1
00:00:14,416 --> 00:00:15,666
Kubilang dia sudah mati.
2
00:00:16,750 --> 00:00:20,041
Masa bodoh kau di mana
atau sedang apa. Cepat kemari!
3
00:00:48,250 --> 00:00:49,500
Maafkan aku.
4
00:00:49,500 --> 00:00:52,125
Tidak, biarkan saja!
Jangan bersihkan apa pun.
5
00:00:53,666 --> 00:00:54,541
Kau. Keluar.
6
00:01:03,041 --> 00:01:04,000
Nona.
7
00:01:15,166 --> 00:01:16,208
Apa yang terjadi?
8
00:01:17,500 --> 00:01:19,750
Aku tak tahu. Aku...
9
00:01:20,708 --> 00:01:23,833
Aku datang dan dia terbaring,
sekarang dia sudah mati.
10
00:01:28,416 --> 00:01:31,833
Kau tak mendengar atau melihat siapa pun?
11
00:01:31,833 --> 00:01:33,333
Tidak.
12
00:01:35,875 --> 00:01:36,833
Tak seorang pun?
13
00:02:54,750 --> 00:02:55,583
Berpencar.
14
00:03:37,375 --> 00:03:39,541
{\an8}DARI KISAH FATMA
15
00:03:48,916 --> 00:03:51,000
Zenzi! Kemari!
16
00:03:51,000 --> 00:03:52,166
Masuk!
17
00:03:53,666 --> 00:03:54,500
{\an8}Sial!
18
00:04:16,458 --> 00:04:17,291
Raymond.
19
00:04:18,250 --> 00:04:19,083
Di mana kau?
20
00:04:20,083 --> 00:04:21,291
Aku tak peduli. Aku...
21
00:04:23,791 --> 00:04:27,208
Aku tak peduli kau sedang apa.
Kau harus kemari sekarang juga.
22
00:04:28,625 --> 00:04:29,458
Bagus.
23
00:04:35,500 --> 00:04:36,416
Telepon polisi.
24
00:04:37,625 --> 00:04:38,791
Katakan Blessing tewas.
25
00:04:39,750 --> 00:04:40,833
Karena overdosis.
26
00:04:41,833 --> 00:04:43,541
Dan bersihkan tempat ini, paham?
27
00:04:48,625 --> 00:04:49,708
Apa yang terjadi?
28
00:04:51,125 --> 00:04:52,833
Seharusnya itu sederhana.
29
00:04:52,833 --> 00:04:55,125
Kau beri dia kokaina, lalu pergi.
30
00:04:55,125 --> 00:04:56,666
Bisa hentikan mobilnya?
31
00:04:58,208 --> 00:05:00,291
Kenapa semuanya berantakan, Zenzi?
32
00:05:01,083 --> 00:05:03,166
- Kau berbuat apa?
- Hentikan mobilnya.
33
00:05:03,166 --> 00:05:04,375
Jawab aku!
34
00:05:06,416 --> 00:05:08,291
Dia bertanya tentang Max, lalu...
35
00:05:09,458 --> 00:05:11,000
Bisa berhenti? Aku tak enak badan.
36
00:05:11,000 --> 00:05:13,375
Sebagai pembersih,
kau membuat semua berantakan.
37
00:05:14,583 --> 00:05:16,041
Jangan kotori mobilku.
38
00:05:17,083 --> 00:05:19,125
TOKO MOTOR CITY
39
00:05:29,875 --> 00:05:30,958
Di mana pistolnya?
40
00:05:32,041 --> 00:05:33,125
Jangan ganggu aku.
41
00:05:34,791 --> 00:05:36,500
Di mana pistolnya, Zenzi?
42
00:05:41,375 --> 00:05:42,958
Kusimpan di tempat aman.
43
00:05:43,458 --> 00:05:44,541
Sebagai jaminanku.
44
00:05:44,541 --> 00:05:47,833
- Jika tak bilang, aku bersumpah...
- Kau mau aku muntah di mobilmu?
45
00:05:57,083 --> 00:05:57,916
Sial!
46
00:05:59,583 --> 00:06:00,416
Hei.
47
00:06:19,166 --> 00:06:20,083
Itu saja?
48
00:06:25,875 --> 00:06:26,958
Kau butuh bantuan?
49
00:06:27,875 --> 00:06:28,708
Tidak.
50
00:06:31,166 --> 00:06:32,166
Kau tak apa-apa?
51
00:06:34,750 --> 00:06:35,708
Aku tak apa-apa.
52
00:06:38,500 --> 00:06:39,916
Ada sesuatu di lengan bajumu.
53
00:06:41,333 --> 00:06:42,291
Ini...
54
00:06:45,708 --> 00:06:46,541
jus.
55
00:07:08,250 --> 00:07:10,166
Jackson!
56
00:07:29,083 --> 00:07:29,916
Max?
57
00:07:31,416 --> 00:07:33,833
Apa seseorang pernah ke rumah?
58
00:07:34,333 --> 00:07:36,041
Menawarkan bantuan soal uang?
59
00:07:36,041 --> 00:07:36,958
Tidak.
60
00:07:37,708 --> 00:07:38,541
Siapa?
61
00:07:40,500 --> 00:07:41,333
Dan kenapa?
62
00:07:41,875 --> 00:07:42,791
Entahlah.
63
00:07:43,375 --> 00:07:45,000
Aku sedang membuat rencana,
64
00:07:45,000 --> 00:07:47,958
kau tahu, untuk membantu kita.
65
00:07:50,041 --> 00:07:51,916
Kuharap itu tak berbahaya, Max.
66
00:07:54,166 --> 00:07:56,416
Kau sudah di sini hampir dua tahun.
67
00:07:57,375 --> 00:08:01,250
- Kata pengacaramu, kau akan segera bebas.
- Tidak. Dengarkan aku.
68
00:08:02,208 --> 00:08:04,458
Aku suami yang buruk bagimu
69
00:08:04,458 --> 00:08:07,375
dan ayah yang buruk untuk putra kita ini.
70
00:08:08,500 --> 00:08:10,750
Aku berjanji pada kalian
71
00:08:11,583 --> 00:08:13,458
akan menjadi lebih baik, ya?
72
00:08:13,958 --> 00:08:14,916
Aku berjanji.
73
00:08:15,750 --> 00:08:19,458
Aku tak akan menyia-nyiakan
kau atau putra kita lagi.
74
00:08:20,541 --> 00:08:22,583
Juga Pak Tampan ini.
75
00:08:23,708 --> 00:08:24,791
Kami menyayangimu.
76
00:08:31,458 --> 00:08:32,458
Putraku.
77
00:08:33,250 --> 00:08:34,083
Jadi...
78
00:08:34,791 --> 00:08:38,750
Saat Ayah tak ada,
kau harus jaga rumah dan ibumu, ya?
79
00:08:39,458 --> 00:08:42,375
Jadi, kau akan menjaga rumah kita, 'kan?
80
00:08:42,916 --> 00:08:45,666
Lalu, apa lagi yang akan kau jaga?
81
00:08:46,333 --> 00:08:47,166
Juga Ibu.
82
00:08:51,250 --> 00:08:53,375
Itu baru putra Ayah.
83
00:09:13,875 --> 00:09:15,375
Ada korban tewas lagi.
84
00:09:15,875 --> 00:09:19,000
Di kelab Blessing Jali.
Sepertinya overdosis.
85
00:09:19,000 --> 00:09:20,958
- Itu jasad Jali.
- Sial.
86
00:09:34,041 --> 00:09:36,916
SATGAS ELANG MENYELIDIKI PENIPUAN
87
00:10:57,250 --> 00:10:59,000
Hei, kita harus pergi.
88
00:10:59,625 --> 00:11:02,333
- Aku ingin beli sesuatu.
- Ayo. Tak ada waktu.
89
00:11:03,166 --> 00:11:05,875
- Aku hanya ingin pistol Raymond kembali.
- Lalu apa?
90
00:11:06,375 --> 00:11:07,208
Aku melepasmu.
91
00:11:09,541 --> 00:11:10,708
Aku butuh pistol itu.
92
00:11:10,708 --> 00:11:12,666
Kenapa kau tak bisa patuh?
93
00:11:14,333 --> 00:11:16,666
Dengar, Zen, aku sudah...
94
00:11:18,916 --> 00:11:20,166
Semua baik-baik saja?
95
00:11:20,166 --> 00:11:22,125
Ya, terima kasih.
96
00:11:22,625 --> 00:11:25,791
Kami tak bisa memutuskan
antara susu cokelat dan stroberi.
97
00:11:30,291 --> 00:11:31,833
Bisa ikut denganku, Pak?
98
00:11:31,833 --> 00:11:32,875
Untuk apa?
99
00:11:33,708 --> 00:11:35,041
Ikut aku, Pak.
100
00:11:35,708 --> 00:11:36,541
Tentu.
101
00:11:36,541 --> 00:11:37,458
Sial.
102
00:11:48,416 --> 00:11:49,750
Kau yakin tak apa-apa?
103
00:11:54,625 --> 00:11:56,083
Apa suamimu menyakitimu?
104
00:11:58,125 --> 00:12:01,416
Dengar, aku kenal sersan itu.
Dia bisa melindungimu.
105
00:12:07,375 --> 00:12:08,333
Aku tak apa-apa.
106
00:12:17,583 --> 00:12:18,416
Hei!
107
00:12:19,166 --> 00:12:20,541
Kau mau ke mana?
108
00:12:22,708 --> 00:12:24,000
Kemarilah, Nyonya.
109
00:12:33,458 --> 00:12:37,000
Aku memberi tahu Sersan
kita sempat bertengkar tadi.
110
00:12:44,791 --> 00:12:46,708
Dan memarmu, Nyonya?
111
00:12:48,625 --> 00:12:50,541
Itu karena pertengkaran kalian?
112
00:12:56,291 --> 00:12:59,541
Bukan. Aku bertengkar
dengan wanita di tempat kerja dan...
113
00:13:01,458 --> 00:13:02,791
dia ingin mengantarku.
114
00:13:05,958 --> 00:13:07,166
Bisa tinggalkan kami?
115
00:13:07,791 --> 00:13:08,708
Tentu, Pak.
116
00:13:13,208 --> 00:13:14,125
Dengar...
117
00:13:16,208 --> 00:13:17,791
Kau yakin tak apa-apa?
118
00:13:34,250 --> 00:13:35,750
Dia hanya bersikap baik.
119
00:13:40,916 --> 00:13:41,750
Baiklah.
120
00:13:43,666 --> 00:13:44,833
Hati-hati di jalan.
121
00:13:49,000 --> 00:13:49,916
Ayo pergi.
122
00:14:02,333 --> 00:14:03,416
Ayolah.
123
00:14:05,625 --> 00:14:06,833
Sial!
124
00:14:09,250 --> 00:14:10,083
Astaga.
125
00:14:18,000 --> 00:14:19,166
Kau lupa sesuatu.
126
00:14:24,875 --> 00:14:26,291
Terima kasih, Pak.
127
00:14:32,666 --> 00:14:34,458
Jaga baik-baik barangmu.
128
00:15:07,583 --> 00:15:08,500
Pak?
129
00:15:09,666 --> 00:15:11,500
- Jangan di sini.
- Aku pengacaranya.
130
00:15:12,000 --> 00:15:13,916
Pak, kumohon.
131
00:15:17,916 --> 00:15:20,666
Jelas aku tak tahu bagaimana dia mati.
132
00:15:20,666 --> 00:15:24,291
Tapi kau bisa lihat
ada narkoba di meja dan...
133
00:15:24,291 --> 00:15:26,125
Dia juga minum-minum.
134
00:15:26,125 --> 00:15:27,375
Di mana...
135
00:15:29,833 --> 00:15:31,458
Aku datang secepat mungkin.
136
00:15:32,041 --> 00:15:33,500
Kau lama sekali kemari.
137
00:15:33,500 --> 00:15:36,041
Dengar, kau harus
mengelola semuanya sekarang.
138
00:15:37,416 --> 00:15:38,875
Ada yang tidak beres.
139
00:15:42,333 --> 00:15:43,500
Kurasa dia tak overdosis.
140
00:15:44,875 --> 00:15:47,041
Pertama Jackson, sekarang Blessing.
141
00:15:49,250 --> 00:15:51,000
Kau ingin katakan sesuatu, Raymond?
142
00:15:51,875 --> 00:15:54,625
Apa maksudmu, Ruben?
Pikirmu aku bunuh mereka?
143
00:15:56,083 --> 00:15:57,083
Jangan konyol.
144
00:15:57,083 --> 00:15:59,916
Meski kami tak akur,
aku tak berani menghabisi Blessing.
145
00:15:59,916 --> 00:16:02,333
Kita harus membayar jika membunuh kawanan.
146
00:16:03,541 --> 00:16:04,666
Jangan lupakan itu.
147
00:16:06,666 --> 00:16:09,958
Tapi jika aku tahu
kau terlibat dengan ini,
148
00:16:10,666 --> 00:16:11,958
kau akan membayarnya.
149
00:16:15,041 --> 00:16:15,958
Ayo bekerja.
150
00:16:26,583 --> 00:16:28,791
Ini Joseph. Kau tahu harus bagaimana.
151
00:16:29,375 --> 00:16:32,083
Kenapa tak jawab teleponmu? Di mana kau?
152
00:17:03,833 --> 00:17:05,291
Zenzi, kau sudah bangun?
153
00:17:10,333 --> 00:17:11,166
Zen?
154
00:17:42,708 --> 00:17:46,125
Bisa matikan ponselmu,
pakai mode getar, atau semacamnya?
155
00:18:14,916 --> 00:18:15,875
Halo?
156
00:18:15,875 --> 00:18:20,125
Hai. Dengar, kau tak mengenalku.
Aku dapat nomormu dari kakakmu.
157
00:18:20,708 --> 00:18:21,541
Siapa ini?
158
00:18:22,041 --> 00:18:25,083
Aku salah satu majikannya.
159
00:18:26,375 --> 00:18:28,291
Zenzi memberi nomormu beberapa waktu lalu.
160
00:18:28,291 --> 00:18:29,875
Dia dalam masalah
161
00:18:29,875 --> 00:18:32,416
dan dia seharusnya menginap di sini.
162
00:18:32,416 --> 00:18:35,041
Tapi saat aku bangun,
dia tak ada pagi ini.
163
00:18:35,041 --> 00:18:35,958
Aku hanya...
164
00:18:35,958 --> 00:18:38,958
Tapi aku bersamanya semalam,
aku bicara dengannya.
165
00:18:41,041 --> 00:18:42,208
Bisa kita bertemu?
166
00:18:42,208 --> 00:18:43,791
Kurasa dia dalam masalah.
167
00:18:54,416 --> 00:18:56,666
Kau dapat panggilan dari nomor tak dikenal
168
00:18:56,666 --> 00:18:58,458
dan orang itu tak bicara?
169
00:19:00,250 --> 00:19:01,500
Bagaimana kau tahu?
170
00:19:03,791 --> 00:19:04,625
Apa itu Max?
171
00:19:05,125 --> 00:19:06,041
Bukan.
172
00:19:08,583 --> 00:19:09,416
Itu aku.
173
00:19:11,791 --> 00:19:12,625
Kau?
174
00:19:18,083 --> 00:19:18,958
Aku...
175
00:19:22,291 --> 00:19:24,791
Yang ingin kukatakan ini sangat sulit.
176
00:19:31,458 --> 00:19:33,416
Aku penyebab kematian Esulu.
177
00:19:34,791 --> 00:19:35,916
Bukan aku, tapi...
178
00:19:42,041 --> 00:19:44,625
Max tak membunuh Yazid.
Itu perbuatan Blessing.
179
00:19:44,625 --> 00:19:46,291
Kau mau aku membusuk di sini?
180
00:19:46,291 --> 00:19:48,708
Mereka bersepakat agar Max dikorbankan.
181
00:19:48,708 --> 00:19:52,250
Tapi mereka tak tepati janjinya
untuk menjagamu dan Esulu,
182
00:19:52,250 --> 00:19:53,625
dan Max tahu.
183
00:19:55,875 --> 00:19:58,875
Kubilang pada Sindikat
Max akan memeras mereka
184
00:19:58,875 --> 00:20:01,750
- Sial!
- soal dipenjara menggantikan Blessing,
185
00:20:01,750 --> 00:20:04,666
karena dia marah
mereka menelantarkan kalian.
186
00:20:05,875 --> 00:20:08,291
Mereka ingin membalas Max
karena sudah mengancam.
187
00:20:09,166 --> 00:20:11,208
Jadi, kami dikirim untuk menghajarmu.
188
00:20:11,958 --> 00:20:13,791
Untuk menakutimu agar Max tahu
189
00:20:14,291 --> 00:20:17,375
keluarganya bisa terluka
jika dia mengancam Sindikat.
190
00:20:20,208 --> 00:20:21,916
Jangan mengacau lagi.
191
00:20:25,041 --> 00:20:26,583
Kami tak mau melakukannya.
192
00:20:26,583 --> 00:20:27,708
Aku tak mau.
193
00:20:28,250 --> 00:20:29,125
Pergilah.
194
00:20:29,708 --> 00:20:30,541
Sekarang juga.
195
00:20:44,083 --> 00:20:47,208
Saatnya tidur, ya?
Selesaikan ini besok pagi.
196
00:20:47,208 --> 00:20:49,208
Kumohon, Bu, aku hampir selesai.
197
00:20:50,916 --> 00:20:52,583
- Lima menit lagi.
- Baiklah.
198
00:20:52,583 --> 00:20:53,708
Baiklah.
199
00:21:13,041 --> 00:21:14,125
Kemarilah.
200
00:21:14,125 --> 00:21:15,583
Masuk ke bawah ranjang.
201
00:21:17,291 --> 00:21:18,666
Jangan bersuara, ya?
202
00:21:58,000 --> 00:21:59,291
Hei! Jangan!
203
00:22:00,916 --> 00:22:02,750
Kami tak berniat melukai Esulu.
204
00:22:04,875 --> 00:22:06,208
Bukan aku yang menembaknya.
205
00:22:11,541 --> 00:22:12,500
Siapa pelakunya?
206
00:22:16,041 --> 00:22:17,666
Siapa yang membunuh anakku?
207
00:22:20,791 --> 00:22:21,625
Bos?
208
00:22:21,625 --> 00:22:23,791
Kenapa kau tak menjawab telepon?
209
00:22:24,291 --> 00:22:26,958
Maaf, sinyalnya jelek di sini.
210
00:22:26,958 --> 00:22:29,208
Baiklah, dengar aku baik-baik.
211
00:22:29,791 --> 00:22:31,541
Ambil pistolnya dan singkirkan dia.
212
00:22:33,208 --> 00:22:34,125
Bisa ulangi?
213
00:22:35,000 --> 00:22:36,666
Kau sudah mendengarku.
214
00:22:37,375 --> 00:22:38,500
Dia tahu terlalu banyak.
215
00:22:39,000 --> 00:22:40,958
Jangan sampai Ruben menangkapnya.
216
00:22:41,750 --> 00:22:42,791
Dan Joseph,
217
00:22:43,541 --> 00:22:45,458
jika kau gagal, jangan kembali.
218
00:23:29,833 --> 00:23:33,791
Ya, Lyners, kirimkan detail kontak
istri Enrico Booysen.
219
00:23:33,791 --> 00:23:35,750
Aku harus segera temui dia.
220
00:24:00,333 --> 00:24:01,958
Kau masih belum menjawabku.
221
00:24:05,625 --> 00:24:07,958
Zenzi, tolong, berikan pistolnya.
222
00:24:09,916 --> 00:24:10,791
Tidak.
223
00:24:14,500 --> 00:24:16,250
Aku ingin tahu pembunuh putraku.
224
00:24:17,916 --> 00:24:20,500
Baik, akan kuberi tahu,
tapi serahkan pistolnya.
225
00:24:24,708 --> 00:24:25,833
Kenapa berhenti di sini?
226
00:24:26,416 --> 00:24:28,875
Pistolnya, Zenzi. Kita kehabisan waktu.
227
00:24:33,208 --> 00:24:35,625
- Zenzi!
- Sudah kusimpan di tempat aman.
228
00:24:36,958 --> 00:24:39,166
Bagaimana kutahu kau tak akan membunuhku?
229
00:24:40,708 --> 00:24:42,083
Mereka ingin kau mati.
230
00:24:42,708 --> 00:24:44,416
Tapi aku tak akan membunuhmu.
231
00:24:44,416 --> 00:24:46,416
Akan kubilang sudah mengubur jasadmu.
232
00:24:49,250 --> 00:24:50,833
Kenapa aku harus memercayaimu?
233
00:24:50,833 --> 00:24:53,250
Karena Max adalah sahabatku.
234
00:25:03,500 --> 00:25:04,583
Jangan sentuh aku.
235
00:25:09,208 --> 00:25:10,041
Sial!
236
00:25:14,291 --> 00:25:15,125
Sial.
237
00:25:31,208 --> 00:25:34,541
Terima kasih, Bu Booysen.
Maaf mengganggu. Aku tak akan lama.
238
00:25:34,541 --> 00:25:36,791
Silakan duduk. Tak apa-apa.
239
00:25:38,541 --> 00:25:39,625
Kau akan pergi?
240
00:25:41,083 --> 00:25:42,875
Tadinya rumah ini akan dijual.
241
00:25:43,875 --> 00:25:45,791
- Maaf.
- Baiklah.
242
00:25:51,583 --> 00:25:54,833
Bolehkah aku memeriksa
barang-barang suamimu?
243
00:25:56,541 --> 00:25:59,166
- Barang apa?
- Khususnya ponselnya.
244
00:25:59,166 --> 00:26:00,250
Masih kau simpan?
245
00:26:00,833 --> 00:26:01,958
Ya.
246
00:26:02,791 --> 00:26:03,708
Boleh kulihat?
247
00:26:10,291 --> 00:26:11,125
Terima kasih.
248
00:26:13,333 --> 00:26:14,416
Kau punya PIN-nya?
249
00:26:16,875 --> 00:26:19,750
Tidak. Aku tak tahu kode PIN-nya.
250
00:26:19,750 --> 00:26:22,041
Bisa kau cari di suatu tempat?
251
00:26:22,916 --> 00:26:26,958
Maaf, Detektif,
tapi ini berkaitan dengan apa?
252
00:26:26,958 --> 00:26:31,375
Bukan apa-apa. Hanya prosedur standar.
Waktu dan triangulasi.
253
00:26:31,375 --> 00:26:34,458
Baiklah. Ya, aku akan mencarinya, tapi...
254
00:26:35,458 --> 00:26:37,375
Asalkan ponselnya dikembalikan.
255
00:26:37,916 --> 00:26:39,250
Aku masih mencicilnya.
256
00:26:41,875 --> 00:26:43,416
Begini saja, simpan ini
257
00:26:43,416 --> 00:26:45,958
sampai temukan PIN-nya, lalu hubungi aku.
258
00:26:45,958 --> 00:26:47,708
Baik, tentu. Terima kasih.
259
00:26:49,125 --> 00:26:49,958
Terima kasih.
260
00:27:01,625 --> 00:27:03,166
Maaf rumah ini berantakan.
261
00:27:03,833 --> 00:27:05,125
Biasanya Zenzi...
262
00:27:08,750 --> 00:27:11,333
Kurasa kakakmu butuh bantuan kita.
263
00:27:12,458 --> 00:27:14,666
Dia kesulitan menyambung hidup dan...
264
00:27:15,541 --> 00:27:18,333
Dia meninggalkan
beberapa barangnya di kamar tidur.
265
00:27:21,750 --> 00:27:25,333
Mungkin simpan saja di sini
sampai dia kembali.
266
00:27:27,500 --> 00:27:28,791
Kuharap dia kembali.
267
00:27:29,333 --> 00:27:30,541
Aku akan mencarinya.
268
00:27:33,333 --> 00:27:34,208
Maaf.
269
00:27:40,875 --> 00:27:41,708
Halo?
270
00:27:44,208 --> 00:27:45,041
Baiklah.
271
00:27:46,416 --> 00:27:47,250
Ya.
272
00:27:48,458 --> 00:27:49,291
Sekarang?
273
00:27:50,541 --> 00:27:51,791
Baik. Aku akan ke sana.
274
00:27:52,541 --> 00:27:55,541
- Apa itu dia?
- Bukan. Detektif Morkel.
275
00:27:55,541 --> 00:27:59,208
Dia memintaku ke kantor polisi
untuk menunjukkan sesuatu.
276
00:27:59,208 --> 00:28:00,791
Dia sudah temukan Zenzi?
277
00:28:01,375 --> 00:28:04,125
Belum. Tapi dia juga mencarinya.
278
00:28:06,333 --> 00:28:07,916
Tolong kabari aku.
279
00:28:09,250 --> 00:28:11,041
Kau tak akan habiskan tehmu?
280
00:28:11,666 --> 00:28:13,708
Tidak, aku suka kopi.
281
00:28:27,791 --> 00:28:29,000
Zenzi!
282
00:28:31,375 --> 00:28:33,583
Ayo bicarakan baik-baik, Zenzi.
283
00:28:33,583 --> 00:28:35,375
Zenzi!
284
00:28:42,541 --> 00:28:46,000
Percayalah padaku, Zenzi.
Aku satu-satunya jalan keluarmu.
285
00:29:04,666 --> 00:29:05,583
Baiklah.
286
00:29:06,541 --> 00:29:08,083
Saatnya tidur, ya?
287
00:29:08,083 --> 00:29:09,708
Selesaikan ini besok pagi.
288
00:29:35,708 --> 00:29:38,041
Hei. Tenanglah.
289
00:29:50,916 --> 00:29:51,750
Ibu.
290
00:29:51,750 --> 00:29:53,458
Pergilah. Kembali.
291
00:29:57,583 --> 00:29:58,583
Hei!
292
00:29:59,916 --> 00:30:01,333
Tenangkan dirimu.
293
00:30:03,000 --> 00:30:05,041
Hei, tahan wanita itu. Ada apa denganmu?
294
00:30:09,833 --> 00:30:10,958
Lepaskan ibuku.
295
00:30:10,958 --> 00:30:13,250
- Aku kepala keluarga.
- Jangan ganggu dia.
296
00:30:13,250 --> 00:30:14,291
Esulu, tidak.
297
00:30:14,791 --> 00:30:16,375
Tolong letakkan pistolnya.
298
00:30:19,125 --> 00:30:21,166
- Tidak!
- Sial!
299
00:30:22,500 --> 00:30:23,958
Esulu, tidak!
300
00:30:23,958 --> 00:30:24,875
Zenzi!
301
00:30:26,208 --> 00:30:28,208
Alice! Panggil ambulans.
302
00:30:28,791 --> 00:30:29,708
Cepat!
303
00:30:32,416 --> 00:30:33,583
Cepat, Alice.
304
00:30:34,333 --> 00:30:35,208
Halo!
305
00:30:35,791 --> 00:30:37,458
Kami butuh ambulans segera.
306
00:30:37,458 --> 00:30:39,458
- Sekarang juga.
- Ambulans hampir tiba.
307
00:30:40,416 --> 00:30:41,375
Alice!
308
00:30:44,291 --> 00:30:45,250
Esulu.
309
00:30:46,333 --> 00:30:47,458
Esulu, Sayang.
310
00:30:47,458 --> 00:30:48,708
Tetap sadar, ya?
311
00:30:49,333 --> 00:30:50,208
Esulu.
312
00:30:53,750 --> 00:30:54,625
Esulu.
313
00:30:55,375 --> 00:30:57,166
- Maaf, Nyonya.
- Tidak.
314
00:30:57,833 --> 00:30:58,708
Esulu!
315
00:31:08,833 --> 00:31:12,500
ZENZI
316
00:32:11,583 --> 00:32:12,875
Anakku yang malang.
317
00:32:12,875 --> 00:32:14,291
AKU SAYANG IBU
318
00:32:14,291 --> 00:32:16,333
Dia tak pernah melukai siapa pun.
319
00:32:18,458 --> 00:32:21,041
Kenapa mereka tak membiarkannya?
320
00:32:24,958 --> 00:32:26,416
Itu karena aku.
321
00:32:28,708 --> 00:32:30,583
Dia mencoba melindungiku.
322
00:32:33,583 --> 00:32:35,125
Aku harus bagaimana?
323
00:32:53,458 --> 00:32:54,291
Hei, Zenzi.
324
00:32:59,208 --> 00:33:01,625
Kau yang membuatku melakukan ini, paham?
325
00:33:06,208 --> 00:33:07,666
Dasar jalang.
326
00:33:25,666 --> 00:33:29,166
Jadi, hubunganmu dan kakakmu tidak akrab?
327
00:33:29,166 --> 00:33:30,250
Kenapa?
328
00:33:32,208 --> 00:33:34,041
Hubungan kami merenggang.
329
00:33:34,625 --> 00:33:36,000
Itu tak membantu kita.
330
00:33:36,666 --> 00:33:38,833
- Menurutmu di mana dia?
- Entahlah.
331
00:33:39,625 --> 00:33:40,500
Aku...
332
00:33:41,125 --> 00:33:42,666
Kuharap lebih mengenalnya.
333
00:33:44,208 --> 00:33:46,791
Kau mungkin bisa membantu dengan sesuatu.
334
00:33:52,041 --> 00:33:53,583
Astaga, apa ini?
335
00:33:53,583 --> 00:33:54,791
Film snuff?
336
00:33:54,791 --> 00:33:56,625
Kenapa tak peringatkan aku dahulu?
337
00:33:56,625 --> 00:34:00,041
Maaf, Nyonya.
Bisakah kau fokus pada videonya?
338
00:34:00,750 --> 00:34:01,791
Wanita bermantel.
339
00:34:07,250 --> 00:34:08,083
Itu kakakmu?
340
00:34:08,083 --> 00:34:09,791
Aku tak tahu.
341
00:34:09,791 --> 00:34:11,208
Lihatlah lebih dekat.
342
00:34:19,583 --> 00:34:20,416
Apa itu kakakmu?
343
00:34:20,958 --> 00:34:21,791
Bukan.
344
00:34:22,958 --> 00:34:24,500
Itu jelas bukan kakakku.
345
00:34:26,916 --> 00:34:28,416
Dengar, apa ada hal lain?
346
00:34:29,375 --> 00:34:31,916
Apa aku ditahan? Apa aku perlu tahu hakku?
347
00:34:32,750 --> 00:34:33,583
Tidak.
348
00:34:34,083 --> 00:34:35,708
Terima kasih untuk filmnya.
349
00:35:01,750 --> 00:35:03,208
MASUKKAN KODE PIN
350
00:35:38,500 --> 00:35:41,000
Detektif Morkel? Ini Alice.
351
00:35:41,500 --> 00:35:43,708
Aku menemukan PIN ponsel Enrico.
352
00:35:44,541 --> 00:35:46,791
Ada sesuatu yang harus kau lihat.
353
00:36:03,166 --> 00:36:05,375
Pastikan bar terisi penuh untuk malam ini.
354
00:36:05,375 --> 00:36:06,833
Malam ini harus lancar.
355
00:36:07,416 --> 00:36:08,708
Siapkan menu spesial bar.
356
00:36:08,708 --> 00:36:12,375
Juga panggil beberapa wanita seksi
dengan sabuk koboi.
357
00:36:13,333 --> 00:36:14,750
Akan kulakukan, Pak.
358
00:36:26,208 --> 00:36:28,416
Ini Joseph. Kau tahu harus bagaimana.
359
00:36:43,375 --> 00:36:44,583
Siapa pembunuh putraku?
360
00:36:46,208 --> 00:36:47,125
Apakah Raymond?
361
00:36:49,625 --> 00:36:50,500
Max...
362
00:36:54,083 --> 00:36:56,458
Dia akan menghancurkan seluruh Sindikat.
363
00:37:02,041 --> 00:37:03,708
Aku bicara padanya kemarin.
364
00:37:04,208 --> 00:37:05,750
Tak ada yang tahu.
365
00:37:06,500 --> 00:37:07,416
Baiklah.
366
00:37:08,291 --> 00:37:09,125
Baik, Joseph?
367
00:37:10,833 --> 00:37:11,666
Hei.
368
00:37:13,625 --> 00:37:14,500
Apa kata Max?
369
00:37:16,916 --> 00:37:19,500
Dia bilang sesuatu tentang kota kecil.
370
00:37:21,750 --> 00:37:23,666
Baiklah. Joseph. Hei.
371
00:37:24,458 --> 00:37:25,875
Bangun, ya?
372
00:37:27,333 --> 00:37:28,833
Di mana dia? Di mana Max?
373
00:37:31,041 --> 00:37:32,250
Joseph. Hei.
374
00:39:34,625 --> 00:39:36,625
Terjemahan subtitle oleh Marsya Firina