00:06:55,665 --> 00:06:58,000
- 'Di 'yan magpapabagal.
- Tingnan natin.
138
00:07:04,882 --> 00:07:07,510
- Jackson? Ano'ng ginagawa mo rito?
- Hi, Luna.
139
00:07:07,510 --> 00:07:10,096
May ideya ako sa carbon capture project.
140
00:07:10,096 --> 00:07:12,723
- Inalis ko ang biomass.
- Ayos lang.
141
00:07:12,723 --> 00:07:15,560
Ginawa 'yan ng papa mo.
Kaya kapatid mo 'yan.
142
00:07:15,560 --> 00:07:19,730
Totoo 'yan. Kaya baka puwede kong asarin,
basta walang matanda.
143
00:07:19,730 --> 00:07:21,107
Uy, mataba.
144
00:07:21,107 --> 00:07:22,859
Nag-body-shaming ka?
145
00:07:22,859 --> 00:07:25,445
Pasensiya. Lagi mo akong ipinapahamak.
146
00:07:26,863 --> 00:07:27,822
Ang galing
147
00:07:27,822 --> 00:07:31,826
na tinaasan ninyo ng 9,942
ang carbon absorption rate ng biomass.
148
00:07:31,826 --> 00:07:34,662
Magaling.
Nira-round 'yon ng iba sa 10,000.
149
00:07:34,662 --> 00:07:37,582
- Ayaw kong 'di eksakto.
- Parang paninigarilyo.
150
00:07:37,582 --> 00:07:40,126
Kung gusto ko ng tantiya, hihilingin ko.
151
00:07:40,126 --> 00:07:42,545
At hinding-hindi ko hihilingin.
152
00:07:45,089 --> 00:07:47,341
Gusto mong makita ang mga ideya ko?
153
00:07:47,967 --> 00:07:49,594
Nagbasa ako ng artikulo.
154
00:07:49,594 --> 00:07:51,804
- Nagbabasa ka para maglibang?
- Hindi.
155
00:07:51,804 --> 00:07:53,598
- Ako oo.
- Ako rin.
156
00:07:53,598 --> 00:07:57,185
Sa G1 cyclin family ng proteins
at papel sa pre-mitosis.
157
00:07:57,852 --> 00:07:58,728
Nakikinig ako.
158
00:07:58,728 --> 00:08:02,899
Dahil talagang masusukat mo
ang laki ng cell sa bilang ng mga ribosom,
159
00:08:02,899 --> 00:08:04,609
'pag binawasan ang cyclin--
160
00:08:04,609 --> 00:08:07,737
- Malilimitahan ang paglaki ng cell.
- Sa mas maliit--
161
00:08:07,737 --> 00:08:10,239
- Mas malaki ang ibabaw--
- Mas masisipsip.
162
00:08:10,239 --> 00:08:12,700
- Ang buong mass coefficient--
- Magaling.
163
00:08:14,702 --> 00:08:15,786
May nobyo ako.
164
00:08:15,786 --> 00:08:19,582
Mahusay. Mahusay ang mga nobyo.
Mahusay ito. Mahusay lahat.
165
00:08:20,583 --> 00:08:22,919
Pepekein ko ang tawag. Sasagutin ko.
166
00:08:24,420 --> 00:08:25,588
Uy, Jackson.
167
00:08:27,965 --> 00:08:29,634
Iniisip kong yayain siya.
168
00:08:30,510 --> 00:08:31,344
Talaga?
169
00:08:31,344 --> 00:08:35,139
Ang cute niya. Gusto kong medyo takot.
Konektado kami.
170
00:08:35,723 --> 00:08:37,225
Konektado ka sa marami.
171
00:08:37,225 --> 00:08:39,644
Sa barista, manager niya, magulang ko.
172
00:08:39,644 --> 00:08:42,271
Mahal ka nila. 'Di para i-date.
'Wag i-date.
173
00:08:42,271 --> 00:08:45,191
Teka, ayaw mo kay Jackson, 'di ba?
174
00:08:45,191 --> 00:08:47,318
Ako? Hindi, may nobyo ako.
175
00:08:47,318 --> 00:08:49,445
- Oo, pero 'di mo gusto.
- Gusto ko.
176
00:08:49,445 --> 00:08:51,447
- Hindi masyado.
- Gusto ko siya.
177
00:08:51,447 --> 00:08:54,617
- Gustong-gusto.
- Lumabas kayo ni Jackson. Ayos lang.
178
00:08:55,660 --> 00:08:58,538
Kumusta ang lahat sa Red Lab?
179
00:08:58,538 --> 00:09:02,333
Ang pinakamahalagang lab,
nagliligtas sa mundo sa carbon.
180
00:09:03,376 --> 00:09:06,379
- Parang may gusto ka.
- Kalokohan.
181
00:09:06,379 --> 00:09:09,257
Alam ninyong magkaibigan tayo,
at laging gano'n,
182
00:09:09,257 --> 00:09:12,385
kahit ako na ang namamahala
sa nangyayari rito.
183
00:09:12,385 --> 00:09:14,345
Parang nagkamali sa papeles.
184
00:09:15,054 --> 00:09:15,930
Kayo talaga.
185
00:09:16,556 --> 00:09:19,058
Sobrang malaki
ang gastos ninyo sa pagkain,
186
00:09:19,058 --> 00:09:23,062
ayos lang sa akin, pero problema
sa matatabang pusa sa itaas. Sila.
187
00:09:23,062 --> 00:09:25,314
Hinahabol ang abalang lalaki. Babae.
188
00:09:25,314 --> 00:09:26,983
'Di kami magtitipid doon.
189
00:09:26,983 --> 00:09:28,734
- Naisip ko--
- May iba pa?
190
00:09:28,734 --> 00:09:29,902
Igigiit ko.
191
00:09:30,861 --> 00:09:33,990
Bumibili kayo ng mahal
na pistachio. Kung itigil--
192
00:09:33,990 --> 00:09:36,409
- Nababaliw ka?
- Hindi mo kukunin 'yon.
193
00:09:36,409 --> 00:09:40,955
Aalisin mo ang meryenda na nagpapalakas
sa amin para iligtas ang mundo?
194
00:09:41,789 --> 00:09:44,041
Takot na takot tayong lahat ngayon.
195
00:09:44,041 --> 00:09:47,128
Balikan natin
'pag nalaman natin ang nangyari.
196
00:09:50,798 --> 00:09:52,341
Dapat ilatag ang tuntunin.
197
00:09:52,341 --> 00:09:55,761
Parang pagsuntok sa lalaki
sa unang araw sa piitan.
198
00:09:57,471 --> 00:09:59,348
Mag-isip ka.
199
00:10:00,558 --> 00:10:01,559
Oo!
200
00:10:03,352 --> 00:10:04,186
Hindi.
201
00:10:23,956 --> 00:10:25,791
Ano, ayos ka na rito?
202
00:10:27,335 --> 00:10:28,961
Hindi. Kumusta?
203
00:10:29,587 --> 00:10:31,380
Nagpapaalala 'yon sa asawa ko.
204
00:10:32,423 --> 00:10:33,424
May naririnig ka?
205
00:10:37,887 --> 00:10:40,306
Noong sampung taon si Jackson, sa Bali,
206
00:10:40,306 --> 00:10:43,100
nahirapan siyang matulog
sa kakaibang mansiyon,
207
00:10:43,100 --> 00:10:46,354
at kakantahin 'yon ni Katie
para makatulog siya.
208
00:10:47,355 --> 00:10:49,190
Mabuti na ginagawa mo ito.
209
00:10:49,190 --> 00:10:50,858
Pero gusto mong mamaya na?
210
00:10:50,858 --> 00:10:53,903
- Okay.
- Sige. Oras na para tumutok.
211
00:11:00,493 --> 00:11:01,494
Hindi nakatulong.
212
00:11:02,036 --> 00:11:03,996
Baka 'pag narinig 'yon ni Jackson
213
00:11:03,996 --> 00:11:07,500
baka magbahagi siya at umiyak
na parang ordinaryong tao.
214
00:11:08,167 --> 00:11:09,001
Diyos ko.
215
00:11:09,752 --> 00:11:11,295
- Teka.
- Saan ka pupunta?
216
00:11:11,295 --> 00:11:12,672
Magdala ng sorpresa!
217
00:11:12,672 --> 00:11:14,173
Gawin mong croissant!
218
00:11:14,715 --> 00:11:16,509
Lumiliit ang mga cell.
219
00:11:16,509 --> 00:11:18,636
Malakas pa rin ang mga filament.
220
00:11:18,636 --> 00:11:19,553
Patingin.
221
00:11:21,722 --> 00:11:23,516
Share tayo. Maliit ang ulo mo.
222
00:11:23,516 --> 00:11:24,725
Salamat?
223
00:11:28,145 --> 00:11:30,523
Dagdagan natin ang Cdc2 kinase activity?
224
00:11:30,523 --> 00:11:31,774
Magaling 'yan.
225
00:11:32,566 --> 00:11:34,485
Diyos ko, ang saya ko ngayon.
226
00:11:34,485 --> 00:11:35,486
Ako rin.
227
00:11:36,404 --> 00:11:37,738
Kaya
228
00:11:38,864 --> 00:11:40,866
dapat may mamahaling pistachios.
229
00:11:40,866 --> 00:11:42,785
Siguro. Kung 'yan ang ginagawa.
230
00:11:42,785 --> 00:11:45,871
Kaya. Naisip kong yayain ka.
231
00:11:46,580 --> 00:11:47,998
Ano? Ako?
232
00:11:50,710 --> 00:11:53,504
- Jackson, kailangan kita.
- May nangyayari rito.
233
00:11:53,504 --> 00:11:55,381
'Di ako makapaghintay.
234
00:11:59,844 --> 00:12:02,638
- Tingnan mo, nagawa mo.
- Masyado akong mabilis?
235
00:12:02,638 --> 00:12:06,851
Hindi. Dalawang taon bago ko nasabi
kay Brian na maliit ang ulo niya.
236
00:12:09,937 --> 00:12:10,771
Ellis.
237
00:12:13,232 --> 00:12:14,066
Ellis.
238
00:12:14,692 --> 00:12:15,735
Ellis.
239
00:12:19,530 --> 00:12:22,491
Malcolm. Sinabi kong
'wag kang lumapit. Sanay ako.
240
00:12:22,491 --> 00:12:25,995
- Pasensiya. Maayos ang mga kamay mo?
- Oo. Sinanay rin sila.
241
00:12:25,995 --> 00:12:26,996
Ano 'yan?
242
00:12:26,996 --> 00:12:29,957
Ang bago kong serenity jar mula Tibet.
O Senegal.
243
00:12:31,333 --> 00:12:35,463
Sa Boston. Pinatatahimik nito ang isip.
Sana mas makapagpatutok ito.
244
00:12:35,463 --> 00:12:38,299
Ayaw kong abalahin ka. Alam kong abala ka.
245
00:12:38,299 --> 00:12:41,844
Maliban kung gusto mong malaman.
Nakatutuwa 'yon.
246
00:12:41,844 --> 00:12:42,928
Ayokong makialam.
247
00:12:42,928 --> 00:12:44,346
Sasabihin ko.
248
00:12:44,346 --> 00:12:46,974
Babawasan ang badyet sa pagkain
sa Red Lab.
249
00:12:46,974 --> 00:12:49,477
Kaso 'di pumayag na alisin ang pistachio.
250
00:12:49,477 --> 00:12:52,396
Sinusubukan ka.
Siyentipiko sila. Ganoon sila.
251
00:12:52,396 --> 00:12:54,899
Ano'ng gagawin ko? Baka tanungin mo.
252
00:12:54,899 --> 00:12:58,611
Isipin mo na gera 'yon. Unti-untiin mo.
253
00:12:58,611 --> 00:13:02,573
Puwedeng palitan
ng mas murang brand ang pistachio.
254
00:13:02,573 --> 00:13:04,158
Pero bakit sila papayag?
255
00:13:04,158 --> 00:13:06,786
Magulo ang isip mo.
May maitutulong ako.
256
00:13:08,454 --> 00:13:10,664
Ano'ng nangyayari? Ayos lang si Papa?
257
00:13:11,457 --> 00:13:16,212
May meeting mamaya, 'di siya makaalis.
'Di siya aalis hangga't ganyan ka.
258
00:13:16,212 --> 00:13:18,798
'Wag mong sabihing gusto mo akong umiyak.
259
00:13:18,798 --> 00:13:20,299
Diyos ko, ang galing mo.
260
00:13:20,966 --> 00:13:22,384
Pumasok ka at umiyak.
261
00:13:26,430 --> 00:13:27,932
Malcolm, isinusumpa ko.
262
00:13:27,932 --> 00:13:29,016
'Di ka naririnig.
263
00:13:34,647 --> 00:13:36,816
Ano'ng nangyayari? Nasa banga ako.
264
00:13:36,816 --> 00:13:40,152
- Hayaan mo akong magmadali. Lumabas ka.
- Kaagad.
265
00:13:40,736 --> 00:13:42,279
Teka. Dalhin mo ang banga.
266
00:13:43,739 --> 00:13:48,661
Malulutas ng banga lahat ng problema mo.
Magtiwala sa banga. At, sa maso.
267
00:13:49,286 --> 00:13:50,412
Salamat.
268
00:13:50,955 --> 00:13:52,790
Mukhang maayos ang lahat.
269
00:13:52,790 --> 00:13:54,583
Teka. Masaya akong narito ka.
270
00:13:54,583 --> 00:13:57,294
- Hindi, hindi ako iiyak.
- Kung iiyak ako?
271
00:13:57,294 --> 00:14:00,422
Kulang pa ng sampung buwan.
Makatutulong ang sigaw?
272
00:14:00,422 --> 00:14:03,342
'Di mo kailangang umiyak.
Gusto kong magkuwento.
273
00:14:08,556 --> 00:14:13,936
Ang taon ay 2005, ang lugar ay Bali.
Masayang pamilya na may buhay na ina--
274
00:14:13,936 --> 00:14:16,105
Pa? Tumigil ka. Itigil mo na 'yan.
275
00:14:16,605 --> 00:14:20,526
Kung 'di ako nalulungkot gaya ng gusto mo,
'di ibig sabihing mali.
276
00:14:20,526 --> 00:14:22,444
Nami-miss ko si Mama araw-araw,
277
00:14:22,444 --> 00:14:25,364
pero nalulungkot ako sa paraang gusto ko.
278
00:14:25,948 --> 00:14:27,783
Kung ayaw mo, problema mo 'yon.
279
00:14:31,453 --> 00:14:36,166
Nakita ko siyang umiyak. Mahirap makita
dahil sa inis niya, pero naroon 'yon.
280
00:14:36,166 --> 00:14:38,752
Natupad ang misyon.
Iligtas mo ang trabaho.
281
00:14:38,752 --> 00:14:42,089
Masamang ama ba ako?
Kaya ba ayaw niya akong makasama?
282
00:14:43,591 --> 00:14:45,968
Hindi, Ellis. Nagmamalasakit ka lang.
283
00:14:46,552 --> 00:14:50,097
May mga bata na hindi sinusubukan
ng amang paiyakin uli.
284
00:14:50,097 --> 00:14:51,640
Salamat. Napakabait mo.
285
00:14:52,600 --> 00:14:57,062
Makinig ka, kung sobrang mabilis
ang pagpupulong ngayong hapon, ayos lang.
286
00:14:57,062 --> 00:15:00,107
- Aayusin ko.
- Hindi. Kaya natin. Mayroon tayong...
287
00:15:00,608 --> 00:15:03,819
Limampu't pitong minuto?
Ano'ng ginawa ko buong araw?
288
00:15:12,244 --> 00:15:13,829
Teka. Ulitin mo 'yan.
289
00:15:19,501 --> 00:15:21,295
{\an8}REGULAR NA MANING MAY BALAT
290
00:15:35,184 --> 00:15:36,769
Magtiwala sa banga.
291
00:15:42,608 --> 00:15:45,027
Wala kang sasabihin sa pagyaya ko sa iyo?
292
00:15:46,403 --> 00:15:48,113
Sinabi mong iniisip mo pa.
293
00:15:48,113 --> 00:15:52,368
Ako ang gumagawa, at wala kang ginagawa?
Sana 'di ka ganyan sa sex.
294
00:15:52,368 --> 00:15:53,410
Pasensiya na.
295
00:15:54,119 --> 00:15:57,539
Gusto kitang samahan.
Lumabas tayo. Ngayong gabi kaya?
296
00:15:57,539 --> 00:16:00,250
- 'Di ako puwede. Biyernes?
- Aalis ako bukas.
297
00:16:00,250 --> 00:16:02,962
Walang silbi
ang nakakapagod na sayaw na ito.
298
00:16:02,962 --> 00:16:05,255
'Di ko alam na Biyernes ang gusto mo
299
00:16:05,255 --> 00:16:07,549
nang inisip mo na yayain ako.
300
00:16:07,549 --> 00:16:10,344
Baka sa susunod,
puwedeng halos lumabas tayo.
301
00:16:11,345 --> 00:16:12,388
Gusto ko 'yan.
302
00:16:13,138 --> 00:16:14,932
Ruby, pumunta ka sa kusina,
303
00:16:14,932 --> 00:16:18,143
may kaunting sorpresa ako
na magugustuhan mo.
304
00:16:19,937 --> 00:16:21,105
Kalokohan 'yon.
305
00:16:21,105 --> 00:16:24,942
Kung hindi, iisipin ko
bakit ginamit niya ang salitang 'yon.
306
00:16:30,990 --> 00:16:33,409
Kinunan ko kayo ng mas maraming pistachio
307
00:16:33,409 --> 00:16:36,120
at inilagay sa banga
kasi kaibigan ko kayo,
308
00:16:36,120 --> 00:16:39,999
nirerespeto natin ang isa't isa
at wala akong paki sa mga 'yon.
309
00:16:39,999 --> 00:16:41,250
Salamat, Malcolm.
310
00:16:41,250 --> 00:16:44,503
Magiging magaling kang amo
dahil sa malasakit mo.
311
00:16:45,587 --> 00:16:47,214
Walang katulad na mani.
312
00:16:47,214 --> 00:16:50,551
Pinapasaya mo ako sa paggaya sa biro ko.
313
00:16:50,551 --> 00:16:53,012
Pistachio-licous sila.
314
00:16:53,012 --> 00:16:56,682
Magaling. Magaling lahat.
Ipagpatuloy natin, lahat tayo.
315
00:16:57,891 --> 00:16:59,893
Ang galing na nagpanggap tayo
316
00:16:59,893 --> 00:17:03,564
na 'di natukoy ang pagkakaiba ng masarap
at ang basurang ito.
317
00:17:03,564 --> 00:17:04,606
Pero bakit?
318
00:17:04,606 --> 00:17:08,193
Kung ma-demote siya, sino'ng nakakaalam
sa tunay na amo?
319
00:17:08,193 --> 00:17:11,363
Totoo. At pagkatapos ngayon,
'di siya babalik agad.
320
00:17:11,363 --> 00:17:14,533
Isipin mo ang gagawin natin
kung mahalaga sa atin?
321
00:17:14,533 --> 00:17:17,494
- Ayaw ko ng pistachio.
- Hindi sulit ang pera.
322
00:17:22,958 --> 00:17:24,626
Nasaan ang henyo mo, Anna?
323
00:17:24,626 --> 00:17:26,336
Oo, nasaan ang henyo mo?
324
00:17:26,336 --> 00:17:29,673
Takot si Ellis dahil alam niyang
ito na ang katapusan?
325
00:17:29,673 --> 00:17:32,009
Oo. Takot si Ellis dahil alam niyang--
326
00:17:32,009 --> 00:17:33,343
Alam ninyo, kambal?
327
00:17:33,343 --> 00:17:37,014
Hindi patas na sabihin nila
na ibinigay sa inyo ang lahat,
328
00:17:37,014 --> 00:17:39,850
kahit walang nagmana
ng mahusay na katangian.
329
00:17:42,436 --> 00:17:45,856
Ano ang agham?
330
00:17:47,316 --> 00:17:53,447
Mali. Ito ay innovation at synergy.
Synovation. Innergy.
331
00:17:55,449 --> 00:17:58,327
- 'Di namin alam ang kahulugan.
- At ayos lang.
332
00:17:58,327 --> 00:18:00,996
Pero dapat naming malaman ang ginagawa mo.
333
00:18:00,996 --> 00:18:03,791
Sasabihin ko ang ginagawa namin,
Chaz o TJ.
334
00:18:03,791 --> 00:18:05,876
Bumubuo ng buhay sa mga bola.
335
00:18:05,876 --> 00:18:08,128
- Paano ang target?
- Oo. Paano ang--
336
00:18:08,128 --> 00:18:10,380
- 'Wag.
- Tatalakayin ko ang target.
337
00:18:10,380 --> 00:18:14,843
Hindi lang natin sila maaabot,
magiging kaibigan natin sila.
338
00:18:14,843 --> 00:18:19,723
Mabuting kaibigan na 'pag nagpahatid tayo
sa airport, papayag sila. 'Di ba, Anna?
339
00:18:19,723 --> 00:18:22,935
Tama. At sasabihing,
"Ano'ng oras ang biyahe pabalik?"
340
00:18:22,935 --> 00:18:24,895
Sasaguting, "Mag-U-Uber kami."
341
00:18:24,895 --> 00:18:29,066
Sasabihin nila, "Susunduin ka namin.
Para saan pa ang mga target?"
342
00:18:29,066 --> 00:18:31,026
- Ibalik mo na.
- Balik sa iyo.
343
00:18:44,039 --> 00:18:48,210
- Alam mo ba? Kalokohan ito.
- At ang kalokohan ay pagbabago.
344
00:18:48,210 --> 00:18:50,587
Hindi.
345
00:18:51,713 --> 00:18:53,882
Hindi natin maaabot ang target.
346
00:18:54,550 --> 00:18:58,053
Papasok sana ako
at susubukang abalahin kayo, pero ayaw ko.
347
00:18:58,720 --> 00:19:00,931
May natutunan ako sa isang binata na...
348
00:19:01,431 --> 00:19:03,809
'Pag may hindi nangyari,
349
00:19:03,809 --> 00:19:05,853
'di ibig sabihin na mali ang tao.
350
00:19:05,853 --> 00:19:08,480
Gumagawa ako ng timeline na bagay sa akin.
351
00:19:08,480 --> 00:19:11,900
Ako ito. At kung may problema ka riyan,
bahala ka.
352
00:19:13,277 --> 00:19:14,403
Tinatanggihan tayo?
353
00:19:14,403 --> 00:19:16,572
Naaakit ako sa kumpiyansa niya.
354
00:19:17,156 --> 00:19:19,408
Ginawa ko ang abokado na walang pasa.
355
00:19:19,408 --> 00:19:21,869
Gumawa rin ako ng bionic pancreas,
356
00:19:21,869 --> 00:19:24,413
dahil mura, puwedeng ibenta sa Costco
357
00:19:24,413 --> 00:19:28,417
Maniwala kayo kapag sinabi kong
aayusin natin ang carbon project.
358
00:19:28,417 --> 00:19:31,420
Napakahalaga noon.
Pero masusunod ang timeline ko.
359
00:19:33,463 --> 00:19:34,298
Hindi sa inyo.
360
00:19:37,176 --> 00:19:41,054
Mga binibini at ginoo,
ang napakagaling na si Ellis Dragon.
361
00:19:42,598 --> 00:19:46,602
- Iniisip mo ang iniisip ko?
- Lagi. Pansamantalang dagok lang ito.
362
00:19:46,602 --> 00:19:47,811
Sisirain natin.
363
00:19:48,604 --> 00:19:51,231
- Bakit dapat pa tayong mag-usap?
- Hindi na.
364
00:19:57,613 --> 00:19:59,114
- Kumusta?
- Magaling siya.
365
00:19:59,740 --> 00:20:00,574
Mabuti.
366
00:20:01,408 --> 00:20:02,451
Alam mo, Jackson,
367
00:20:02,993 --> 00:20:06,038
baka 'di niya ipinakikita,
pero pinahahalagahan ka.
368
00:20:06,038 --> 00:20:06,955
Nakita ko.
369
00:20:08,123 --> 00:20:08,957
Salamat.
370
00:20:11,919 --> 00:20:14,630
- Nakontrol mo ang lab?
- Pagmamay-ari ko sila.
371
00:20:23,430 --> 00:20:24,264
Para sa iyo.
372
00:20:24,264 --> 00:20:25,891
Jelly sandwich ito.
373
00:20:26,516 --> 00:20:27,351
Jelly lang.
374
00:20:28,227 --> 00:20:29,895
Parang ayaw ko niyan ngayon.
375
00:20:29,895 --> 00:20:33,065
Simbolo 'yan.
May naisip ako base sa sinabi mo
376
00:20:33,065 --> 00:20:35,567
na inulit ko kanina, pero mas may diin.
377
00:20:35,567 --> 00:20:40,030
Na ikaw ang dapat magdesisyon
kung kailan ka handa sa peanut butter.
378
00:20:40,739 --> 00:20:41,823
Hindi ang iba.
379
00:20:43,617 --> 00:20:44,451
Okay.
380
00:20:45,911 --> 00:20:46,787
Kaya salamat.
381
00:20:47,913 --> 00:20:51,375
- Kumusta ang araw mo?
- Mabuti naman. Nakakatuwa ang lab.
382
00:20:51,375 --> 00:20:57,339
Pakiramdam ko, may hindi pa tapos,
kaya puwede akong manatili sandali.
383
00:20:58,173 --> 00:20:59,633
Diyos ko, mananatili ka?
384
00:21:00,509 --> 00:21:03,595
- Gusto mo akong makasama.
- Kakanta ka na ba? 'Wag.
385
00:21:03,595 --> 00:21:06,223
♪ Ang anak ko
Mananatili ang anak ko ♪
386
00:21:06,223 --> 00:21:09,059
♪ At magsasaya kami
Gabi-gabi at araw-araw ♪
387
00:21:09,059 --> 00:21:10,435
- Sumabay ka.
- Hindi.
388
00:21:10,435 --> 00:21:12,062
♪ Ayaw niyang kumanta ♪
389
00:21:12,062 --> 00:21:13,563
♪ Ayaw niyang sumayaw ♪
390
00:21:13,563 --> 00:21:16,733
♪ Ngayong mananatili siya
'Di ito ang huling tsansa ♪
391
00:21:16,733 --> 00:21:18,193
Good night.
392
00:21:18,193 --> 00:21:23,031
♪ Good night ♪
393
00:22:59,419 --> 00:23:02,297
Ang pagsasalin ng subtitle
ay ginawa ni Lea Torre