1 00:00:11,052 --> 00:00:12,929 May bihag ang papa ko. 2 00:00:12,929 --> 00:00:15,265 Isang lalaking ikinulong sa basement. 3 00:00:15,265 --> 00:00:17,642 Palayain na natin siya. Ngayon na. 4 00:00:17,642 --> 00:00:20,854 Tama ka. Dapat isaalang-alang natin 'yan. 5 00:00:20,854 --> 00:00:22,897 Nanlilinlang ka sa brainstorming. 6 00:00:22,897 --> 00:00:25,066 'Pag nagsumbong ang therapist 7 00:00:25,066 --> 00:00:28,111 na sabihin nating, "ikinulong siya," 8 00:00:28,111 --> 00:00:30,739 makukulong ang ama mo at sira ang kompanya. 9 00:00:30,739 --> 00:00:33,992 Kaya hayaan hanggang mamatay at ililibing sa pader? 10 00:00:33,992 --> 00:00:36,703 Hindi. Pero masaya akong may mga ideya ka. 11 00:00:36,703 --> 00:00:37,996 Ilalabas ko na siya. 12 00:00:39,080 --> 00:00:41,875 Diyos ko. Nahuhumaling kang palabasin siya. 13 00:00:53,219 --> 00:00:54,429 Akala ko aalis siya. 14 00:00:54,429 --> 00:00:58,141 Bumalik ako sa bar, at hulaan mo kung sino'ng nasa likod ko-- 15 00:00:58,141 --> 00:00:59,517 - Hindi. - May plawta. 16 00:00:59,517 --> 00:01:02,937 - Diyos ko, ang anak mo! Nakakikilabot. - 'Di ba? 17 00:01:03,897 --> 00:01:05,732 At nagsimula ang karaoke-- 18 00:01:05,732 --> 00:01:06,900 Ano'ng nangyayari? 19 00:01:07,484 --> 00:01:08,318 Wala na. 20 00:01:08,318 --> 00:01:10,987 Malapit na ako sa wakas ng kuwento. 21 00:01:10,987 --> 00:01:12,405 Ikandado mo ang pinto. 22 00:01:13,198 --> 00:01:16,493 Tingnan mo. Ayos lang. At ang bilis mong maging negatibo. 23 00:01:16,493 --> 00:01:19,245 Hindi. Pasensiya. 'Di ka dinukot ng papa ko? 24 00:01:19,245 --> 00:01:20,955 Ikaw si Jackson. 25 00:01:21,873 --> 00:01:22,957 Welcome. 26 00:01:22,957 --> 00:01:26,252 Oo, mahirap sa una ang naging relasyon, 27 00:01:26,252 --> 00:01:27,754 pero nagsasaya ako rito. 28 00:01:27,754 --> 00:01:30,548 May hapunan, naglalaro ng pool. Pelikula bukas. 29 00:01:30,548 --> 00:01:33,093 'Di niya napanood ang Fargo. 'Wag sabihin. 30 00:01:33,093 --> 00:01:37,055 Magandang tuntunin para sa lahat. 'Wag ipagsabi kahit kanino. 31 00:01:37,055 --> 00:01:40,183 Bago ko nakilala ang papa mo, muntik akong malihis. 32 00:01:41,267 --> 00:01:43,353 Binantaan ko. Nag-blackmail ako. 33 00:01:43,353 --> 00:01:48,108 Pero ibinalik niya ako sa landas. Ipinaramdam na hindi 'yon ang gusto ko. 34 00:01:48,108 --> 00:01:50,735 Binigyan lang kita ng oras na makapag-isip. 35 00:01:50,735 --> 00:01:55,406 Hindi! Iniligtas mo ako. Gusto kong marinig mo 'yan. 36 00:01:55,406 --> 00:01:58,868 Diyos ko. Paanong kahit na ikinulong ka ng isang tao-- 37 00:01:58,868 --> 00:02:00,870 Binigyan ng oras ang isang tao. 38 00:02:00,870 --> 00:02:03,289 Papuri at pasasalamat pa ang reaksiyon? 39 00:02:03,289 --> 00:02:06,126 Marami lang talagang magaling magpasalamat. 40 00:02:06,126 --> 00:02:08,169 Hindi. May mga libro para riyan. 41 00:02:08,169 --> 00:02:12,132 Jackson, mukhang nakatutok ka sa mga nangyayari rito. 42 00:02:12,132 --> 00:02:15,844 Pero sabihin mo, ano'ng nangyayari rito? 43 00:02:15,844 --> 00:02:17,262 Alamin natin 'yan. 44 00:02:17,846 --> 00:02:19,472 Tatanungin kita. 45 00:02:19,472 --> 00:02:22,267 Napag-usapan namin ang pagkawala ng asawa niya, 46 00:02:22,892 --> 00:02:24,686 pero ano'ng pakiramdam mo? 47 00:02:26,020 --> 00:02:29,065 Ako ang huling dapat kumustahin sa mental health. 48 00:02:29,065 --> 00:02:30,108 Ikalawa sa huli. 49 00:02:30,108 --> 00:02:32,402 - Iniiwasan niya. - Textbook avoidance. 50 00:02:32,402 --> 00:02:33,778 - Lungkot. - Narinig mo? 51 00:02:33,778 --> 00:02:37,323 Nakabibingi. Ang 'di ko marinig ay pagharap mo sa lungkot. 52 00:02:37,323 --> 00:02:39,367 - Alamin natin 'yan. - 'Wag na. 53 00:02:39,367 --> 00:02:43,121 'Wag nang alamin kahit ano. Bakit tungkol na ito sa akin? 54 00:02:43,121 --> 00:02:44,914 Okay, ito ang mangyayari. 55 00:02:44,914 --> 00:02:47,041 Leslie, nag-blackmail ka. Ilegal. 56 00:02:47,041 --> 00:02:51,129 Ellis, ikinulong mo siya. 'Di rin maganda. Patas na. 57 00:02:51,129 --> 00:02:53,173 Puwede ka na ring umalis. 58 00:02:57,719 --> 00:02:58,803 Siguro tama siya. 59 00:03:00,763 --> 00:03:03,850 - Baka oras na para umalis ako. - Napakabilis ng lahat. 60 00:03:07,437 --> 00:03:08,855 Salamat sa pag-aayos. 61 00:03:12,317 --> 00:03:13,860 Manonood ka ng Fargo. 62 00:03:14,611 --> 00:03:15,612 Diyos ko. 63 00:03:17,030 --> 00:03:18,698 At August: Osage County. 64 00:03:21,743 --> 00:03:23,411 - Ikaw. - Ikaw. 65 00:03:26,414 --> 00:03:27,332 Tara na. 66 00:03:27,332 --> 00:03:29,459 Mabuti kung sa ulat mo sa board, 67 00:03:29,459 --> 00:03:33,713 sasabihin mo na si Ellis ay listo, nakatutok, at sobrang matino. 68 00:03:33,713 --> 00:03:36,466 - Maganda ang "matino." - Mahal ko 'yong lalaki. 69 00:03:37,008 --> 00:03:38,009 Kalokohan ito. 70 00:03:38,009 --> 00:03:40,762 Kahit ano'ng gawin mo, pabor lahat sa iyo. 71 00:03:41,638 --> 00:03:42,722 Hindi totoo 'yan. 72 00:03:42,722 --> 00:03:44,224 At naiwan ako sa flight. 73 00:03:44,849 --> 00:03:45,934 'Yon ang gusto ko. 74 00:03:56,110 --> 00:03:58,529 Bakit 'di mo lagyan ng peanut butter? 75 00:03:58,529 --> 00:04:00,657 Masyadong maaga pa para sa mani. 76 00:04:01,449 --> 00:04:03,952 Ito talaga ang inaalala namin ni Leslie. 77 00:04:03,952 --> 00:04:08,748 'Di mo ginagalaw 'yan kasi 'yan ang huling batch na ginawa ng mama mo. 78 00:04:08,748 --> 00:04:10,959 O gusto ko lang ng jelly sandwich. 79 00:04:10,959 --> 00:04:13,711 - Halimaw lang ang kakain. - Si Paddington. 80 00:04:13,711 --> 00:04:16,756 Nagsasalitang oso si Paddington, kaya halimaw siya. 81 00:04:17,257 --> 00:04:19,676 Mag-peanut butter ka. Damhin ang lungkot. 82 00:04:21,386 --> 00:04:24,097 Tungkol kay Mama, pero ayaw ko pang pag-usapan. 83 00:04:24,097 --> 00:04:27,267 - Umiyak ka simula libing? - 'Wag mo akong turuan. 84 00:04:27,267 --> 00:04:31,020 Kung magaling ka, 'di na kailangan. 'Wag sarilinin ang lungkot. 85 00:04:31,020 --> 00:04:34,524 Kung mananatili ka, ipakikita ko ang tamang pagdama. 86 00:04:34,524 --> 00:04:36,693 Nagkulong ng therapist, at alam mo. 87 00:04:36,693 --> 00:04:39,946 'Di makakuha ng flight, kaya isang araw pa ako rito. 88 00:04:40,863 --> 00:04:43,283 - Gusto kong pumunta sa lab. - Papasok ka? 89 00:04:43,283 --> 00:04:46,661 Bibilhan ka ng maayos na kamiseta, ayusin mo ang buhok, 90 00:04:46,661 --> 00:04:48,079 at darating tayo roon. 91 00:04:48,079 --> 00:04:50,665 Mula pananabik hanggang pamumuna. 92 00:04:50,665 --> 00:04:52,583 Ni hindi kita maririnig doon. 93 00:04:58,339 --> 00:04:59,173 Malcolm. 94 00:05:00,800 --> 00:05:03,678 - Marami ang iniinom mo. - Pasensiya. Babayaran ko. 95 00:05:03,678 --> 00:05:06,973 Nagbibiro ako. Bakit walang nakakaintindi sa biro ko? 96 00:05:08,016 --> 00:05:10,226 - Naghihintay ako ng sagot. - Ay. 97 00:05:10,727 --> 00:05:12,228 - Biro lang. - Magaling. 98 00:05:12,228 --> 00:05:15,148 - Bakit walang nakakaintindi? - Nagbibiro ka. 99 00:05:15,148 --> 00:05:16,524 Hindi, seryoso na. 100 00:05:16,524 --> 00:05:17,567 Oh. 101 00:05:18,067 --> 00:05:20,778 Nagbibiro ulit. Ba't walang nakakaintindi roon? 102 00:05:20,778 --> 00:05:22,530 - Nasasaktan ako. - Masaya. 103 00:05:22,530 --> 00:05:26,075 Dahil sa kilos ni Ellis, binabantayan tayo ng board. 104 00:05:26,075 --> 00:05:27,410 Dapat magtipid tayo. 105 00:05:27,410 --> 00:05:31,247 Dahil inangat ka ni Ellis na project manager mula assistant, 106 00:05:31,247 --> 00:05:32,999 ayusin mo ang Red Lab. 107 00:05:32,999 --> 00:05:34,625 Kaya ko 'yan. 100%. 108 00:05:34,625 --> 00:05:36,419 Mabuti. Simulan sa pagkain. 109 00:05:36,419 --> 00:05:39,964 - Naku. Gusto nila ang pagkain nila. - Hindi na gaano ngayon. 110 00:05:39,964 --> 00:05:43,301 Bago lang ako sa kanila, kaya ayokong maramdaman nila-- 111 00:05:43,301 --> 00:05:44,469 Magaling ka roon? 112 00:05:44,469 --> 00:05:48,014 Baka 'di ka dapat project manager. 'Di 'yon para sa lahat. 113 00:05:48,014 --> 00:05:51,768 Hindi. Kaya ko 'yon. 114 00:05:51,768 --> 00:05:55,271 Makahahanap ka ng tamang tiyempo, magkakatotoo 'yan. 115 00:05:55,271 --> 00:05:58,107 - Kumusta kayo. Kumusta? - Gagawin ko 'yon. 116 00:05:58,107 --> 00:06:01,110 - Mabuti sa iyo. Ano'ng ginagawa niya? - Baka wala. 117 00:06:01,819 --> 00:06:04,322 Balisa ako kay Jackson. 'Di sapat ang iyak. 118 00:06:04,322 --> 00:06:07,658 Isang beses ko ginagawa 'yon sa isang taon nang 12 oras. 119 00:06:07,658 --> 00:06:09,619 Kaya nagmamadali sa New York 120 00:06:09,619 --> 00:06:11,913 kasi naaalala niya ang ina niya rito. 121 00:06:11,913 --> 00:06:14,916 Kung magdalamhati lang siya, kaya niyang maghilom. 122 00:06:14,916 --> 00:06:17,418 - Baka dumito siya. - Gusto ko siya rito. 123 00:06:17,418 --> 00:06:21,464 Pero gusto ko ring may kompanya siyang pupuntahan. 124 00:06:22,173 --> 00:06:23,925 - Oo, puwede. - Sang-ayon tayo. 125 00:06:23,925 --> 00:06:27,720 - Gusto nating umiyak siya at manatili - Oo, at may kompanya. 126 00:06:27,720 --> 00:06:31,057 Para mangyari 'yon, dapat makita ng board ang pagbabago. 127 00:06:31,057 --> 00:06:32,850 Iniisip nilang palitan ka. 128 00:06:32,850 --> 00:06:34,644 Ang mga baliw na Wiffleball. 129 00:06:34,644 --> 00:06:37,230 Kambal na Wallerson. Pero kabado ang board. 130 00:06:37,230 --> 00:06:40,358 Nagpapapulong sila ng alas-dos. Dapat kahapon 'yon, 131 00:06:40,358 --> 00:06:44,237 pero sobrang abala ka sa opisina mo, nagpapahangin nang hubo. 132 00:06:44,237 --> 00:06:45,947 Dahil sa pagdadalamhati. 133 00:06:45,947 --> 00:06:49,117 Magkukulong ako sa opisina ko, na may damit. 134 00:06:49,617 --> 00:06:51,994 'Di lalabas hangga't walang natuklasan. 135 00:06:51,994 --> 00:06:53,579 - Naniniwala ako. - Ako rin. 136 00:06:53,579 --> 00:06:55,665 - Magaling. - Balisa ako kay Jackson. 137 00:06:55,665 --> 00:06:58,000 - 'Di 'yan magpapabagal. - Tingnan natin. 138 00:07:04,882 --> 00:07:07,510 - Jackson? Ano'ng ginagawa mo rito? - Hi, Luna. 139 00:07:07,510 --> 00:07:10,096 May ideya ako sa carbon capture project. 140 00:07:10,096 --> 00:07:12,723 - Inalis ko ang biomass. - Ayos lang. 141 00:07:12,723 --> 00:07:15,560 Ginawa 'yan ng papa mo. Kaya kapatid mo 'yan. 142 00:07:15,560 --> 00:07:19,730 Totoo 'yan. Kaya baka puwede kong asarin, basta walang matanda. 143 00:07:19,730 --> 00:07:21,107 Uy, mataba. 144 00:07:21,107 --> 00:07:22,859 Nag-body-shaming ka? 145 00:07:22,859 --> 00:07:25,445 Pasensiya. Lagi mo akong ipinapahamak. 146 00:07:26,863 --> 00:07:27,822 Ang galing 147 00:07:27,822 --> 00:07:31,826 na tinaasan ninyo ng 9,942 ang carbon absorption rate ng biomass. 148 00:07:31,826 --> 00:07:34,662 Magaling. Nira-round 'yon ng iba sa 10,000. 149 00:07:34,662 --> 00:07:37,582 - Ayaw kong 'di eksakto. - Parang paninigarilyo. 150 00:07:37,582 --> 00:07:40,126 Kung gusto ko ng tantiya, hihilingin ko. 151 00:07:40,126 --> 00:07:42,545 At hinding-hindi ko hihilingin. 152 00:07:45,089 --> 00:07:47,341 Gusto mong makita ang mga ideya ko? 153 00:07:47,967 --> 00:07:49,594 Nagbasa ako ng artikulo. 154 00:07:49,594 --> 00:07:51,804 - Nagbabasa ka para maglibang? - Hindi. 155 00:07:51,804 --> 00:07:53,598 - Ako oo. - Ako rin. 156 00:07:53,598 --> 00:07:57,185 Sa G1 cyclin family ng proteins at papel sa pre-mitosis. 157 00:07:57,852 --> 00:07:58,728 Nakikinig ako. 158 00:07:58,728 --> 00:08:02,899 Dahil talagang masusukat mo ang laki ng cell sa bilang ng mga ribosom, 159 00:08:02,899 --> 00:08:04,609 'pag binawasan ang cyclin-- 160 00:08:04,609 --> 00:08:07,737 - Malilimitahan ang paglaki ng cell. - Sa mas maliit-- 161 00:08:07,737 --> 00:08:10,239 - Mas malaki ang ibabaw-- - Mas masisipsip. 162 00:08:10,239 --> 00:08:12,700 - Ang buong mass coefficient-- - Magaling. 163 00:08:14,702 --> 00:08:15,786 May nobyo ako. 164 00:08:15,786 --> 00:08:19,582 Mahusay. Mahusay ang mga nobyo. Mahusay ito. Mahusay lahat. 165 00:08:20,583 --> 00:08:22,919 Pepekein ko ang tawag. Sasagutin ko. 166 00:08:24,420 --> 00:08:25,588 Uy, Jackson. 167 00:08:27,965 --> 00:08:29,634 Iniisip kong yayain siya. 168 00:08:30,510 --> 00:08:31,344 Talaga? 169 00:08:31,344 --> 00:08:35,139 Ang cute niya. Gusto kong medyo takot. Konektado kami. 170 00:08:35,723 --> 00:08:37,225 Konektado ka sa marami. 171 00:08:37,225 --> 00:08:39,644 Sa barista, manager niya, magulang ko. 172 00:08:39,644 --> 00:08:42,271 Mahal ka nila. 'Di para i-date. 'Wag i-date. 173 00:08:42,271 --> 00:08:45,191 Teka, ayaw mo kay Jackson, 'di ba? 174 00:08:45,191 --> 00:08:47,318 Ako? Hindi, may nobyo ako. 175 00:08:47,318 --> 00:08:49,445 - Oo, pero 'di mo gusto. - Gusto ko. 176 00:08:49,445 --> 00:08:51,447 - Hindi masyado. - Gusto ko siya. 177 00:08:51,447 --> 00:08:54,617 - Gustong-gusto. - Lumabas kayo ni Jackson. Ayos lang. 178 00:08:55,660 --> 00:08:58,538 Kumusta ang lahat sa Red Lab? 179 00:08:58,538 --> 00:09:02,333 Ang pinakamahalagang lab, nagliligtas sa mundo sa carbon. 180 00:09:03,376 --> 00:09:06,379 - Parang may gusto ka. - Kalokohan. 181 00:09:06,379 --> 00:09:09,257 Alam ninyong magkaibigan tayo, at laging gano'n, 182 00:09:09,257 --> 00:09:12,385 kahit ako na ang namamahala sa nangyayari rito. 183 00:09:12,385 --> 00:09:14,345 Parang nagkamali sa papeles. 184 00:09:15,054 --> 00:09:15,930 Kayo talaga. 185 00:09:16,556 --> 00:09:19,058 Sobrang malaki ang gastos ninyo sa pagkain, 186 00:09:19,058 --> 00:09:23,062 ayos lang sa akin, pero problema sa matatabang pusa sa itaas. Sila. 187 00:09:23,062 --> 00:09:25,314 Hinahabol ang abalang lalaki. Babae. 188 00:09:25,314 --> 00:09:26,983 'Di kami magtitipid doon. 189 00:09:26,983 --> 00:09:28,734 - Naisip ko-- - May iba pa? 190 00:09:28,734 --> 00:09:29,902 Igigiit ko. 191 00:09:30,861 --> 00:09:33,990 Bumibili kayo ng mahal na pistachio. Kung itigil-- 192 00:09:33,990 --> 00:09:36,409 - Nababaliw ka? - Hindi mo kukunin 'yon. 193 00:09:36,409 --> 00:09:40,955 Aalisin mo ang meryenda na nagpapalakas sa amin para iligtas ang mundo? 194 00:09:41,789 --> 00:09:44,041 Takot na takot tayong lahat ngayon. 195 00:09:44,041 --> 00:09:47,128 Balikan natin 'pag nalaman natin ang nangyari. 196 00:09:50,798 --> 00:09:52,341 Dapat ilatag ang tuntunin. 197 00:09:52,341 --> 00:09:55,761 Parang pagsuntok sa lalaki sa unang araw sa piitan. 198 00:09:57,471 --> 00:09:59,348 Mag-isip ka. 199 00:10:00,558 --> 00:10:01,559 Oo! 200 00:10:03,352 --> 00:10:04,186 Hindi. 201 00:10:23,956 --> 00:10:25,791 Ano, ayos ka na rito? 202 00:10:27,335 --> 00:10:28,961 Hindi. Kumusta? 203 00:10:29,587 --> 00:10:31,380 Nagpapaalala 'yon sa asawa ko. 204 00:10:32,423 --> 00:10:33,424 May naririnig ka? 205 00:10:37,887 --> 00:10:40,306 Noong sampung taon si Jackson, sa Bali, 206 00:10:40,306 --> 00:10:43,100 nahirapan siyang matulog sa kakaibang mansiyon, 207 00:10:43,100 --> 00:10:46,354 at kakantahin 'yon ni Katie para makatulog siya. 208 00:10:47,355 --> 00:10:49,190 Mabuti na ginagawa mo ito. 209 00:10:49,190 --> 00:10:50,858 Pero gusto mong mamaya na? 210 00:10:50,858 --> 00:10:53,903 - Okay. - Sige. Oras na para tumutok. 211 00:11:00,493 --> 00:11:01,494 Hindi nakatulong. 212 00:11:02,036 --> 00:11:03,996 Baka 'pag narinig 'yon ni Jackson 213 00:11:03,996 --> 00:11:07,500 baka magbahagi siya at umiyak na parang ordinaryong tao. 214 00:11:08,167 --> 00:11:09,001 Diyos ko. 215 00:11:09,752 --> 00:11:11,295 - Teka. - Saan ka pupunta? 216 00:11:11,295 --> 00:11:12,672 Magdala ng sorpresa! 217 00:11:12,672 --> 00:11:14,173 Gawin mong croissant! 218 00:11:14,715 --> 00:11:16,509 Lumiliit ang mga cell. 219 00:11:16,509 --> 00:11:18,636 Malakas pa rin ang mga filament. 220 00:11:18,636 --> 00:11:19,553 Patingin. 221 00:11:21,722 --> 00:11:23,516 Share tayo. Maliit ang ulo mo. 222 00:11:23,516 --> 00:11:24,725 Salamat? 223 00:11:28,145 --> 00:11:30,523 Dagdagan natin ang Cdc2 kinase activity? 224 00:11:30,523 --> 00:11:31,774 Magaling 'yan. 225 00:11:32,566 --> 00:11:34,485 Diyos ko, ang saya ko ngayon. 226 00:11:34,485 --> 00:11:35,486 Ako rin. 227 00:11:36,404 --> 00:11:37,738 Kaya 228 00:11:38,864 --> 00:11:40,866 dapat may mamahaling pistachios. 229 00:11:40,866 --> 00:11:42,785 Siguro. Kung 'yan ang ginagawa. 230 00:11:42,785 --> 00:11:45,871 Kaya. Naisip kong yayain ka. 231 00:11:46,580 --> 00:11:47,998 Ano? Ako? 232 00:11:50,710 --> 00:11:53,504 - Jackson, kailangan kita. - May nangyayari rito. 233 00:11:53,504 --> 00:11:55,381 'Di ako makapaghintay. 234 00:11:59,844 --> 00:12:02,638 - Tingnan mo, nagawa mo. - Masyado akong mabilis? 235 00:12:02,638 --> 00:12:06,851 Hindi. Dalawang taon bago ko nasabi kay Brian na maliit ang ulo niya. 236 00:12:09,937 --> 00:12:10,771 Ellis. 237 00:12:13,232 --> 00:12:14,066 Ellis. 238 00:12:14,692 --> 00:12:15,735 Ellis. 239 00:12:19,530 --> 00:12:22,491 Malcolm. Sinabi kong 'wag kang lumapit. Sanay ako. 240 00:12:22,491 --> 00:12:25,995 - Pasensiya. Maayos ang mga kamay mo? - Oo. Sinanay rin sila. 241 00:12:25,995 --> 00:12:26,996 Ano 'yan? 242 00:12:26,996 --> 00:12:29,957 Ang bago kong serenity jar mula Tibet. O Senegal. 243 00:12:31,333 --> 00:12:35,463 Sa Boston. Pinatatahimik nito ang isip. Sana mas makapagpatutok ito. 244 00:12:35,463 --> 00:12:38,299 Ayaw kong abalahin ka. Alam kong abala ka. 245 00:12:38,299 --> 00:12:41,844 Maliban kung gusto mong malaman. Nakatutuwa 'yon. 246 00:12:41,844 --> 00:12:42,928 Ayokong makialam. 247 00:12:42,928 --> 00:12:44,346 Sasabihin ko. 248 00:12:44,346 --> 00:12:46,974 Babawasan ang badyet sa pagkain sa Red Lab. 249 00:12:46,974 --> 00:12:49,477 Kaso 'di pumayag na alisin ang pistachio. 250 00:12:49,477 --> 00:12:52,396 Sinusubukan ka. Siyentipiko sila. Ganoon sila. 251 00:12:52,396 --> 00:12:54,899 Ano'ng gagawin ko? Baka tanungin mo. 252 00:12:54,899 --> 00:12:58,611 Isipin mo na gera 'yon. Unti-untiin mo. 253 00:12:58,611 --> 00:13:02,573 Puwedeng palitan ng mas murang brand ang pistachio. 254 00:13:02,573 --> 00:13:04,158 Pero bakit sila papayag? 255 00:13:04,158 --> 00:13:06,786 Magulo ang isip mo. May maitutulong ako. 256 00:13:08,454 --> 00:13:10,664 Ano'ng nangyayari? Ayos lang si Papa? 257 00:13:11,457 --> 00:13:16,212 May meeting mamaya, 'di siya makaalis. 'Di siya aalis hangga't ganyan ka. 258 00:13:16,212 --> 00:13:18,798 'Wag mong sabihing gusto mo akong umiyak. 259 00:13:18,798 --> 00:13:20,299 Diyos ko, ang galing mo. 260 00:13:20,966 --> 00:13:22,384 Pumasok ka at umiyak. 261 00:13:26,430 --> 00:13:27,932 Malcolm, isinusumpa ko. 262 00:13:27,932 --> 00:13:29,016 'Di ka naririnig. 263 00:13:34,647 --> 00:13:36,816 Ano'ng nangyayari? Nasa banga ako. 264 00:13:36,816 --> 00:13:40,152 - Hayaan mo akong magmadali. Lumabas ka. - Kaagad. 265 00:13:40,736 --> 00:13:42,279 Teka. Dalhin mo ang banga. 266 00:13:43,739 --> 00:13:48,661 Malulutas ng banga lahat ng problema mo. Magtiwala sa banga. At, sa maso. 267 00:13:49,286 --> 00:13:50,412 Salamat. 268 00:13:50,955 --> 00:13:52,790 Mukhang maayos ang lahat. 269 00:13:52,790 --> 00:13:54,583 Teka. Masaya akong narito ka. 270 00:13:54,583 --> 00:13:57,294 - Hindi, hindi ako iiyak. - Kung iiyak ako? 271 00:13:57,294 --> 00:14:00,422 Kulang pa ng sampung buwan. Makatutulong ang sigaw? 272 00:14:00,422 --> 00:14:03,342 'Di mo kailangang umiyak. Gusto kong magkuwento. 273 00:14:08,556 --> 00:14:13,936 Ang taon ay 2005, ang lugar ay Bali. Masayang pamilya na may buhay na ina-- 274 00:14:13,936 --> 00:14:16,105 Pa? Tumigil ka. Itigil mo na 'yan. 275 00:14:16,605 --> 00:14:20,526 Kung 'di ako nalulungkot gaya ng gusto mo, 'di ibig sabihing mali. 276 00:14:20,526 --> 00:14:22,444 Nami-miss ko si Mama araw-araw, 277 00:14:22,444 --> 00:14:25,364 pero nalulungkot ako sa paraang gusto ko. 278 00:14:25,948 --> 00:14:27,783 Kung ayaw mo, problema mo 'yon. 279 00:14:31,453 --> 00:14:36,166 Nakita ko siyang umiyak. Mahirap makita dahil sa inis niya, pero naroon 'yon. 280 00:14:36,166 --> 00:14:38,752 Natupad ang misyon. Iligtas mo ang trabaho. 281 00:14:38,752 --> 00:14:42,089 Masamang ama ba ako? Kaya ba ayaw niya akong makasama? 282 00:14:43,591 --> 00:14:45,968 Hindi, Ellis. Nagmamalasakit ka lang. 283 00:14:46,552 --> 00:14:50,097 May mga bata na hindi sinusubukan ng amang paiyakin uli. 284 00:14:50,097 --> 00:14:51,640 Salamat. Napakabait mo. 285 00:14:52,600 --> 00:14:57,062 Makinig ka, kung sobrang mabilis ang pagpupulong ngayong hapon, ayos lang. 286 00:14:57,062 --> 00:15:00,107 - Aayusin ko. - Hindi. Kaya natin. Mayroon tayong... 287 00:15:00,608 --> 00:15:03,819 Limampu't pitong minuto? Ano'ng ginawa ko buong araw? 288 00:15:12,244 --> 00:15:13,829 Teka. Ulitin mo 'yan. 289 00:15:19,501 --> 00:15:21,295 {\an8}REGULAR NA MANING MAY BALAT 290 00:15:35,184 --> 00:15:36,769 Magtiwala sa banga. 291 00:15:42,608 --> 00:15:45,027 Wala kang sasabihin sa pagyaya ko sa iyo? 292 00:15:46,403 --> 00:15:48,113 Sinabi mong iniisip mo pa. 293 00:15:48,113 --> 00:15:52,368 Ako ang gumagawa, at wala kang ginagawa? Sana 'di ka ganyan sa sex. 294 00:15:52,368 --> 00:15:53,410 Pasensiya na. 295 00:15:54,119 --> 00:15:57,539 Gusto kitang samahan. Lumabas tayo. Ngayong gabi kaya? 296 00:15:57,539 --> 00:16:00,250 - 'Di ako puwede. Biyernes? - Aalis ako bukas. 297 00:16:00,250 --> 00:16:02,962 Walang silbi ang nakakapagod na sayaw na ito. 298 00:16:02,962 --> 00:16:05,255 'Di ko alam na Biyernes ang gusto mo 299 00:16:05,255 --> 00:16:07,549 nang inisip mo na yayain ako. 300 00:16:07,549 --> 00:16:10,344 Baka sa susunod, puwedeng halos lumabas tayo. 301 00:16:11,345 --> 00:16:12,388 Gusto ko 'yan. 302 00:16:13,138 --> 00:16:14,932 Ruby, pumunta ka sa kusina, 303 00:16:14,932 --> 00:16:18,143 may kaunting sorpresa ako na magugustuhan mo. 304 00:16:19,937 --> 00:16:21,105 Kalokohan 'yon. 305 00:16:21,105 --> 00:16:24,942 Kung hindi, iisipin ko bakit ginamit niya ang salitang 'yon. 306 00:16:30,990 --> 00:16:33,409 Kinunan ko kayo ng mas maraming pistachio 307 00:16:33,409 --> 00:16:36,120 at inilagay sa banga kasi kaibigan ko kayo, 308 00:16:36,120 --> 00:16:39,999 nirerespeto natin ang isa't isa at wala akong paki sa mga 'yon. 309 00:16:39,999 --> 00:16:41,250 Salamat, Malcolm. 310 00:16:41,250 --> 00:16:44,503 Magiging magaling kang amo dahil sa malasakit mo. 311 00:16:45,587 --> 00:16:47,214 Walang katulad na mani. 312 00:16:47,214 --> 00:16:50,551 Pinapasaya mo ako sa paggaya sa biro ko. 313 00:16:50,551 --> 00:16:53,012 Pistachio-licous sila. 314 00:16:53,012 --> 00:16:56,682 Magaling. Magaling lahat. Ipagpatuloy natin, lahat tayo. 315 00:16:57,891 --> 00:16:59,893 Ang galing na nagpanggap tayo 316 00:16:59,893 --> 00:17:03,564 na 'di natukoy ang pagkakaiba ng masarap at ang basurang ito. 317 00:17:03,564 --> 00:17:04,606 Pero bakit? 318 00:17:04,606 --> 00:17:08,193 Kung ma-demote siya, sino'ng nakakaalam sa tunay na amo? 319 00:17:08,193 --> 00:17:11,363 Totoo. At pagkatapos ngayon, 'di siya babalik agad. 320 00:17:11,363 --> 00:17:14,533 Isipin mo ang gagawin natin kung mahalaga sa atin? 321 00:17:14,533 --> 00:17:17,494 - Ayaw ko ng pistachio. - Hindi sulit ang pera. 322 00:17:22,958 --> 00:17:24,626 Nasaan ang henyo mo, Anna? 323 00:17:24,626 --> 00:17:26,336 Oo, nasaan ang henyo mo? 324 00:17:26,336 --> 00:17:29,673 Takot si Ellis dahil alam niyang ito na ang katapusan? 325 00:17:29,673 --> 00:17:32,009 Oo. Takot si Ellis dahil alam niyang-- 326 00:17:32,009 --> 00:17:33,343 Alam ninyo, kambal? 327 00:17:33,343 --> 00:17:37,014 Hindi patas na sabihin nila na ibinigay sa inyo ang lahat, 328 00:17:37,014 --> 00:17:39,850 kahit walang nagmana ng mahusay na katangian. 329 00:17:42,436 --> 00:17:45,856 Ano ang agham? 330 00:17:47,316 --> 00:17:53,447 Mali. Ito ay innovation at synergy. Synovation. Innergy. 331 00:17:55,449 --> 00:17:58,327 - 'Di namin alam ang kahulugan. - At ayos lang. 332 00:17:58,327 --> 00:18:00,996 Pero dapat naming malaman ang ginagawa mo. 333 00:18:00,996 --> 00:18:03,791 Sasabihin ko ang ginagawa namin, Chaz o TJ. 334 00:18:03,791 --> 00:18:05,876 Bumubuo ng buhay sa mga bola. 335 00:18:05,876 --> 00:18:08,128 - Paano ang target? - Oo. Paano ang-- 336 00:18:08,128 --> 00:18:10,380 - 'Wag. - Tatalakayin ko ang target. 337 00:18:10,380 --> 00:18:14,843 Hindi lang natin sila maaabot, magiging kaibigan natin sila. 338 00:18:14,843 --> 00:18:19,723 Mabuting kaibigan na 'pag nagpahatid tayo sa airport, papayag sila. 'Di ba, Anna? 339 00:18:19,723 --> 00:18:22,935 Tama. At sasabihing, "Ano'ng oras ang biyahe pabalik?" 340 00:18:22,935 --> 00:18:24,895 Sasaguting, "Mag-U-Uber kami." 341 00:18:24,895 --> 00:18:29,066 Sasabihin nila, "Susunduin ka namin. Para saan pa ang mga target?" 342 00:18:29,066 --> 00:18:31,026 - Ibalik mo na. - Balik sa iyo. 343 00:18:44,039 --> 00:18:48,210 - Alam mo ba? Kalokohan ito. - At ang kalokohan ay pagbabago. 344 00:18:48,210 --> 00:18:50,587 Hindi. 345 00:18:51,713 --> 00:18:53,882 Hindi natin maaabot ang target. 346 00:18:54,550 --> 00:18:58,053 Papasok sana ako at susubukang abalahin kayo, pero ayaw ko. 347 00:18:58,720 --> 00:19:00,931 May natutunan ako sa isang binata na... 348 00:19:01,431 --> 00:19:03,809 'Pag may hindi nangyari, 349 00:19:03,809 --> 00:19:05,853 'di ibig sabihin na mali ang tao. 350 00:19:05,853 --> 00:19:08,480 Gumagawa ako ng timeline na bagay sa akin. 351 00:19:08,480 --> 00:19:11,900 Ako ito. At kung may problema ka riyan, bahala ka. 352 00:19:13,277 --> 00:19:14,403 Tinatanggihan tayo? 353 00:19:14,403 --> 00:19:16,572 Naaakit ako sa kumpiyansa niya. 354 00:19:17,156 --> 00:19:19,408 Ginawa ko ang abokado na walang pasa. 355 00:19:19,408 --> 00:19:21,869 Gumawa rin ako ng bionic pancreas, 356 00:19:21,869 --> 00:19:24,413 dahil mura, puwedeng ibenta sa Costco 357 00:19:24,413 --> 00:19:28,417 Maniwala kayo kapag sinabi kong aayusin natin ang carbon project. 358 00:19:28,417 --> 00:19:31,420 Napakahalaga noon. Pero masusunod ang timeline ko. 359 00:19:33,463 --> 00:19:34,298 Hindi sa inyo. 360 00:19:37,176 --> 00:19:41,054 Mga binibini at ginoo, ang napakagaling na si Ellis Dragon. 361 00:19:42,598 --> 00:19:46,602 - Iniisip mo ang iniisip ko? - Lagi. Pansamantalang dagok lang ito. 362 00:19:46,602 --> 00:19:47,811 Sisirain natin. 363 00:19:48,604 --> 00:19:51,231 - Bakit dapat pa tayong mag-usap? - Hindi na. 364 00:19:57,613 --> 00:19:59,114 - Kumusta? - Magaling siya. 365 00:19:59,740 --> 00:20:00,574 Mabuti. 366 00:20:01,408 --> 00:20:02,451 Alam mo, Jackson, 367 00:20:02,993 --> 00:20:06,038 baka 'di niya ipinakikita, pero pinahahalagahan ka. 368 00:20:06,038 --> 00:20:06,955 Nakita ko. 369 00:20:08,123 --> 00:20:08,957 Salamat. 370 00:20:11,919 --> 00:20:14,630 - Nakontrol mo ang lab? - Pagmamay-ari ko sila. 371 00:20:23,430 --> 00:20:24,264 Para sa iyo. 372 00:20:24,264 --> 00:20:25,891 Jelly sandwich ito. 373 00:20:26,516 --> 00:20:27,351 Jelly lang. 374 00:20:28,227 --> 00:20:29,895 Parang ayaw ko niyan ngayon. 375 00:20:29,895 --> 00:20:33,065 Simbolo 'yan. May naisip ako base sa sinabi mo 376 00:20:33,065 --> 00:20:35,567 na inulit ko kanina, pero mas may diin. 377 00:20:35,567 --> 00:20:40,030 Na ikaw ang dapat magdesisyon kung kailan ka handa sa peanut butter. 378 00:20:40,739 --> 00:20:41,823 Hindi ang iba. 379 00:20:43,617 --> 00:20:44,451 Okay. 380 00:20:45,911 --> 00:20:46,787 Kaya salamat. 381 00:20:47,913 --> 00:20:51,375 - Kumusta ang araw mo? - Mabuti naman. Nakakatuwa ang lab. 382 00:20:51,375 --> 00:20:57,339 Pakiramdam ko, may hindi pa tapos, kaya puwede akong manatili sandali. 383 00:20:58,173 --> 00:20:59,633 Diyos ko, mananatili ka? 384 00:21:00,509 --> 00:21:03,595 - Gusto mo akong makasama. - Kakanta ka na ba? 'Wag. 385 00:21:03,595 --> 00:21:06,223 ♪ Ang anak ko Mananatili ang anak ko ♪ 386 00:21:06,223 --> 00:21:09,059 ♪ At magsasaya kami Gabi-gabi at araw-araw ♪ 387 00:21:09,059 --> 00:21:10,435 - Sumabay ka. - Hindi. 388 00:21:10,435 --> 00:21:12,062 ♪ Ayaw niyang kumanta ♪ 389 00:21:12,062 --> 00:21:13,563 ♪ Ayaw niyang sumayaw ♪ 390 00:21:13,563 --> 00:21:16,733 ♪ Ngayong mananatili siya 'Di ito ang huling tsansa ♪ 391 00:21:16,733 --> 00:21:18,193 Good night. 392 00:21:18,193 --> 00:21:23,031 ♪ Good night ♪ 393 00:22:59,419 --> 00:23:02,297 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Lea Torre