1
00:00:22,647 --> 00:00:24,566
{\an8}POATE ACEST OM SĂ SALVEZE LUMEA?
2
00:00:24,566 --> 00:00:28,236
{\an8}ELLIS DRAGON VREA SĂ ELIMINE PLASTICUL
3
00:00:33,074 --> 00:00:34,200
Rezistă, amice!
4
00:00:49,299 --> 00:00:50,675
E atât de frumos!
5
00:01:30,590 --> 00:01:32,675
Nu, nu facem asta.
6
00:01:35,386 --> 00:01:36,304
Asta facem.
7
00:01:37,430 --> 00:01:38,681
Da, te descurci.
8
00:01:39,557 --> 00:01:42,477
INSTABIL
9
00:01:43,978 --> 00:01:44,938
'Neața, Becky!
10
00:01:46,022 --> 00:01:49,192
- John, ce face Arlo?
- În sfârșit, doarme noaptea.
11
00:01:49,192 --> 00:01:51,069
Ți-am spus că prinde șpilul.
12
00:01:51,903 --> 00:01:55,323
Melissa, mi-a plăcut
calculul raportului activator-timină.
13
00:01:55,323 --> 00:01:58,034
- Mersi, șefu'. Apreciez.
- Și eu te apreciez.
14
00:02:01,621 --> 00:02:02,747
Pete, cine e ea?
15
00:02:02,747 --> 00:02:07,377
Fiica mea, Sophia. N-am cu cine s-o las.
Sper că e în regulă. Nu te va deranja.
16
00:02:07,377 --> 00:02:08,294
Desigur.
17
00:02:08,294 --> 00:02:10,421
Sophia, deranjează-mă!
18
00:02:10,421 --> 00:02:13,800
Pune întrebări,
contestă raționamente, fă rahaturi!
19
00:02:15,176 --> 00:02:17,679
- Poți și să arunci cu rahat!
- Voi încerca.
20
00:02:17,679 --> 00:02:19,681
Scumpo, știi cu ce ne ocupăm noi?
21
00:02:19,681 --> 00:02:20,890
Cu biotehnologie.
22
00:02:20,890 --> 00:02:23,476
Știi ce înseamnă cuvântul ăsta pretențios?
23
00:02:23,476 --> 00:02:27,605
Biotehnologia e cercetare și dezvoltare
24
00:02:27,605 --> 00:02:31,943
și presupune modificarea organismelor vii
în folosul omenirii.
25
00:02:32,652 --> 00:02:34,070
Bine. Deci știe.
26
00:02:34,070 --> 00:02:37,574
Cuprinde tot, de la inginerie genetică,
la biocombustibili,
27
00:02:37,574 --> 00:02:39,534
până la enzima creată de tine,
28
00:02:39,534 --> 00:02:42,579
care schimbă trestia de zahăr
în ceva ca plasticul,
29
00:02:42,579 --> 00:02:44,414
complet bio-degradabil.
30
00:02:45,331 --> 00:02:47,834
- Nu e plastic.
- Am zis „ca plasticul”.
31
00:02:48,585 --> 00:02:49,919
E polietilenă.
32
00:02:49,919 --> 00:02:52,172
E bio-polietilenă.
33
00:02:52,172 --> 00:02:54,090
- Știu asta.
- Nu s-ar zice.
34
00:02:54,090 --> 00:02:57,010
- N-ar ști inventatorul?
- Asta mă întreb și eu.
35
00:02:57,010 --> 00:02:59,304
Găsești Cocoa Puffs în bucătărie.
36
00:02:59,304 --> 00:03:01,556
Vreau și eu Cocoa Puffs
37
00:03:01,556 --> 00:03:04,893
în bucătăria companiei create de mine.
38
00:03:06,311 --> 00:03:09,772
Da, înțeleg, Ted. Ellis e foarte bine.
39
00:03:09,772 --> 00:03:15,570
Cred că a stat toată noaptea în laborator.
Te asigur că-și dedică întreaga atenție.
40
00:03:16,446 --> 00:03:18,239
Nu-mi plac lingurile noastre.
41
00:03:18,823 --> 00:03:20,950
Ce vrei să... Nu, nu-mi pasă.
42
00:03:20,950 --> 00:03:22,702
Consiliul e preocupat.
43
00:03:22,702 --> 00:03:26,539
Dar îmi place noua saună cu infraroșu
din birou. Mulțumesc.
44
00:03:26,539 --> 00:03:29,334
Ce CFO aș fi, dacă n-aș aproba o saună,
45
00:03:29,334 --> 00:03:32,629
ca să te încălzești
ca un burrito la microunde?
46
00:03:32,629 --> 00:03:35,798
- Sunt mai lucid cu măduva osoasă caldă.
- Ești bine?
47
00:03:35,798 --> 00:03:38,468
Pari tot mai...
48
00:03:38,468 --> 00:03:40,011
De ce mă eschivez?
49
00:03:40,011 --> 00:03:41,137
Mai nebun.
50
00:03:41,137 --> 00:03:45,350
Nu cumva las frumusețea lumii
să mă emoționeze într-un mod mai profund?
51
00:03:45,350 --> 00:03:46,893
E exact același lucru.
52
00:03:46,893 --> 00:03:49,270
Mai sunt 15 minute până la ședință.
53
00:03:49,270 --> 00:03:53,858
Vor să audă categoric că vei îndeplini
noul standard pentru Proiectul Carbon.
54
00:03:53,858 --> 00:03:58,029
Am făcut totul pentru a trage de timp,
dar ratezi termenele-limită
55
00:03:58,029 --> 00:04:00,865
și riști să pierzi controlul
asupra companiei.
56
00:04:02,784 --> 00:04:05,495
- Nu fac exerciții de respirație.
- Te calmează.
57
00:04:05,495 --> 00:04:07,997
Cred că sunt agitată fix cât trebuie.
58
00:04:09,040 --> 00:04:10,333
Nu mai respira!
59
00:04:11,793 --> 00:04:15,505
Ei au observat că a dispărut
și terapeutul pe care ți l-au adus.
60
00:04:15,505 --> 00:04:17,298
Au întrebări si despre asta.
61
00:04:18,466 --> 00:04:21,970
Anna, facem ceva inovator,
62
00:04:21,970 --> 00:04:23,763
ceva care va schimba lumea.
63
00:04:23,763 --> 00:04:25,932
Asta necesită multă creativitate.
64
00:04:25,932 --> 00:04:29,978
Dacă Einstein are dreptate
și creativitatea apare când te distrezi,
65
00:04:29,978 --> 00:04:32,855
inamicul creativității e purtarea bună.
66
00:04:33,982 --> 00:04:39,612
Înțeleg de ce alții cred în tine. Ne vedem
în sala de ședințe la 09:45. Nu întârzia!
67
00:04:40,196 --> 00:04:41,698
Nu folosi două linguri!
68
00:04:56,379 --> 00:04:57,422
Ai întârziat.
69
00:04:57,422 --> 00:04:58,339
Nu intra!
70
00:04:58,339 --> 00:04:59,257
Doamne!
71
00:05:00,258 --> 00:05:01,467
Ce faci?
72
00:05:01,467 --> 00:05:04,679
Vreau să ținem ședința în saună.
Acolo vom fi sinceri.
73
00:05:04,679 --> 00:05:08,599
Apoi, am căutat un prosop,
dar îmi place să stau dezbrăcat.
74
00:05:09,100 --> 00:05:13,396
- Poate că te-ai întors prea devreme.
- Nu. Mă ajută să am activitate.
75
00:05:13,980 --> 00:05:18,276
Accidentul lui Katie a fost acum 2 luni
și ați fost căsătoriți 30 de ani.
76
00:05:18,276 --> 00:05:22,530
Ea ar fi vrut să merg înainte.
Eu voiam ca viața ei să meargă înainte.
77
00:05:23,698 --> 00:05:25,533
Ellis, îmi pare rău că a murit.
78
00:05:25,533 --> 00:05:26,576
Mulțumesc.
79
00:05:27,535 --> 00:05:28,411
Mă scuzi?
80
00:05:28,411 --> 00:05:29,871
Aș vrea să mă dezvelesc
81
00:05:29,871 --> 00:05:32,540
și să simt aerul rece
pe organul meu trist.
82
00:05:33,583 --> 00:05:35,752
Voi reprograma ședința.
83
00:05:35,752 --> 00:05:37,462
Le spun că ești bine,
84
00:05:37,462 --> 00:05:41,591
dar că te-a mușcat un liliac,
că ai inhalat guano sau ceva de genul.
85
00:05:41,591 --> 00:05:43,092
Toți îi detestă acum.
86
00:05:44,177 --> 00:05:48,222
Anna, faci atâtea pentru mine,
încât ezit să-ți spun asta.
87
00:05:48,222 --> 00:05:49,432
Nu o să-ți placă.
88
00:05:50,808 --> 00:05:52,643
Are legătură cu terapeutul.
89
00:05:53,603 --> 00:05:54,604
Doamne!
90
00:06:00,443 --> 00:06:04,322
Știi că ești obsedat de Ellis
și că ai face orice pentru el.
91
00:06:04,322 --> 00:06:06,407
- Da.
- Avem un termen-limită.
92
00:06:06,407 --> 00:06:08,618
Vreau să lucreze și el face spirale.
93
00:06:08,618 --> 00:06:10,953
- În sus?
- Da, Malcolm.
94
00:06:11,454 --> 00:06:15,875
A murit soția lui mult iubită
și, ca un avion care și-a pierdut aripile,
95
00:06:15,875 --> 00:06:17,293
face spirale în sus.
96
00:06:17,293 --> 00:06:19,337
Știu. E în jos.
97
00:06:19,337 --> 00:06:22,340
E mai mult decât atât. Ea îl tempera.
98
00:06:22,340 --> 00:06:25,968
Se va muta în parc și va contempla
la fuziunea cu veverițele.
99
00:06:25,968 --> 00:06:29,847
O iubea cu o intensitate
întâlnită doar în muzică și poezie.
100
00:06:29,847 --> 00:06:31,599
Aproape cum îl iubești tu.
101
00:06:32,767 --> 00:06:34,143
Te trimit la New York.
102
00:06:34,143 --> 00:06:35,269
Bine.
103
00:06:35,269 --> 00:06:36,187
De ce?
104
00:06:36,187 --> 00:06:39,232
După unicul om
capabil să-l tempereze ca ea.
105
00:06:39,232 --> 00:06:40,191
Bine.
106
00:06:40,191 --> 00:06:41,150
După cine?
107
00:06:57,792 --> 00:07:00,294
- E mai bine decât săptămâna trecută.
- Da?
108
00:07:00,294 --> 00:07:01,295
Categoric.
109
00:07:01,295 --> 00:07:05,049
Dna Fetterman a bătut în perete atunci.
Și ea simte un progres.
110
00:07:06,801 --> 00:07:09,762
- Ce e?
- Nici nu vreau să cânt la flaut.
111
00:07:09,762 --> 00:07:10,930
Mă obligă tata.
112
00:07:12,223 --> 00:07:15,435
- Relația tată-fiu... Nu mă stârni!
- Bine.
113
00:07:15,435 --> 00:07:17,520
Te străduiești să-i faci pe plac.
114
00:07:17,520 --> 00:07:21,315
Dar vrea să te facă într-un anumit fel,
chiar dacă tu nu vrei.
115
00:07:21,315 --> 00:07:24,944
Speri ca asta să se schimbe,
dar, când realizezi că nu e așa,
116
00:07:24,944 --> 00:07:27,947
te împaci cu gândul
că, oricât de mult îl iubești,
117
00:07:27,947 --> 00:07:30,241
trebuie să luați o pauză dureroasă.
118
00:07:30,241 --> 00:07:33,035
Dar să-ți spun ceva, Ryan!
E și reconfortantă.
119
00:07:34,162 --> 00:07:36,289
S-a terminat lecția?
120
00:07:36,289 --> 00:07:37,290
Nu, amice.
121
00:07:37,290 --> 00:07:39,208
Lecția nu se termină,
122
00:07:39,208 --> 00:07:42,587
până nu învățăm cum să gestionăm
acea relație complicată.
123
00:07:48,342 --> 00:07:50,678
- Se descurcă grozav.
- Sunt eu!
124
00:07:50,678 --> 00:07:51,637
Tu ești!
125
00:07:59,187 --> 00:08:00,813
Când ai mâncat ultima oară?
126
00:08:01,731 --> 00:08:04,150
Nu câștig mult din lecții și nu prea ies.
127
00:08:05,151 --> 00:08:09,322
Iar sosul de la pui se scurge în piure
și grăbesc lucrurile.
128
00:08:09,322 --> 00:08:12,200
Cred că e greu să-ți controlezi mâncarea.
129
00:08:12,200 --> 00:08:14,202
Dacă se atinge, nu o mănânc.
130
00:08:17,330 --> 00:08:19,790
Ești în oraș, mâncăm pe banii companiei.
131
00:08:19,790 --> 00:08:22,502
- De ce te-a trimis tata?
- Nu m-a trimis el.
132
00:08:23,002 --> 00:08:25,630
Doi prieteni nu pot ieși fără interes?
133
00:08:25,630 --> 00:08:27,548
Dacă sunt sinceri.
134
00:08:27,548 --> 00:08:29,467
M-a trimis Anna. Am un interes.
135
00:08:30,092 --> 00:08:33,513
- Ai vorbit cu el de la înmormântare?
- De două ori. De ce?
136
00:08:34,096 --> 00:08:36,307
- Cum ți s-a părut?
- Nu părea bine.
137
00:08:36,307 --> 00:08:39,769
Vorbea despre un proiect
care l-ar face invizibil.
138
00:08:39,769 --> 00:08:43,105
Vrea să dispară.
Un psihiatru ar avea de comentat.
139
00:08:43,105 --> 00:08:44,774
I-au adus un psihiatru.
140
00:08:44,774 --> 00:08:47,610
Tipul l-a însoțit câteva zile
și a dispărut.
141
00:08:47,610 --> 00:08:50,446
Nu a devenit invizibil. S-a evaporat.
142
00:08:50,947 --> 00:08:52,114
Nu invizibil.
143
00:08:52,114 --> 00:08:54,867
Uite ce e! Îl iubesc pe tata, dar...
144
00:08:54,867 --> 00:08:57,078
Vino în L.A. și fă-l să muncească!
145
00:08:57,078 --> 00:09:02,166
- Nu cred că e o idee bună.
- Și dacă te-aș ruga?
146
00:09:04,210 --> 00:09:06,629
- Mai știi când am câștigat premiul?
- Nu.
147
00:09:06,629 --> 00:09:09,090
Exact. A apărut Ellis Dragon.
148
00:09:09,090 --> 00:09:12,843
L-au rugat să țină un discurs,
iar el le-a spus că nu greșisem,
149
00:09:12,843 --> 00:09:16,556
dar că trebuia să fiu mai ambițios,
să risc, să sparg lucruri.
150
00:09:17,098 --> 00:09:20,351
- Era un mușuroi de furnici.
- A fost un discurs grozav.
151
00:09:20,351 --> 00:09:23,521
- Așa m-am apucat de știință.
- Nu mă înțelegi.
152
00:09:23,521 --> 00:09:26,774
El vrea doar să mă transforme,
ca să fiu ca el,
153
00:09:26,774 --> 00:09:28,693
iar lumea îl încurajează.
154
00:09:28,693 --> 00:09:31,320
M-am lăsat de știință
și m-am mutat departe.
155
00:09:32,405 --> 00:09:34,949
Mama reușea să intervină între noi,
156
00:09:34,949 --> 00:09:37,702
dar, fără ea, e epuizant.
157
00:09:38,244 --> 00:09:43,040
Jackson, Ellis face spirale
și am aflat că au o singură direcție.
158
00:09:43,040 --> 00:09:45,126
Doar pe tine te mai are.
159
00:09:45,126 --> 00:09:49,046
Bine, vin. Stau 24 de ore. Atât.
160
00:09:49,046 --> 00:09:51,299
Excelent! Vei regreta.
161
00:09:51,299 --> 00:09:52,967
Adică, nu voi regreta.
162
00:09:52,967 --> 00:09:56,846
Nu. Te pregătesc ca să nu fii dezamăgit.
163
00:09:56,846 --> 00:09:59,098
Doamne! De ce fac asta?
164
00:09:59,765 --> 00:10:00,766
Perfect!
165
00:10:06,772 --> 00:10:08,649
- Intră!
- Bună, Anna!
166
00:10:08,649 --> 00:10:11,068
Jackson! Ai venit.
167
00:10:12,320 --> 00:10:13,738
Mă bucur să te văd.
168
00:10:14,447 --> 00:10:16,073
- Ia loc.
- Bine.
169
00:10:16,073 --> 00:10:18,909
Tatăl tău lucrează
la un proiect nou și interesant.
170
00:10:18,909 --> 00:10:21,454
Se extrage carbonul din atmosferă
171
00:10:21,454 --> 00:10:23,956
și se folosește la fabricarea betonului.
172
00:10:23,956 --> 00:10:25,875
Va elimina gazele nocive
173
00:10:25,875 --> 00:10:29,712
pentru mai bine de 1.000 de ani
și va salva lumea.
174
00:10:29,712 --> 00:10:32,048
- Îți place lumea?
- În unele aspecte.
175
00:10:32,048 --> 00:10:34,550
- Merită salvată, nu?
- În unele aspecte.
176
00:10:34,550 --> 00:10:35,885
Și mie.
177
00:10:35,885 --> 00:10:39,889
Ellis a fost mereu excentric
și ne place asta la el.
178
00:10:39,889 --> 00:10:42,933
Dar, de când a murit mama ta, a devenit...
179
00:10:42,933 --> 00:10:46,270
Voi folosi sintagma „chiar mai ciudat”.
180
00:10:47,730 --> 00:10:49,231
Ce a pățit terapeutul?
181
00:10:49,231 --> 00:10:52,485
Nu știu. A dispărut.
Unii dispar. Ce vrei să fac?
182
00:10:52,485 --> 00:10:53,778
Bine.
183
00:10:53,778 --> 00:10:58,824
De săptămâni întregi nu mai lucrează
la proiectul care va salva lumea,
184
00:10:58,824 --> 00:11:00,576
care știu că nu e perfect.
185
00:11:00,576 --> 00:11:03,454
Totuși, iubim urșii polari.
Nu vrem să moară.
186
00:11:03,454 --> 00:11:07,249
Trebuie să revină la muncă.
Cred că și el are nevoie de asta.
187
00:11:07,249 --> 00:11:11,128
- Discut cu el, dar nu-s optimist.
- Super! Ești ultima speranță.
188
00:11:11,128 --> 00:11:12,254
- Ce?
- Gata!
189
00:11:12,254 --> 00:11:13,589
Știi unde e?
190
00:11:13,589 --> 00:11:16,342
Deja regret și ar trebui să nu amân.
191
00:11:16,342 --> 00:11:19,053
E marți. Nu mai vine marțea.
192
00:11:19,053 --> 00:11:22,556
- De ce nu?
- Pui toate întrebările corecte.
193
00:11:29,480 --> 00:11:31,440
{\an8}JUAN E DE MILIOANE
PEISAGISTICĂ
194
00:11:37,029 --> 00:11:39,824
Jackson! Malcolm mi-a spus
că s-ar putea să vii.
195
00:11:40,616 --> 00:11:42,368
Juan, el e fiul meu.
196
00:11:43,035 --> 00:11:43,994
Muzicianul.
197
00:11:43,994 --> 00:11:44,995
Flautistul.
198
00:11:44,995 --> 00:11:46,455
Așa se pronunță? Scuze.
199
00:11:46,455 --> 00:11:50,334
Nu-mi amintesc decât
că e o viață chinuită.
200
00:11:51,043 --> 00:11:54,672
Nu sunt mulți flautiști de succes în lume,
dar asta e bine.
201
00:11:54,672 --> 00:11:57,633
- Nu e ofertă.
- Fiindcă nu e cerere.
202
00:12:00,261 --> 00:12:03,389
De ce faci pe grădinarul?
Să vorbim despre viața ta!
203
00:12:03,389 --> 00:12:04,849
Eu am predat filosofie.
204
00:12:04,849 --> 00:12:06,976
- Dar m-au vizitat unii...
- Nu tu.
205
00:12:06,976 --> 00:12:11,021
Ca să fiu creativ dincolo,
trebuie să-mi diversific experiențele.
206
00:12:11,021 --> 00:12:15,359
- Pentru asta era micro dozarea.
- A mărit doza. A dansat cu un ficus.
207
00:12:15,359 --> 00:12:18,320
A fost incredibil de frumos.
Dar iau o pauză.
208
00:12:18,320 --> 00:12:21,323
Până atunci, simt că trăiesc aici.
209
00:12:21,323 --> 00:12:24,910
Munca asta are un efect imediat.
Ai pus gazon vreodată?
210
00:12:24,910 --> 00:12:29,081
Nu. Locuiesc în New York.
Am despărțit doi șobolani bătăuși.
211
00:12:29,081 --> 00:12:30,875
Dimineața, e doar pământ.
212
00:12:30,875 --> 00:12:34,628
Până la mijlocul după-amiezii,
există o peluză verde.
213
00:12:34,628 --> 00:12:36,088
Dai naștere la ceva.
214
00:12:37,965 --> 00:12:38,799
La o peluză.
215
00:12:38,799 --> 00:12:43,429
E grozav. Ieși din groapă
și arată-mi proiectul la care lucrezi.
216
00:12:43,429 --> 00:12:48,350
Sau îți dau lopata și afli ce-ai pierdut.
Fă ceva nou! Extinde-ți orizonturile!
217
00:12:48,350 --> 00:12:51,061
Ca tine? Cu droguri și sex cu copaci?
218
00:12:51,061 --> 00:12:54,106
N-a fost sex. Am dansat bossa nova.
219
00:12:55,316 --> 00:12:56,150
Nu-i așa?
220
00:12:59,111 --> 00:13:00,946
Ce e așa de rău să fii ca mine?
221
00:13:00,946 --> 00:13:03,199
Tu câte apariții ai în revista Time?
222
00:13:04,116 --> 00:13:07,203
Nu vreau să fiu ca tine.
Tu ești suficient în lumea asta.
223
00:13:09,789 --> 00:13:12,792
- Sufăr să-l văd plecând.
- Nu mă vrea în viața lui.
224
00:13:13,459 --> 00:13:16,378
- Fiindcă încerci să-l schimbi.
- Vreau să-l ajut.
225
00:13:16,378 --> 00:13:20,299
Copii vor ajutorul nostru,
dar vor să fie iubiți așa cum sunt.
226
00:13:20,800 --> 00:13:22,927
Cum să-i acceptăm necondiționat
227
00:13:22,927 --> 00:13:26,806
și, în același timp, să-i ajutăm
să trăiască vieți inimaginabile?
228
00:13:32,561 --> 00:13:33,395
Spune-mi!
229
00:13:33,395 --> 00:13:36,106
Mergeți să aflați împreună!
230
00:13:36,982 --> 00:13:39,485
De ce nu pot da filosofii un răspuns clar?
231
00:13:39,485 --> 00:13:40,694
De ce vrei asta?
232
00:13:44,490 --> 00:13:47,159
Jackson, nu pleca!
233
00:13:47,159 --> 00:13:48,285
De ce?
234
00:13:49,411 --> 00:13:52,873
- Vreau să-ți arăt la ce lucrăm.
- În laborator, nu?
235
00:13:53,707 --> 00:13:57,002
Da. Pune-ți mașina în portbagajul meu
și mergem împreună.
236
00:14:00,422 --> 00:14:02,091
E uimitoare. E plantă?
237
00:14:02,091 --> 00:14:03,217
E biomasă.
238
00:14:03,217 --> 00:14:05,386
E de 10.000 de ori mai densă.
239
00:14:05,386 --> 00:14:07,096
- De fapt...
- Aproximativ.
240
00:14:07,096 --> 00:14:09,181
E de 9.942 de ori mai densă.
241
00:14:09,181 --> 00:14:12,226
Ca o plantă, extrage
dioxidul de carbon din aer.
242
00:14:12,226 --> 00:14:15,229
O sută de mii ar echivala
un trilion de copaci.
243
00:14:15,229 --> 00:14:17,147
- Nouă sute de miliarde.
- În mare.
244
00:14:17,147 --> 00:14:20,150
- Și ar extrage 40 de miliarde de tone...
- 39.247...
245
00:14:20,150 --> 00:14:24,363
În jur de 40 de miliarde de tone de gaze
din atmosferă în fiecare an.
246
00:14:25,030 --> 00:14:28,951
Pământul câștigă. Luați de aici,
cei care vă îndoiți de știință!
247
00:14:28,951 --> 00:14:29,994
Bine.
248
00:14:29,994 --> 00:14:32,830
Mai e ceva.
Spune-ne ce mai câștigă Pământul!
249
00:14:32,830 --> 00:14:37,626
Nu, e momentul de glorie al Lunei.
Explică-i fără numere.
250
00:14:38,752 --> 00:14:42,298
Când biomasa atinge densitatea maximă,
adăugăm o enzimă,
251
00:14:42,298 --> 00:14:46,218
care transformă carbonul
și-l folosim la fabricarea betonului.
252
00:14:46,844 --> 00:14:48,512
Duceți-vă naibii, idioților!
253
00:14:49,638 --> 00:14:52,057
Scuze. Uneori, nu știu să interacționez.
254
00:14:54,018 --> 00:14:56,645
Am lucrat cu dehidrogenaze dependente,
255
00:14:56,645 --> 00:15:00,399
dar n-avem suficient transfer de electroni
între peroxidaze.
256
00:15:00,399 --> 00:15:03,694
Ați încercat să izolați oxidoreductazele?
257
00:15:04,320 --> 00:15:06,780
- Ne ia la istețime?
- Ai mei cred asta.
258
00:15:06,780 --> 00:15:09,366
Prostii. Sunteți geniali, inclusiv el,
259
00:15:09,366 --> 00:15:12,411
care-și folosește mintea
ca să sufle într-un tub găurit.
260
00:15:12,411 --> 00:15:14,079
Mă bucur să fiu aici.
261
00:15:15,664 --> 00:15:18,292
Ruby a studiat
regenerarea țesutului la MIT.
262
00:15:18,792 --> 00:15:22,046
Și el a studiat asta la Cornell.
263
00:15:22,046 --> 00:15:23,964
Înainte să facă alte alegeri.
264
00:15:23,964 --> 00:15:26,258
Da? Eu am creat un nas artificial.
265
00:15:26,258 --> 00:15:28,802
Tare! Eu am creat un deget.
E nasul piciorului.
266
00:15:28,802 --> 00:15:32,014
Un profesor a făcut un penis.
E nasul dintre picioare.
267
00:15:35,351 --> 00:15:37,978
- Luna...
- Și eu văd.
268
00:15:37,978 --> 00:15:39,438
Vreau să-ți arăt ceva.
269
00:15:41,690 --> 00:15:42,608
Ce?
270
00:15:43,901 --> 00:15:46,320
Sunt aici pentru o noapte.
271
00:15:46,320 --> 00:15:50,032
Să nu mă îndrăgostesc de tine?
Mersi, dar la asta mă pricep.
272
00:15:50,032 --> 00:15:51,617
Nu la asta mă refeream.
273
00:15:51,617 --> 00:15:53,953
Am vrut să spun...
274
00:15:56,914 --> 00:15:57,998
Mă duc după tata.
275
00:15:59,249 --> 00:16:01,418
Poate-l aduci înapoi. A cam lipsit.
276
00:16:01,418 --> 00:16:02,336
Sigur.
277
00:16:03,003 --> 00:16:06,632
Nu! Mă pui să te văd cum pleci?
Cum pot să mă abțin?
278
00:16:14,515 --> 00:16:15,975
Știi unde e tata?
279
00:16:20,062 --> 00:16:21,146
Iisuse!
280
00:16:21,146 --> 00:16:25,234
Lucrăm la o mantie de invizibilitate.
Încă nu e gata.
281
00:16:25,234 --> 00:16:27,987
Există și clasica dilemă a ochilor.
282
00:16:27,987 --> 00:16:30,197
E nevoie de găuri ca să poți vedea.
283
00:16:30,197 --> 00:16:32,241
Arată ca niște ochi care plutesc.
284
00:16:32,241 --> 00:16:34,159
Exact opusul invizibilității.
285
00:16:34,159 --> 00:16:36,954
E mai degrabă vălul pentru:
„Rahat! Ce e asta?”
286
00:16:38,664 --> 00:16:40,082
- Nanofilament.
- Pardon?
287
00:16:40,082 --> 00:16:44,211
Materialul folosit la curbarea luminii
trebuie să fie subțire ca să poți vedea.
288
00:16:44,211 --> 00:16:46,380
- Am încercat asta?
- Am discutat.
289
00:16:46,380 --> 00:16:47,840
Hai! La treabă!
290
00:16:47,840 --> 00:16:51,927
Vreau ca lumina să spună:
„Unde e? N-a fost niciodată de încredere.”
291
00:16:51,927 --> 00:16:54,013
Sigur. Hai să ne punem cu lumina!
292
00:16:54,013 --> 00:16:57,266
Dar poate dura ani întregi
și cântăm karaoke diseară.
293
00:16:57,266 --> 00:16:58,934
- Sper că...
- Nu cânt.
294
00:17:02,730 --> 00:17:04,023
Ce mișto e!
295
00:17:04,023 --> 00:17:05,274
Ți-ar plăcea aici.
296
00:17:06,984 --> 00:17:08,110
Nu începe!
297
00:17:08,110 --> 00:17:11,030
Nu vin să lucrez pentru tine.
Eu cânt la flaut.
298
00:17:11,822 --> 00:17:14,908
- N-a sunat bine.
- Fiindcă e vorba despre flaut.
299
00:17:14,908 --> 00:17:19,288
Vino diseară! Vine și Ruby. E tânără,
isteață și nu te-a auzit cu flautul.
300
00:17:19,288 --> 00:17:20,956
Nu mă cuplez cu Ruby.
301
00:17:20,956 --> 00:17:22,958
Și nu mai încerca să mă schimbi!
302
00:17:22,958 --> 00:17:27,671
Nu vreau să fii altcineva.
Vreau să fii o variantă a ta.
303
00:17:27,671 --> 00:17:28,756
O variantă a mea?
304
00:17:28,756 --> 00:17:31,633
- Aproape ca tine.
- Deci nu eu.
305
00:17:31,633 --> 00:17:34,511
Tu, dar cu ajustări.
Vrei să știi care sunt?
306
00:17:34,511 --> 00:17:37,890
- Nu eu am nevoie de asta.
- De ce mă bagi în discuție?
307
00:17:37,890 --> 00:17:39,641
Dar îți place asta.
308
00:17:39,641 --> 00:17:41,018
Totul e despre tine.
309
00:17:41,018 --> 00:17:42,394
Și chiar este acum.
310
00:17:42,394 --> 00:17:46,732
Bine. Putem discuta despre mine.
Dar nu acum. Vreau să-mi aleg cântecul.
311
00:17:48,233 --> 00:17:50,611
Te rog, vino! Poți să mă critici acolo.
312
00:18:16,095 --> 00:18:17,387
Am rupt.
313
00:18:18,722 --> 00:18:21,600
Cât tupeu să cânte
aceeași melodie după mine!
314
00:18:21,600 --> 00:18:23,644
Poate că te învață cum se face.
315
00:18:25,020 --> 00:18:25,938
Nu te cunosc.
316
00:18:27,106 --> 00:18:29,858
Important e dacă te cunoști pe tine.
317
00:18:31,068 --> 00:18:34,488
Anna Bennet!
Cea mai bună cântăreață CFO din domeniu!
318
00:18:34,488 --> 00:18:37,699
O includ și pe Jeannette,
de la United Therapeutics,
319
00:18:37,699 --> 00:18:41,078
care are voce, dar nu se pricepe
la prognoze financiare.
320
00:18:42,329 --> 00:18:44,248
Haideți! Știți că așa e!
321
00:18:48,877 --> 00:18:52,214
Bună! Am luat o pauză.
322
00:18:52,214 --> 00:18:55,843
Să nu crezi că nu-mi plac
oamenii și locurile gălăgioase.
323
00:18:55,843 --> 00:18:57,177
Sunt pe stilul meu.
324
00:18:57,177 --> 00:18:58,887
Am venit să discut cu tata,
325
00:18:58,887 --> 00:19:01,849
dar l-am văzut doar distrugând
un cântec grozav.
326
00:19:17,364 --> 00:19:20,284
Asta se întâmplă
când nimeni nu-ți spune nu.
327
00:19:23,745 --> 00:19:25,581
De ce ai venit?
328
00:19:26,748 --> 00:19:29,668
Mi s-a spus că trebuie să ies
din zona de confort.
329
00:19:29,668 --> 00:19:32,421
Și mie mi s-a spus
că am nevoie de ajustări.
330
00:19:37,050 --> 00:19:41,180
La șase ani, tata m-a pus să joc
într-o piesă de teatru și m-a huiduit.
331
00:19:41,847 --> 00:19:43,974
„Nu te aude nimeni. Mai tare!”
332
00:19:43,974 --> 00:19:46,602
Voiam să plâng,
dar îmi critica și plânsul.
333
00:19:47,644 --> 00:19:48,478
Am făcut pipi.
334
00:19:50,022 --> 00:19:52,733
- Cu zgomot.
- N-am auzit lucru mai trist!
335
00:19:54,151 --> 00:19:56,737
Mulțumesc. Mă pricep să-mi fac cunoștințe.
336
00:19:59,198 --> 00:20:01,950
- Tata crede că mă înșel.
- În legătură cu ce?
337
00:20:01,950 --> 00:20:02,868
În general.
338
00:20:02,868 --> 00:20:04,203
În legătură cu orice.
339
00:20:05,329 --> 00:20:06,330
Tu ce părere ai?
340
00:20:06,914 --> 00:20:09,791
Nu știu. Îmi câștig existența
cântând la flaut.
341
00:20:09,791 --> 00:20:12,252
Poate greșesc. Cine angajează flautiști?
342
00:20:12,252 --> 00:20:14,755
Cei care vor să scape
de șobolanii din sat.
343
00:20:14,755 --> 00:20:18,467
- Asta s-a întâmplat o dată.
- Și nici măcar nu l-au plătit.
344
00:20:19,051 --> 00:20:22,054
Da. Poate că tatăl lui i-a zis:
„Ți-au dat copii?”
345
00:20:22,054 --> 00:20:25,557
„Lasă-mă în pace, tată! Știu ce fac.”
346
00:20:25,557 --> 00:20:29,770
- „Toți primesc copii la început.”
- Aici erai! Hai! Urmezi.
347
00:20:29,770 --> 00:20:31,939
Nu cânt. Ai spus că vom discuta.
348
00:20:31,939 --> 00:20:35,400
- Cântă, mai întâi! E nostim.
- Nu-mi spune ce e nostim!
349
00:20:35,400 --> 00:20:39,112
- Mie nu-mi place karaoke. Și ce?
- Fă lucruri noi! Trăiește!
350
00:20:39,738 --> 00:20:40,739
Du-te la sală.
351
00:20:40,739 --> 00:20:43,075
Du-te tu la muncă și rămâi acolo!
352
00:20:43,075 --> 00:20:45,452
Și nu mai da naștere peluzelor.
353
00:20:45,452 --> 00:20:48,956
Vreau să mă dezvolt.
De ce e asta o problemă pentru tine?
354
00:20:48,956 --> 00:20:50,540
- Poți pleca.
- Mulțumesc.
355
00:20:53,835 --> 00:20:59,424
Dacă nu te concentrezi,
consiliul scapă de tine.
356
00:21:00,008 --> 00:21:04,388
E ridicol. În plus, toată munca
menită să fie făcută va fi făcută.
357
00:21:04,388 --> 00:21:07,307
Juan m-a învățat asta
când am lucrat la grădina Zen.
358
00:21:08,267 --> 00:21:12,729
Bine. Am încercat. Te iubesc.
Mă duc la aeroport. Ne vedem de Crăciun.
359
00:21:15,023 --> 00:21:16,233
Mi-e dor de mama ta.
360
00:21:20,779 --> 00:21:22,281
Încât nu mai suport.
361
00:21:22,864 --> 00:21:24,866
Și ceva s-a schimbat...
362
00:21:26,118 --> 00:21:27,077
în creierul meu.
363
00:21:27,077 --> 00:21:28,996
Nu mai pot rezolva probleme.
364
00:21:28,996 --> 00:21:31,623
Trebuie să mă bucur, să simt inspirație.
365
00:21:31,623 --> 00:21:32,624
Trebuie...
366
00:21:33,709 --> 00:21:34,668
să simt ceva.
367
00:21:36,378 --> 00:21:37,337
Cum să te ajut?
368
00:21:37,337 --> 00:21:40,632
- Susține-mă cu grădinăritul!
- Te susțin.
369
00:21:40,632 --> 00:21:44,011
- Sunt singurul care nu-ți face pe plac.
- Te poți apuca.
370
00:21:46,638 --> 00:21:48,265
Pe bune? Pleci?
371
00:21:48,265 --> 00:21:51,518
Era un schimb de idei.
Nu te poticni în prima idee!
372
00:21:57,065 --> 00:22:00,277
E totul în regulă? Unde e Jackson?
373
00:22:01,236 --> 00:22:02,779
- A plecat.
- Poftim?
374
00:22:02,779 --> 00:22:07,200
Fără mama lui, nu știu cum să mă port.
Katie ne ajuta mereu să vorbim.
375
00:22:08,118 --> 00:22:11,580
- Acum, ne scoatem din sărite.
- Are nevoie să se calmeze.
376
00:22:11,580 --> 00:22:13,999
Nu, îl cunosc. I-a ajuns.
377
00:22:16,376 --> 00:22:17,627
Îl cunoști, zici?
378
00:22:28,972 --> 00:22:30,307
Nu-l cunosc.
379
00:22:54,956 --> 00:22:57,084
Fiul meu, flautistul.
380
00:22:57,959 --> 00:23:00,128
Trebuie să nimeresc odată pronunția.
381
00:23:04,216 --> 00:23:07,803
Oricât aș vrea să rămâi
și să lucrezi cu mine, ai un talent.
382
00:23:08,512 --> 00:23:13,809
Un talent de nișă,
care e posibil să fie inutil, dar...
383
00:23:17,312 --> 00:23:18,647
Și mie mi-e dor de ea.
384
00:23:20,607 --> 00:23:21,441
Știu.
385
00:23:22,943 --> 00:23:24,361
Și mie mi-e dor de asta.
386
00:23:28,615 --> 00:23:29,491
Jackson!
387
00:23:30,325 --> 00:23:35,872
Mă întrebam dacă ai vrea să rămâi,
acum că vă înțelegeți mai bine.
388
00:23:35,872 --> 00:23:40,377
Am o lecție mâine cu Charlotte.
E groaznică și are nevoie de ajutorul meu.
389
00:23:40,377 --> 00:23:43,130
Nu voiam să-ți spun asta
pentru că e cam mult.
390
00:23:43,130 --> 00:23:45,048
Nu vreau să te fac complice.
391
00:23:45,549 --> 00:23:47,843
Complice la o farsă?
392
00:23:47,843 --> 00:23:50,220
La o infracțiune, Jackson.
393
00:23:50,220 --> 00:23:53,014
La o farsă proastă
care ajunge infracțiune?
394
00:23:53,014 --> 00:23:57,644
Știu ce s-a întâmplat cu terapeutul
adus de consiliu să lucreze cu tatăl tău.
395
00:23:57,644 --> 00:23:59,354
Doamne! Ce s-a întâmplat?
396
00:23:59,354 --> 00:24:01,982
- Ce e?
- Terapeutul trimis de consiliu?
397
00:24:01,982 --> 00:24:03,316
- Leslie.
- Da.
398
00:24:03,316 --> 00:24:05,152
- Unde e?
- E în subsolul meu.
399
00:24:05,152 --> 00:24:06,194
În subsolul tău?
400
00:24:06,194 --> 00:24:09,030
L-ai încuiat în subsol. Merită menționat.
401
00:24:09,030 --> 00:24:10,532
La naiba!
402
00:24:10,532 --> 00:24:15,871
M-a amenințat cu un raport infamant,
în schimbul unei sume mari de bani.
403
00:24:16,496 --> 00:24:19,916
- I-am dat-o și mi-a cerut mai mult.
- De cât timp e acolo?
404
00:24:19,916 --> 00:24:21,626
- De două zile.
- Tu știai?
405
00:24:21,626 --> 00:24:25,213
Am aflat ieri, când l-am găsit dezbrăcat
și am avut multe pe cap.
406
00:24:25,213 --> 00:24:27,841
- Ajută-ne!
- E o problemă? Da.
407
00:24:27,841 --> 00:24:31,011
Dar, la fel ca invizibilitatea,
poate fi rezolvată.
408
00:24:33,054 --> 00:24:36,725
Trebuie să-l hrănesc.
Devine irascibil când mănâncă târziu.
409
00:26:00,100 --> 00:26:02,435
Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică