1 00:00:14,250 --> 00:00:15,666 Percayalah, dia dah mati. 2 00:00:16,666 --> 00:00:20,375 Saya tak peduli di mana atau jika awak sibuk. Ke sini. Sekarang. 3 00:00:48,750 --> 00:00:50,958 - Maaf. - Jangan, biarkan saja! 4 00:00:50,958 --> 00:00:52,125 Tak perlu cuci. 5 00:00:53,500 --> 00:00:54,541 Awak. Keluar. 6 00:01:03,041 --> 00:01:04,000 Sayang... 7 00:01:15,083 --> 00:01:16,458 Apa yang berlaku? 8 00:01:17,333 --> 00:01:19,750 Entahlah. 9 00:01:20,708 --> 00:01:23,708 Saya masuk dan dia menipu. Sekarang dia dah mati. 10 00:01:28,541 --> 00:01:31,750 Awak tak dengar atau jumpa sesiapa? 11 00:01:31,750 --> 00:01:33,333 Tidak. 12 00:01:35,875 --> 00:01:36,833 Tiada sesiapa? 13 00:02:54,708 --> 00:02:55,583 Berpecah. 14 00:03:37,375 --> 00:03:39,541 {\an8}BERDASARKAN SIRI "FATMA" 15 00:03:48,791 --> 00:03:50,875 Zenzi! Mari! 16 00:03:50,875 --> 00:03:52,166 Masuk! 17 00:03:53,666 --> 00:03:54,500 {\an8}Tak guna! 18 00:04:16,333 --> 00:04:17,333 Raymond. 19 00:04:18,125 --> 00:04:19,041 Awak di mana? 20 00:04:20,000 --> 00:04:21,458 Saya tak peduli. Saya... 21 00:04:23,666 --> 00:04:27,333 Saya tak peduli apa awak buat. Saya perlukan awak di sini sekarang. 22 00:04:28,500 --> 00:04:29,458 Bagus. 23 00:04:35,416 --> 00:04:36,541 Telefon polis. 24 00:04:37,583 --> 00:04:39,000 Beritahu Blessing dah mati. 25 00:04:39,625 --> 00:04:40,833 Ambil dadah berlebihan. 26 00:04:41,833 --> 00:04:43,791 Bersihkan tempat ini, faham? 27 00:04:48,500 --> 00:04:49,708 Apa yang berlaku? 28 00:04:51,125 --> 00:04:52,833 Sepatutnya mudah. 29 00:04:52,833 --> 00:04:55,208 Awak beri dia kokaina dan pergi. 30 00:04:55,208 --> 00:04:56,916 Boleh awak hentikan kereta? 31 00:04:58,166 --> 00:05:00,541 Macam mana boleh jadi huru-hara? 32 00:05:01,041 --> 00:05:03,166 - Apa awak buat? - Hentikan kereta. 33 00:05:03,166 --> 00:05:04,541 Jawab! 34 00:05:06,416 --> 00:05:08,291 Dia tanya tentang Max dan... 35 00:05:09,416 --> 00:05:11,041 Boleh berhenti? Saya loya. 36 00:05:11,041 --> 00:05:13,541 Sebagai tukang cuci, awak buat banyak masalah. 37 00:05:14,541 --> 00:05:16,583 Jangan kotorkan trak saya. 38 00:05:17,083 --> 00:05:19,125 KEDAI MOTOR CITY 39 00:05:29,750 --> 00:05:30,833 Mana pistol itu? 40 00:05:31,916 --> 00:05:33,250 Jangan ganggu saya. 41 00:05:34,291 --> 00:05:36,500 Hei, mana pistol itu, Zenzi? 42 00:05:41,375 --> 00:05:43,291 Saya simpan di tempat selamat. 43 00:05:43,291 --> 00:05:44,458 Sebagai jaminan. 44 00:05:44,458 --> 00:05:48,083 - Sumpah, kalau tak beritahu... - Nak saya muntah di dalam kereta? 45 00:05:57,083 --> 00:05:58,333 Tak guna! 46 00:05:59,416 --> 00:06:00,291 Hei. 47 00:06:19,166 --> 00:06:20,208 Itu saja? 48 00:06:25,750 --> 00:06:27,125 Awak perlukan bantuan? 49 00:06:27,875 --> 00:06:28,833 Tidak. 50 00:06:31,166 --> 00:06:32,166 Awak okey? 51 00:06:34,750 --> 00:06:35,666 Saya okey. 52 00:06:38,333 --> 00:06:40,333 Ada sesuatu pada lengan awak. 53 00:06:41,333 --> 00:06:42,291 Cuma... 54 00:06:45,750 --> 00:06:46,583 jus. 55 00:07:08,250 --> 00:07:10,166 Jackson! 56 00:07:29,041 --> 00:07:30,083 Max? 57 00:07:31,291 --> 00:07:33,875 Ada sesiapa datang ke rumah? 58 00:07:34,375 --> 00:07:36,041 Tawarkan bantuan kewangan ? 59 00:07:36,041 --> 00:07:36,958 Tidak. 60 00:07:38,041 --> 00:07:39,125 Siapa? 61 00:07:40,500 --> 00:07:41,333 Kenapa? 62 00:07:41,875 --> 00:07:43,166 Saya tak tahu. 63 00:07:43,166 --> 00:07:45,000 Saya sedang buat rancangan 64 00:07:45,000 --> 00:07:47,875 untuk selesaikan masalah kita. 65 00:07:49,750 --> 00:07:52,500 Saya harap awak tak buat perkara bahaya, Max. 66 00:07:54,125 --> 00:07:56,375 Dah dua tahun awak di dalam penjara. 67 00:07:57,333 --> 00:08:01,250 - Kata peguam awak akan bebas. - Tak. Dengar cakap saya. 68 00:08:02,125 --> 00:08:04,458 Saya suami yang teruk kepada awak 69 00:08:04,458 --> 00:08:07,375 dan ayah yang teruk kepada budak yang baik ini. 70 00:08:08,375 --> 00:08:10,750 Saya berjanji 71 00:08:11,541 --> 00:08:13,875 akan buat lebih baik, okey? 72 00:08:13,875 --> 00:08:14,916 Saya janji. 73 00:08:15,666 --> 00:08:19,375 Saya takkan abaikan awak atau anak kita yang baik. 74 00:08:20,541 --> 00:08:23,000 Encik Kacak. 75 00:08:23,666 --> 00:08:24,666 Kami sayang awak. 76 00:08:31,375 --> 00:08:32,458 Anak ayah. 77 00:08:33,250 --> 00:08:34,083 Jadi... 78 00:08:34,625 --> 00:08:39,416 Semasa ketiadaan ayah, lindungi rumah dan mak kamu, okey? 79 00:08:39,416 --> 00:08:42,833 Jadi, kamu akan jaga rumah kita, bukan? 80 00:08:42,833 --> 00:08:45,666 Jadi, apa lagi yang kamu perlu jaga? 81 00:08:46,375 --> 00:08:47,583 Mak. 82 00:08:51,250 --> 00:08:53,375 Itulah anak ayah. 83 00:09:13,875 --> 00:09:15,791 Ada satu lagi mayat. 84 00:09:15,791 --> 00:09:19,000 Di kelab Blessing Jali. Terlebih ambil dadah. 85 00:09:19,000 --> 00:09:20,958 - Mayat Jali. - Tak guna. 86 00:09:34,041 --> 00:09:36,916 HAWKS SIASAT PENIPUAN 87 00:10:57,125 --> 00:10:58,958 Hei, kita mesti pergi. 88 00:10:59,625 --> 00:11:02,166 - Saya nak beli sesuatu. - Mari. Tiada masa. 89 00:11:03,166 --> 00:11:05,875 - Saya nak pistol Raymond. - Kemudian apa? 90 00:11:06,375 --> 00:11:07,208 Lepaskan awak. 91 00:11:09,500 --> 00:11:10,708 Saya perlukannya. 92 00:11:10,708 --> 00:11:12,666 Kenapa tak boleh ikut arahan? 93 00:11:14,291 --> 00:11:16,708 Dengar sini, Zen, saya... 94 00:11:18,875 --> 00:11:20,166 Semuanya okey? 95 00:11:20,166 --> 00:11:22,000 Ya, terima kasih. 96 00:11:22,541 --> 00:11:25,791 Kami tak boleh putuskan antara susu coklat dan strawberi. 97 00:11:30,041 --> 00:11:31,833 Boleh awak ikut saya? 98 00:11:31,833 --> 00:11:32,875 Untuk apa? 99 00:11:33,708 --> 00:11:35,041 Ikut saja. 100 00:11:35,708 --> 00:11:36,625 Baiklah. 101 00:11:36,625 --> 00:11:37,625 Tak guna. 102 00:11:48,375 --> 00:11:49,750 Awak pasti awak okey? 103 00:11:54,541 --> 00:11:56,208 Suami awak menyakiti awak? 104 00:11:58,125 --> 00:12:01,458 Saya kenal sarjan itu. Dia boleh lindungi awak. 105 00:12:07,291 --> 00:12:08,250 Saya okey. 106 00:12:17,541 --> 00:12:18,458 Hei! 107 00:12:19,125 --> 00:12:20,541 Awak nak ke mana? 108 00:12:22,625 --> 00:12:24,000 Sertai kami. 109 00:12:33,458 --> 00:12:37,125 Saya cuma beritahu sarjan yang kita bertengkar. 110 00:12:44,791 --> 00:12:46,708 Lebam pada muka awak, puan? 111 00:12:48,541 --> 00:12:50,625 Sebab pertengkaran itu? 112 00:12:56,291 --> 00:12:59,500 Tak. Saya bergaduh dengan wanita di tempat kerja dan... 113 00:13:01,458 --> 00:13:03,375 dia tolong bawa saya pulang. 114 00:13:05,958 --> 00:13:07,750 Boleh kami bercakap sebentar? 115 00:13:07,750 --> 00:13:08,708 Baik, tuan. 116 00:13:13,208 --> 00:13:14,208 Begini... 117 00:13:16,166 --> 00:13:17,791 Awak pasti awak okey? 118 00:13:34,125 --> 00:13:35,875 Dia cuma nak tolong. 119 00:13:40,916 --> 00:13:41,750 Okey. 120 00:13:43,541 --> 00:13:45,083 Semoga selamat pulang. 121 00:13:48,875 --> 00:13:49,916 Mari. 122 00:14:02,333 --> 00:14:03,416 Ayuh. 123 00:14:05,625 --> 00:14:06,708 Tak guna! 124 00:14:08,708 --> 00:14:09,750 Tak guna. 125 00:14:17,833 --> 00:14:19,416 Awak terlupa sesuatu. 126 00:14:24,875 --> 00:14:26,416 Terima kasih, tuan. 127 00:14:32,625 --> 00:14:34,583 Jaga barang awak. 128 00:15:07,583 --> 00:15:08,500 Tuan? 129 00:15:09,625 --> 00:15:11,916 - Awak dilarang di sini. - Saya peguamnya. 130 00:15:11,916 --> 00:15:14,000 Tuan, tolonglah. 131 00:15:18,083 --> 00:15:20,666 Saya tak tahu cara dia mati. 132 00:15:20,666 --> 00:15:23,916 Tapi awak boleh lihat ada dadah di atas meja 133 00:15:24,500 --> 00:15:26,125 dan dia minum. 134 00:15:26,125 --> 00:15:27,375 Di mana... 135 00:15:29,791 --> 00:15:31,541 Saya datang secepat mungkin. 136 00:15:32,041 --> 00:15:33,500 Awak macam relaks saja. 137 00:15:33,500 --> 00:15:36,625 Kami perlukan awak uruskan situasi mulai sekarang, 138 00:15:37,416 --> 00:15:38,875 Ada yang tak kena. 139 00:15:42,125 --> 00:15:44,083 Saya tak rasa akibat dadah. 140 00:15:44,833 --> 00:15:47,041 Mula-mula Jackson, sekarang Blessing. 141 00:15:49,208 --> 00:15:51,166 Awak nak beritahu apa-apa? 142 00:15:51,875 --> 00:15:54,750 Kenapa, Rueben? Awak fikir saya bunuh mereka? 143 00:15:55,958 --> 00:15:57,083 Jangan mengarut. 144 00:15:57,083 --> 00:15:59,875 Walaupun berbeza pendapat, saya tak berani bunuh Blessing. 145 00:15:59,875 --> 00:16:02,916 Semua tahu akibatnya jika bunuh geng sendiri. 146 00:16:03,541 --> 00:16:04,583 Jangan lupa. 147 00:16:06,666 --> 00:16:09,958 Tapi jika saya tahu awak ada kaitan dengan ini, 148 00:16:10,666 --> 00:16:11,916 nahas awak. 149 00:16:15,000 --> 00:16:16,333 Mari kita pergi kerja. 150 00:16:26,500 --> 00:16:29,291 Ini Joseph. Awak tahu apa nak buat. 151 00:16:29,291 --> 00:16:32,083 Kenapa tak jawab telefon? Di mana awak? 152 00:17:03,833 --> 00:17:05,291 Zenzi, awak dah bangun? 153 00:17:10,333 --> 00:17:11,166 Zen? 154 00:17:42,541 --> 00:17:46,208 Boleh tolong matikan telefon atau tetapkan pada getaran? 155 00:18:14,833 --> 00:18:15,875 Helo? 156 00:18:15,875 --> 00:18:20,125 Hai. Awak tak kenal saya. Saya dapat nombor awak daripada kakak awak. 157 00:18:20,708 --> 00:18:21,541 Siapa ini? 158 00:18:22,041 --> 00:18:24,916 Saya salah seorang majikannya. 159 00:18:26,458 --> 00:18:28,291 Zenzi beri nombor awak dulu. 160 00:18:28,291 --> 00:18:29,791 Dia dalam masalah 161 00:18:29,791 --> 00:18:32,416 dan sepatutnya bermalam di sini. 162 00:18:32,416 --> 00:18:35,041 Tapi apabila saya bangun, dia hilang pagi tadi. 163 00:18:35,041 --> 00:18:36,041 Tapi saya... 164 00:18:36,041 --> 00:18:39,041 Tapi saya jumpa dia malam tadi, kami berbual. 165 00:18:40,958 --> 00:18:42,208 Boleh kita berjumpa? 166 00:18:42,208 --> 00:18:43,916 Saya rasa dia ada masalah. 167 00:18:54,208 --> 00:18:56,666 Awak dapat panggilan daripada nombor yang tak diketahui 168 00:18:56,666 --> 00:18:58,458 dan tiada siapa bercakap? 169 00:19:00,208 --> 00:19:01,500 Bagaimana awak tahu? 170 00:19:03,791 --> 00:19:05,041 Adakah itu Max? 171 00:19:05,041 --> 00:19:06,041 Tidak. 172 00:19:08,541 --> 00:19:09,416 Tapi saya. 173 00:19:11,750 --> 00:19:12,583 Awak? 174 00:19:18,000 --> 00:19:18,958 Saya... 175 00:19:22,125 --> 00:19:24,791 Apa yang saya nak beritahu awak sangat sukar. 176 00:19:31,333 --> 00:19:33,833 Saya bertanggungjawab atas kematian Esulu. 177 00:19:34,791 --> 00:19:36,166 Bukan saya, tapi... 178 00:19:42,041 --> 00:19:44,625 Max tak bunuh Yazid tapi Blessing. 179 00:19:44,625 --> 00:19:46,458 Saya nak buat apa? Mereput di sini. 180 00:19:46,458 --> 00:19:48,750 Mereka buat perjanjian jadikan Max kambing hitam. 181 00:19:48,750 --> 00:19:52,250 Tapi mereka tak tunaikan janji untuk jaga awak dan Esulu. 182 00:19:52,250 --> 00:19:53,916 Max dapat tahu. 183 00:19:55,750 --> 00:19:58,916 Saya beritahu Sindiket yang Max akan mengugut mereka 184 00:19:58,916 --> 00:20:01,708 - Celaka! - tentang jadi kambing hitam Blessing 185 00:20:01,708 --> 00:20:04,666 kerana dia marah mereka abaikan awak. 186 00:20:05,875 --> 00:20:08,375 Mereka nak ajar Max kerana mengugut mereka. 187 00:20:09,166 --> 00:20:11,208 Kami dihantar untuk takutkan awak. 188 00:20:11,958 --> 00:20:14,125 Menakutkan awak, supaya Max tahu 189 00:20:14,125 --> 00:20:17,375 keluarga dia akan dicederakan jika dia ugut Sindiket. 190 00:20:20,166 --> 00:20:22,166 Jangan buat silap lagi. 191 00:20:25,000 --> 00:20:26,583 Kami tak nak. 192 00:20:26,583 --> 00:20:28,208 Saya tak nak. 193 00:20:28,208 --> 00:20:29,166 Pergi. 194 00:20:29,666 --> 00:20:30,500 Sekarang. 195 00:20:44,041 --> 00:20:47,208 Masa untuk tidur, okey? Kamu habiskan esok pagi. 196 00:20:47,208 --> 00:20:49,333 Tolonglah, mak, saya hampir siap. 197 00:20:50,666 --> 00:20:52,583 - Lima minit lagi. - Okey. 198 00:20:52,583 --> 00:20:53,708 Okey. 199 00:21:13,041 --> 00:21:14,125 Okey, mari. 200 00:21:14,125 --> 00:21:15,500 Sembunyi bawah katil. 201 00:21:17,250 --> 00:21:18,916 Jangan buat bunyi, okey? 202 00:21:58,000 --> 00:21:59,291 Hei! Tidak! 203 00:22:00,958 --> 00:22:02,958 Kami tak berniat cederakan Esulu. 204 00:22:04,875 --> 00:22:06,625 Bukan saya yang tembak dia. 205 00:22:11,500 --> 00:22:12,666 Siapa tembak dia? 206 00:22:16,041 --> 00:22:17,541 Siapa bunuh anak saya? 207 00:22:20,791 --> 00:22:21,625 Bos? 208 00:22:21,625 --> 00:22:24,208 Kenapa tak jawab telefon? 209 00:22:24,208 --> 00:22:26,958 Maaf, isyarat teruk di sini. 210 00:22:26,958 --> 00:22:29,583 Okey, dengar betul-betul. 211 00:22:29,583 --> 00:22:31,541 Ambil pistol itu dan bunuh dia. 212 00:22:33,125 --> 00:22:34,125 Apa dia? 213 00:22:35,000 --> 00:22:36,666 Awak dengar arahan saya. 214 00:22:37,291 --> 00:22:41,208 Dia tahu terlalu banyak. Kita tak boleh biarkan Reuben tangkap dia. 215 00:22:41,750 --> 00:22:42,791 Joseph... 216 00:22:43,541 --> 00:22:45,458 jika gagal, jangan balik. 217 00:22:48,416 --> 00:22:49,333 Celaka. 218 00:23:29,833 --> 00:23:33,750 Ya, Lyners, dapatkan nombor telefon isteri Enrico Booysen. 219 00:23:33,750 --> 00:23:35,833 Saya perlu cakap dengannya segera. 220 00:24:00,333 --> 00:24:01,916 Awak masih belum jawab. 221 00:24:05,625 --> 00:24:07,958 Zenzi, tolong berikan saya pistol itu. 222 00:24:09,875 --> 00:24:10,750 Tidak. 223 00:24:14,458 --> 00:24:16,250 Saya nak tahu pembunuh anak saya. 224 00:24:17,833 --> 00:24:20,500 Saya akan beritahu jika awak beri saya pistol itu, okey? 225 00:24:24,750 --> 00:24:29,000 - Kenapa berhenti di sini? - Serahkan, Zenzi. Kita kesuntukan masa. 226 00:24:33,166 --> 00:24:35,666 - Zenzi! - Saya dah simpan di tempat selamat. 227 00:24:36,958 --> 00:24:39,750 Macam mana saya tahu awak takkan dibunuh selepas serahkannya? 228 00:24:40,708 --> 00:24:41,958 Mereka nak awak mati. 229 00:24:42,583 --> 00:24:44,416 Saya takkan bunuh jika awak serahkan. 230 00:24:44,416 --> 00:24:46,833 Saya akan kata saya tanam mayat awak. 231 00:24:49,166 --> 00:24:53,250 - Kenapa saya perlu percayakan awak? - Sebab Max kawan baik saya. 232 00:25:03,500 --> 00:25:04,625 Jangan sentuh saya. 233 00:25:14,416 --> 00:25:15,541 Tak guna. 234 00:25:31,125 --> 00:25:34,625 Terima kasih, Pn. Booysen. Maaf mengganggu. Tak lama. 235 00:25:34,625 --> 00:25:36,708 Sila duduk. Tak apa. 236 00:25:38,541 --> 00:25:39,625 Awak nak pergi? 237 00:25:41,125 --> 00:25:42,916 Kami nak jual rumah ini. 238 00:25:43,875 --> 00:25:45,791 - Maaf. - Okey. 239 00:25:51,583 --> 00:25:54,916 Bolehkah saya periksa barang-barang suami awak? 240 00:25:56,541 --> 00:25:59,125 - Barang apa? - Terutamanya telefonnya. 241 00:25:59,125 --> 00:26:01,958 - Awak masih simpan? - Ya. 242 00:26:02,750 --> 00:26:03,750 Boleh saya lihat? 243 00:26:10,291 --> 00:26:11,125 Terima kasih. 244 00:26:13,333 --> 00:26:14,625 Awak ada nombor PIN? 245 00:26:16,875 --> 00:26:19,750 Tak. Saya tak tahu nombor PIN dia. 246 00:26:19,750 --> 00:26:22,041 Boleh cari di tempat lain? 247 00:26:22,833 --> 00:26:26,958 Maaf, detektif, tapi apa kaitannya? 248 00:26:26,958 --> 00:26:31,375 Tak ada apa-apa. Ia cuma prosedur biasa. Masa dan penyegitigaan. 249 00:26:31,375 --> 00:26:34,541 Okey. Ya, saya akan cari, tapi... 250 00:26:35,458 --> 00:26:37,458 asalkan telefon dia dikembalikan. 251 00:26:37,958 --> 00:26:39,833 Saya belum habis bayar. 252 00:26:41,916 --> 00:26:43,208 Simpan dulu 253 00:26:43,208 --> 00:26:45,958 sampai tahu nombor PIN, kemudian hubungi saya? 254 00:26:45,958 --> 00:26:47,708 Baiklah. Terima kasih. 255 00:26:49,125 --> 00:26:49,958 Terima kasih. 256 00:27:01,625 --> 00:27:03,083 Maaf kerana bersepah. 257 00:27:03,833 --> 00:27:05,125 Biasanya Zenzi... 258 00:27:08,750 --> 00:27:11,333 Saya rasa kakak awak perlukan bantuan kita. 259 00:27:12,416 --> 00:27:14,666 {\an8}Dia bergelut untuk sara hidupnya dan 260 00:27:15,541 --> 00:27:18,333 dia tinggalkan beberapa barang di bilik tidur. 261 00:27:21,750 --> 00:27:25,583 Mungkin kita patut tinggalkannya di sini sehingga dia kembali. 262 00:27:27,416 --> 00:27:29,250 Saya harap dia kembali. 263 00:27:29,250 --> 00:27:30,500 Saya akan cari dia. 264 00:27:33,291 --> 00:27:34,250 Maaf. 265 00:27:40,833 --> 00:27:41,750 Helo? 266 00:27:44,250 --> 00:27:45,083 Okey. 267 00:27:46,416 --> 00:27:47,250 Ya. 268 00:27:48,458 --> 00:27:49,291 Sekarang? 269 00:27:50,500 --> 00:27:51,833 Okey. Saya ke sana. 270 00:27:52,541 --> 00:27:55,541 - Itu dia? - Tak. Detektif Morkel. 271 00:27:56,041 --> 00:27:59,208 Dia nak tunjukkan sesuatu di balai polis. 272 00:27:59,208 --> 00:28:00,791 Dia dah jumpa Zenzi? 273 00:28:01,375 --> 00:28:04,125 Tak. Tapi dia juga sedang mencari Zenzi. 274 00:28:06,291 --> 00:28:08,208 Beritahu saya perkembangannya. 275 00:28:09,125 --> 00:28:11,041 Awak tak nak habiskan teh? 276 00:28:11,625 --> 00:28:13,833 Tak, saya cuma minum kopi. 277 00:28:27,750 --> 00:28:29,166 Zenzi! 278 00:28:31,375 --> 00:28:33,583 Mari kita bincang, Zenzi. 279 00:28:33,583 --> 00:28:35,375 Zenzi! 280 00:28:42,541 --> 00:28:46,000 Awak perlu percayakan saya. Cuma saya boleh tolong awak. 281 00:29:04,625 --> 00:29:05,583 Okey. 282 00:29:06,166 --> 00:29:08,083 Masa untuk tidur, okey? 283 00:29:08,083 --> 00:29:09,833 Kamu habiskan esok pagi. 284 00:29:35,708 --> 00:29:38,291 Hei. Tenang. Bertenang. 285 00:29:50,916 --> 00:29:51,750 Mak. 286 00:29:51,750 --> 00:29:53,458 Pergi. Pergi balik. 287 00:29:57,541 --> 00:29:58,625 Hei! 288 00:29:58,625 --> 00:30:01,333 Bertenang. 289 00:30:02,916 --> 00:30:05,041 Kekang wanita itu. Apa masalah awak? 290 00:30:09,750 --> 00:30:10,958 Jangan ganggu mak saya. 291 00:30:10,958 --> 00:30:13,250 - Saya ketua rumah. - Jangan ganggu dia. 292 00:30:13,250 --> 00:30:16,375 Esulu, jangan. Tolong letakkan pistol itu. 293 00:30:19,125 --> 00:30:21,166 - Tidak! - Tak guna! 294 00:30:22,500 --> 00:30:23,958 Esulu, tidak! 295 00:30:23,958 --> 00:30:25,041 Zenzi! 296 00:30:26,125 --> 00:30:28,708 Alice! Hubungi ambulans. 297 00:30:28,708 --> 00:30:29,833 Cepat! 298 00:30:32,375 --> 00:30:33,583 Cepat, Alice. 299 00:30:34,333 --> 00:30:35,208 Oh, tidak! 300 00:30:35,208 --> 00:30:37,375 Kami perlukan ambulans, sekarang. 301 00:30:37,375 --> 00:30:39,791 - Tolong. Sekarang. - Ambulans hampir sampai, okey? 302 00:30:40,458 --> 00:30:41,541 Alice! 303 00:30:44,291 --> 00:30:45,250 Esulu. 304 00:30:46,333 --> 00:30:47,458 Esulu, sayang. 305 00:30:47,458 --> 00:30:48,708 Bertahan, okey? 306 00:30:49,333 --> 00:30:50,208 Esulu. 307 00:30:53,625 --> 00:30:54,500 Esulu. 308 00:30:55,375 --> 00:30:57,166 - Maaf, puan. - Tidak. 309 00:30:57,833 --> 00:30:58,833 Esulu! 310 00:32:11,416 --> 00:32:12,291 Anakku yang malang. 311 00:32:14,333 --> 00:32:16,250 Dia tak sanggup bunuh lalat pun. 312 00:32:18,458 --> 00:32:21,041 Kenapa mereka usik dia? 313 00:32:24,916 --> 00:32:26,541 Bukan saya. 314 00:32:28,708 --> 00:32:30,583 Dia cuba lindungi saya. 315 00:32:33,541 --> 00:32:35,125 Apa saya nak buat? 316 00:32:53,333 --> 00:32:54,291 Hei, Zenzi. 317 00:32:59,208 --> 00:33:01,333 Awak paksa saya buat begini, okey? 318 00:33:06,208 --> 00:33:07,666 Perempuan tak guna. 319 00:33:25,666 --> 00:33:29,166 Jadi, awak tak rapat dengan kakak awak? 320 00:33:29,166 --> 00:33:30,250 Kenapa? 321 00:33:32,125 --> 00:33:34,041 Kami jadi renggang. 322 00:33:34,625 --> 00:33:36,166 Itu tak membantu kami. 323 00:33:36,666 --> 00:33:38,833 - Awak rasa dia di mana? - Entahlah. 324 00:33:39,625 --> 00:33:40,500 Saya... 325 00:33:41,041 --> 00:33:42,666 harap lebih kenali dia. 326 00:33:44,166 --> 00:33:47,000 Mungkin ada sesuatu yang awak boleh bantu kami. 327 00:33:52,041 --> 00:33:53,583 Hei, apa ini? 328 00:33:53,583 --> 00:33:56,625 Rakaman pembunuhan? Kenapa tak beri amaran sebelum tunjuk? 329 00:33:56,625 --> 00:34:00,125 Maaf, puan. Boleh awak fokus pada video? 330 00:34:00,708 --> 00:34:02,083 Wanita yang pakai jaket itu. 331 00:34:07,250 --> 00:34:09,791 - Itu kakak awak? - Tak jelas. 332 00:34:09,791 --> 00:34:11,208 Tengok betul-betul. 333 00:34:19,083 --> 00:34:20,250 Itu kakak awak? 334 00:34:20,958 --> 00:34:21,791 Tidak. 335 00:34:22,916 --> 00:34:24,875 Pasti bukan kakak saya. 336 00:34:26,833 --> 00:34:28,625 Ada apa-apa lagi? 337 00:34:29,250 --> 00:34:32,125 Adakah saya ditahan? Perlukah saya tahu hak saya? 338 00:34:32,750 --> 00:34:33,583 Tidak. 339 00:34:34,083 --> 00:34:35,708 Terima kasih untuk filem ini. 340 00:35:01,750 --> 00:35:03,208 MASUKKAN NOMBOR PIN 341 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 Detektif Morkel? Ini Alice. 342 00:35:41,500 --> 00:35:43,708 Saya jumpa nombor PIN telefon Enrico. 343 00:35:44,458 --> 00:35:47,250 Tapi ada sesuatu awak perlu lihat. 344 00:36:03,041 --> 00:36:06,708 Pastikan stok bar ini penuh. Kita perlukan banyak jualan. 345 00:36:07,250 --> 00:36:08,708 Buat promosi minuman istimewa. 346 00:36:08,708 --> 00:36:12,541 Dapatkan beberapa wanita seksi dengan tali pinggang koboi. 347 00:36:13,041 --> 00:36:14,750 Baiklah. Saya akan uruskan. 348 00:36:26,083 --> 00:36:28,625 Ini Joseph. Awak tahu apa nak buat. 349 00:36:43,333 --> 00:36:44,666 Siapa bunuh anak saya? 350 00:36:46,166 --> 00:36:47,125 Adakah Raymond? 351 00:36:49,541 --> 00:36:50,500 Max... 352 00:36:54,125 --> 00:36:56,416 Dia nak jatuhkan Sindiket. 353 00:37:02,000 --> 00:37:03,708 Dia cakap dengan dia semalam. 354 00:37:04,208 --> 00:37:05,791 Tiada sesiapa tahu. 355 00:37:06,500 --> 00:37:07,541 Okey. 356 00:37:08,291 --> 00:37:09,125 Okey, Joseph? 357 00:37:10,833 --> 00:37:11,750 Hei. 358 00:37:13,500 --> 00:37:14,500 Apa Max kata? 359 00:37:16,916 --> 00:37:19,500 Dia kata sesuatu tentang pekan kecil. 360 00:37:21,625 --> 00:37:23,666 Okey. Joseph. Hei. 361 00:37:24,458 --> 00:37:25,958 Bangun, okey? 362 00:37:27,333 --> 00:37:28,833 Di mana dia? Mana Max? 363 00:37:30,958 --> 00:37:32,250 Joseph. Hei. 364 00:39:29,833 --> 00:39:33,458 Terjemahan sari kata oleh Jasmine Bardwin