1 00:00:30,833 --> 00:00:33,625 Number one, step forward and face the mirror. 2 00:00:36,083 --> 00:00:37,041 Number two. 3 00:00:41,666 --> 00:00:42,666 Number three. 4 00:00:47,166 --> 00:00:48,083 Four. 5 00:00:59,541 --> 00:01:01,291 Have another look at this one, ma'am... 6 00:01:03,000 --> 00:01:04,416 if you get my meaning. 7 00:01:05,000 --> 00:01:08,041 We're talking about violent killings. Murder, ma'am. 8 00:01:08,041 --> 00:01:10,125 Is this not the woman you saw? 9 00:01:13,250 --> 00:01:15,625 Zenzile Mwale. 10 00:01:15,625 --> 00:01:18,500 Zenzi. Do you... Do you mind if I call you Zenzi? 11 00:01:20,125 --> 00:01:21,625 You've had quite a week, huh? 12 00:01:24,333 --> 00:01:26,625 A trail of bodies all over the damn city. 13 00:01:26,625 --> 00:01:29,083 Dead criminals falling from the sky. 14 00:01:31,166 --> 00:01:32,291 Right. Start talking. 15 00:01:32,291 --> 00:01:34,291 Why did you murder these men? 16 00:01:34,291 --> 00:01:37,583 Eyewitnesses, CCTV cameras, they put you on the scene. 17 00:01:37,583 --> 00:01:39,250 You're caught red-handed. 18 00:01:41,333 --> 00:01:43,541 What the hell are you mixed up in? 19 00:01:44,708 --> 00:01:45,958 Who are you? 20 00:01:53,250 --> 00:01:54,416 I am just a cleaner. 21 00:03:09,500 --> 00:03:10,708 Hey, you. 22 00:03:13,875 --> 00:03:15,708 So, how's the little guy doing? 23 00:03:16,333 --> 00:03:19,791 - Who said it was a guy? - I can feel it. I'm sure it's a guy. 24 00:03:29,875 --> 00:03:31,041 Damn it. 25 00:03:37,083 --> 00:03:39,250 Ah. Morning, Zenzi. 26 00:03:39,250 --> 00:03:40,958 Running late, hmm? 27 00:03:42,791 --> 00:03:43,708 Morning, Mr. Booysen. 28 00:03:43,708 --> 00:03:45,958 What have I told you? Call me Enrico. 29 00:03:46,500 --> 00:03:48,250 I'm your landlord, but I'm also a friend. 30 00:03:50,250 --> 00:03:51,083 Yes. 31 00:03:52,416 --> 00:03:53,666 Thank you, Mr. Booysen. 32 00:03:56,541 --> 00:03:57,416 Zenzi! 33 00:03:59,166 --> 00:04:00,791 You're three weeks late again. 34 00:04:01,583 --> 00:04:02,541 Enough is enough. 35 00:04:03,916 --> 00:04:05,500 I'm sorry, Mr. Booysen. 36 00:04:05,500 --> 00:04:07,541 I've taken on extra shifts. 37 00:04:08,500 --> 00:04:10,333 I'll make up the rent. Please. 38 00:04:10,916 --> 00:04:12,041 I just need more time. 39 00:04:13,708 --> 00:04:14,541 Hey. 40 00:04:15,625 --> 00:04:17,333 You know I'm here to help, na? 41 00:04:17,875 --> 00:04:21,666 If we need to put our heads together and, uh, make a plan. 42 00:04:21,666 --> 00:04:24,875 I just don't want to see you out on the street. 43 00:04:24,875 --> 00:04:25,875 Not after... 44 00:04:26,916 --> 00:04:27,750 You know? 45 00:04:28,250 --> 00:04:30,166 And without a man to protect you. 46 00:04:32,083 --> 00:04:32,916 Well... 47 00:04:33,833 --> 00:04:34,666 today's the day. 48 00:04:35,833 --> 00:04:37,083 - Today? - Hmm. 49 00:04:37,083 --> 00:04:38,583 Max is coming home. 50 00:04:41,125 --> 00:04:44,000 - Good. Maybe now I'll see my money. 51 00:04:44,000 --> 00:04:46,125 Enrico! Where are you? 52 00:04:46,958 --> 00:04:48,041 Your breakfast. 53 00:05:22,958 --> 00:05:25,000 Summer! Mummy's home. 54 00:05:33,458 --> 00:05:34,750 Hi, Zenzi. 55 00:05:36,375 --> 00:05:37,791 Ma'am, did you remember that today-- 56 00:05:37,791 --> 00:05:40,708 You didn't forget to collect Summer, did you, Zenzi? 57 00:05:40,708 --> 00:05:43,333 Summer? [chuckles] No. 58 00:05:44,041 --> 00:05:45,291 I've never even met her. 59 00:05:45,291 --> 00:05:46,250 Missed me! 60 00:05:46,250 --> 00:05:48,833 My sneaky little girl. 61 00:05:48,833 --> 00:05:52,125 Oh! I did. I did. I did. Oh. 62 00:05:52,125 --> 00:05:53,375 Mama? 63 00:05:53,958 --> 00:05:55,041 Mm-hmm? 64 00:05:57,666 --> 00:05:59,666 It's for Papa when you take me to visit him. 65 00:05:59,666 --> 00:06:00,916 You promised. 66 00:06:03,208 --> 00:06:05,208 I know, baby. I know. 67 00:06:13,708 --> 00:06:15,375 Uh, ma'am. 68 00:06:15,958 --> 00:06:16,916 Mm-hmm? 69 00:06:16,916 --> 00:06:18,791 I need to leave a bit early today. 70 00:06:21,375 --> 00:06:22,500 It's today? 71 00:06:22,500 --> 00:06:23,541 That he gets out? 72 00:06:26,666 --> 00:06:28,125 H-how long has it been? 73 00:06:29,125 --> 00:06:30,041 Two years now. 74 00:06:30,041 --> 00:06:32,000 Are you sure about this? 75 00:06:32,583 --> 00:06:34,791 Come on, he put you through so much. 76 00:06:36,000 --> 00:06:37,250 He's changed, ma'am. 77 00:06:38,791 --> 00:06:40,875 Toxic men never change. 78 00:06:41,833 --> 00:06:45,458 Sometimes it's best to leave our past behind us. 79 00:06:47,458 --> 00:06:48,375 Okay? 80 00:07:14,583 --> 00:07:17,916 Hello, sir. I'm here to fetch my husband, Maxwell Mwale. 81 00:07:18,458 --> 00:07:19,291 Uh, wait over there. 82 00:07:20,875 --> 00:07:21,833 Oh, okay. 83 00:07:28,916 --> 00:07:29,916 Hello. 84 00:07:44,208 --> 00:07:45,500 I missed you. 85 00:07:47,708 --> 00:07:49,958 - Okay, okay, I'm coming. 86 00:07:53,041 --> 00:07:56,333 Max Mwale, you're under arrest for the murder of Yazid Noordien. 87 00:07:56,333 --> 00:07:57,416 What? 88 00:07:57,958 --> 00:08:00,083 - What's going on? - I love you. 89 00:08:00,083 --> 00:08:01,583 No, wait. 90 00:08:01,583 --> 00:08:04,000 - Move it! - This is a mistake. Wait. 91 00:08:04,000 --> 00:08:05,875 - Max, what is this? 92 00:08:35,000 --> 00:08:36,291 Who are you waiting for, sister? 93 00:08:36,291 --> 00:08:38,708 Um, my husband, Maxwell Mwale. 94 00:08:40,000 --> 00:08:41,833 He was supposed to be released today at 5:00. 95 00:08:41,833 --> 00:08:43,291 I got here just after 5:00. 96 00:08:43,291 --> 00:08:45,750 It says here he was released this morning. 97 00:08:46,458 --> 00:08:47,625 He's gone, sister. 98 00:08:48,625 --> 00:08:49,500 He's gone? 99 00:08:53,500 --> 00:08:54,708 No. 100 00:08:54,708 --> 00:08:56,541 I don't know what to tell you. 101 00:08:56,541 --> 00:08:58,125 Your husband's a free man. 102 00:08:58,125 --> 00:08:59,333 Congratulations. 103 00:09:00,041 --> 00:09:00,916 But he's not here. 104 00:09:19,208 --> 00:09:20,041 Max? 105 00:09:24,041 --> 00:09:24,875 Max? 106 00:09:32,583 --> 00:09:34,708 Zenzi, do you know what time it is? 107 00:09:34,708 --> 00:09:36,750 Alice, have you seen Max? 108 00:09:37,291 --> 00:09:39,708 - Is this a joke? - No. No. He got out today. 109 00:09:39,708 --> 00:09:40,708 But he's not home. 110 00:09:40,708 --> 00:09:42,291 Well, if I saw him, 111 00:09:42,291 --> 00:09:44,875 I would chase him away unless he brings the rent. 112 00:09:44,875 --> 00:09:48,041 Anyway, you're better off without him. Count yourself lucky. 113 00:09:54,166 --> 00:09:55,000 Zenzi... 114 00:09:58,458 --> 00:10:00,958 Did Enrico tell you? We're selling the house. 115 00:10:00,958 --> 00:10:03,041 We don't have a choice anymore. 116 00:10:04,333 --> 00:10:06,833 You're gonna have to find somewhere else to live for free. 117 00:10:06,833 --> 00:10:09,291 You've got till the end of the month to pack up your things. 118 00:10:19,625 --> 00:10:22,000 I'd like to report a missing person, please. 119 00:10:22,708 --> 00:10:23,791 Missing person? 120 00:10:24,416 --> 00:10:25,583 Yes, my husband. 121 00:10:30,416 --> 00:10:31,625 Name? 122 00:10:31,625 --> 00:10:33,083 Zenzile Mwale. 123 00:10:33,083 --> 00:10:34,041 His name. 124 00:10:34,625 --> 00:10:35,541 Oh. Maxwell. 125 00:10:36,333 --> 00:10:37,416 Maxwell Mwale. 126 00:10:39,166 --> 00:10:42,666 Ay. It's these Zimbabweans again. 127 00:10:42,666 --> 00:10:46,000 The husband is off with his mistress, and the wife comes to us to find him. 128 00:10:46,583 --> 00:10:48,625 - Cry me a river. 129 00:10:48,625 --> 00:10:49,916 I can hear you. 130 00:10:50,583 --> 00:10:53,750 I am not Zimbabwean. I'm from Bethlehem in the Free State. 131 00:10:54,375 --> 00:10:56,541 And my husband is not with some mistress. 132 00:10:56,541 --> 00:10:57,625 He got out of jail today. 133 00:10:57,625 --> 00:10:59,708 He was supposed to come home, but he didn't. 134 00:11:01,333 --> 00:11:02,833 So are you going to help me or not? 135 00:11:05,833 --> 00:11:08,625 Look, these men are trouble, sister. 136 00:11:08,625 --> 00:11:11,500 He's probably out drinking with friends, having a good time. 137 00:11:12,416 --> 00:11:13,791 Maybe you're better off. 138 00:11:45,583 --> 00:11:46,916 Hi, this is Naledi. 139 00:11:46,916 --> 00:11:50,333 Don't leave a voicemail. Just text me. Thanks, bye. 140 00:12:12,291 --> 00:12:15,541 Hi. I'm looking for this guy, 141 00:12:15,541 --> 00:12:16,708 Max. 142 00:12:16,708 --> 00:12:18,250 - Have you seen him? - Huh-uh. 143 00:12:25,750 --> 00:12:26,666 Hello. 144 00:12:27,791 --> 00:12:30,500 I'm looking for this guy. Have you seen him? Max. 145 00:12:30,500 --> 00:12:31,458 Huh-uh. 146 00:12:35,083 --> 00:12:36,000 Hey. 147 00:12:36,541 --> 00:12:37,666 I know you. 148 00:12:37,666 --> 00:12:40,166 Max's piece of ass. 149 00:12:41,833 --> 00:12:42,833 Hmm? 150 00:12:43,583 --> 00:12:45,708 Wait. You know Max? 151 00:12:45,708 --> 00:12:47,333 Max is in jail, sister. 152 00:12:47,333 --> 00:12:50,500 - No, no, he got out. - Well, he's not here. 153 00:12:51,583 --> 00:12:54,375 You need a new man to warm your bed, eh? 154 00:12:54,375 --> 00:12:55,291 No. 155 00:12:55,791 --> 00:12:57,291 No. Leave me. Leave me. 156 00:12:57,291 --> 00:12:59,083 Fuck off, you drunk shit. 157 00:12:59,083 --> 00:13:01,291 Well, if Max isn't in jail, he's dead. 158 00:13:01,791 --> 00:13:03,375 So fuck him. 159 00:13:03,375 --> 00:13:04,875 And fuck you! 160 00:13:08,291 --> 00:13:10,208 What are you playing, coming here? 161 00:13:11,125 --> 00:13:12,791 I was just trying to find my husband. 162 00:13:12,791 --> 00:13:15,083 He wasn't at the prison, and he didn't come home. 163 00:13:15,791 --> 00:13:17,625 I don't know where to look anymore. 164 00:13:18,833 --> 00:13:19,958 No one will help me. 165 00:13:19,958 --> 00:13:21,666 I will help you. 166 00:13:24,625 --> 00:13:25,916 Thank you, Mr. Booysen. 167 00:13:28,958 --> 00:13:30,000 Enrico. 168 00:13:38,375 --> 00:13:40,166 I... I really need to get home. 169 00:13:40,166 --> 00:13:41,750 I will walk you home. 170 00:13:41,750 --> 00:13:42,791 Safe. 171 00:14:06,958 --> 00:14:08,416 Fuck. 172 00:14:12,916 --> 00:14:14,791 Okay. Thank you, Mr. Booysen. 173 00:14:15,458 --> 00:14:16,875 Anything you need... 174 00:14:17,791 --> 00:14:18,625 I'm here. 175 00:14:53,666 --> 00:14:54,625 Okay. 176 00:14:54,625 --> 00:14:56,333 Good night, Mr. Booysen. 177 00:14:56,333 --> 00:14:58,500 I should fix that door for you. 178 00:15:00,166 --> 00:15:02,000 Oh, no, it's okay. I'm already used to it. 179 00:15:02,000 --> 00:15:03,208 And the rent? 180 00:15:04,875 --> 00:15:06,375 Make a plan. 181 00:15:35,750 --> 00:15:36,583 Zenzi. 182 00:15:41,708 --> 00:15:45,291 - Zenzi, open the door. 183 00:15:45,291 --> 00:15:46,500 Bitch. 184 00:15:56,250 --> 00:15:59,041 Zenzi, I'm just trying to help you. 185 00:15:59,041 --> 00:16:00,458 Zenzi. 186 00:16:02,250 --> 00:16:03,541 Zenzi. Zenzi. 187 00:16:09,916 --> 00:16:11,125 Enrico! 188 00:16:11,125 --> 00:16:13,958 Leave that bloody maid, before I put you both on the street! 189 00:16:14,458 --> 00:16:16,375 Fucking cock teaser. 190 00:16:16,875 --> 00:16:20,666 No wonder he's not coming back. Anything to get away from you. 191 00:16:42,208 --> 00:16:43,666 How do you plead? 192 00:16:47,375 --> 00:16:48,333 Guilty. 193 00:16:49,666 --> 00:16:51,250 I killed Yazid Noordien. 194 00:16:51,250 --> 00:16:55,250 You do realize that if you are lying, not only are you in contempt of court, 195 00:16:55,833 --> 00:16:58,166 but you're leaving the real criminals on the street? 196 00:16:58,166 --> 00:16:59,083 I do. 197 00:17:00,541 --> 00:17:01,500 I killed him. 198 00:17:09,708 --> 00:17:10,625 Max? 199 00:17:13,000 --> 00:17:13,916 Hello? 200 00:17:18,166 --> 00:17:19,000 Who is this? 201 00:17:20,916 --> 00:17:22,041 Max, is that you? 202 00:17:27,625 --> 00:17:29,166 After everything I've done, 203 00:17:29,166 --> 00:17:30,416 why are you still here? 204 00:17:30,416 --> 00:17:31,916 I am your wife, Max. 205 00:17:31,916 --> 00:17:33,416 Esulu is your son. 206 00:17:36,125 --> 00:17:38,125 I know who you really are. 207 00:17:41,125 --> 00:17:43,208 Then maybe this is my chance to change. 208 00:17:43,208 --> 00:17:44,708 For the better. 209 00:17:47,916 --> 00:17:49,375 Whatever it takes. 210 00:17:49,375 --> 00:17:50,875 Why, Max? 211 00:17:51,958 --> 00:17:53,750 What is it you're not telling me? 212 00:17:53,750 --> 00:17:56,541 What are you involved in? Please, whatever it is... 213 00:17:57,333 --> 00:17:58,541 don't do it. 214 00:19:06,375 --> 00:19:08,083 Ah. It's just you. 215 00:19:08,083 --> 00:19:10,000 I thought it was somebody important. 216 00:19:11,125 --> 00:19:13,625 If living in your own filth is so important, 217 00:19:13,625 --> 00:19:14,541 I can leave. 218 00:19:14,541 --> 00:19:17,458 Well, you did come all this way. 219 00:19:18,916 --> 00:19:20,333 Is it Tuesday already? 220 00:19:35,125 --> 00:19:36,333 Welcome back. 221 00:19:36,333 --> 00:19:37,666 I see you have been writing. 222 00:19:37,666 --> 00:19:40,541 Columns. For my sins. 223 00:19:42,083 --> 00:19:44,750 It's juice. I know what's good for me. 224 00:19:47,375 --> 00:19:49,791 {\an8}After a week-long search led by local police, 225 00:19:49,791 --> 00:19:54,958 {\an8}Garth's body was ultimately recovered near a stream in Philippi. 226 00:19:54,958 --> 00:19:58,458 With me today are his daughter, Melanie, and wife, Karen, 227 00:19:58,458 --> 00:20:00,958 who are recounting their harrowing journey 228 00:20:00,958 --> 00:20:03,083 in their hopes of finding justice... 229 00:20:03,083 --> 00:20:04,416 Very intellectual. 230 00:20:05,125 --> 00:20:07,750 It's no Felicia, but it hits the spot. 231 00:20:07,750 --> 00:20:09,291 1996 called. 232 00:20:10,208 --> 00:20:14,250 And when did you know he wasn't coming home? That he was dead? 233 00:20:15,250 --> 00:20:18,583 He hadn't called. He always called. 234 00:20:18,583 --> 00:20:21,833 I just looked at my mom, and I knew. 235 00:20:21,833 --> 00:20:23,958 If you want to study humanity, 236 00:20:23,958 --> 00:20:26,375 you should watch daytime TV talk shows. 237 00:20:26,375 --> 00:20:28,166 You suspect there might be more to it. 238 00:20:28,166 --> 00:20:30,458 There has to be more to it. 239 00:20:31,041 --> 00:20:32,500 {\an8}He had enemies. We knew this. 240 00:20:33,791 --> 00:20:34,791 The daughter did it. 241 00:20:34,791 --> 00:20:37,000 - Our house is very secure. - What? 242 00:20:37,000 --> 00:20:40,083 - Please. Look at her. -It has to have been someone he knew. 243 00:20:40,666 --> 00:20:42,166 It was her, the daughter. 244 00:20:42,166 --> 00:20:43,416 Well, I see. 245 00:20:43,416 --> 00:20:47,750 Well, when you have multiple awards for your investigative journalism, 246 00:20:47,750 --> 00:20:49,500 and a Sunday Times bestseller, 247 00:20:49,500 --> 00:20:51,833 you can be the judge of character around here. 248 00:20:51,833 --> 00:20:53,458 No offense. 249 00:20:54,291 --> 00:20:56,833 Well, Mr. Ngesi, if I did not clean up after you, 250 00:20:57,500 --> 00:20:59,125 I would think you were an arrogant ass. 251 00:20:59,125 --> 00:21:02,083 Oh! 252 00:21:04,041 --> 00:21:06,166 There's no underestimating you, Zenzi. 253 00:21:07,250 --> 00:21:08,291 Indeed. 254 00:21:22,208 --> 00:21:23,041 Hello. 255 00:21:30,458 --> 00:21:31,375 Zenzi? 256 00:21:34,416 --> 00:21:36,083 - It's not your day today. - I know. 257 00:21:36,083 --> 00:21:37,875 But I can't come in later this week. 258 00:21:38,375 --> 00:21:40,125 A-and I really need to speak to Mr. Hendricks. 259 00:21:41,833 --> 00:21:42,916 Please, Nancy. 260 00:21:43,875 --> 00:21:44,916 I need the work. 261 00:21:46,916 --> 00:21:47,750 Okay. 262 00:21:49,375 --> 00:21:50,208 Thank you. 263 00:21:57,416 --> 00:21:59,041 I pay you to solve my problems. 264 00:21:59,041 --> 00:22:00,916 I don't pay you so I can solve my own problems. 265 00:22:00,916 --> 00:22:01,958 So fucking solve it. 266 00:22:02,916 --> 00:22:06,000 Whoa, whoa, whoa, Zenzi, what the fuck are you doing here? What day is it? 267 00:22:06,000 --> 00:22:08,666 Sorry, Mr. Hendricks. Nancy said I can work today. 268 00:22:08,666 --> 00:22:09,750 Nancy said. 269 00:22:10,750 --> 00:22:12,875 Okay, but you're not supposed to see this shit. 270 00:22:12,875 --> 00:22:14,500 You can keep your mouth shut, right? 271 00:22:15,250 --> 00:22:18,166 I know what you do here, sir. I've worked here for a while now. 272 00:22:18,166 --> 00:22:19,791 Yeah, I know. I know. Just... 273 00:22:19,791 --> 00:22:21,958 ...mind your own business and clean something. 274 00:22:22,833 --> 00:22:25,083 "Keep it away from Zenzi. Just let her clean." 275 00:22:25,083 --> 00:22:27,708 That's all Max asked for. What the fuck am I supposed to do? 276 00:22:28,750 --> 00:22:30,458 You're happy working here, right? 277 00:22:31,333 --> 00:22:32,666 Yes. Yes. Of course, sir. 278 00:22:32,666 --> 00:22:34,166 You've been good to us, sir. 279 00:22:34,166 --> 00:22:35,208 Don't you forget that. 280 00:22:56,916 --> 00:22:59,750 Um, I've been meaning to ask, sir-- 281 00:22:59,750 --> 00:23:03,500 I can't give you another advance, Zenzi. I wish this was my money, but it's not. 282 00:23:03,500 --> 00:23:05,000 I'm not looking for money. 283 00:23:05,000 --> 00:23:06,375 I'm looking for Max. 284 00:23:10,916 --> 00:23:12,833 - Max is in jail. - No, he got out. 285 00:23:12,833 --> 00:23:13,958 Yesterday. 286 00:23:14,541 --> 00:23:16,166 What are you telling me? 287 00:23:16,916 --> 00:23:18,166 Nobody told me. 288 00:23:18,166 --> 00:23:21,208 Nobody fucking told me. Somebody's getting cut up for this. 289 00:23:21,750 --> 00:23:22,583 Fuck. 290 00:23:25,750 --> 00:23:28,916 You know Max is welcome here, right? So where the fuck is he? 291 00:23:29,833 --> 00:23:31,458 That's what I'm asking you, sir. 292 00:23:33,666 --> 00:23:35,625 I went to fetch him yesterday, but... 293 00:23:36,333 --> 00:23:38,791 he wasn't there. I... I... I can't find him. 294 00:23:41,125 --> 00:23:42,000 Okay, listen... 295 00:23:42,750 --> 00:23:44,875 you and me, we need to find Max. 296 00:23:44,875 --> 00:23:48,000 There's a lot of shit happening out there, okay? A lot of unfinished business. 297 00:23:49,000 --> 00:23:51,916 And would, uh, would Jackson know? 298 00:23:51,916 --> 00:23:53,250 Jackson Thom, your partner. 299 00:23:53,250 --> 00:23:56,541 Jackson Thom is no partner of mine, okay? He's a fucking sociopath. 300 00:23:56,541 --> 00:23:57,708 I'm warning you, Zenzi. 301 00:23:57,708 --> 00:24:00,916 Stay away from him. He's dangerous. And Max owes him money. 302 00:24:00,916 --> 00:24:03,958 And if Jackson knows Max is out, that is a bad move for Max. 303 00:24:05,000 --> 00:24:05,916 Fuck. 304 00:24:12,291 --> 00:24:15,708 You and me, we're gonna stay far away from Jackson. You hear me? 305 00:24:16,500 --> 00:24:18,166 - Okay. - What the fuck? 306 00:24:18,166 --> 00:24:19,125 Fuck, Raymond. 307 00:24:19,791 --> 00:24:21,875 Those fuckers moved on us. Jackson's guys. 308 00:24:22,500 --> 00:24:24,625 - We took some hits. - Those motherfuckers! 309 00:24:26,291 --> 00:24:27,875 You... You get out of here, okay? 310 00:24:27,875 --> 00:24:29,666 Leave it with me. I'll find Max. 311 00:24:30,708 --> 00:24:32,041 Move him to the back. 312 00:24:32,041 --> 00:24:33,958 Those motherfuckers. Put him down. 313 00:24:33,958 --> 00:24:35,541 Just put him down. 314 00:25:08,250 --> 00:25:09,250 See you next week. 315 00:25:09,250 --> 00:25:12,291 - Where the fuck is Joseph? - We don't know. He wasn't there. 316 00:25:21,125 --> 00:25:22,250 Nancy. 317 00:25:23,291 --> 00:25:25,250 Do you know where I can find Jackson Thom? 318 00:25:25,750 --> 00:25:26,625 It's important. 319 00:25:26,625 --> 00:25:29,666 - Bite on this. Bite! Fuck. 320 00:25:29,666 --> 00:25:30,916 Nancy, please. 321 00:25:32,500 --> 00:25:34,000 This is a fucking mess. 322 00:25:37,500 --> 00:25:40,250 Do you remember that night when I told Bevan that you were with me? 323 00:25:41,625 --> 00:25:42,500 When you were... 324 00:25:44,250 --> 00:25:46,750 Ruthless, Zenzi. Ruthless. 325 00:26:13,416 --> 00:26:14,291 Hi. 326 00:26:14,833 --> 00:26:15,750 Um... 327 00:26:16,708 --> 00:26:18,083 I'm looking for a job. 328 00:26:18,083 --> 00:26:19,625 Yeah, the boss is over there. 329 00:26:33,416 --> 00:26:34,708 Excuse me! 330 00:27:01,791 --> 00:27:02,625 Hello. 331 00:27:03,916 --> 00:27:05,208 I'm looking for the boss. 332 00:27:05,833 --> 00:27:07,125 Well, the boss isn't here. 333 00:27:08,708 --> 00:27:09,541 I can take a message. 334 00:27:10,458 --> 00:27:11,666 Are you Jackson? 335 00:27:12,791 --> 00:27:14,625 Am I supposed to know you? Who sent you? 336 00:27:15,208 --> 00:27:16,458 I'm looking for my husband. 337 00:27:18,750 --> 00:27:19,708 I know you. 338 00:27:20,583 --> 00:27:21,666 You work for Raymond. 339 00:27:21,666 --> 00:27:23,750 What do you do? Clean his toilets? 340 00:27:27,041 --> 00:27:30,166 You're Max's little wife. You don't need to answer. I know that. 341 00:27:31,250 --> 00:27:32,750 It's my business to know things. 342 00:27:34,208 --> 00:27:35,208 Honestly... 343 00:27:36,125 --> 00:27:37,541 he was better off inside. 344 00:27:39,333 --> 00:27:41,291 'Cause outside, they can't protect him. 345 00:27:43,041 --> 00:27:44,875 Max, he owes me... 346 00:27:44,875 --> 00:27:45,916 a lot. 347 00:27:47,500 --> 00:27:50,541 I've been sitting here, waiting for him to knock on my door. 348 00:27:51,666 --> 00:27:52,791 Wondering that... 349 00:27:53,500 --> 00:27:54,791 if he doesn't show... 350 00:27:56,625 --> 00:27:58,250 am I going to need collateral? 351 00:27:59,416 --> 00:28:00,416 Now I'm wondering... 352 00:28:01,958 --> 00:28:04,333 if collateral didn't just walk into my workshop. 353 00:28:05,166 --> 00:28:08,041 - It has nothing to do with me. - Oh, that's where you're wrong. 354 00:28:09,416 --> 00:28:11,166 It's got everything to do with you. 355 00:28:11,958 --> 00:28:14,958 Until Max pays me, whatever's Max's is mine. 356 00:28:17,958 --> 00:28:19,083 And I might as well enjoy it. 357 00:28:19,083 --> 00:28:21,541 No! No! 358 00:28:30,291 --> 00:28:31,958 You should put that away. 359 00:28:33,833 --> 00:28:35,166 You might hurt yourself. 360 00:28:36,625 --> 00:28:38,541 Don't come closer. I'll... I'll just leave. 361 00:28:45,916 --> 00:28:47,541 Fucking bitch. 362 00:28:48,333 --> 00:28:50,083 Fuck! 363 00:28:50,875 --> 00:28:51,916 What the fuck? 364 00:28:54,458 --> 00:28:55,291 Help. 365 00:28:56,500 --> 00:28:58,208 Help. Help. 366 00:29:01,833 --> 00:29:03,625 Hey. Hey. 367 00:29:04,666 --> 00:29:07,416 No, no, no, no, no, no. No. 368 00:29:07,416 --> 00:29:08,916 No, no. 369 00:29:08,916 --> 00:29:10,333 Wait. 370 00:29:10,333 --> 00:29:12,041 Jackson, please, no. 371 00:29:14,041 --> 00:29:16,166 Jackson! Jackson! 372 00:29:17,166 --> 00:29:18,125 Jackson. 373 00:29:22,416 --> 00:29:23,583 No. 374 00:31:37,750 --> 00:31:40,041 - Hello? - It was the daughter. 375 00:31:40,041 --> 00:31:42,375 You were right. The daughter killed her father. 376 00:31:42,375 --> 00:31:46,125 I don't know how you knew it, but you hit the nail right on the head. 377 00:31:48,458 --> 00:31:49,291 Hello? 378 00:31:50,125 --> 00:31:51,083 Are you there? 379 00:31:51,916 --> 00:31:53,500 Yes, sir. I'm here. 380 00:31:53,500 --> 00:31:56,791 Well, actually, I wanted to speak to you about a new idea for a book. 381 00:31:56,791 --> 00:31:58,958 Maybe better when you get here. 382 00:31:58,958 --> 00:32:01,000 I think you're actually gonna like this one. 383 00:32:02,250 --> 00:32:03,083 Hello? 384 00:32:03,958 --> 00:32:05,458 Zenzile, is everything okay? 385 00:32:07,750 --> 00:32:08,666 I'm fine. 386 00:32:09,916 --> 00:32:11,875 I'll call you later, okay? 387 00:32:12,625 --> 00:32:14,333 Just drop by when you get the-- 388 00:32:19,916 --> 00:32:23,833 What do we really know about the invisible women in our lives? 389 00:32:23,833 --> 00:32:25,166 They wash our clothes, 390 00:32:25,666 --> 00:32:26,958 sweep our floors, 391 00:32:26,958 --> 00:32:29,083 know us better than we know ourselves, 392 00:32:29,583 --> 00:32:32,458 sometimes more than we'd like to admit. 393 00:32:35,541 --> 00:32:38,541 How often do we reach out into their lives 394 00:32:38,541 --> 00:32:41,583 the way they seamlessly move in and out of ours? 395 00:32:42,166 --> 00:32:46,958 Do we dare to look outside of our self-involved lives? 396 00:32:48,416 --> 00:32:53,000 But one momentary interaction can remind even an aging narcissist 397 00:32:53,000 --> 00:32:55,250 that there's life outside of our own. 398 00:32:55,250 --> 00:32:57,333 A rich tapestry of stories, 399 00:32:57,333 --> 00:32:59,291 tragedy, resilience. 400 00:33:04,166 --> 00:33:06,250 I want to write a new story. 401 00:33:18,958 --> 00:33:23,125 The story of a woman, softly-spoken, unremarkable 402 00:33:23,125 --> 00:33:26,333 but with a dignity of strength I haven't often seen, 403 00:33:27,708 --> 00:33:32,083 who's taken knock after knock but finds the strength to get back up, 404 00:33:33,375 --> 00:33:35,916 a woman I'd like to call a friend. 405 00:33:35,916 --> 00:33:38,291 To a younger man, maybe even more. 406 00:33:39,875 --> 00:33:44,041 Who's seen the worst of heartbreak, but who has resolved to live, 407 00:33:44,041 --> 00:33:48,625 to live with the best of hearts and make the right decisions, always. 408 00:33:57,916 --> 00:34:00,458 What will happen to this woman 409 00:34:00,458 --> 00:34:02,875 when the world around her is in chaos... 410 00:34:02,875 --> 00:34:05,000 Quick! Get those boxes out of here. 411 00:34:05,000 --> 00:34:07,833 ...when her limits are tested, her principles, 412 00:34:07,833 --> 00:34:09,791 when her back is against the wall? 413 00:34:10,833 --> 00:34:13,208 - Then we'll see who she really is. - You, hurry up! 414 00:34:13,208 --> 00:34:14,875 Zenzi, this is not a good time. 415 00:34:14,875 --> 00:34:17,416 Nancy, move it. This is the first place they're gonna come to. 416 00:34:17,416 --> 00:34:21,166 They're coming right fucking now. Twenty minutes max. Wipe the drives. 417 00:34:21,166 --> 00:34:23,208 Joseph, you take the car and get out of here. 418 00:34:23,208 --> 00:34:25,958 If they're gonna search this place, the only thing they're gonna find 419 00:34:25,958 --> 00:34:28,125 is the finest cuts of tomahawk steaks, you get me? 420 00:34:30,541 --> 00:34:31,666 You. 421 00:34:31,666 --> 00:34:33,708 You shouldn't be here right now. 422 00:34:33,708 --> 00:34:37,208 Okay, motherfuckers, move it! It's day zero! 423 00:34:59,541 --> 00:35:00,541 Okay. 424 00:35:14,958 --> 00:35:17,041 Holy mother of fuck. 425 00:35:23,208 --> 00:35:24,541 Jackson Thom is dead. 426 00:35:25,166 --> 00:35:28,625 The guy you came to ask about just a few hours ago, he's dead. 427 00:35:31,166 --> 00:35:33,875 But somehow I get the feeling you already know that, don't you? 428 00:35:34,916 --> 00:35:37,708 The whole fucking city's gonna think that I did it and with my own gun. 429 00:35:38,500 --> 00:35:39,750 Ray. 430 00:35:39,750 --> 00:35:41,875 - They're here. - You stay here. 431 00:35:41,875 --> 00:35:44,125 And don't you say a fucking word, you got me? 432 00:35:44,125 --> 00:35:45,333 And hide that thing. 433 00:36:09,083 --> 00:36:12,541 Uys and Van der Merwe, I want you in there. Thorough checks, okay? 434 00:36:12,541 --> 00:36:15,875 Twala, Bennett, that side. Even the freezers. 435 00:36:16,958 --> 00:36:18,791 You, I want you in there. 436 00:36:18,791 --> 00:36:21,833 Check hard drives, files, boxes, computers... 437 00:36:23,958 --> 00:36:26,166 Come on. The rest follow me. 438 00:36:26,666 --> 00:36:30,000 I want you on that side. Bring me anything significant. 439 00:36:31,333 --> 00:36:32,375 Let's go. 440 00:37:03,541 --> 00:37:04,833 You sure no one followed you? 441 00:37:05,333 --> 00:37:07,208 Got out just in time, I guess. 442 00:37:07,708 --> 00:37:09,458 Drove around a couple hours. 443 00:37:09,458 --> 00:37:11,875 - What's going on, boss? - I wish I fucking knew. 444 00:37:11,875 --> 00:37:14,583 - Somehow Max is right in the middle of it. - Max? 445 00:37:14,583 --> 00:37:16,166 Max and his bitch wife. 446 00:37:16,166 --> 00:37:19,250 She took my gun and some cash, and now Jackson is dead. 447 00:37:19,250 --> 00:37:21,208 Everyone is gonna think it was us. 448 00:37:21,208 --> 00:37:22,666 And Blessing? 449 00:37:28,083 --> 00:37:29,625 The devil himself. 450 00:37:30,208 --> 00:37:31,500 Right on cue. 451 00:37:33,583 --> 00:37:36,125 You've really fucked things up now, huh? 452 00:37:36,125 --> 00:37:39,875 What part of "keep the peace" don't you motherfuckers understand? 453 00:37:39,875 --> 00:37:41,208 I'm looking into it. 454 00:37:41,208 --> 00:37:43,541 Yes, you are. Come and see me. 455 00:37:47,375 --> 00:37:48,500 If you go, 456 00:37:49,083 --> 00:37:50,583 you might not come back. 457 00:37:52,625 --> 00:37:53,916 I know. 458 00:37:53,916 --> 00:37:55,666 But I'm working on something. 459 00:38:05,250 --> 00:38:06,125 Hello? 460 00:38:09,041 --> 00:38:09,875 Max? 461 00:38:10,375 --> 00:38:11,375 Is it you? 462 00:38:14,541 --> 00:38:16,000 I really need you. 463 00:38:18,000 --> 00:38:18,916 Hello? 464 00:38:19,583 --> 00:38:20,458 Max. 465 00:38:34,750 --> 00:38:36,083 Hey! Get in! 466 00:39:00,333 --> 00:39:01,208 Friend... 467 00:39:02,125 --> 00:39:03,208 What happened? 468 00:39:09,916 --> 00:39:10,750 There. 469 00:39:16,791 --> 00:39:17,625 Zenzile Mwale? 470 00:39:19,250 --> 00:39:20,375 Let's have a chat. 471 00:39:22,333 --> 00:39:25,625 You were at Raymond Hendricks's business earlier today. 472 00:39:27,708 --> 00:39:28,583 I... 473 00:39:30,041 --> 00:39:32,625 You clean for Raymond Hendricks? 474 00:39:33,416 --> 00:39:34,791 - I do. - And? 475 00:39:38,708 --> 00:39:40,208 And I went there today... 476 00:39:43,250 --> 00:39:45,208 even though it wasn't my day to work. 477 00:39:46,000 --> 00:39:46,916 I just... 478 00:39:49,333 --> 00:39:52,291 I was going because I was trying to find my husband. 479 00:39:53,333 --> 00:39:55,291 Mr. Hendricks couldn't help me either. 480 00:39:56,708 --> 00:39:57,708 And so... 481 00:40:00,708 --> 00:40:01,875 He left it open. 482 00:40:03,750 --> 00:40:05,125 I don't know why I took it. 483 00:40:09,000 --> 00:40:13,083 I wasn't even thinking. I was just trying to find Max. 484 00:40:13,083 --> 00:40:14,625 We have reason to believe 485 00:40:14,625 --> 00:40:17,833 Raymond's involved in organized criminal activity. 486 00:40:19,708 --> 00:40:23,083 Did you see any drugs at the butchery or weapons? 487 00:40:24,750 --> 00:40:25,958 I'm just a cleaner. 488 00:40:27,458 --> 00:40:30,416 Does the name "Jackson Thom" mean anything to you? 489 00:40:32,041 --> 00:40:36,125 He was found dead today, and we think it was a gangland hit. 490 00:40:36,833 --> 00:40:39,708 We think your husband could be involved. 491 00:40:40,541 --> 00:40:42,375 We understand there's history there. 492 00:40:43,000 --> 00:40:44,458 When's the last time you saw him? 493 00:40:47,458 --> 00:40:48,333 A week ago. 494 00:40:48,333 --> 00:40:50,666 Do you perhaps have a recent photograph of him? 495 00:41:04,958 --> 00:41:06,875 Do you know where I can find Jackson Thom? 496 00:41:06,875 --> 00:41:08,250 It's important. 497 00:41:10,541 --> 00:41:11,833 That's our guy. 498 00:41:15,083 --> 00:41:16,083 Hold on. 499 00:41:18,875 --> 00:41:20,791 If you hear from your husband, 500 00:41:20,791 --> 00:41:23,541 if you see him, if you can think of anything, 501 00:41:23,541 --> 00:41:24,791 I want to know. 502 00:41:29,250 --> 00:41:31,000 And woman to woman, 503 00:41:31,500 --> 00:41:34,291 I can help you out of a scene you don't want to be any part of. 504 00:41:49,333 --> 00:41:51,125 Are you gonna tell me what happened? 505 00:41:54,041 --> 00:41:55,333 Maybe another time. 506 00:41:59,458 --> 00:42:00,291 Tonight... 507 00:42:01,125 --> 00:42:03,833 We cannot have that type of disruption happening here. 508 00:42:03,833 --> 00:42:07,666 If you are involved in something, we cannot have it. 509 00:42:08,250 --> 00:42:09,083 I know. 510 00:42:10,166 --> 00:42:11,250 I'm sorry, sir. I... 511 00:42:13,041 --> 00:42:14,583 And I'm not involved in anything. 512 00:42:14,583 --> 00:42:16,458 It's your first warning. 513 00:42:19,291 --> 00:42:20,166 Asshole. 514 00:42:23,333 --> 00:42:24,208 Friend... 515 00:42:24,958 --> 00:42:27,000 you've gotta stand up for yourself. 516 00:43:52,666 --> 00:43:53,958 What do you want? 517 00:43:54,500 --> 00:43:55,833 Just to talk. 518 00:43:56,583 --> 00:43:57,583 Then talk. 519 00:44:00,000 --> 00:44:00,916 I have a job offer. 520 00:44:02,541 --> 00:44:03,791 From Raymond. 521 00:44:04,458 --> 00:44:05,500 Another target. 522 00:44:06,916 --> 00:44:08,166 I am not a killer for hire. 523 00:44:08,166 --> 00:44:10,000 So far so good, I say. 524 00:44:10,000 --> 00:44:12,708 Get in, get out... unsuspected. 525 00:44:12,708 --> 00:44:14,166 You're invisible. 526 00:44:17,000 --> 00:44:18,041 No. 527 00:44:19,000 --> 00:44:20,958 Do it, and you get paid for your trouble. 528 00:44:20,958 --> 00:44:22,875 But don't... 529 00:44:24,750 --> 00:44:25,875 ...and the police might learn 530 00:44:25,875 --> 00:44:28,000 who really pulled the trigger on Jackson Thom. 531 00:44:28,000 --> 00:44:29,375 They won't believe you. 532 00:44:29,375 --> 00:44:30,666 They will believe it's Max. 533 00:44:30,666 --> 00:44:32,208 My husband is not a murderer. 534 00:44:32,208 --> 00:44:34,833 He should've taken the money and done the time like he was told. 535 00:44:34,833 --> 00:44:36,291 But Max... 536 00:44:36,291 --> 00:44:38,708 Max had to fuck around with the wrong people. 537 00:44:41,875 --> 00:44:43,583 Who did Max take the fall for? 538 00:44:45,208 --> 00:44:46,041 Why? 539 00:44:46,041 --> 00:44:47,708 All you need to know is 540 00:44:48,333 --> 00:44:51,625 if Max hadn't stepped out of line, your son would still be alive. 541 00:44:59,208 --> 00:45:02,583 The boy didn't have to die. It's all Max's fault. 542 00:45:03,500 --> 00:45:06,000 The next train does not stop here. 543 00:45:08,250 --> 00:45:09,833 Just a friendly reminder. 544 00:45:11,208 --> 00:45:12,916 What happened to Esulu could easily happen-- 545 00:45:12,916 --> 00:45:15,750 Don't you say his name. 546 00:45:18,541 --> 00:45:19,416 Max. 547 00:45:20,000 --> 00:45:23,875 Did he even shed a tear when he found out his soft little son was dead? 548 00:45:23,875 --> 00:45:26,666 Hey! No! No!