1 00:00:14,416 --> 00:00:15,666 Kubilang dia sudah mati. 2 00:00:16,750 --> 00:00:20,041 Masa bodoh kau di mana atau sedang apa. Cepat kemari! 3 00:00:48,250 --> 00:00:49,500 Maafkan aku. 4 00:00:49,500 --> 00:00:52,125 Tidak, biarkan saja! Jangan bersihkan apa pun. 5 00:00:53,666 --> 00:00:54,541 Kau. Keluar. 6 00:01:03,041 --> 00:01:04,000 Nona. 7 00:01:15,166 --> 00:01:16,208 Apa yang terjadi? 8 00:01:17,500 --> 00:01:19,750 Aku tak tahu. Aku... 9 00:01:20,708 --> 00:01:23,833 Aku datang dan dia terbaring, sekarang dia sudah mati. 10 00:01:28,416 --> 00:01:31,833 Kau tak mendengar atau melihat siapa pun? 11 00:01:31,833 --> 00:01:33,333 Tidak. 12 00:01:35,875 --> 00:01:36,833 Tak seorang pun? 13 00:02:54,750 --> 00:02:55,583 Berpencar. 14 00:03:37,375 --> 00:03:39,541 {\an8}DARI KISAH FATMA 15 00:03:48,916 --> 00:03:51,000 Zenzi! Kemari! 16 00:03:51,000 --> 00:03:52,166 Masuk! 17 00:03:53,666 --> 00:03:54,500 {\an8}Sial! 18 00:04:16,458 --> 00:04:17,291 Raymond. 19 00:04:18,250 --> 00:04:19,083 Di mana kau? 20 00:04:20,083 --> 00:04:21,291 Aku tak peduli. Aku... 21 00:04:23,791 --> 00:04:27,208 Aku tak peduli kau sedang apa. Kau harus kemari sekarang juga. 22 00:04:28,625 --> 00:04:29,458 Bagus. 23 00:04:35,500 --> 00:04:36,416 Telepon polisi. 24 00:04:37,625 --> 00:04:38,791 Katakan Blessing tewas. 25 00:04:39,750 --> 00:04:40,833 Karena overdosis. 26 00:04:41,833 --> 00:04:43,541 Dan bersihkan tempat ini, paham? 27 00:04:48,625 --> 00:04:49,708 Apa yang terjadi? 28 00:04:51,125 --> 00:04:52,833 Seharusnya itu sederhana. 29 00:04:52,833 --> 00:04:55,125 Kau beri dia kokaina, lalu pergi. 30 00:04:55,125 --> 00:04:56,666 Bisa hentikan mobilnya? 31 00:04:58,208 --> 00:05:00,291 Kenapa semuanya berantakan, Zenzi? 32 00:05:01,083 --> 00:05:03,166 - Kau berbuat apa? - Hentikan mobilnya. 33 00:05:03,166 --> 00:05:04,375 Jawab aku! 34 00:05:06,416 --> 00:05:08,291 Dia bertanya tentang Max, lalu... 35 00:05:09,458 --> 00:05:11,000 Bisa berhenti? Aku tak enak badan. 36 00:05:11,000 --> 00:05:13,375 Sebagai pembersih, kau membuat semua berantakan. 37 00:05:14,583 --> 00:05:16,041 Jangan kotori mobilku. 38 00:05:17,083 --> 00:05:19,125 TOKO MOTOR CITY 39 00:05:29,875 --> 00:05:30,958 Di mana pistolnya? 40 00:05:32,041 --> 00:05:33,125 Jangan ganggu aku. 41 00:05:34,791 --> 00:05:36,500 Di mana pistolnya, Zenzi? 42 00:05:41,375 --> 00:05:42,958 Kusimpan di tempat aman. 43 00:05:43,458 --> 00:05:44,541 Sebagai jaminanku. 44 00:05:44,541 --> 00:05:47,833 - Jika tak bilang, aku bersumpah... - Kau mau aku muntah di mobilmu? 45 00:05:57,083 --> 00:05:57,916 Sial! 46 00:05:59,583 --> 00:06:00,416 Hei. 47 00:06:19,166 --> 00:06:20,083 Itu saja? 48 00:06:25,875 --> 00:06:26,958 Kau butuh bantuan? 49 00:06:27,875 --> 00:06:28,708 Tidak. 50 00:06:31,166 --> 00:06:32,166 Kau tak apa-apa? 51 00:06:34,750 --> 00:06:35,708 Aku tak apa-apa. 52 00:06:38,500 --> 00:06:39,916 Ada sesuatu di lengan bajumu. 53 00:06:41,333 --> 00:06:42,291 Ini... 54 00:06:45,708 --> 00:06:46,541 jus. 55 00:07:08,250 --> 00:07:10,166 Jackson! 56 00:07:29,083 --> 00:07:29,916 Max? 57 00:07:31,416 --> 00:07:33,833 Apa seseorang pernah ke rumah? 58 00:07:34,333 --> 00:07:36,041 Menawarkan bantuan soal uang? 59 00:07:36,041 --> 00:07:36,958 Tidak. 60 00:07:37,708 --> 00:07:38,541 Siapa? 61 00:07:40,500 --> 00:07:41,333 Dan kenapa? 62 00:07:41,875 --> 00:07:42,791 Entahlah. 63 00:07:43,375 --> 00:07:45,000 Aku sedang membuat rencana, 64 00:07:45,000 --> 00:07:47,958 kau tahu, untuk membantu kita. 65 00:07:50,041 --> 00:07:51,916 Kuharap itu tak berbahaya, Max. 66 00:07:54,166 --> 00:07:56,416 Kau sudah di sini hampir dua tahun. 67 00:07:57,375 --> 00:08:01,250 - Kata pengacaramu, kau akan segera bebas. - Tidak. Dengarkan aku. 68 00:08:02,208 --> 00:08:04,458 Aku suami yang buruk bagimu 69 00:08:04,458 --> 00:08:07,375 dan ayah yang buruk untuk putra kita ini. 70 00:08:08,500 --> 00:08:10,750 Aku berjanji pada kalian 71 00:08:11,583 --> 00:08:13,458 akan menjadi lebih baik, ya? 72 00:08:13,958 --> 00:08:14,916 Aku berjanji. 73 00:08:15,750 --> 00:08:19,458 Aku tak akan menyia-nyiakan kau atau putra kita lagi. 74 00:08:20,541 --> 00:08:22,583 Juga Pak Tampan ini. 75 00:08:23,708 --> 00:08:24,791 Kami menyayangimu. 76 00:08:31,458 --> 00:08:32,458 Putraku. 77 00:08:33,250 --> 00:08:34,083 Jadi... 78 00:08:34,791 --> 00:08:38,750 Saat Ayah tak ada, kau harus jaga rumah dan ibumu, ya? 79 00:08:39,458 --> 00:08:42,375 Jadi, kau akan menjaga rumah kita, 'kan? 80 00:08:42,916 --> 00:08:45,666 Lalu, apa lagi yang akan kau jaga? 81 00:08:46,333 --> 00:08:47,166 Juga Ibu. 82 00:08:51,250 --> 00:08:53,375 Itu baru putra Ayah. 83 00:09:13,875 --> 00:09:15,375 Ada korban tewas lagi. 84 00:09:15,875 --> 00:09:19,000 Di kelab Blessing Jali. Sepertinya overdosis. 85 00:09:19,000 --> 00:09:20,958 - Itu jasad Jali. - Sial. 86 00:09:34,041 --> 00:09:36,916 SATGAS ELANG MENYELIDIKI PENIPUAN 87 00:10:57,250 --> 00:10:59,000 Hei, kita harus pergi. 88 00:10:59,625 --> 00:11:02,333 - Aku ingin beli sesuatu. - Ayo. Tak ada waktu. 89 00:11:03,166 --> 00:11:05,875 - Aku hanya ingin pistol Raymond kembali. - Lalu apa? 90 00:11:06,375 --> 00:11:07,208 Aku melepasmu. 91 00:11:09,541 --> 00:11:10,708 Aku butuh pistol itu. 92 00:11:10,708 --> 00:11:12,666 Kenapa kau tak bisa patuh? 93 00:11:14,333 --> 00:11:16,666 Dengar, Zen, aku sudah... 94 00:11:18,916 --> 00:11:20,166 Semua baik-baik saja? 95 00:11:20,166 --> 00:11:22,125 Ya, terima kasih. 96 00:11:22,625 --> 00:11:25,791 Kami tak bisa memutuskan antara susu cokelat dan stroberi. 97 00:11:30,291 --> 00:11:31,833 Bisa ikut denganku, Pak? 98 00:11:31,833 --> 00:11:32,875 Untuk apa? 99 00:11:33,708 --> 00:11:35,041 Ikut aku, Pak. 100 00:11:35,708 --> 00:11:36,541 Tentu. 101 00:11:36,541 --> 00:11:37,458 Sial. 102 00:11:48,416 --> 00:11:49,750 Kau yakin tak apa-apa? 103 00:11:54,625 --> 00:11:56,083 Apa suamimu menyakitimu? 104 00:11:58,125 --> 00:12:01,416 Dengar, aku kenal sersan itu. Dia bisa melindungimu. 105 00:12:07,375 --> 00:12:08,333 Aku tak apa-apa. 106 00:12:17,583 --> 00:12:18,416 Hei! 107 00:12:19,166 --> 00:12:20,541 Kau mau ke mana? 108 00:12:22,708 --> 00:12:24,000 Kemarilah, Nyonya. 109 00:12:33,458 --> 00:12:37,000 Aku memberi tahu Sersan kita sempat bertengkar tadi. 110 00:12:44,791 --> 00:12:46,708 Dan memarmu, Nyonya? 111 00:12:48,625 --> 00:12:50,541 Itu karena pertengkaran kalian? 112 00:12:56,291 --> 00:12:59,541 Bukan. Aku bertengkar dengan wanita di tempat kerja dan... 113 00:13:01,458 --> 00:13:02,791 dia ingin mengantarku. 114 00:13:05,958 --> 00:13:07,166 Bisa tinggalkan kami? 115 00:13:07,791 --> 00:13:08,708 Tentu, Pak. 116 00:13:13,208 --> 00:13:14,125 Dengar... 117 00:13:16,208 --> 00:13:17,791 Kau yakin tak apa-apa? 118 00:13:34,250 --> 00:13:35,750 Dia hanya bersikap baik. 119 00:13:40,916 --> 00:13:41,750 Baiklah. 120 00:13:43,666 --> 00:13:44,833 Hati-hati di jalan. 121 00:13:49,000 --> 00:13:49,916 Ayo pergi. 122 00:14:02,333 --> 00:14:03,416 Ayolah. 123 00:14:05,625 --> 00:14:06,833 Sial! 124 00:14:09,250 --> 00:14:10,083 Astaga. 125 00:14:18,000 --> 00:14:19,166 Kau lupa sesuatu. 126 00:14:24,875 --> 00:14:26,291 Terima kasih, Pak. 127 00:14:32,666 --> 00:14:34,458 Jaga baik-baik barangmu. 128 00:15:07,583 --> 00:15:08,500 Pak? 129 00:15:09,666 --> 00:15:11,500 - Jangan di sini. - Aku pengacaranya. 130 00:15:12,000 --> 00:15:13,916 Pak, kumohon. 131 00:15:17,916 --> 00:15:20,666 Jelas aku tak tahu bagaimana dia mati. 132 00:15:20,666 --> 00:15:24,291 Tapi kau bisa lihat ada narkoba di meja dan... 133 00:15:24,291 --> 00:15:26,125 Dia juga minum-minum. 134 00:15:26,125 --> 00:15:27,375 Di mana... 135 00:15:29,833 --> 00:15:31,458 Aku datang secepat mungkin. 136 00:15:32,041 --> 00:15:33,500 Kau lama sekali kemari. 137 00:15:33,500 --> 00:15:36,041 Dengar, kau harus mengelola semuanya sekarang. 138 00:15:37,416 --> 00:15:38,875 Ada yang tidak beres. 139 00:15:42,333 --> 00:15:43,500 Kurasa dia tak overdosis. 140 00:15:44,875 --> 00:15:47,041 Pertama Jackson, sekarang Blessing. 141 00:15:49,250 --> 00:15:51,000 Kau ingin katakan sesuatu, Raymond? 142 00:15:51,875 --> 00:15:54,625 Apa maksudmu, Ruben? Pikirmu aku bunuh mereka? 143 00:15:56,083 --> 00:15:57,083 Jangan konyol. 144 00:15:57,083 --> 00:15:59,916 Meski kami tak akur, aku tak berani menghabisi Blessing. 145 00:15:59,916 --> 00:16:02,333 Kita harus membayar jika membunuh kawanan. 146 00:16:03,541 --> 00:16:04,666 Jangan lupakan itu. 147 00:16:06,666 --> 00:16:09,958 Tapi jika aku tahu kau terlibat dengan ini, 148 00:16:10,666 --> 00:16:11,958 kau akan membayarnya. 149 00:16:15,041 --> 00:16:15,958 Ayo bekerja. 150 00:16:26,583 --> 00:16:28,791 Ini Joseph. Kau tahu harus bagaimana. 151 00:16:29,375 --> 00:16:32,083 Kenapa tak jawab teleponmu? Di mana kau? 152 00:17:03,833 --> 00:17:05,291 Zenzi, kau sudah bangun? 153 00:17:10,333 --> 00:17:11,166 Zen? 154 00:17:42,708 --> 00:17:46,125 Bisa matikan ponselmu, pakai mode getar, atau semacamnya? 155 00:18:14,916 --> 00:18:15,875 Halo? 156 00:18:15,875 --> 00:18:20,125 Hai. Dengar, kau tak mengenalku. Aku dapat nomormu dari kakakmu. 157 00:18:20,708 --> 00:18:21,541 Siapa ini? 158 00:18:22,041 --> 00:18:25,083 Aku salah satu majikannya. 159 00:18:26,375 --> 00:18:28,291 Zenzi memberi nomormu beberapa waktu lalu. 160 00:18:28,291 --> 00:18:29,875 Dia dalam masalah 161 00:18:29,875 --> 00:18:32,416 dan dia seharusnya menginap di sini. 162 00:18:32,416 --> 00:18:35,041 Tapi saat aku bangun, dia tak ada pagi ini. 163 00:18:35,041 --> 00:18:35,958 Aku hanya... 164 00:18:35,958 --> 00:18:38,958 Tapi aku bersamanya semalam, aku bicara dengannya. 165 00:18:41,041 --> 00:18:42,208 Bisa kita bertemu? 166 00:18:42,208 --> 00:18:43,791 Kurasa dia dalam masalah. 167 00:18:54,416 --> 00:18:56,666 Kau dapat panggilan dari nomor tak dikenal 168 00:18:56,666 --> 00:18:58,458 dan orang itu tak bicara? 169 00:19:00,250 --> 00:19:01,500 Bagaimana kau tahu? 170 00:19:03,791 --> 00:19:04,625 Apa itu Max? 171 00:19:05,125 --> 00:19:06,041 Bukan. 172 00:19:08,583 --> 00:19:09,416 Itu aku. 173 00:19:11,791 --> 00:19:12,625 Kau? 174 00:19:18,083 --> 00:19:18,958 Aku... 175 00:19:22,291 --> 00:19:24,791 Yang ingin kukatakan ini sangat sulit. 176 00:19:31,458 --> 00:19:33,416 Aku penyebab kematian Esulu. 177 00:19:34,791 --> 00:19:35,916 Bukan aku, tapi... 178 00:19:42,041 --> 00:19:44,625 Max tak membunuh Yazid. Itu perbuatan Blessing. 179 00:19:44,625 --> 00:19:46,291 Kau mau aku membusuk di sini? 180 00:19:46,291 --> 00:19:48,708 Mereka bersepakat agar Max dikorbankan. 181 00:19:48,708 --> 00:19:52,250 Tapi mereka tak tepati janjinya untuk menjagamu dan Esulu, 182 00:19:52,250 --> 00:19:53,625 dan Max tahu. 183 00:19:55,875 --> 00:19:58,875 Kubilang pada Sindikat Max akan memeras mereka 184 00:19:58,875 --> 00:20:01,750 - Sial! - soal dipenjara menggantikan Blessing, 185 00:20:01,750 --> 00:20:04,666 karena dia marah mereka menelantarkan kalian. 186 00:20:05,875 --> 00:20:08,291 Mereka ingin membalas Max karena sudah mengancam. 187 00:20:09,166 --> 00:20:11,208 Jadi, kami dikirim untuk menghajarmu. 188 00:20:11,958 --> 00:20:13,791 Untuk menakutimu agar Max tahu 189 00:20:14,291 --> 00:20:17,375 keluarganya bisa terluka jika dia mengancam Sindikat. 190 00:20:20,208 --> 00:20:21,916 Jangan mengacau lagi. 191 00:20:25,041 --> 00:20:26,583 Kami tak mau melakukannya. 192 00:20:26,583 --> 00:20:27,708 Aku tak mau. 193 00:20:28,250 --> 00:20:29,125 Pergilah. 194 00:20:29,708 --> 00:20:30,541 Sekarang juga. 195 00:20:44,083 --> 00:20:47,208 Saatnya tidur, ya? Selesaikan ini besok pagi. 196 00:20:47,208 --> 00:20:49,208 Kumohon, Bu, aku hampir selesai. 197 00:20:50,916 --> 00:20:52,583 - Lima menit lagi. - Baiklah. 198 00:20:52,583 --> 00:20:53,708 Baiklah. 199 00:21:13,041 --> 00:21:14,125 Kemarilah. 200 00:21:14,125 --> 00:21:15,583 Masuk ke bawah ranjang. 201 00:21:17,291 --> 00:21:18,666 Jangan bersuara, ya? 202 00:21:58,000 --> 00:21:59,291 Hei! Jangan! 203 00:22:00,916 --> 00:22:02,750 Kami tak berniat melukai Esulu. 204 00:22:04,875 --> 00:22:06,208 Bukan aku yang menembaknya. 205 00:22:11,541 --> 00:22:12,500 Siapa pelakunya? 206 00:22:16,041 --> 00:22:17,666 Siapa yang membunuh anakku? 207 00:22:20,791 --> 00:22:21,625 Bos? 208 00:22:21,625 --> 00:22:23,791 Kenapa kau tak menjawab telepon? 209 00:22:24,291 --> 00:22:26,958 Maaf, sinyalnya jelek di sini. 210 00:22:26,958 --> 00:22:29,208 Baiklah, dengar aku baik-baik. 211 00:22:29,791 --> 00:22:31,541 Ambil pistolnya dan singkirkan dia. 212 00:22:33,208 --> 00:22:34,125 Bisa ulangi? 213 00:22:35,000 --> 00:22:36,666 Kau sudah mendengarku. 214 00:22:37,375 --> 00:22:38,500 Dia tahu terlalu banyak. 215 00:22:39,000 --> 00:22:40,958 Jangan sampai Ruben menangkapnya. 216 00:22:41,750 --> 00:22:42,791 Dan Joseph, 217 00:22:43,541 --> 00:22:45,458 jika kau gagal, jangan kembali. 218 00:23:29,833 --> 00:23:33,791 Ya, Lyners, kirimkan detail kontak istri Enrico Booysen. 219 00:23:33,791 --> 00:23:35,750 Aku harus segera temui dia. 220 00:24:00,333 --> 00:24:01,958 Kau masih belum menjawabku. 221 00:24:05,625 --> 00:24:07,958 Zenzi, tolong, berikan pistolnya. 222 00:24:09,916 --> 00:24:10,791 Tidak. 223 00:24:14,500 --> 00:24:16,250 Aku ingin tahu pembunuh putraku. 224 00:24:17,916 --> 00:24:20,500 Baik, akan kuberi tahu, tapi serahkan pistolnya. 225 00:24:24,708 --> 00:24:25,833 Kenapa berhenti di sini? 226 00:24:26,416 --> 00:24:28,875 Pistolnya, Zenzi. Kita kehabisan waktu. 227 00:24:33,208 --> 00:24:35,625 - Zenzi! - Sudah kusimpan di tempat aman. 228 00:24:36,958 --> 00:24:39,166 Bagaimana kutahu kau tak akan membunuhku? 229 00:24:40,708 --> 00:24:42,083 Mereka ingin kau mati. 230 00:24:42,708 --> 00:24:44,416 Tapi aku tak akan membunuhmu. 231 00:24:44,416 --> 00:24:46,416 Akan kubilang sudah mengubur jasadmu. 232 00:24:49,250 --> 00:24:50,833 Kenapa aku harus memercayaimu? 233 00:24:50,833 --> 00:24:53,250 Karena Max adalah sahabatku. 234 00:25:03,500 --> 00:25:04,583 Jangan sentuh aku. 235 00:25:09,208 --> 00:25:10,041 Sial! 236 00:25:14,291 --> 00:25:15,125 Sial. 237 00:25:31,208 --> 00:25:34,541 Terima kasih, Bu Booysen. Maaf mengganggu. Aku tak akan lama. 238 00:25:34,541 --> 00:25:36,791 Silakan duduk. Tak apa-apa. 239 00:25:38,541 --> 00:25:39,625 Kau akan pergi? 240 00:25:41,083 --> 00:25:42,875 Tadinya rumah ini akan dijual. 241 00:25:43,875 --> 00:25:45,791 - Maaf. - Baiklah. 242 00:25:51,583 --> 00:25:54,833 Bolehkah aku memeriksa barang-barang suamimu? 243 00:25:56,541 --> 00:25:59,166 - Barang apa? - Khususnya ponselnya. 244 00:25:59,166 --> 00:26:00,250 Masih kau simpan? 245 00:26:00,833 --> 00:26:01,958 Ya. 246 00:26:02,791 --> 00:26:03,708 Boleh kulihat? 247 00:26:10,291 --> 00:26:11,125 Terima kasih. 248 00:26:13,333 --> 00:26:14,416 Kau punya PIN-nya? 249 00:26:16,875 --> 00:26:19,750 Tidak. Aku tak tahu kode PIN-nya. 250 00:26:19,750 --> 00:26:22,041 Bisa kau cari di suatu tempat? 251 00:26:22,916 --> 00:26:26,958 Maaf, Detektif, tapi ini berkaitan dengan apa? 252 00:26:26,958 --> 00:26:31,375 Bukan apa-apa. Hanya prosedur standar. Waktu dan triangulasi. 253 00:26:31,375 --> 00:26:34,458 Baiklah. Ya, aku akan mencarinya, tapi... 254 00:26:35,458 --> 00:26:37,375 Asalkan ponselnya dikembalikan. 255 00:26:37,916 --> 00:26:39,250 Aku masih mencicilnya. 256 00:26:41,875 --> 00:26:43,416 Begini saja, simpan ini 257 00:26:43,416 --> 00:26:45,958 sampai temukan PIN-nya, lalu hubungi aku. 258 00:26:45,958 --> 00:26:47,708 Baik, tentu. Terima kasih. 259 00:26:49,125 --> 00:26:49,958 Terima kasih. 260 00:27:01,625 --> 00:27:03,166 Maaf rumah ini berantakan. 261 00:27:03,833 --> 00:27:05,125 Biasanya Zenzi... 262 00:27:08,750 --> 00:27:11,333 Kurasa kakakmu butuh bantuan kita. 263 00:27:12,458 --> 00:27:14,666 Dia kesulitan menyambung hidup dan... 264 00:27:15,541 --> 00:27:18,333 Dia meninggalkan beberapa barangnya di kamar tidur. 265 00:27:21,750 --> 00:27:25,333 Mungkin simpan saja di sini sampai dia kembali. 266 00:27:27,500 --> 00:27:28,791 Kuharap dia kembali. 267 00:27:29,333 --> 00:27:30,541 Aku akan mencarinya. 268 00:27:33,333 --> 00:27:34,208 Maaf. 269 00:27:40,875 --> 00:27:41,708 Halo? 270 00:27:44,208 --> 00:27:45,041 Baiklah. 271 00:27:46,416 --> 00:27:47,250 Ya. 272 00:27:48,458 --> 00:27:49,291 Sekarang? 273 00:27:50,541 --> 00:27:51,791 Baik. Aku akan ke sana. 274 00:27:52,541 --> 00:27:55,541 - Apa itu dia? - Bukan. Detektif Morkel. 275 00:27:55,541 --> 00:27:59,208 Dia memintaku ke kantor polisi untuk menunjukkan sesuatu. 276 00:27:59,208 --> 00:28:00,791 Dia sudah temukan Zenzi? 277 00:28:01,375 --> 00:28:04,125 Belum. Tapi dia juga mencarinya. 278 00:28:06,333 --> 00:28:07,916 Tolong kabari aku. 279 00:28:09,250 --> 00:28:11,041 Kau tak akan habiskan tehmu? 280 00:28:11,666 --> 00:28:13,708 Tidak, aku suka kopi. 281 00:28:27,791 --> 00:28:29,000 Zenzi! 282 00:28:31,375 --> 00:28:33,583 Ayo bicarakan baik-baik, Zenzi. 283 00:28:33,583 --> 00:28:35,375 Zenzi! 284 00:28:42,541 --> 00:28:46,000 Percayalah padaku, Zenzi. Aku satu-satunya jalan keluarmu. 285 00:29:04,666 --> 00:29:05,583 Baiklah. 286 00:29:06,541 --> 00:29:08,083 Saatnya tidur, ya? 287 00:29:08,083 --> 00:29:09,708 Selesaikan ini besok pagi. 288 00:29:35,708 --> 00:29:38,041 Hei. Tenanglah. 289 00:29:50,916 --> 00:29:51,750 Ibu. 290 00:29:51,750 --> 00:29:53,458 Pergilah. Kembali. 291 00:29:57,583 --> 00:29:58,583 Hei! 292 00:29:59,916 --> 00:30:01,333 Tenangkan dirimu. 293 00:30:03,000 --> 00:30:05,041 Hei, tahan wanita itu. Ada apa denganmu? 294 00:30:09,833 --> 00:30:10,958 Lepaskan ibuku. 295 00:30:10,958 --> 00:30:13,250 - Aku kepala keluarga. - Jangan ganggu dia. 296 00:30:13,250 --> 00:30:14,291 Esulu, tidak. 297 00:30:14,791 --> 00:30:16,375 Tolong letakkan pistolnya. 298 00:30:19,125 --> 00:30:21,166 - Tidak! - Sial! 299 00:30:22,500 --> 00:30:23,958 Esulu, tidak! 300 00:30:23,958 --> 00:30:24,875 Zenzi! 301 00:30:26,208 --> 00:30:28,208 Alice! Panggil ambulans. 302 00:30:28,791 --> 00:30:29,708 Cepat! 303 00:30:32,416 --> 00:30:33,583 Cepat, Alice. 304 00:30:34,333 --> 00:30:35,208 Halo! 305 00:30:35,791 --> 00:30:37,458 Kami butuh ambulans segera. 306 00:30:37,458 --> 00:30:39,458 - Sekarang juga. - Ambulans hampir tiba. 307 00:30:40,416 --> 00:30:41,375 Alice! 308 00:30:44,291 --> 00:30:45,250 Esulu. 309 00:30:46,333 --> 00:30:47,458 Esulu, Sayang. 310 00:30:47,458 --> 00:30:48,708 Tetap sadar, ya? 311 00:30:49,333 --> 00:30:50,208 Esulu. 312 00:30:53,750 --> 00:30:54,625 Esulu. 313 00:30:55,375 --> 00:30:57,166 - Maaf, Nyonya. - Tidak. 314 00:30:57,833 --> 00:30:58,708 Esulu! 315 00:31:08,833 --> 00:31:12,500 ZENZI 316 00:32:11,583 --> 00:32:12,875 Anakku yang malang. 317 00:32:12,875 --> 00:32:14,291 AKU SAYANG IBU 318 00:32:14,291 --> 00:32:16,333 Dia tak pernah melukai siapa pun. 319 00:32:18,458 --> 00:32:21,041 Kenapa mereka tak membiarkannya? 320 00:32:24,958 --> 00:32:26,416 Itu karena aku. 321 00:32:28,708 --> 00:32:30,583 Dia mencoba melindungiku. 322 00:32:33,583 --> 00:32:35,125 Aku harus bagaimana? 323 00:32:53,458 --> 00:32:54,291 Hei, Zenzi. 324 00:32:59,208 --> 00:33:01,625 Kau yang membuatku melakukan ini, paham? 325 00:33:06,208 --> 00:33:07,666 Dasar jalang. 326 00:33:25,666 --> 00:33:29,166 Jadi, hubunganmu dan kakakmu tidak akrab? 327 00:33:29,166 --> 00:33:30,250 Kenapa? 328 00:33:32,208 --> 00:33:34,041 Hubungan kami merenggang. 329 00:33:34,625 --> 00:33:36,000 Itu tak membantu kita. 330 00:33:36,666 --> 00:33:38,833 - Menurutmu di mana dia? - Entahlah. 331 00:33:39,625 --> 00:33:40,500 Aku... 332 00:33:41,125 --> 00:33:42,666 Kuharap lebih mengenalnya. 333 00:33:44,208 --> 00:33:46,791 Kau mungkin bisa membantu dengan sesuatu. 334 00:33:52,041 --> 00:33:53,583 Astaga, apa ini? 335 00:33:53,583 --> 00:33:54,791 Film snuff? 336 00:33:54,791 --> 00:33:56,625 Kenapa tak peringatkan aku dahulu? 337 00:33:56,625 --> 00:34:00,041 Maaf, Nyonya. Bisakah kau fokus pada videonya? 338 00:34:00,750 --> 00:34:01,791 Wanita bermantel. 339 00:34:07,250 --> 00:34:08,083 Itu kakakmu? 340 00:34:08,083 --> 00:34:09,791 Aku tak tahu. 341 00:34:09,791 --> 00:34:11,208 Lihatlah lebih dekat. 342 00:34:19,583 --> 00:34:20,416 Apa itu kakakmu? 343 00:34:20,958 --> 00:34:21,791 Bukan. 344 00:34:22,958 --> 00:34:24,500 Itu jelas bukan kakakku. 345 00:34:26,916 --> 00:34:28,416 Dengar, apa ada hal lain? 346 00:34:29,375 --> 00:34:31,916 Apa aku ditahan? Apa aku perlu tahu hakku? 347 00:34:32,750 --> 00:34:33,583 Tidak. 348 00:34:34,083 --> 00:34:35,708 Terima kasih untuk filmnya. 349 00:35:01,750 --> 00:35:03,208 MASUKKAN KODE PIN 350 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 Detektif Morkel? Ini Alice. 351 00:35:41,500 --> 00:35:43,708 Aku menemukan PIN ponsel Enrico. 352 00:35:44,541 --> 00:35:46,791 Ada sesuatu yang harus kau lihat. 353 00:36:03,166 --> 00:36:05,375 Pastikan bar terisi penuh untuk malam ini. 354 00:36:05,375 --> 00:36:06,833 Malam ini harus lancar. 355 00:36:07,416 --> 00:36:08,708 Siapkan menu spesial bar. 356 00:36:08,708 --> 00:36:12,375 Juga panggil beberapa wanita seksi dengan sabuk koboi. 357 00:36:13,333 --> 00:36:14,750 Akan kulakukan, Pak. 358 00:36:26,208 --> 00:36:28,416 Ini Joseph. Kau tahu harus bagaimana. 359 00:36:43,375 --> 00:36:44,583 Siapa pembunuh putraku? 360 00:36:46,208 --> 00:36:47,125 Apakah Raymond? 361 00:36:49,625 --> 00:36:50,500 Max... 362 00:36:54,083 --> 00:36:56,458 Dia akan menghancurkan seluruh Sindikat. 363 00:37:02,041 --> 00:37:03,708 Aku bicara padanya kemarin. 364 00:37:04,208 --> 00:37:05,750 Tak ada yang tahu. 365 00:37:06,500 --> 00:37:07,416 Baiklah. 366 00:37:08,291 --> 00:37:09,125 Baik, Joseph? 367 00:37:10,833 --> 00:37:11,666 Hei. 368 00:37:13,625 --> 00:37:14,500 Apa kata Max? 369 00:37:16,916 --> 00:37:19,500 Dia bilang sesuatu tentang kota kecil. 370 00:37:21,750 --> 00:37:23,666 Baiklah. Joseph. Hei. 371 00:37:24,458 --> 00:37:25,875 Bangun, ya? 372 00:37:27,333 --> 00:37:28,833 Di mana dia? Di mana Max? 373 00:37:31,041 --> 00:37:32,250 Joseph. Hei. 374 00:39:34,625 --> 00:39:36,625 Terjemahan subtitle oleh Marsya Firina