1 00:00:54,520 --> 00:00:55,440 O que foi? 2 00:00:56,680 --> 00:01:00,200 E dizes que és pescador? Os cães-polícia detestam peixe. 3 00:01:09,080 --> 00:01:10,040 Joe. 4 00:01:10,680 --> 00:01:11,720 Entra. 5 00:01:11,720 --> 00:01:12,760 Senta-te. 6 00:01:13,760 --> 00:01:16,600 É demasiado suave para mim. Senta-te tu, Eduardo. 7 00:01:20,880 --> 00:01:22,800 E as outras coisas que eu pedi? 8 00:01:25,280 --> 00:01:27,880 Ótimo. Podes deixar-nos a sós por um momento? 9 00:01:28,400 --> 00:01:29,560 Claro. 10 00:01:41,480 --> 00:01:44,960 De certeza que é uma péssima ideia, mas tens uma melhor? 11 00:01:48,280 --> 00:01:51,840 O nome feioso dele está nas latas de atum graças a mim. 12 00:01:52,840 --> 00:01:53,800 Ouve. 13 00:01:57,400 --> 00:01:59,120 Já combinei com o comandante. 14 00:01:59,640 --> 00:02:02,200 Mas não esperam por ti, não vão abrandar. 15 00:02:02,880 --> 00:02:05,400 Só tens uma oportunidade, está bem? 16 00:02:05,400 --> 00:02:09,560 Se tudo correr como planeado, vais para a América à moda antiga. 17 00:02:13,360 --> 00:02:15,840 Isto é um telemóvel com cartão pré-pago. 18 00:02:16,520 --> 00:02:18,160 Se quiseres falar comigo. 19 00:02:19,760 --> 00:02:20,640 Tio Joe? 20 00:02:26,560 --> 00:02:28,240 Não te iludas, miúdo. 21 00:02:29,080 --> 00:02:31,560 Não sou a Santa Casa da Misericórdia. 22 00:02:31,560 --> 00:02:33,120 Isto é um investimento. 23 00:02:34,320 --> 00:02:35,920 Nós somos parecidos, sabes? 24 00:02:36,560 --> 00:02:37,400 Sim. 25 00:02:37,960 --> 00:02:41,320 Temos de nos estar sempre a mexer, como os tubarões, senão morremos. 26 00:02:44,560 --> 00:02:47,600 Mais uma coisa, abre a gaveta. 27 00:02:53,000 --> 00:02:55,080 É prenda de formatura. 28 00:03:00,440 --> 00:03:03,560 Peixe pequeno... num lago gigantesco. 29 00:03:54,560 --> 00:03:55,720 MASSA DE BROCHE 30 00:10:29,840 --> 00:10:30,960 Cabrão pesado! 31 00:15:44,760 --> 00:15:45,960 É certo? 32 00:15:51,560 --> 00:15:52,880 E onde é que ele está? 33 00:15:56,520 --> 00:15:58,600 Trouxeste o que te pedi? 34 00:16:18,920 --> 00:16:20,560 Também vou precisar de um carro. 35 00:17:07,680 --> 00:17:08,800 Tio Joe... 36 00:17:12,320 --> 00:17:14,880 Pelo contrário. É agora ou nunca. 37 00:17:19,480 --> 00:17:20,640 Bem... 38 00:17:24,720 --> 00:17:27,640 Presta atenção e cumpre a porra do plano. 39 00:17:32,200 --> 00:17:35,880 É hora de provares a ti mesmo que és maior do que este sítio de merda. 40 00:17:35,880 --> 00:17:38,240 - Cumpre a porra do plano. - Tio Joe... 41 00:17:48,440 --> 00:17:49,680 Vê o que lhe sucedeu. 42 00:17:50,440 --> 00:17:51,440 Claro que tem! 43 00:18:01,360 --> 00:18:03,720 Carreguei a morte dela estes anos todos. 44 00:18:08,920 --> 00:18:11,040 Quando estava doente, o que fiz eu? 45 00:18:12,480 --> 00:18:13,560 Fui-me embora. 46 00:18:20,560 --> 00:18:22,440 Eu devia tê-la levado para a América. 47 00:18:24,680 --> 00:18:27,800 Era o meu dever. A minha própria irmã. 48 00:18:44,360 --> 00:18:45,960 Agora já não tens. 49 00:18:47,920 --> 00:18:49,200 Mas tens-me a mim, miúdo. 50 00:18:53,600 --> 00:18:55,880 Querias saber porque te estava a ajudar. 51 00:18:58,400 --> 00:18:59,280 Aí tens. 52 00:19:01,880 --> 00:19:03,840 Não consegui salvar a tua mãe. 53 00:19:04,640 --> 00:19:06,080 Tenho de te salvar a ti. 54 00:19:11,600 --> 00:19:13,360 Tenho de te salvar a ti. 55 00:24:16,120 --> 00:24:18,160 Quieto! Em baixo. 56 00:24:23,400 --> 00:24:24,240 Cala-te! 57 00:24:31,000 --> 00:24:33,280 O brochista, onde está? 58 00:24:37,200 --> 00:24:39,680 - Como se diz bicha em português? - Sei lá. 59 00:24:39,680 --> 00:24:42,040 - Mas não estiveste preso cá? - Mas não sei! 60 00:24:42,040 --> 00:24:45,720 - Não há bichas nas prisões portuguesas? - Não faço ideia! 61 00:24:46,320 --> 00:24:48,000 Onde está o bicha? 62 00:24:48,840 --> 00:24:50,400 Onde está o finocchio? 63 00:24:57,880 --> 00:25:00,400 Quieto! Fica quieto! 64 00:26:02,400 --> 00:26:03,800 Não vai encontrar nada. 65 00:26:28,360 --> 00:26:29,760 Não vai encontrar nada. 66 00:27:06,000 --> 00:27:07,960 Não encontrará merda nenhuma. 67 00:29:01,560 --> 00:29:03,720 Quero o que é meu amanhã. 68 00:29:05,600 --> 00:29:06,720 Não quero mais merdas. 69 00:29:06,720 --> 00:29:09,760 Não me obrigues a fazer ao teu amigo o que fiz ao teu pai. 70 00:29:09,760 --> 00:29:11,840 Eu devolvo-lhe tudo, prometo. 71 00:29:12,360 --> 00:29:16,200 Mas, por favor, suplico-lhe! Não faça mal ao meu amigo, por favor... 72 00:36:21,120 --> 00:36:23,040 Mostra-me as mãos. 73 00:36:24,880 --> 00:36:25,960 Que porra é essa? 74 00:36:27,960 --> 00:36:28,840 A sua droga. 75 00:36:37,360 --> 00:36:40,160 O resto está na carrinha. Confie em mim. 76 00:36:42,000 --> 00:36:43,520 - Confiar em ti? - Sim. 77 00:36:43,520 --> 00:36:45,040 Seu monte de merda. 78 00:36:46,200 --> 00:36:47,640 O teu pai confiou em ti. 79 00:36:48,720 --> 00:36:50,880 - A chave da carrinha. - Não. 80 00:36:51,960 --> 00:36:53,160 O meu amigo primeiro. 81 00:37:05,400 --> 00:37:07,280 Não aprendes, pois não? 82 00:37:24,720 --> 00:37:26,880 - Não, por favor! - Digo-te uma coisa. 83 00:37:26,880 --> 00:37:31,240 Na vida real, nada é de borla. 84 00:37:33,960 --> 00:37:35,400 Dá-me a porra da chave. 85 00:37:35,400 --> 00:37:36,320 Está aqui. 86 00:37:38,360 --> 00:37:40,520 A Polícia! Monti, foge! 87 00:41:49,720 --> 00:41:51,280 Sacanas malditos! 88 00:43:39,840 --> 00:43:42,400 Eu disse-lhe que não iam encontrar nada. 89 00:43:46,200 --> 00:43:49,360 Então... acho que isto é uma despedida. 90 00:46:43,080 --> 00:46:44,160 Açores... 91 00:47:36,760 --> 00:47:38,320 Foda-se para a minha vida.