1
00:00:14,291 --> 00:00:15,666
Han er død, siger jeg.
2
00:00:16,666 --> 00:00:20,000
Jeg er ligeglad med,
at du har travlt. Kom her. Nu!
3
00:00:48,750 --> 00:00:50,958
- Undskyld.
- Nej, lad det være!
4
00:00:50,958 --> 00:00:52,125
Gør ikke rent.
5
00:00:53,500 --> 00:00:54,541
Dig. Ud.
6
00:01:03,041 --> 00:01:04,000
Skat...
7
00:01:15,083 --> 00:01:16,458
Hvad skete der her?
8
00:01:17,333 --> 00:01:19,750
Det ved jeg ikke.
9
00:01:20,708 --> 00:01:23,708
Jeg kom ind,
og han lå der, og nu er han død.
10
00:01:28,541 --> 00:01:31,750
Hørte eller så du ikke nogen?
11
00:01:31,750 --> 00:01:33,333
Nej.
12
00:01:35,875 --> 00:01:36,833
Ingen?
13
00:02:54,708 --> 00:02:55,583
Spred jer.
14
00:03:37,375 --> 00:03:39,541
{\an8}BASERET PÅ FATMA
15
00:03:48,791 --> 00:03:50,875
Zenzi! Kom!
16
00:03:50,875 --> 00:03:52,166
Stig ind!
17
00:03:53,666 --> 00:03:54,500
{\an8}Fuck!
18
00:04:16,333 --> 00:04:17,333
Raymond.
19
00:04:18,125 --> 00:04:19,041
Hvor er du?
20
00:04:20,000 --> 00:04:21,458
Jeg vil skide på...
21
00:04:23,541 --> 00:04:26,750
Jeg blæser på, hvad du laver.
Jeg har brug for dig her.
22
00:04:28,333 --> 00:04:29,291
Godt.
23
00:04:35,416 --> 00:04:36,541
Ring til politiet.
24
00:04:37,500 --> 00:04:38,958
Sig, at Blessing er død.
25
00:04:39,625 --> 00:04:40,833
Af en overdosis.
26
00:04:41,833 --> 00:04:43,791
Og gør rent her, hører du?
27
00:04:48,500 --> 00:04:49,708
Hvad skete der?
28
00:04:51,125 --> 00:04:55,208
Det skulle være enkelt.
Du skulle give ham kokainen og gå.
29
00:04:55,208 --> 00:04:56,750
Kan du stoppe bilen?
30
00:04:58,166 --> 00:05:00,333
Hvordan blev det så kompliceret?
31
00:05:00,916 --> 00:05:03,166
- Hvad fanden gjorde du?
- Stop bilen.
32
00:05:03,166 --> 00:05:04,541
Svar mig!
33
00:05:06,416 --> 00:05:08,291
Han spurgte mig om Max og...
34
00:05:09,416 --> 00:05:11,041
Stop nu. Jeg har det skidt.
35
00:05:11,041 --> 00:05:13,458
For en rengøringsdame
laver du meget rod.
36
00:05:14,541 --> 00:05:16,583
Du må ikke kaste op i min bil.
37
00:05:29,750 --> 00:05:30,833
Hvor er pistolen?
38
00:05:32,041 --> 00:05:33,000
Lad mig være.
39
00:05:34,291 --> 00:05:36,500
Hvor er den skide pistol, Zenzi?
40
00:05:41,375 --> 00:05:44,541
Jeg lagde den et sikkert sted.
For min egen skyld.
41
00:05:44,541 --> 00:05:48,083
- Hvis du ikke siger det...
- Skal jeg kaste op i din bil?
42
00:05:57,083 --> 00:05:58,333
Fuck!
43
00:05:59,416 --> 00:06:00,291
Hej.
44
00:06:19,166 --> 00:06:20,208
Ellers andet?
45
00:06:25,750 --> 00:06:26,875
Vil du have hjælp?
46
00:06:27,875 --> 00:06:28,833
Nej.
47
00:06:31,166 --> 00:06:32,166
Er du okay?
48
00:06:34,750 --> 00:06:35,666
Det går fint.
49
00:06:38,333 --> 00:06:40,333
Du har noget på ærmet.
50
00:06:41,333 --> 00:06:42,291
Det er...
51
00:06:45,750 --> 00:06:46,583
...juice.
52
00:07:08,250 --> 00:07:10,166
Jackson!
53
00:07:29,041 --> 00:07:30,083
Max?
54
00:07:31,291 --> 00:07:36,041
Har nogen været forbi huset
og tilbudt at hjælpe med penge?
55
00:07:36,041 --> 00:07:36,958
Nej.
56
00:07:38,041 --> 00:07:39,125
Hvem?
57
00:07:40,500 --> 00:07:41,333
Og hvorfor?
58
00:07:41,875 --> 00:07:43,166
Det ved jeg ikke.
59
00:07:43,166 --> 00:07:47,875
Jeg arbejder på en plan
for at løse vores situation.
60
00:07:49,750 --> 00:07:51,916
Gør nu ikke noget farligt, Max.
61
00:07:54,125 --> 00:07:56,375
Du har været her i knap to år.
62
00:07:57,333 --> 00:08:01,250
- Din advokat sagde, du snart er ude.
- Nej. Hør her.
63
00:08:02,125 --> 00:08:07,375
Jeg har været en frygtelig ægtemand
og en frygtelig far for denne kønne dreng.
64
00:08:08,375 --> 00:08:13,875
Og jeg lover jer,
at jeg vil gøre det bedre, okay?
65
00:08:13,875 --> 00:08:14,916
Det lover jeg.
66
00:08:15,666 --> 00:08:19,375
Jeg vil aldrig tage dig
eller vores kønne søn for givet igen.
67
00:08:20,541 --> 00:08:23,000
Og denne hr. Smuksak.
68
00:08:23,708 --> 00:08:24,666
Vi elsker dig.
69
00:08:31,375 --> 00:08:32,458
Min dreng.
70
00:08:33,250 --> 00:08:39,416
Så mens far er væk,
skal du beskytte huset og din mor, okay?
71
00:08:39,416 --> 00:08:42,833
Så du tager dig af huset, ikke?
72
00:08:42,833 --> 00:08:45,666
Hvad skal du ellers tage dig af?
73
00:08:46,375 --> 00:08:47,583
Mor.
74
00:08:51,250 --> 00:08:53,375
God dreng.
75
00:09:13,875 --> 00:09:15,791
Vi har et lig til.
76
00:09:15,791 --> 00:09:19,000
På Blessing Jalis klub.
Tilsyneladende en overdosis.
77
00:09:19,000 --> 00:09:20,958
- Det er Jalis lig.
- Pis.
78
00:09:34,041 --> 00:09:36,916
POLITIET EFTERFORSKER SVINDEL
79
00:10:57,125 --> 00:10:58,958
Hey, vi skal smutte.
80
00:10:59,625 --> 00:11:02,125
- Jeg vil købe noget.
- Kom. Vi har ikke tid.
81
00:11:03,166 --> 00:11:05,875
- Giv mig Raymonds pistol tilbage.
- Og hvad så?
82
00:11:06,375 --> 00:11:07,208
Så kan du gå.
83
00:11:09,500 --> 00:11:10,708
Jeg skal bruge pistolen.
84
00:11:10,708 --> 00:11:12,666
Hvorfor adlyder du ikke ordrer?
85
00:11:14,166 --> 00:11:16,250
Hør her, Zen, jeg...
86
00:11:18,875 --> 00:11:20,166
Er alt i orden her?
87
00:11:20,166 --> 00:11:21,875
Ja. Tak.
88
00:11:22,541 --> 00:11:25,791
Vi kunne ikke vælge
mellem chokolade- og jordbærmælk.
89
00:11:30,041 --> 00:11:31,833
Kommer du lige med mig?
90
00:11:31,833 --> 00:11:32,875
Hvorfor?
91
00:11:33,708 --> 00:11:35,041
Bare kom med.
92
00:11:35,708 --> 00:11:36,625
Okay.
93
00:11:36,625 --> 00:11:37,625
Pis.
94
00:11:48,250 --> 00:11:49,750
Er du nu okay?
95
00:11:54,541 --> 00:11:56,208
Gør din mand dig fortræd?
96
00:11:58,125 --> 00:12:01,458
Jeg kender betjenten.
Han kan beskytte dig.
97
00:12:07,291 --> 00:12:08,250
Jeg har det fint.
98
00:12:17,541 --> 00:12:18,458
Hey!
99
00:12:19,125 --> 00:12:20,541
Hvor skal du hen?
100
00:12:22,625 --> 00:12:24,000
Kom herover.
101
00:12:33,458 --> 00:12:37,125
Jeg sagde lige til betjenten,
at vi havde et lille skænderi.
102
00:12:44,791 --> 00:12:46,708
Og dine blå mærker?
103
00:12:48,625 --> 00:12:50,625
Var de en del af skænderiet?
104
00:12:56,291 --> 00:12:59,500
Nej. Jeg sloges med en kvinde på arbejdet...
105
00:13:01,333 --> 00:13:02,791
Han kørte mig hjem.
106
00:13:05,958 --> 00:13:07,750
Må vi få et øjeblik alene?
107
00:13:07,750 --> 00:13:08,708
Ja, sir.
108
00:13:13,208 --> 00:13:14,208
Hør her...
109
00:13:16,166 --> 00:13:17,791
Er alt nu i orden?
110
00:13:34,125 --> 00:13:35,875
Han var bare flink.
111
00:13:40,916 --> 00:13:41,750
Okay.
112
00:13:43,541 --> 00:13:45,083
Kom godt hjem.
113
00:13:48,875 --> 00:13:49,916
Lad os køre.
114
00:14:02,333 --> 00:14:03,416
Kom nu.
115
00:14:05,625 --> 00:14:06,708
Fuck!
116
00:14:08,708 --> 00:14:09,750
Fandens.
117
00:14:17,833 --> 00:14:19,291
I glemte noget.
118
00:14:24,875 --> 00:14:26,416
Tak, sir.
119
00:14:32,625 --> 00:14:34,583
Pas bedre på dine ting.
120
00:15:07,583 --> 00:15:08,500
Sir?
121
00:15:09,625 --> 00:15:11,500
- Du skal gå.
- Jeg er hans advokat.
122
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Sir, kom nu.
123
00:15:18,083 --> 00:15:20,666
Jeg ved ikke, hvordan han døde.
124
00:15:20,666 --> 00:15:23,916
Men som du kan se,
er der er stoffer på bordet,
125
00:15:24,500 --> 00:15:26,125
og han drak.
126
00:15:26,125 --> 00:15:27,375
Hvor fanden...
127
00:15:29,833 --> 00:15:31,375
Jeg kom hurtigst muligt.
128
00:15:32,041 --> 00:15:33,500
Det var du længe om.
129
00:15:33,500 --> 00:15:36,625
Hør, du skal styre tingene herfra.
130
00:15:37,416 --> 00:15:38,875
Noget virker forkert.
131
00:15:42,125 --> 00:15:46,708
Jeg tror ikke, det var ikke en overdosis.
Først Jackson, nu Blessing.
132
00:15:49,208 --> 00:15:51,166
Vil du fortælle noget, Raymond?
133
00:15:51,875 --> 00:15:54,750
Hvad antyder du?
Tror du, jeg fik dem dræbt?
134
00:15:55,958 --> 00:15:57,083
Vær ikke fjollet.
135
00:15:57,083 --> 00:15:59,875
Jeg ville ikke vove at myrde Blessing.
136
00:15:59,875 --> 00:16:02,916
Man bøder for det,
hvis man myrder en af sine egne.
137
00:16:03,541 --> 00:16:04,583
Husk det.
138
00:16:06,666 --> 00:16:09,958
Men hvis jeg opdager,
at du havde noget med det at gøre,
139
00:16:10,666 --> 00:16:11,916
bøder du for det.
140
00:16:15,000 --> 00:16:16,083
Lad os begynde.
141
00:16:26,500 --> 00:16:29,291
Det er Joseph. Du ved, hvad du skal gøre.
142
00:16:29,291 --> 00:16:32,083
Hvorfor tager du ikke telefonen?
Hvor er du?
143
00:17:03,833 --> 00:17:05,291
Zenzi, er du vågen?
144
00:17:10,333 --> 00:17:11,166
Zen?
145
00:17:42,541 --> 00:17:46,208
Kan du slukke telefonen
eller sætte den på vibration?
146
00:18:14,833 --> 00:18:15,875
Hallo?
147
00:18:15,875 --> 00:18:20,125
Hej. Du kender mig ikke.
Jeg fik dit nummer fra din søster.
148
00:18:20,708 --> 00:18:21,541
Hvem er det?
149
00:18:22,041 --> 00:18:24,916
Jeg er en af hendes arbejdsgivere.
150
00:18:26,458 --> 00:18:28,291
Zenzi gav mig dit nummer.
151
00:18:28,291 --> 00:18:32,416
Hun var lidt i knibe
og skulle sove her i nat.
152
00:18:32,416 --> 00:18:36,041
Men da jeg vågnede i morges,
var hun væk. Jeg ville bare...
153
00:18:36,041 --> 00:18:39,041
Jeg var sammen med hende
i går og talte med hende.
154
00:18:41,041 --> 00:18:43,833
Kan vi mødes? Jeg tror, hun er i knibe.
155
00:18:54,208 --> 00:18:58,458
Du har fået opkald fra et ukendt nummer,
hvor ingen siger noget.
156
00:19:00,125 --> 00:19:01,375
Hvordan ved du det?
157
00:19:03,791 --> 00:19:04,625
Er det Max?
158
00:19:05,125 --> 00:19:06,041
Nej.
159
00:19:08,541 --> 00:19:09,416
Det var mig.
160
00:19:11,750 --> 00:19:12,583
Dig?
161
00:19:18,000 --> 00:19:18,958
Jeg...
162
00:19:22,125 --> 00:19:24,791
Det, jeg vil sige, er meget svært.
163
00:19:31,416 --> 00:19:33,416
Jeg var ansvarlig for Esulus død.
164
00:19:34,791 --> 00:19:36,166
Ikke mig, men...
165
00:19:42,041 --> 00:19:44,625
Max myrdede ikke Yazid.
Det gjorde Blessing.
166
00:19:44,625 --> 00:19:46,500
Skal jeg så rådne op herinde?
167
00:19:46,500 --> 00:19:48,750
De aftalte med Max, at han tog skylden.
168
00:19:48,750 --> 00:19:52,250
Men de holdt ikke aftalen om
at beskytte dig og Esulu.
169
00:19:52,250 --> 00:19:53,916
Max fandt ud af det.
170
00:19:55,750 --> 00:19:59,000
Jeg sagde til syndikatet,
at Max ville afpresse dem,
171
00:19:59,000 --> 00:20:01,708
efter han tog skylden for Blessing,
172
00:20:01,708 --> 00:20:04,666
fordi han var vred over,
at de forsømte dig.
173
00:20:05,875 --> 00:20:08,333
De ville hævne sig på Max,
fordi han truede dem.
174
00:20:09,166 --> 00:20:11,208
Så vi skulle overfalde dig.
175
00:20:11,958 --> 00:20:14,125
For at skræmme dig, så Max vidste,
176
00:20:14,125 --> 00:20:17,375
hans familie kunne lide,
hvis han truede syndikatet.
177
00:20:20,166 --> 00:20:22,166
Du klokker ikke i det igen.
178
00:20:25,000 --> 00:20:26,583
Vi ville virkelig ikke.
179
00:20:26,583 --> 00:20:28,208
Jeg ville ikke.
180
00:20:28,208 --> 00:20:30,500
Gå. Nu.
181
00:20:44,041 --> 00:20:47,208
Det er sengetid. Gør det færdigt i morgen.
182
00:20:47,208 --> 00:20:49,125
Jeg er næsten færdig, mor.
183
00:20:50,666 --> 00:20:52,583
- Fem minutter til.
- Okay.
184
00:20:52,583 --> 00:20:53,708
Okay.
185
00:21:13,041 --> 00:21:14,125
Kom.
186
00:21:14,125 --> 00:21:15,500
Læg dig under sengen.
187
00:21:17,250 --> 00:21:18,916
Vær helt stille, okay?
188
00:21:58,000 --> 00:21:59,291
Hey! Nej!
189
00:22:01,041 --> 00:22:02,875
Vi ville ikke gøre Esulu fortræd.
190
00:22:04,875 --> 00:22:06,625
Men jeg skød ham ikke.
191
00:22:11,541 --> 00:22:12,666
Hvem skød ham?
192
00:22:16,041 --> 00:22:17,541
Hvem dræbte min søn?
193
00:22:20,791 --> 00:22:21,625
Boss?
194
00:22:21,625 --> 00:22:24,208
Hvorfor fanden tager du ikke telefonen?
195
00:22:24,208 --> 00:22:26,958
Undskyld, signalet er dårligt her.
196
00:22:26,958 --> 00:22:31,541
Okay, så hør godt efter. Tag pistolen
fra hende, og kom af med hende.
197
00:22:33,125 --> 00:22:34,125
Hvad for noget?
198
00:22:35,000 --> 00:22:36,666
Du hørte mig godt.
199
00:22:37,333 --> 00:22:41,166
Hun ved for meget. Vi kan ikke risikere,
at Reuben får fat i hende.
200
00:22:41,750 --> 00:22:42,791
Og Joseph...
201
00:22:43,541 --> 00:22:45,458
Hvis du fejler, så hold dig væk.
202
00:23:29,833 --> 00:23:33,791
Lyners, giv mig kontaktoplysninger
på Enrico Booysens kone.
203
00:23:33,791 --> 00:23:35,833
Jeg skal straks tale med hende.
204
00:24:00,333 --> 00:24:02,125
Du har stadig ikke svaret.
205
00:24:05,625 --> 00:24:07,958
Zenzi, giv mig nu pistolen.
206
00:24:09,875 --> 00:24:10,750
Nej.
207
00:24:14,458 --> 00:24:16,375
Hvem dræbte min søn?
208
00:24:17,833 --> 00:24:20,500
Jeg siger det kun,
hvis du giver mig pistolen.
209
00:24:24,750 --> 00:24:25,833
Hvorfor er vi her?
210
00:24:26,416 --> 00:24:29,000
Pistolen, Zenzi. Tiden løber fra os.
211
00:24:33,208 --> 00:24:35,625
- Zenzi!
- Jeg har lagt den et sikkert sted.
212
00:24:36,958 --> 00:24:39,750
Hvordan ved jeg,
du ikke dræber mig, når du får den?
213
00:24:40,708 --> 00:24:41,958
De vil have dig død.
214
00:24:42,583 --> 00:24:46,833
Jeg dræber dig ikke, men giv mig pistolen.
Jeg siger, jeg begravede dig.
215
00:24:49,041 --> 00:24:50,416
Hvorfor stole på dig?
216
00:24:50,916 --> 00:24:53,250
Fordi Max var min bedste ven.
217
00:25:03,500 --> 00:25:04,625
Rør mig ikke.
218
00:25:14,416 --> 00:25:15,541
Fuck.
219
00:25:31,125 --> 00:25:32,625
Tak, mrs. Booysen.
220
00:25:32,625 --> 00:25:34,625
Undskyld. Det tager et øjeblik.
221
00:25:34,625 --> 00:25:36,708
Sid ned. Det er i orden.
222
00:25:38,541 --> 00:25:39,625
Flytter du?
223
00:25:41,000 --> 00:25:42,791
Vi ville sælge huset.
224
00:25:43,875 --> 00:25:45,791
- Undskyld.
- Okay.
225
00:25:51,583 --> 00:25:54,916
Er det i orden,
at jeg gennemgår din mands ejendele?
226
00:25:56,541 --> 00:26:00,250
- Hvilke ting?
- Især hans telefon. Har du den stadig?
227
00:26:00,833 --> 00:26:01,958
Ja, det har jeg.
228
00:26:02,666 --> 00:26:03,750
Må jeg se den?
229
00:26:10,291 --> 00:26:11,125
Tak.
230
00:26:13,333 --> 00:26:14,625
Har du koden?
231
00:26:16,875 --> 00:26:19,750
Nej. Jeg har ikke koden.
232
00:26:19,750 --> 00:26:22,041
Kan du finde den et sted?
233
00:26:22,833 --> 00:26:26,958
Undskyld, men hvad er det her
i forbindelse med?
234
00:26:26,958 --> 00:26:31,375
Det er intet. Bare en standardprocedure.
Tid og triangulering.
235
00:26:31,375 --> 00:26:37,458
Okay. Ja, jeg leder efter den,
bare jeg får hans telefon tilbage.
236
00:26:37,958 --> 00:26:39,833
Jeg betaler stadig for den.
237
00:26:41,916 --> 00:26:45,958
Bare behold den,
til du finder koden, og så kontakt mig.
238
00:26:45,958 --> 00:26:47,708
Okay. Tak.
239
00:26:49,125 --> 00:26:49,958
Tak.
240
00:27:01,625 --> 00:27:03,083
Undskyld rodet.
241
00:27:03,833 --> 00:27:05,125
Normalt er Zenzi...
242
00:27:08,750 --> 00:27:11,333
Jeg tror, din søster har brug for hjælp.
243
00:27:12,416 --> 00:27:14,666
Hun har kæmpet for at klare sig,
244
00:27:15,541 --> 00:27:18,333
og hun efterlod ting i gæsteværelset.
245
00:27:21,750 --> 00:27:25,333
Måske bør vi efterlade dem her,
til hun kommer tilbage.
246
00:27:27,416 --> 00:27:29,250
Jeg håber, hun kommer tilbage.
247
00:27:29,250 --> 00:27:30,416
Jeg finder hende.
248
00:27:33,291 --> 00:27:34,250
Undskyld.
249
00:27:40,833 --> 00:27:41,750
Hallo?
250
00:27:44,250 --> 00:27:45,083
Okay.
251
00:27:46,416 --> 00:27:47,250
Ja.
252
00:27:48,458 --> 00:27:49,291
Nu?
253
00:27:50,416 --> 00:27:51,666
Okay. Jeg kommer.
254
00:27:52,541 --> 00:27:55,541
- Var det hende?
- Nej. En kriminalbetjent Morkel.
255
00:27:56,041 --> 00:27:59,208
Han vil have mig ind på stationen
og vise mig noget.
256
00:27:59,208 --> 00:28:00,791
Har han fundet Zenzi?
257
00:28:01,375 --> 00:28:04,125
Nej. Men han leder også efter hende.
258
00:28:06,416 --> 00:28:08,000
Hold mig underrettet.
259
00:28:09,125 --> 00:28:11,041
Vil du ikke drikke din te?
260
00:28:11,625 --> 00:28:13,833
Nej, jeg er mere til kaffe.
261
00:28:27,833 --> 00:28:29,166
Zenzi!
262
00:28:31,416 --> 00:28:33,583
Lad os tale om det, Zenzi.
263
00:28:33,583 --> 00:28:35,375
Zenzi!
264
00:28:42,541 --> 00:28:46,000
Stol på mig, Zenzi.
Jeg er din eneste vej ud af det her.
265
00:29:04,625 --> 00:29:05,583
Okay.
266
00:29:06,166 --> 00:29:08,083
Det er sengetid.
267
00:29:08,083 --> 00:29:09,833
Gør det færdigt i morgen.
268
00:29:35,708 --> 00:29:38,291
Hey. Rolig. Tag det roligt.
269
00:29:50,916 --> 00:29:51,750
Mor.
270
00:29:51,750 --> 00:29:53,458
Gå. Gå tilbage.
271
00:29:57,541 --> 00:29:58,625
Hey!
272
00:29:58,625 --> 00:30:01,333
Slap af.
273
00:30:03,000 --> 00:30:05,041
Overmand kvinden. Hvad laver du?
274
00:30:09,750 --> 00:30:10,958
Lad min mor være.
275
00:30:10,958 --> 00:30:13,250
- Jeg er husets herre.
- Lad ham være.
276
00:30:13,250 --> 00:30:14,708
Esulu, nej.
277
00:30:14,708 --> 00:30:16,375
Læg pistolen, kom nu.
278
00:30:19,125 --> 00:30:21,166
- Nej!
- Fuck!
279
00:30:22,500 --> 00:30:23,958
Esulu, nej!
280
00:30:23,958 --> 00:30:25,041
Zenzi!
281
00:30:26,125 --> 00:30:28,708
Alice! Tilkald en ambulance.
282
00:30:28,708 --> 00:30:29,833
Hurtigt!
283
00:30:32,375 --> 00:30:33,583
Hurtigt, Alice.
284
00:30:34,333 --> 00:30:35,208
Åh nej!
285
00:30:35,208 --> 00:30:37,458
Vi har brug for en ambulance nu.
286
00:30:37,458 --> 00:30:39,791
- Kom nu.
- Ambulancen er her næsten.
287
00:30:40,458 --> 00:30:41,541
Alice!
288
00:30:44,291 --> 00:30:45,250
Esulu.
289
00:30:46,333 --> 00:30:47,458
Esulu, skat.
290
00:30:47,458 --> 00:30:48,708
Bliv hos os, okay?
291
00:30:49,333 --> 00:30:50,208
Esulu.
292
00:30:53,625 --> 00:30:54,500
Esulu.
293
00:30:55,375 --> 00:30:57,166
- Undskyld, frue.
- Nej.
294
00:30:57,833 --> 00:30:58,833
Esulu!
295
00:32:11,416 --> 00:32:12,291
Mit stakkels barn.
296
00:32:14,333 --> 00:32:16,041
Han kunne ikke gøre en flue fortræd.
297
00:32:18,458 --> 00:32:21,041
Hvorfor lod de ham ikke være?
298
00:32:24,916 --> 00:32:26,541
Det var mig.
299
00:32:28,708 --> 00:32:30,583
Han ville beskytte mig.
300
00:32:33,541 --> 00:32:35,125
Hvad gør jeg?
301
00:32:53,333 --> 00:32:54,291
Hey, Zenzi.
302
00:32:59,208 --> 00:33:01,333
Du fik mig til det her, okay?
303
00:33:06,208 --> 00:33:07,666
Din forbandede kælling.
304
00:33:25,666 --> 00:33:29,166
Så du siger, du ikke har
et nært forhold til din søster?
305
00:33:29,166 --> 00:33:30,250
Hvorfor ikke?
306
00:33:32,125 --> 00:33:34,041
Vi voksede fra hinanden.
307
00:33:34,625 --> 00:33:36,166
Det hjælper os ikke meget.
308
00:33:36,666 --> 00:33:38,833
- Hvor er hun mon?
- Det ved jeg ikke.
309
00:33:39,625 --> 00:33:42,458
Jeg ville ønske, jeg kendte hende bedre.
310
00:33:44,166 --> 00:33:47,000
Måske er der noget, du kan hjælpe os med.
311
00:33:52,041 --> 00:33:53,583
Hvad er det?
312
00:33:53,583 --> 00:33:56,625
En snuff-film?
Hvorfor ikke advare mig først?
313
00:33:56,625 --> 00:34:00,125
Undskyld, frue.
Kan du fokusere på videoen?
314
00:34:00,833 --> 00:34:02,000
Damen med frakken.
315
00:34:07,250 --> 00:34:09,791
- Er det din søster?
- Det kan jeg ikke se.
316
00:34:09,791 --> 00:34:11,208
Se nærmere på det.
317
00:34:19,083 --> 00:34:20,250
Er det din søster?
318
00:34:20,958 --> 00:34:21,791
Nej.
319
00:34:22,916 --> 00:34:24,875
Det er bestemt ikke min søster.
320
00:34:26,833 --> 00:34:32,041
Er der andet? Bliver jeg holdt her?
Bør jeg høre mine rettigheder?
321
00:34:32,750 --> 00:34:33,583
Nej.
322
00:34:34,083 --> 00:34:35,541
Tak for filmen.
323
00:35:01,750 --> 00:35:03,208
INDTAST KODE
324
00:35:38,500 --> 00:35:41,000
Kriminalbetjent Morkel? Det er Alice.
325
00:35:41,500 --> 00:35:47,250
Jeg fandt koden til Enricos telefon.
Men der er noget, jeg tror, du skal se.
326
00:36:03,041 --> 00:36:05,375
Sørg for, at baren er fyldt op i aften.
327
00:36:05,375 --> 00:36:08,708
Vi har brug for en god aften.
Lav tilbud på drinks.
328
00:36:08,708 --> 00:36:12,375
Og få nogle af de sexede damer
med cowboybælterne ind.
329
00:36:13,041 --> 00:36:14,750
Det skal jeg gøre.
330
00:36:26,083 --> 00:36:28,500
Det er Joseph. Du ved, hvad du skal gøre.
331
00:36:43,291 --> 00:36:44,500
Hvem dræbte min søn?
332
00:36:46,041 --> 00:36:47,125
Var det Raymond?
333
00:36:49,541 --> 00:36:50,500
Max...
334
00:36:54,125 --> 00:36:56,416
Han vælter hele syndikatet.
335
00:37:02,041 --> 00:37:03,708
Jeg talte med ham i går.
336
00:37:04,250 --> 00:37:05,791
Det ved ingen.
337
00:37:06,500 --> 00:37:07,541
Okay.
338
00:37:08,291 --> 00:37:09,125
Okay, Joseph?
339
00:37:10,833 --> 00:37:11,750
Hey.
340
00:37:13,500 --> 00:37:14,500
Hvad sagde Max?
341
00:37:16,916 --> 00:37:19,500
Han sagde noget om en lille by.
342
00:37:21,625 --> 00:37:23,666
Okay. Joseph. Hey.
343
00:37:24,458 --> 00:37:25,958
Vågn op, okay?
344
00:37:27,333 --> 00:37:28,833
Hvor er han? Hvor er Max?
345
00:37:30,916 --> 00:37:32,250
Joseph. Hey.
346
00:39:10,625 --> 00:39:15,541
Tekster af: Pernille G. Levine