1
00:00:14,250 --> 00:00:15,666
Percayalah, dia dah mati.
2
00:00:16,666 --> 00:00:20,375
Saya tak peduli di mana
atau jika awak sibuk. Ke sini. Sekarang.
3
00:00:48,750 --> 00:00:50,958
- Maaf.
- Jangan, biarkan saja!
4
00:00:50,958 --> 00:00:52,125
Tak perlu cuci.
5
00:00:53,500 --> 00:00:54,541
Awak. Keluar.
6
00:01:03,041 --> 00:01:04,000
Sayang...
7
00:01:15,083 --> 00:01:16,458
Apa yang berlaku?
8
00:01:17,333 --> 00:01:19,750
Entahlah.
9
00:01:20,708 --> 00:01:23,708
Saya masuk dan dia menipu.
Sekarang dia dah mati.
10
00:01:28,541 --> 00:01:31,750
Awak tak dengar atau jumpa sesiapa?
11
00:01:31,750 --> 00:01:33,333
Tidak.
12
00:01:35,875 --> 00:01:36,833
Tiada sesiapa?
13
00:02:54,708 --> 00:02:55,583
Berpecah.
14
00:03:37,375 --> 00:03:39,541
{\an8}BERDASARKAN SIRI "FATMA"
15
00:03:48,791 --> 00:03:50,875
Zenzi! Mari!
16
00:03:50,875 --> 00:03:52,166
Masuk!
17
00:03:53,666 --> 00:03:54,500
{\an8}Tak guna!
18
00:04:16,333 --> 00:04:17,333
Raymond.
19
00:04:18,125 --> 00:04:19,041
Awak di mana?
20
00:04:20,000 --> 00:04:21,458
Saya tak peduli. Saya...
21
00:04:23,666 --> 00:04:27,333
Saya tak peduli apa awak buat.
Saya perlukan awak di sini sekarang.
22
00:04:28,500 --> 00:04:29,458
Bagus.
23
00:04:35,416 --> 00:04:36,541
Telefon polis.
24
00:04:37,583 --> 00:04:39,000
Beritahu Blessing dah mati.
25
00:04:39,625 --> 00:04:40,833
Ambil dadah berlebihan.
26
00:04:41,833 --> 00:04:43,791
Bersihkan tempat ini, faham?
27
00:04:48,500 --> 00:04:49,708
Apa yang berlaku?
28
00:04:51,125 --> 00:04:52,833
Sepatutnya mudah.
29
00:04:52,833 --> 00:04:55,208
Awak beri dia kokaina dan pergi.
30
00:04:55,208 --> 00:04:56,916
Boleh awak hentikan kereta?
31
00:04:58,166 --> 00:05:00,541
Macam mana boleh jadi huru-hara?
32
00:05:01,041 --> 00:05:03,166
- Apa awak buat?
- Hentikan kereta.
33
00:05:03,166 --> 00:05:04,541
Jawab!
34
00:05:06,416 --> 00:05:08,291
Dia tanya tentang Max dan...
35
00:05:09,416 --> 00:05:11,041
Boleh berhenti? Saya loya.
36
00:05:11,041 --> 00:05:13,541
Sebagai tukang cuci,
awak buat banyak masalah.
37
00:05:14,541 --> 00:05:16,583
Jangan kotorkan trak saya.
38
00:05:17,083 --> 00:05:19,125
KEDAI MOTOR CITY
39
00:05:29,750 --> 00:05:30,833
Mana pistol itu?
40
00:05:31,916 --> 00:05:33,250
Jangan ganggu saya.
41
00:05:34,291 --> 00:05:36,500
Hei, mana pistol itu, Zenzi?
42
00:05:41,375 --> 00:05:43,291
Saya simpan di tempat selamat.
43
00:05:43,291 --> 00:05:44,458
Sebagai jaminan.
44
00:05:44,458 --> 00:05:48,083
- Sumpah, kalau tak beritahu...
- Nak saya muntah di dalam kereta?
45
00:05:57,083 --> 00:05:58,333
Tak guna!
46
00:05:59,416 --> 00:06:00,291
Hei.
47
00:06:19,166 --> 00:06:20,208
Itu saja?
48
00:06:25,750 --> 00:06:27,125
Awak perlukan bantuan?
49
00:06:27,875 --> 00:06:28,833
Tidak.
50
00:06:31,166 --> 00:06:32,166
Awak okey?
51
00:06:34,750 --> 00:06:35,666
Saya okey.
52
00:06:38,333 --> 00:06:40,333
Ada sesuatu pada lengan awak.
53
00:06:41,333 --> 00:06:42,291
Cuma...
54
00:06:45,750 --> 00:06:46,583
jus.
55
00:07:08,250 --> 00:07:10,166
Jackson!
56
00:07:29,041 --> 00:07:30,083
Max?
57
00:07:31,291 --> 00:07:33,875
Ada sesiapa datang ke rumah?
58
00:07:34,375 --> 00:07:36,041
Tawarkan bantuan kewangan ?
59
00:07:36,041 --> 00:07:36,958
Tidak.
60
00:07:38,041 --> 00:07:39,125
Siapa?
61
00:07:40,500 --> 00:07:41,333
Kenapa?
62
00:07:41,875 --> 00:07:43,166
Saya tak tahu.
63
00:07:43,166 --> 00:07:45,000
Saya sedang buat rancangan
64
00:07:45,000 --> 00:07:47,875
untuk selesaikan masalah kita.
65
00:07:49,750 --> 00:07:52,500
Saya harap
awak tak buat perkara bahaya, Max.
66
00:07:54,125 --> 00:07:56,375
Dah dua tahun awak di dalam penjara.
67
00:07:57,333 --> 00:08:01,250
- Kata peguam awak akan bebas.
- Tak. Dengar cakap saya.
68
00:08:02,125 --> 00:08:04,458
Saya suami yang teruk kepada awak
69
00:08:04,458 --> 00:08:07,375
dan ayah yang teruk
kepada budak yang baik ini.
70
00:08:08,375 --> 00:08:10,750
Saya berjanji
71
00:08:11,541 --> 00:08:13,875
akan buat lebih baik, okey?
72
00:08:13,875 --> 00:08:14,916
Saya janji.
73
00:08:15,666 --> 00:08:19,375
Saya takkan abaikan
awak atau anak kita yang baik.
74
00:08:20,541 --> 00:08:23,000
Encik Kacak.
75
00:08:23,666 --> 00:08:24,666
Kami sayang awak.
76
00:08:31,375 --> 00:08:32,458
Anak ayah.
77
00:08:33,250 --> 00:08:34,083
Jadi...
78
00:08:34,625 --> 00:08:39,416
Semasa ketiadaan ayah,
lindungi rumah dan mak kamu, okey?
79
00:08:39,416 --> 00:08:42,833
Jadi, kamu akan jaga rumah kita, bukan?
80
00:08:42,833 --> 00:08:45,666
Jadi, apa lagi yang kamu perlu jaga?
81
00:08:46,375 --> 00:08:47,583
Mak.
82
00:08:51,250 --> 00:08:53,375
Itulah anak ayah.
83
00:09:13,875 --> 00:09:15,791
Ada satu lagi mayat.
84
00:09:15,791 --> 00:09:19,000
Di kelab Blessing Jali.
Terlebih ambil dadah.
85
00:09:19,000 --> 00:09:20,958
- Mayat Jali.
- Tak guna.
86
00:09:34,041 --> 00:09:36,916
HAWKS SIASAT PENIPUAN
87
00:10:57,125 --> 00:10:58,958
Hei, kita mesti pergi.
88
00:10:59,625 --> 00:11:02,166
- Saya nak beli sesuatu.
- Mari. Tiada masa.
89
00:11:03,166 --> 00:11:05,875
- Saya nak pistol Raymond.
- Kemudian apa?
90
00:11:06,375 --> 00:11:07,208
Lepaskan awak.
91
00:11:09,500 --> 00:11:10,708
Saya perlukannya.
92
00:11:10,708 --> 00:11:12,666
Kenapa tak boleh ikut arahan?
93
00:11:14,291 --> 00:11:16,708
Dengar sini, Zen, saya...
94
00:11:18,875 --> 00:11:20,166
Semuanya okey?
95
00:11:20,166 --> 00:11:22,000
Ya, terima kasih.
96
00:11:22,541 --> 00:11:25,791
Kami tak boleh putuskan
antara susu coklat dan strawberi.
97
00:11:30,041 --> 00:11:31,833
Boleh awak ikut saya?
98
00:11:31,833 --> 00:11:32,875
Untuk apa?
99
00:11:33,708 --> 00:11:35,041
Ikut saja.
100
00:11:35,708 --> 00:11:36,625
Baiklah.
101
00:11:36,625 --> 00:11:37,625
Tak guna.
102
00:11:48,375 --> 00:11:49,750
Awak pasti awak okey?
103
00:11:54,541 --> 00:11:56,208
Suami awak menyakiti awak?
104
00:11:58,125 --> 00:12:01,458
Saya kenal sarjan itu.
Dia boleh lindungi awak.
105
00:12:07,291 --> 00:12:08,250
Saya okey.
106
00:12:17,541 --> 00:12:18,458
Hei!
107
00:12:19,125 --> 00:12:20,541
Awak nak ke mana?
108
00:12:22,625 --> 00:12:24,000
Sertai kami.
109
00:12:33,458 --> 00:12:37,125
Saya cuma beritahu sarjan
yang kita bertengkar.
110
00:12:44,791 --> 00:12:46,708
Lebam pada muka awak, puan?
111
00:12:48,541 --> 00:12:50,625
Sebab pertengkaran itu?
112
00:12:56,291 --> 00:12:59,500
Tak. Saya bergaduh
dengan wanita di tempat kerja dan...
113
00:13:01,458 --> 00:13:03,375
dia tolong bawa saya pulang.
114
00:13:05,958 --> 00:13:07,750
Boleh kami bercakap sebentar?
115
00:13:07,750 --> 00:13:08,708
Baik, tuan.
116
00:13:13,208 --> 00:13:14,208
Begini...
117
00:13:16,166 --> 00:13:17,791
Awak pasti awak okey?
118
00:13:34,125 --> 00:13:35,875
Dia cuma nak tolong.
119
00:13:40,916 --> 00:13:41,750
Okey.
120
00:13:43,541 --> 00:13:45,083
Semoga selamat pulang.
121
00:13:48,875 --> 00:13:49,916
Mari.
122
00:14:02,333 --> 00:14:03,416
Ayuh.
123
00:14:05,625 --> 00:14:06,708
Tak guna!
124
00:14:08,708 --> 00:14:09,750
Tak guna.
125
00:14:17,833 --> 00:14:19,416
Awak terlupa sesuatu.
126
00:14:24,875 --> 00:14:26,416
Terima kasih, tuan.
127
00:14:32,625 --> 00:14:34,583
Jaga barang awak.
128
00:15:07,583 --> 00:15:08,500
Tuan?
129
00:15:09,625 --> 00:15:11,916
- Awak dilarang di sini.
- Saya peguamnya.
130
00:15:11,916 --> 00:15:14,000
Tuan, tolonglah.
131
00:15:18,083 --> 00:15:20,666
Saya tak tahu cara dia mati.
132
00:15:20,666 --> 00:15:23,916
Tapi awak boleh lihat
ada dadah di atas meja
133
00:15:24,500 --> 00:15:26,125
dan dia minum.
134
00:15:26,125 --> 00:15:27,375
Di mana...
135
00:15:29,791 --> 00:15:31,541
Saya datang secepat mungkin.
136
00:15:32,041 --> 00:15:33,500
Awak macam relaks saja.
137
00:15:33,500 --> 00:15:36,625
Kami perlukan awak
uruskan situasi mulai sekarang,
138
00:15:37,416 --> 00:15:38,875
Ada yang tak kena.
139
00:15:42,125 --> 00:15:44,083
Saya tak rasa akibat dadah.
140
00:15:44,833 --> 00:15:47,041
Mula-mula Jackson, sekarang Blessing.
141
00:15:49,208 --> 00:15:51,166
Awak nak beritahu apa-apa?
142
00:15:51,875 --> 00:15:54,750
Kenapa, Rueben?
Awak fikir saya bunuh mereka?
143
00:15:55,958 --> 00:15:57,083
Jangan mengarut.
144
00:15:57,083 --> 00:15:59,875
Walaupun berbeza pendapat,
saya tak berani bunuh Blessing.
145
00:15:59,875 --> 00:16:02,916
Semua tahu akibatnya
jika bunuh geng sendiri.
146
00:16:03,541 --> 00:16:04,583
Jangan lupa.
147
00:16:06,666 --> 00:16:09,958
Tapi jika saya tahu
awak ada kaitan dengan ini,
148
00:16:10,666 --> 00:16:11,916
nahas awak.
149
00:16:15,000 --> 00:16:16,333
Mari kita pergi kerja.
150
00:16:26,500 --> 00:16:29,291
Ini Joseph. Awak tahu apa nak buat.
151
00:16:29,291 --> 00:16:32,083
Kenapa tak jawab telefon? Di mana awak?
152
00:17:03,833 --> 00:17:05,291
Zenzi, awak dah bangun?
153
00:17:10,333 --> 00:17:11,166
Zen?
154
00:17:42,541 --> 00:17:46,208
Boleh tolong matikan telefon
atau tetapkan pada getaran?
155
00:18:14,833 --> 00:18:15,875
Helo?
156
00:18:15,875 --> 00:18:20,125
Hai. Awak tak kenal saya. Saya dapat
nombor awak daripada kakak awak.
157
00:18:20,708 --> 00:18:21,541
Siapa ini?
158
00:18:22,041 --> 00:18:24,916
Saya salah seorang majikannya.
159
00:18:26,458 --> 00:18:28,291
Zenzi beri nombor awak dulu.
160
00:18:28,291 --> 00:18:29,791
Dia dalam masalah
161
00:18:29,791 --> 00:18:32,416
dan sepatutnya bermalam di sini.
162
00:18:32,416 --> 00:18:35,041
Tapi apabila saya bangun,
dia hilang pagi tadi.
163
00:18:35,041 --> 00:18:36,041
Tapi saya...
164
00:18:36,041 --> 00:18:39,041
Tapi saya jumpa dia malam tadi,
kami berbual.
165
00:18:40,958 --> 00:18:42,208
Boleh kita berjumpa?
166
00:18:42,208 --> 00:18:43,916
Saya rasa dia ada masalah.
167
00:18:54,208 --> 00:18:56,666
Awak dapat panggilan
daripada nombor yang tak diketahui
168
00:18:56,666 --> 00:18:58,458
dan tiada siapa bercakap?
169
00:19:00,208 --> 00:19:01,500
Bagaimana awak tahu?
170
00:19:03,791 --> 00:19:05,041
Adakah itu Max?
171
00:19:05,041 --> 00:19:06,041
Tidak.
172
00:19:08,541 --> 00:19:09,416
Tapi saya.
173
00:19:11,750 --> 00:19:12,583
Awak?
174
00:19:18,000 --> 00:19:18,958
Saya...
175
00:19:22,125 --> 00:19:24,791
Apa yang saya nak beritahu awak
sangat sukar.
176
00:19:31,333 --> 00:19:33,833
Saya bertanggungjawab atas kematian Esulu.
177
00:19:34,791 --> 00:19:36,166
Bukan saya, tapi...
178
00:19:42,041 --> 00:19:44,625
Max tak bunuh Yazid tapi Blessing.
179
00:19:44,625 --> 00:19:46,458
Saya nak buat apa? Mereput di sini.
180
00:19:46,458 --> 00:19:48,750
Mereka buat perjanjian
jadikan Max kambing hitam.
181
00:19:48,750 --> 00:19:52,250
Tapi mereka tak tunaikan janji
untuk jaga awak dan Esulu.
182
00:19:52,250 --> 00:19:53,916
Max dapat tahu.
183
00:19:55,750 --> 00:19:58,916
Saya beritahu Sindiket
yang Max akan mengugut mereka
184
00:19:58,916 --> 00:20:01,708
- Celaka!
- tentang jadi kambing hitam Blessing
185
00:20:01,708 --> 00:20:04,666
kerana dia marah mereka abaikan awak.
186
00:20:05,875 --> 00:20:08,375
Mereka nak ajar Max
kerana mengugut mereka.
187
00:20:09,166 --> 00:20:11,208
Kami dihantar untuk takutkan awak.
188
00:20:11,958 --> 00:20:14,125
Menakutkan awak, supaya Max tahu
189
00:20:14,125 --> 00:20:17,375
keluarga dia akan dicederakan
jika dia ugut Sindiket.
190
00:20:20,166 --> 00:20:22,166
Jangan buat silap lagi.
191
00:20:25,000 --> 00:20:26,583
Kami tak nak.
192
00:20:26,583 --> 00:20:28,208
Saya tak nak.
193
00:20:28,208 --> 00:20:29,166
Pergi.
194
00:20:29,666 --> 00:20:30,500
Sekarang.
195
00:20:44,041 --> 00:20:47,208
Masa untuk tidur, okey?
Kamu habiskan esok pagi.
196
00:20:47,208 --> 00:20:49,333
Tolonglah, mak, saya hampir siap.
197
00:20:50,666 --> 00:20:52,583
- Lima minit lagi.
- Okey.
198
00:20:52,583 --> 00:20:53,708
Okey.
199
00:21:13,041 --> 00:21:14,125
Okey, mari.
200
00:21:14,125 --> 00:21:15,500
Sembunyi bawah katil.
201
00:21:17,250 --> 00:21:18,916
Jangan buat bunyi, okey?
202
00:21:58,000 --> 00:21:59,291
Hei! Tidak!
203
00:22:00,958 --> 00:22:02,958
Kami tak berniat cederakan Esulu.
204
00:22:04,875 --> 00:22:06,625
Bukan saya yang tembak dia.
205
00:22:11,500 --> 00:22:12,666
Siapa tembak dia?
206
00:22:16,041 --> 00:22:17,541
Siapa bunuh anak saya?
207
00:22:20,791 --> 00:22:21,625
Bos?
208
00:22:21,625 --> 00:22:24,208
Kenapa tak jawab telefon?
209
00:22:24,208 --> 00:22:26,958
Maaf, isyarat teruk di sini.
210
00:22:26,958 --> 00:22:29,583
Okey, dengar betul-betul.
211
00:22:29,583 --> 00:22:31,541
Ambil pistol itu dan bunuh dia.
212
00:22:33,125 --> 00:22:34,125
Apa dia?
213
00:22:35,000 --> 00:22:36,666
Awak dengar arahan saya.
214
00:22:37,291 --> 00:22:41,208
Dia tahu terlalu banyak.
Kita tak boleh biarkan Reuben tangkap dia.
215
00:22:41,750 --> 00:22:42,791
Joseph...
216
00:22:43,541 --> 00:22:45,458
jika gagal, jangan balik.
217
00:22:48,416 --> 00:22:49,333
Celaka.
218
00:23:29,833 --> 00:23:33,750
Ya, Lyners, dapatkan nombor telefon
isteri Enrico Booysen.
219
00:23:33,750 --> 00:23:35,833
Saya perlu cakap dengannya segera.
220
00:24:00,333 --> 00:24:01,916
Awak masih belum jawab.
221
00:24:05,625 --> 00:24:07,958
Zenzi, tolong berikan saya pistol itu.
222
00:24:09,875 --> 00:24:10,750
Tidak.
223
00:24:14,458 --> 00:24:16,250
Saya nak tahu pembunuh anak saya.
224
00:24:17,833 --> 00:24:20,500
Saya akan beritahu
jika awak beri saya pistol itu, okey?
225
00:24:24,750 --> 00:24:29,000
- Kenapa berhenti di sini?
- Serahkan, Zenzi. Kita kesuntukan masa.
226
00:24:33,166 --> 00:24:35,666
- Zenzi!
- Saya dah simpan di tempat selamat.
227
00:24:36,958 --> 00:24:39,750
Macam mana saya tahu
awak takkan dibunuh selepas serahkannya?
228
00:24:40,708 --> 00:24:41,958
Mereka nak awak mati.
229
00:24:42,583 --> 00:24:44,416
Saya takkan bunuh jika awak serahkan.
230
00:24:44,416 --> 00:24:46,833
Saya akan kata saya tanam mayat awak.
231
00:24:49,166 --> 00:24:53,250
- Kenapa saya perlu percayakan awak?
- Sebab Max kawan baik saya.
232
00:25:03,500 --> 00:25:04,625
Jangan sentuh saya.
233
00:25:14,416 --> 00:25:15,541
Tak guna.
234
00:25:31,125 --> 00:25:34,625
Terima kasih, Pn. Booysen.
Maaf mengganggu. Tak lama.
235
00:25:34,625 --> 00:25:36,708
Sila duduk. Tak apa.
236
00:25:38,541 --> 00:25:39,625
Awak nak pergi?
237
00:25:41,125 --> 00:25:42,916
Kami nak jual rumah ini.
238
00:25:43,875 --> 00:25:45,791
- Maaf.
- Okey.
239
00:25:51,583 --> 00:25:54,916
Bolehkah saya periksa
barang-barang suami awak?
240
00:25:56,541 --> 00:25:59,125
- Barang apa?
- Terutamanya telefonnya.
241
00:25:59,125 --> 00:26:01,958
- Awak masih simpan?
- Ya.
242
00:26:02,750 --> 00:26:03,750
Boleh saya lihat?
243
00:26:10,291 --> 00:26:11,125
Terima kasih.
244
00:26:13,333 --> 00:26:14,625
Awak ada nombor PIN?
245
00:26:16,875 --> 00:26:19,750
Tak. Saya tak tahu nombor PIN dia.
246
00:26:19,750 --> 00:26:22,041
Boleh cari di tempat lain?
247
00:26:22,833 --> 00:26:26,958
Maaf, detektif, tapi apa kaitannya?
248
00:26:26,958 --> 00:26:31,375
Tak ada apa-apa. Ia cuma prosedur biasa.
Masa dan penyegitigaan.
249
00:26:31,375 --> 00:26:34,541
Okey. Ya, saya akan cari, tapi...
250
00:26:35,458 --> 00:26:37,458
asalkan telefon dia dikembalikan.
251
00:26:37,958 --> 00:26:39,833
Saya belum habis bayar.
252
00:26:41,916 --> 00:26:43,208
Simpan dulu
253
00:26:43,208 --> 00:26:45,958
sampai tahu nombor PIN,
kemudian hubungi saya?
254
00:26:45,958 --> 00:26:47,708
Baiklah. Terima kasih.
255
00:26:49,125 --> 00:26:49,958
Terima kasih.
256
00:27:01,625 --> 00:27:03,083
Maaf kerana bersepah.
257
00:27:03,833 --> 00:27:05,125
Biasanya Zenzi...
258
00:27:08,750 --> 00:27:11,333
Saya rasa kakak awak
perlukan bantuan kita.
259
00:27:12,416 --> 00:27:14,666
{\an8}Dia bergelut untuk sara hidupnya dan
260
00:27:15,541 --> 00:27:18,333
dia tinggalkan beberapa barang
di bilik tidur.
261
00:27:21,750 --> 00:27:25,583
Mungkin kita patut tinggalkannya di sini
sehingga dia kembali.
262
00:27:27,416 --> 00:27:29,250
Saya harap dia kembali.
263
00:27:29,250 --> 00:27:30,500
Saya akan cari dia.
264
00:27:33,291 --> 00:27:34,250
Maaf.
265
00:27:40,833 --> 00:27:41,750
Helo?
266
00:27:44,250 --> 00:27:45,083
Okey.
267
00:27:46,416 --> 00:27:47,250
Ya.
268
00:27:48,458 --> 00:27:49,291
Sekarang?
269
00:27:50,500 --> 00:27:51,833
Okey. Saya ke sana.
270
00:27:52,541 --> 00:27:55,541
- Itu dia?
- Tak. Detektif Morkel.
271
00:27:56,041 --> 00:27:59,208
Dia nak tunjukkan sesuatu di balai polis.
272
00:27:59,208 --> 00:28:00,791
Dia dah jumpa Zenzi?
273
00:28:01,375 --> 00:28:04,125
Tak. Tapi dia juga sedang mencari Zenzi.
274
00:28:06,291 --> 00:28:08,208
Beritahu saya perkembangannya.
275
00:28:09,125 --> 00:28:11,041
Awak tak nak habiskan teh?
276
00:28:11,625 --> 00:28:13,833
Tak, saya cuma minum kopi.
277
00:28:27,750 --> 00:28:29,166
Zenzi!
278
00:28:31,375 --> 00:28:33,583
Mari kita bincang, Zenzi.
279
00:28:33,583 --> 00:28:35,375
Zenzi!
280
00:28:42,541 --> 00:28:46,000
Awak perlu percayakan saya.
Cuma saya boleh tolong awak.
281
00:29:04,625 --> 00:29:05,583
Okey.
282
00:29:06,166 --> 00:29:08,083
Masa untuk tidur, okey?
283
00:29:08,083 --> 00:29:09,833
Kamu habiskan esok pagi.
284
00:29:35,708 --> 00:29:38,291
Hei. Tenang. Bertenang.
285
00:29:50,916 --> 00:29:51,750
Mak.
286
00:29:51,750 --> 00:29:53,458
Pergi. Pergi balik.
287
00:29:57,541 --> 00:29:58,625
Hei!
288
00:29:58,625 --> 00:30:01,333
Bertenang.
289
00:30:02,916 --> 00:30:05,041
Kekang wanita itu. Apa masalah awak?
290
00:30:09,750 --> 00:30:10,958
Jangan ganggu mak saya.
291
00:30:10,958 --> 00:30:13,250
- Saya ketua rumah.
- Jangan ganggu dia.
292
00:30:13,250 --> 00:30:16,375
Esulu, jangan. Tolong letakkan pistol itu.
293
00:30:19,125 --> 00:30:21,166
- Tidak!
- Tak guna!
294
00:30:22,500 --> 00:30:23,958
Esulu, tidak!
295
00:30:23,958 --> 00:30:25,041
Zenzi!
296
00:30:26,125 --> 00:30:28,708
Alice! Hubungi ambulans.
297
00:30:28,708 --> 00:30:29,833
Cepat!
298
00:30:32,375 --> 00:30:33,583
Cepat, Alice.
299
00:30:34,333 --> 00:30:35,208
Oh, tidak!
300
00:30:35,208 --> 00:30:37,375
Kami perlukan ambulans, sekarang.
301
00:30:37,375 --> 00:30:39,791
- Tolong. Sekarang.
- Ambulans hampir sampai, okey?
302
00:30:40,458 --> 00:30:41,541
Alice!
303
00:30:44,291 --> 00:30:45,250
Esulu.
304
00:30:46,333 --> 00:30:47,458
Esulu, sayang.
305
00:30:47,458 --> 00:30:48,708
Bertahan, okey?
306
00:30:49,333 --> 00:30:50,208
Esulu.
307
00:30:53,625 --> 00:30:54,500
Esulu.
308
00:30:55,375 --> 00:30:57,166
- Maaf, puan.
- Tidak.
309
00:30:57,833 --> 00:30:58,833
Esulu!
310
00:32:11,416 --> 00:32:12,291
Anakku yang malang.
311
00:32:14,333 --> 00:32:16,250
Dia tak sanggup bunuh lalat pun.
312
00:32:18,458 --> 00:32:21,041
Kenapa mereka usik dia?
313
00:32:24,916 --> 00:32:26,541
Bukan saya.
314
00:32:28,708 --> 00:32:30,583
Dia cuba lindungi saya.
315
00:32:33,541 --> 00:32:35,125
Apa saya nak buat?
316
00:32:53,333 --> 00:32:54,291
Hei, Zenzi.
317
00:32:59,208 --> 00:33:01,333
Awak paksa saya buat begini, okey?
318
00:33:06,208 --> 00:33:07,666
Perempuan tak guna.
319
00:33:25,666 --> 00:33:29,166
Jadi, awak tak rapat dengan kakak awak?
320
00:33:29,166 --> 00:33:30,250
Kenapa?
321
00:33:32,125 --> 00:33:34,041
Kami jadi renggang.
322
00:33:34,625 --> 00:33:36,166
Itu tak membantu kami.
323
00:33:36,666 --> 00:33:38,833
- Awak rasa dia di mana?
- Entahlah.
324
00:33:39,625 --> 00:33:40,500
Saya...
325
00:33:41,041 --> 00:33:42,666
harap lebih kenali dia.
326
00:33:44,166 --> 00:33:47,000
Mungkin ada sesuatu
yang awak boleh bantu kami.
327
00:33:52,041 --> 00:33:53,583
Hei, apa ini?
328
00:33:53,583 --> 00:33:56,625
Rakaman pembunuhan?
Kenapa tak beri amaran sebelum tunjuk?
329
00:33:56,625 --> 00:34:00,125
Maaf, puan.
Boleh awak fokus pada video?
330
00:34:00,708 --> 00:34:02,083
Wanita yang pakai jaket itu.
331
00:34:07,250 --> 00:34:09,791
- Itu kakak awak?
- Tak jelas.
332
00:34:09,791 --> 00:34:11,208
Tengok betul-betul.
333
00:34:19,083 --> 00:34:20,250
Itu kakak awak?
334
00:34:20,958 --> 00:34:21,791
Tidak.
335
00:34:22,916 --> 00:34:24,875
Pasti bukan kakak saya.
336
00:34:26,833 --> 00:34:28,625
Ada apa-apa lagi?
337
00:34:29,250 --> 00:34:32,125
Adakah saya ditahan?
Perlukah saya tahu hak saya?
338
00:34:32,750 --> 00:34:33,583
Tidak.
339
00:34:34,083 --> 00:34:35,708
Terima kasih untuk filem ini.
340
00:35:01,750 --> 00:35:03,208
MASUKKAN NOMBOR PIN
341
00:35:38,500 --> 00:35:41,000
Detektif Morkel? Ini Alice.
342
00:35:41,500 --> 00:35:43,708
Saya jumpa nombor PIN telefon Enrico.
343
00:35:44,458 --> 00:35:47,250
Tapi ada sesuatu awak perlu lihat.
344
00:36:03,041 --> 00:36:06,708
Pastikan stok bar ini penuh.
Kita perlukan banyak jualan.
345
00:36:07,250 --> 00:36:08,708
Buat promosi minuman istimewa.
346
00:36:08,708 --> 00:36:12,541
Dapatkan beberapa wanita seksi
dengan tali pinggang koboi.
347
00:36:13,041 --> 00:36:14,750
Baiklah. Saya akan uruskan.
348
00:36:26,083 --> 00:36:28,625
Ini Joseph. Awak tahu apa nak buat.
349
00:36:43,333 --> 00:36:44,666
Siapa bunuh anak saya?
350
00:36:46,166 --> 00:36:47,125
Adakah Raymond?
351
00:36:49,541 --> 00:36:50,500
Max...
352
00:36:54,125 --> 00:36:56,416
Dia nak jatuhkan Sindiket.
353
00:37:02,000 --> 00:37:03,708
Dia cakap dengan dia semalam.
354
00:37:04,208 --> 00:37:05,791
Tiada sesiapa tahu.
355
00:37:06,500 --> 00:37:07,541
Okey.
356
00:37:08,291 --> 00:37:09,125
Okey, Joseph?
357
00:37:10,833 --> 00:37:11,750
Hei.
358
00:37:13,500 --> 00:37:14,500
Apa Max kata?
359
00:37:16,916 --> 00:37:19,500
Dia kata sesuatu tentang pekan kecil.
360
00:37:21,625 --> 00:37:23,666
Okey. Joseph. Hei.
361
00:37:24,458 --> 00:37:25,958
Bangun, okey?
362
00:37:27,333 --> 00:37:28,833
Di mana dia? Mana Max?
363
00:37:30,958 --> 00:37:32,250
Joseph. Hei.
364
00:39:29,833 --> 00:39:33,458
Terjemahan sari kata oleh Jasmine Bardwin