1 00:00:14,291 --> 00:00:15,666 Han er død, siger jeg. 2 00:00:16,666 --> 00:00:20,000 Jeg er ligeglad med, at du har travlt. Kom her. Nu! 3 00:00:48,750 --> 00:00:50,958 - Undskyld. - Nej, lad det være! 4 00:00:50,958 --> 00:00:52,125 Gør ikke rent. 5 00:00:53,500 --> 00:00:54,541 Dig. Ud. 6 00:01:03,041 --> 00:01:04,000 Skat... 7 00:01:15,083 --> 00:01:16,458 Hvad skete der her? 8 00:01:17,333 --> 00:01:19,750 Det ved jeg ikke. 9 00:01:20,708 --> 00:01:23,708 Jeg kom ind, og han lå der, og nu er han død. 10 00:01:28,541 --> 00:01:31,750 Hørte eller så du ikke nogen? 11 00:01:31,750 --> 00:01:33,333 Nej. 12 00:01:35,875 --> 00:01:36,833 Ingen? 13 00:02:54,708 --> 00:02:55,583 Spred jer. 14 00:03:37,375 --> 00:03:39,541 {\an8}BASERET PÅ FATMA 15 00:03:48,791 --> 00:03:50,875 Zenzi! Kom! 16 00:03:50,875 --> 00:03:52,166 Stig ind! 17 00:03:53,666 --> 00:03:54,500 {\an8}Fuck! 18 00:04:16,333 --> 00:04:17,333 Raymond. 19 00:04:18,125 --> 00:04:19,041 Hvor er du? 20 00:04:20,000 --> 00:04:21,458 Jeg vil skide på... 21 00:04:23,541 --> 00:04:26,750 Jeg blæser på, hvad du laver. Jeg har brug for dig her. 22 00:04:28,333 --> 00:04:29,291 Godt. 23 00:04:35,416 --> 00:04:36,541 Ring til politiet. 24 00:04:37,500 --> 00:04:38,958 Sig, at Blessing er død. 25 00:04:39,625 --> 00:04:40,833 Af en overdosis. 26 00:04:41,833 --> 00:04:43,791 Og gør rent her, hører du? 27 00:04:48,500 --> 00:04:49,708 Hvad skete der? 28 00:04:51,125 --> 00:04:55,208 Det skulle være enkelt. Du skulle give ham kokainen og gå. 29 00:04:55,208 --> 00:04:56,750 Kan du stoppe bilen? 30 00:04:58,166 --> 00:05:00,333 Hvordan blev det så kompliceret? 31 00:05:00,916 --> 00:05:03,166 - Hvad fanden gjorde du? - Stop bilen. 32 00:05:03,166 --> 00:05:04,541 Svar mig! 33 00:05:06,416 --> 00:05:08,291 Han spurgte mig om Max og... 34 00:05:09,416 --> 00:05:11,041 Stop nu. Jeg har det skidt. 35 00:05:11,041 --> 00:05:13,458 For en rengøringsdame laver du meget rod. 36 00:05:14,541 --> 00:05:16,583 Du må ikke kaste op i min bil. 37 00:05:29,750 --> 00:05:30,833 Hvor er pistolen? 38 00:05:32,041 --> 00:05:33,000 Lad mig være. 39 00:05:34,291 --> 00:05:36,500 Hvor er den skide pistol, Zenzi? 40 00:05:41,375 --> 00:05:44,541 Jeg lagde den et sikkert sted. For min egen skyld. 41 00:05:44,541 --> 00:05:48,083 - Hvis du ikke siger det... - Skal jeg kaste op i din bil? 42 00:05:57,083 --> 00:05:58,333 Fuck! 43 00:05:59,416 --> 00:06:00,291 Hej. 44 00:06:19,166 --> 00:06:20,208 Ellers andet? 45 00:06:25,750 --> 00:06:26,875 Vil du have hjælp? 46 00:06:27,875 --> 00:06:28,833 Nej. 47 00:06:31,166 --> 00:06:32,166 Er du okay? 48 00:06:34,750 --> 00:06:35,666 Det går fint. 49 00:06:38,333 --> 00:06:40,333 Du har noget på ærmet. 50 00:06:41,333 --> 00:06:42,291 Det er... 51 00:06:45,750 --> 00:06:46,583 ...juice. 52 00:07:08,250 --> 00:07:10,166 Jackson! 53 00:07:29,041 --> 00:07:30,083 Max? 54 00:07:31,291 --> 00:07:36,041 Har nogen været forbi huset og tilbudt at hjælpe med penge? 55 00:07:36,041 --> 00:07:36,958 Nej. 56 00:07:38,041 --> 00:07:39,125 Hvem? 57 00:07:40,500 --> 00:07:41,333 Og hvorfor? 58 00:07:41,875 --> 00:07:43,166 Det ved jeg ikke. 59 00:07:43,166 --> 00:07:47,875 Jeg arbejder på en plan for at løse vores situation. 60 00:07:49,750 --> 00:07:51,916 Gør nu ikke noget farligt, Max. 61 00:07:54,125 --> 00:07:56,375 Du har været her i knap to år. 62 00:07:57,333 --> 00:08:01,250 - Din advokat sagde, du snart er ude. - Nej. Hør her. 63 00:08:02,125 --> 00:08:07,375 Jeg har været en frygtelig ægtemand og en frygtelig far for denne kønne dreng. 64 00:08:08,375 --> 00:08:13,875 Og jeg lover jer, at jeg vil gøre det bedre, okay? 65 00:08:13,875 --> 00:08:14,916 Det lover jeg. 66 00:08:15,666 --> 00:08:19,375 Jeg vil aldrig tage dig eller vores kønne søn for givet igen. 67 00:08:20,541 --> 00:08:23,000 Og denne hr. Smuksak. 68 00:08:23,708 --> 00:08:24,666 Vi elsker dig. 69 00:08:31,375 --> 00:08:32,458 Min dreng. 70 00:08:33,250 --> 00:08:39,416 Så mens far er væk, skal du beskytte huset og din mor, okay? 71 00:08:39,416 --> 00:08:42,833 Så du tager dig af huset, ikke? 72 00:08:42,833 --> 00:08:45,666 Hvad skal du ellers tage dig af? 73 00:08:46,375 --> 00:08:47,583 Mor. 74 00:08:51,250 --> 00:08:53,375 God dreng. 75 00:09:13,875 --> 00:09:15,791 Vi har et lig til. 76 00:09:15,791 --> 00:09:19,000 På Blessing Jalis klub. Tilsyneladende en overdosis. 77 00:09:19,000 --> 00:09:20,958 - Det er Jalis lig. - Pis. 78 00:09:34,041 --> 00:09:36,916 POLITIET EFTERFORSKER SVINDEL 79 00:10:57,125 --> 00:10:58,958 Hey, vi skal smutte. 80 00:10:59,625 --> 00:11:02,125 - Jeg vil købe noget. - Kom. Vi har ikke tid. 81 00:11:03,166 --> 00:11:05,875 - Giv mig Raymonds pistol tilbage. - Og hvad så? 82 00:11:06,375 --> 00:11:07,208 Så kan du gå. 83 00:11:09,500 --> 00:11:10,708 Jeg skal bruge pistolen. 84 00:11:10,708 --> 00:11:12,666 Hvorfor adlyder du ikke ordrer? 85 00:11:14,166 --> 00:11:16,250 Hør her, Zen, jeg... 86 00:11:18,875 --> 00:11:20,166 Er alt i orden her? 87 00:11:20,166 --> 00:11:21,875 Ja. Tak. 88 00:11:22,541 --> 00:11:25,791 Vi kunne ikke vælge mellem chokolade- og jordbærmælk. 89 00:11:30,041 --> 00:11:31,833 Kommer du lige med mig? 90 00:11:31,833 --> 00:11:32,875 Hvorfor? 91 00:11:33,708 --> 00:11:35,041 Bare kom med. 92 00:11:35,708 --> 00:11:36,625 Okay. 93 00:11:36,625 --> 00:11:37,625 Pis. 94 00:11:48,250 --> 00:11:49,750 Er du nu okay? 95 00:11:54,541 --> 00:11:56,208 Gør din mand dig fortræd? 96 00:11:58,125 --> 00:12:01,458 Jeg kender betjenten. Han kan beskytte dig. 97 00:12:07,291 --> 00:12:08,250 Jeg har det fint. 98 00:12:17,541 --> 00:12:18,458 Hey! 99 00:12:19,125 --> 00:12:20,541 Hvor skal du hen? 100 00:12:22,625 --> 00:12:24,000 Kom herover. 101 00:12:33,458 --> 00:12:37,125 Jeg sagde lige til betjenten, at vi havde et lille skænderi. 102 00:12:44,791 --> 00:12:46,708 Og dine blå mærker? 103 00:12:48,625 --> 00:12:50,625 Var de en del af skænderiet? 104 00:12:56,291 --> 00:12:59,500 Nej. Jeg sloges med en kvinde på arbejdet... 105 00:13:01,333 --> 00:13:02,791 Han kørte mig hjem. 106 00:13:05,958 --> 00:13:07,750 Må vi få et øjeblik alene? 107 00:13:07,750 --> 00:13:08,708 Ja, sir. 108 00:13:13,208 --> 00:13:14,208 Hør her... 109 00:13:16,166 --> 00:13:17,791 Er alt nu i orden? 110 00:13:34,125 --> 00:13:35,875 Han var bare flink. 111 00:13:40,916 --> 00:13:41,750 Okay. 112 00:13:43,541 --> 00:13:45,083 Kom godt hjem. 113 00:13:48,875 --> 00:13:49,916 Lad os køre. 114 00:14:02,333 --> 00:14:03,416 Kom nu. 115 00:14:05,625 --> 00:14:06,708 Fuck! 116 00:14:08,708 --> 00:14:09,750 Fandens. 117 00:14:17,833 --> 00:14:19,291 I glemte noget. 118 00:14:24,875 --> 00:14:26,416 Tak, sir. 119 00:14:32,625 --> 00:14:34,583 Pas bedre på dine ting. 120 00:15:07,583 --> 00:15:08,500 Sir? 121 00:15:09,625 --> 00:15:11,500 - Du skal gå. - Jeg er hans advokat. 122 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Sir, kom nu. 123 00:15:18,083 --> 00:15:20,666 Jeg ved ikke, hvordan han døde. 124 00:15:20,666 --> 00:15:23,916 Men som du kan se, er der er stoffer på bordet, 125 00:15:24,500 --> 00:15:26,125 og han drak. 126 00:15:26,125 --> 00:15:27,375 Hvor fanden... 127 00:15:29,833 --> 00:15:31,375 Jeg kom hurtigst muligt. 128 00:15:32,041 --> 00:15:33,500 Det var du længe om. 129 00:15:33,500 --> 00:15:36,625 Hør, du skal styre tingene herfra. 130 00:15:37,416 --> 00:15:38,875 Noget virker forkert. 131 00:15:42,125 --> 00:15:46,708 Jeg tror ikke, det var ikke en overdosis. Først Jackson, nu Blessing. 132 00:15:49,208 --> 00:15:51,166 Vil du fortælle noget, Raymond? 133 00:15:51,875 --> 00:15:54,750 Hvad antyder du? Tror du, jeg fik dem dræbt? 134 00:15:55,958 --> 00:15:57,083 Vær ikke fjollet. 135 00:15:57,083 --> 00:15:59,875 Jeg ville ikke vove at myrde Blessing. 136 00:15:59,875 --> 00:16:02,916 Man bøder for det, hvis man myrder en af sine egne. 137 00:16:03,541 --> 00:16:04,583 Husk det. 138 00:16:06,666 --> 00:16:09,958 Men hvis jeg opdager, at du havde noget med det at gøre, 139 00:16:10,666 --> 00:16:11,916 bøder du for det. 140 00:16:15,000 --> 00:16:16,083 Lad os begynde. 141 00:16:26,500 --> 00:16:29,291 Det er Joseph. Du ved, hvad du skal gøre. 142 00:16:29,291 --> 00:16:32,083 Hvorfor tager du ikke telefonen? Hvor er du? 143 00:17:03,833 --> 00:17:05,291 Zenzi, er du vågen? 144 00:17:10,333 --> 00:17:11,166 Zen? 145 00:17:42,541 --> 00:17:46,208 Kan du slukke telefonen eller sætte den på vibration? 146 00:18:14,833 --> 00:18:15,875 Hallo? 147 00:18:15,875 --> 00:18:20,125 Hej. Du kender mig ikke. Jeg fik dit nummer fra din søster. 148 00:18:20,708 --> 00:18:21,541 Hvem er det? 149 00:18:22,041 --> 00:18:24,916 Jeg er en af hendes arbejdsgivere. 150 00:18:26,458 --> 00:18:28,291 Zenzi gav mig dit nummer. 151 00:18:28,291 --> 00:18:32,416 Hun var lidt i knibe og skulle sove her i nat. 152 00:18:32,416 --> 00:18:36,041 Men da jeg vågnede i morges, var hun væk. Jeg ville bare... 153 00:18:36,041 --> 00:18:39,041 Jeg var sammen med hende i går og talte med hende. 154 00:18:41,041 --> 00:18:43,833 Kan vi mødes? Jeg tror, hun er i knibe. 155 00:18:54,208 --> 00:18:58,458 Du har fået opkald fra et ukendt nummer, hvor ingen siger noget. 156 00:19:00,125 --> 00:19:01,375 Hvordan ved du det? 157 00:19:03,791 --> 00:19:04,625 Er det Max? 158 00:19:05,125 --> 00:19:06,041 Nej. 159 00:19:08,541 --> 00:19:09,416 Det var mig. 160 00:19:11,750 --> 00:19:12,583 Dig? 161 00:19:18,000 --> 00:19:18,958 Jeg... 162 00:19:22,125 --> 00:19:24,791 Det, jeg vil sige, er meget svært. 163 00:19:31,416 --> 00:19:33,416 Jeg var ansvarlig for Esulus død. 164 00:19:34,791 --> 00:19:36,166 Ikke mig, men... 165 00:19:42,041 --> 00:19:44,625 Max myrdede ikke Yazid. Det gjorde Blessing. 166 00:19:44,625 --> 00:19:46,500 Skal jeg så rådne op herinde? 167 00:19:46,500 --> 00:19:48,750 De aftalte med Max, at han tog skylden. 168 00:19:48,750 --> 00:19:52,250 Men de holdt ikke aftalen om at beskytte dig og Esulu. 169 00:19:52,250 --> 00:19:53,916 Max fandt ud af det. 170 00:19:55,750 --> 00:19:59,000 Jeg sagde til syndikatet, at Max ville afpresse dem, 171 00:19:59,000 --> 00:20:01,708 efter han tog skylden for Blessing, 172 00:20:01,708 --> 00:20:04,666 fordi han var vred over, at de forsømte dig. 173 00:20:05,875 --> 00:20:08,333 De ville hævne sig på Max, fordi han truede dem. 174 00:20:09,166 --> 00:20:11,208 Så vi skulle overfalde dig. 175 00:20:11,958 --> 00:20:14,125 For at skræmme dig, så Max vidste, 176 00:20:14,125 --> 00:20:17,375 hans familie kunne lide, hvis han truede syndikatet. 177 00:20:20,166 --> 00:20:22,166 Du klokker ikke i det igen. 178 00:20:25,000 --> 00:20:26,583 Vi ville virkelig ikke. 179 00:20:26,583 --> 00:20:28,208 Jeg ville ikke. 180 00:20:28,208 --> 00:20:30,500 Gå. Nu. 181 00:20:44,041 --> 00:20:47,208 Det er sengetid. Gør det færdigt i morgen. 182 00:20:47,208 --> 00:20:49,125 Jeg er næsten færdig, mor. 183 00:20:50,666 --> 00:20:52,583 - Fem minutter til. - Okay. 184 00:20:52,583 --> 00:20:53,708 Okay. 185 00:21:13,041 --> 00:21:14,125 Kom. 186 00:21:14,125 --> 00:21:15,500 Læg dig under sengen. 187 00:21:17,250 --> 00:21:18,916 Vær helt stille, okay? 188 00:21:58,000 --> 00:21:59,291 Hey! Nej! 189 00:22:01,041 --> 00:22:02,875 Vi ville ikke gøre Esulu fortræd. 190 00:22:04,875 --> 00:22:06,625 Men jeg skød ham ikke. 191 00:22:11,541 --> 00:22:12,666 Hvem skød ham? 192 00:22:16,041 --> 00:22:17,541 Hvem dræbte min søn? 193 00:22:20,791 --> 00:22:21,625 Boss? 194 00:22:21,625 --> 00:22:24,208 Hvorfor fanden tager du ikke telefonen? 195 00:22:24,208 --> 00:22:26,958 Undskyld, signalet er dårligt her. 196 00:22:26,958 --> 00:22:31,541 Okay, så hør godt efter. Tag pistolen fra hende, og kom af med hende. 197 00:22:33,125 --> 00:22:34,125 Hvad for noget? 198 00:22:35,000 --> 00:22:36,666 Du hørte mig godt. 199 00:22:37,333 --> 00:22:41,166 Hun ved for meget. Vi kan ikke risikere, at Reuben får fat i hende. 200 00:22:41,750 --> 00:22:42,791 Og Joseph... 201 00:22:43,541 --> 00:22:45,458 Hvis du fejler, så hold dig væk. 202 00:23:29,833 --> 00:23:33,791 Lyners, giv mig kontaktoplysninger på Enrico Booysens kone. 203 00:23:33,791 --> 00:23:35,833 Jeg skal straks tale med hende. 204 00:24:00,333 --> 00:24:02,125 Du har stadig ikke svaret. 205 00:24:05,625 --> 00:24:07,958 Zenzi, giv mig nu pistolen. 206 00:24:09,875 --> 00:24:10,750 Nej. 207 00:24:14,458 --> 00:24:16,375 Hvem dræbte min søn? 208 00:24:17,833 --> 00:24:20,500 Jeg siger det kun, hvis du giver mig pistolen. 209 00:24:24,750 --> 00:24:25,833 Hvorfor er vi her? 210 00:24:26,416 --> 00:24:29,000 Pistolen, Zenzi. Tiden løber fra os. 211 00:24:33,208 --> 00:24:35,625 - Zenzi! - Jeg har lagt den et sikkert sted. 212 00:24:36,958 --> 00:24:39,750 Hvordan ved jeg, du ikke dræber mig, når du får den? 213 00:24:40,708 --> 00:24:41,958 De vil have dig død. 214 00:24:42,583 --> 00:24:46,833 Jeg dræber dig ikke, men giv mig pistolen. Jeg siger, jeg begravede dig. 215 00:24:49,041 --> 00:24:50,416 Hvorfor stole på dig? 216 00:24:50,916 --> 00:24:53,250 Fordi Max var min bedste ven. 217 00:25:03,500 --> 00:25:04,625 Rør mig ikke. 218 00:25:14,416 --> 00:25:15,541 Fuck. 219 00:25:31,125 --> 00:25:32,625 Tak, mrs. Booysen. 220 00:25:32,625 --> 00:25:34,625 Undskyld. Det tager et øjeblik. 221 00:25:34,625 --> 00:25:36,708 Sid ned. Det er i orden. 222 00:25:38,541 --> 00:25:39,625 Flytter du? 223 00:25:41,000 --> 00:25:42,791 Vi ville sælge huset. 224 00:25:43,875 --> 00:25:45,791 - Undskyld. - Okay. 225 00:25:51,583 --> 00:25:54,916 Er det i orden, at jeg gennemgår din mands ejendele? 226 00:25:56,541 --> 00:26:00,250 - Hvilke ting? - Især hans telefon. Har du den stadig? 227 00:26:00,833 --> 00:26:01,958 Ja, det har jeg. 228 00:26:02,666 --> 00:26:03,750 Må jeg se den? 229 00:26:10,291 --> 00:26:11,125 Tak. 230 00:26:13,333 --> 00:26:14,625 Har du koden? 231 00:26:16,875 --> 00:26:19,750 Nej. Jeg har ikke koden. 232 00:26:19,750 --> 00:26:22,041 Kan du finde den et sted? 233 00:26:22,833 --> 00:26:26,958 Undskyld, men hvad er det her i forbindelse med? 234 00:26:26,958 --> 00:26:31,375 Det er intet. Bare en standardprocedure. Tid og triangulering. 235 00:26:31,375 --> 00:26:37,458 Okay. Ja, jeg leder efter den, bare jeg får hans telefon tilbage. 236 00:26:37,958 --> 00:26:39,833 Jeg betaler stadig for den. 237 00:26:41,916 --> 00:26:45,958 Bare behold den, til du finder koden, og så kontakt mig. 238 00:26:45,958 --> 00:26:47,708 Okay. Tak. 239 00:26:49,125 --> 00:26:49,958 Tak. 240 00:27:01,625 --> 00:27:03,083 Undskyld rodet. 241 00:27:03,833 --> 00:27:05,125 Normalt er Zenzi... 242 00:27:08,750 --> 00:27:11,333 Jeg tror, din søster har brug for hjælp. 243 00:27:12,416 --> 00:27:14,666 Hun har kæmpet for at klare sig, 244 00:27:15,541 --> 00:27:18,333 og hun efterlod ting i gæsteværelset. 245 00:27:21,750 --> 00:27:25,333 Måske bør vi efterlade dem her, til hun kommer tilbage. 246 00:27:27,416 --> 00:27:29,250 Jeg håber, hun kommer tilbage. 247 00:27:29,250 --> 00:27:30,416 Jeg finder hende. 248 00:27:33,291 --> 00:27:34,250 Undskyld. 249 00:27:40,833 --> 00:27:41,750 Hallo? 250 00:27:44,250 --> 00:27:45,083 Okay. 251 00:27:46,416 --> 00:27:47,250 Ja. 252 00:27:48,458 --> 00:27:49,291 Nu? 253 00:27:50,416 --> 00:27:51,666 Okay. Jeg kommer. 254 00:27:52,541 --> 00:27:55,541 - Var det hende? - Nej. En kriminalbetjent Morkel. 255 00:27:56,041 --> 00:27:59,208 Han vil have mig ind på stationen og vise mig noget. 256 00:27:59,208 --> 00:28:00,791 Har han fundet Zenzi? 257 00:28:01,375 --> 00:28:04,125 Nej. Men han leder også efter hende. 258 00:28:06,416 --> 00:28:08,000 Hold mig underrettet. 259 00:28:09,125 --> 00:28:11,041 Vil du ikke drikke din te? 260 00:28:11,625 --> 00:28:13,833 Nej, jeg er mere til kaffe. 261 00:28:27,833 --> 00:28:29,166 Zenzi! 262 00:28:31,416 --> 00:28:33,583 Lad os tale om det, Zenzi. 263 00:28:33,583 --> 00:28:35,375 Zenzi! 264 00:28:42,541 --> 00:28:46,000 Stol på mig, Zenzi. Jeg er din eneste vej ud af det her. 265 00:29:04,625 --> 00:29:05,583 Okay. 266 00:29:06,166 --> 00:29:08,083 Det er sengetid. 267 00:29:08,083 --> 00:29:09,833 Gør det færdigt i morgen. 268 00:29:35,708 --> 00:29:38,291 Hey. Rolig. Tag det roligt. 269 00:29:50,916 --> 00:29:51,750 Mor. 270 00:29:51,750 --> 00:29:53,458 Gå. Gå tilbage. 271 00:29:57,541 --> 00:29:58,625 Hey! 272 00:29:58,625 --> 00:30:01,333 Slap af. 273 00:30:03,000 --> 00:30:05,041 Overmand kvinden. Hvad laver du? 274 00:30:09,750 --> 00:30:10,958 Lad min mor være. 275 00:30:10,958 --> 00:30:13,250 - Jeg er husets herre. - Lad ham være. 276 00:30:13,250 --> 00:30:14,708 Esulu, nej. 277 00:30:14,708 --> 00:30:16,375 Læg pistolen, kom nu. 278 00:30:19,125 --> 00:30:21,166 - Nej! - Fuck! 279 00:30:22,500 --> 00:30:23,958 Esulu, nej! 280 00:30:23,958 --> 00:30:25,041 Zenzi! 281 00:30:26,125 --> 00:30:28,708 Alice! Tilkald en ambulance. 282 00:30:28,708 --> 00:30:29,833 Hurtigt! 283 00:30:32,375 --> 00:30:33,583 Hurtigt, Alice. 284 00:30:34,333 --> 00:30:35,208 Åh nej! 285 00:30:35,208 --> 00:30:37,458 Vi har brug for en ambulance nu. 286 00:30:37,458 --> 00:30:39,791 - Kom nu. - Ambulancen er her næsten. 287 00:30:40,458 --> 00:30:41,541 Alice! 288 00:30:44,291 --> 00:30:45,250 Esulu. 289 00:30:46,333 --> 00:30:47,458 Esulu, skat. 290 00:30:47,458 --> 00:30:48,708 Bliv hos os, okay? 291 00:30:49,333 --> 00:30:50,208 Esulu. 292 00:30:53,625 --> 00:30:54,500 Esulu. 293 00:30:55,375 --> 00:30:57,166 - Undskyld, frue. - Nej. 294 00:30:57,833 --> 00:30:58,833 Esulu! 295 00:32:11,416 --> 00:32:12,291 Mit stakkels barn. 296 00:32:14,333 --> 00:32:16,041 Han kunne ikke gøre en flue fortræd. 297 00:32:18,458 --> 00:32:21,041 Hvorfor lod de ham ikke være? 298 00:32:24,916 --> 00:32:26,541 Det var mig. 299 00:32:28,708 --> 00:32:30,583 Han ville beskytte mig. 300 00:32:33,541 --> 00:32:35,125 Hvad gør jeg? 301 00:32:53,333 --> 00:32:54,291 Hey, Zenzi. 302 00:32:59,208 --> 00:33:01,333 Du fik mig til det her, okay? 303 00:33:06,208 --> 00:33:07,666 Din forbandede kælling. 304 00:33:25,666 --> 00:33:29,166 Så du siger, du ikke har et nært forhold til din søster? 305 00:33:29,166 --> 00:33:30,250 Hvorfor ikke? 306 00:33:32,125 --> 00:33:34,041 Vi voksede fra hinanden. 307 00:33:34,625 --> 00:33:36,166 Det hjælper os ikke meget. 308 00:33:36,666 --> 00:33:38,833 - Hvor er hun mon? - Det ved jeg ikke. 309 00:33:39,625 --> 00:33:42,458 Jeg ville ønske, jeg kendte hende bedre. 310 00:33:44,166 --> 00:33:47,000 Måske er der noget, du kan hjælpe os med. 311 00:33:52,041 --> 00:33:53,583 Hvad er det? 312 00:33:53,583 --> 00:33:56,625 En snuff-film? Hvorfor ikke advare mig først? 313 00:33:56,625 --> 00:34:00,125 Undskyld, frue. Kan du fokusere på videoen? 314 00:34:00,833 --> 00:34:02,000 Damen med frakken. 315 00:34:07,250 --> 00:34:09,791 - Er det din søster? - Det kan jeg ikke se. 316 00:34:09,791 --> 00:34:11,208 Se nærmere på det. 317 00:34:19,083 --> 00:34:20,250 Er det din søster? 318 00:34:20,958 --> 00:34:21,791 Nej. 319 00:34:22,916 --> 00:34:24,875 Det er bestemt ikke min søster. 320 00:34:26,833 --> 00:34:32,041 Er der andet? Bliver jeg holdt her? Bør jeg høre mine rettigheder? 321 00:34:32,750 --> 00:34:33,583 Nej. 322 00:34:34,083 --> 00:34:35,541 Tak for filmen. 323 00:35:01,750 --> 00:35:03,208 INDTAST KODE 324 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 Kriminalbetjent Morkel? Det er Alice. 325 00:35:41,500 --> 00:35:47,250 Jeg fandt koden til Enricos telefon. Men der er noget, jeg tror, du skal se. 326 00:36:03,041 --> 00:36:05,375 Sørg for, at baren er fyldt op i aften. 327 00:36:05,375 --> 00:36:08,708 Vi har brug for en god aften. Lav tilbud på drinks. 328 00:36:08,708 --> 00:36:12,375 Og få nogle af de sexede damer med cowboybælterne ind. 329 00:36:13,041 --> 00:36:14,750 Det skal jeg gøre. 330 00:36:26,083 --> 00:36:28,500 Det er Joseph. Du ved, hvad du skal gøre. 331 00:36:43,291 --> 00:36:44,500 Hvem dræbte min søn? 332 00:36:46,041 --> 00:36:47,125 Var det Raymond? 333 00:36:49,541 --> 00:36:50,500 Max... 334 00:36:54,125 --> 00:36:56,416 Han vælter hele syndikatet. 335 00:37:02,041 --> 00:37:03,708 Jeg talte med ham i går. 336 00:37:04,250 --> 00:37:05,791 Det ved ingen. 337 00:37:06,500 --> 00:37:07,541 Okay. 338 00:37:08,291 --> 00:37:09,125 Okay, Joseph? 339 00:37:10,833 --> 00:37:11,750 Hey. 340 00:37:13,500 --> 00:37:14,500 Hvad sagde Max? 341 00:37:16,916 --> 00:37:19,500 Han sagde noget om en lille by. 342 00:37:21,625 --> 00:37:23,666 Okay. Joseph. Hey. 343 00:37:24,458 --> 00:37:25,958 Vågn op, okay? 344 00:37:27,333 --> 00:37:28,833 Hvor er han? Hvor er Max? 345 00:37:30,916 --> 00:37:32,250 Joseph. Hey. 346 00:39:10,625 --> 00:39:15,541 Tekster af: Pernille G. Levine