1 00:00:20,880 --> 00:00:24,440 Eu não vou chorar 2 00:00:27,280 --> 00:00:31,960 Essa vida não era pra mim 3 00:00:32,480 --> 00:00:35,760 Eu não vou chorar 4 00:00:38,920 --> 00:00:43,960 Essa vida não era pra mim 5 00:00:51,200 --> 00:00:54,320 - Pronto, Sílvia. - Zinha... 6 00:00:54,880 --> 00:00:58,880 - O pesadelo já acabou. - Por que ele está aqui? 7 00:00:58,880 --> 00:01:00,640 Eu e o teu pai conversamos. 8 00:01:00,640 --> 00:01:03,920 Você vai ficar na casa dele um tempo, até se recuperar. 9 00:01:03,920 --> 00:01:05,200 Vocês enlouqueceram. 10 00:01:05,880 --> 00:01:07,600 Você está fora do controle. 11 00:01:07,600 --> 00:01:10,200 Precisa de um homem pra te controlar. 12 00:01:11,200 --> 00:01:15,200 Acredite, é tão difícil pra mim quanto é pra você. 13 00:01:15,800 --> 00:01:16,760 Você também... 14 00:01:16,760 --> 00:01:18,000 É verdade. 15 00:01:19,640 --> 00:01:20,480 Porra. 16 00:01:22,640 --> 00:01:26,120 MAR BRANCO 17 00:01:29,360 --> 00:01:33,680 Uma maravilha, esta massa alla pompino. É melhor do que Coca-cola. 18 00:01:34,840 --> 00:01:36,120 Vamos sentir saudade. 19 00:01:38,160 --> 00:01:41,000 - Você vai pra Lisboa. - Lisboa? Por quê? 20 00:01:41,000 --> 00:01:43,800 Os continentais querem te devolver ao seu país. 21 00:01:45,600 --> 00:01:46,480 Tem certeza? 22 00:01:47,800 --> 00:01:48,640 Tenho. 23 00:02:00,840 --> 00:02:03,960 - Caramba, que exagero! - Só mais um pouquinho. 24 00:02:04,480 --> 00:02:05,680 Serve pra Zinha. 25 00:02:06,320 --> 00:02:08,120 Sabe que sua filha é exigente. 26 00:02:14,160 --> 00:02:18,000 Nem pensar. Aqui em casa, você não toca nisso. 27 00:02:18,000 --> 00:02:20,040 É, não queremos esses problemas. 28 00:02:21,840 --> 00:02:23,040 Vinho não é cocaína. 29 00:02:25,120 --> 00:02:28,120 Zinha, vinho é cocaína! Cerveja também. 30 00:02:28,120 --> 00:02:30,960 Agora, tudo à sua volta é cocaína, entendeu? 31 00:02:30,960 --> 00:02:32,600 Tudo é cocaína pra você. 32 00:02:32,600 --> 00:02:35,680 Só vai melhorar de vida quando entender isso. 33 00:02:40,000 --> 00:02:43,320 Até a porra do celular é cocaína, caralho. 34 00:02:53,520 --> 00:02:55,400 Me disseram que pode me ajudar. 35 00:03:01,560 --> 00:03:04,720 Que você pode me tirar deste buraco. 36 00:03:05,440 --> 00:03:08,920 Se me der a receita da pasta alla pompino. 37 00:03:10,640 --> 00:03:13,200 Mas essa receita é secreta. 38 00:03:13,200 --> 00:03:15,880 Italiano, uma receita por outra. 39 00:03:16,600 --> 00:03:18,520 Tudo bem. Tempos desesperados 40 00:03:19,800 --> 00:03:21,400 pedem medidas desesperadas. 41 00:03:22,920 --> 00:03:24,560 Como fujo daqui? 42 00:03:26,400 --> 00:03:27,840 Está vendo aquele muro? 43 00:03:30,080 --> 00:03:31,360 - Aquele? - Sim. 44 00:03:34,080 --> 00:03:36,840 É só pular. 45 00:03:40,480 --> 00:03:43,360 Se é só pular, por que ainda está aqui? 46 00:03:44,280 --> 00:03:46,520 Lá fora é pior do que aqui. 47 00:03:47,480 --> 00:03:53,640 Contas, obrigações, despertador, papeladas. 48 00:03:53,640 --> 00:03:57,400 Eu só sairia daqui se fosse maluco. 49 00:04:02,120 --> 00:04:04,000 Olha! Incrível! 50 00:04:07,280 --> 00:04:08,200 Zinha linda! 51 00:04:08,760 --> 00:04:10,880 Uma mulher tem que saber se defender, né? 52 00:04:15,920 --> 00:04:16,880 Muito bem. 53 00:04:18,520 --> 00:04:19,640 Obrigada pelo presente. 54 00:04:22,400 --> 00:04:24,160 E por lembrar do meu aniversário. 55 00:04:24,680 --> 00:04:25,800 Só você lembrou. 56 00:04:27,760 --> 00:04:29,560 Ei. 57 00:04:30,760 --> 00:04:32,200 O que houve? 58 00:04:37,400 --> 00:04:39,240 Não falo com Rafael há dias. 59 00:04:40,800 --> 00:04:42,600 O celular está desligado. 60 00:04:43,240 --> 00:04:45,320 Ninguém sabe dele no Rabo de Peixe. 61 00:04:46,600 --> 00:04:48,560 Às vezes, isso não é ruim. 62 00:04:48,560 --> 00:04:51,360 Percebemos quem são nossos amigos de verdade 63 00:04:51,360 --> 00:04:53,400 quando essas merdas acontecem. 64 00:04:55,760 --> 00:04:57,800 Rafael é meu namorado, não amigo. 65 00:04:57,800 --> 00:05:00,480 O que ele fez quando você foi pro hospital? 66 00:05:00,480 --> 00:05:03,480 Fugiu como um rato. Foi ou não? O que te sobrou? 67 00:05:03,480 --> 00:05:05,880 Sua família, que não te abandona. 68 00:05:14,040 --> 00:05:16,600 E você tem moral pra falar de abandono? 69 00:05:31,240 --> 00:05:33,320 Toma! 70 00:05:35,080 --> 00:05:37,880 As pessoas se revelam quando estamos na merda. 71 00:05:37,880 --> 00:05:39,720 É ou não é? Porra. 72 00:05:42,080 --> 00:05:42,920 Posso? 73 00:05:43,440 --> 00:05:44,280 Claro. 74 00:05:45,800 --> 00:05:47,520 Ninguém devia jantar sozinho. 75 00:05:48,560 --> 00:05:50,520 Você é otimista, Francisco. 76 00:05:51,640 --> 00:05:56,120 Mas a vida começa com um bom café da manhã e sempre acaba com um jantar ruim. 77 00:05:56,120 --> 00:05:59,120 Vou adivinhar. É o título da sua autobiografia? 78 00:05:59,960 --> 00:06:01,720 Talvez isto melhore seu jantar. 79 00:06:01,720 --> 00:06:04,160 A lista de quem foi ao hospital com overdose. 80 00:06:04,160 --> 00:06:05,560 Tem esta garota. 81 00:06:07,040 --> 00:06:09,520 - Do Rabo de Peixe? - Rapexinha pura. 82 00:06:09,520 --> 00:06:12,480 Sílvia Arruda. É a namorada de Rafael Medeiros. 83 00:06:15,640 --> 00:06:18,240 Achava que o pó branco era pra dor de cabeça. 84 00:06:18,240 --> 00:06:20,200 Acha que acredito nisso? 85 00:06:20,200 --> 00:06:22,160 Estava com uma puta enxaqueca. 86 00:06:22,160 --> 00:06:25,080 - Quem te deu o pó branco? - Não me lembro. 87 00:06:26,040 --> 00:06:28,520 Estava tudo muito confuso, barulho, luzes. 88 00:06:29,720 --> 00:06:31,840 Tinha muitos desconhecidos no show. 89 00:06:31,840 --> 00:06:34,440 E você aceita remédios de desconhecidos? 90 00:06:34,440 --> 00:06:36,560 Antes, quando confiava nas pessoas. 91 00:06:38,080 --> 00:06:39,880 Mas aprendi a lição. 92 00:06:42,440 --> 00:06:43,320 Pode ir. 93 00:06:45,560 --> 00:06:48,240 Se recuperar a memória, conversaremos de novo. 94 00:06:49,560 --> 00:06:51,560 Há coisas que é melhor esquecer. 95 00:07:06,120 --> 00:07:08,920 O Arruda é alérgico à polícia. 96 00:07:11,720 --> 00:07:13,720 Disse que pagava meu táxi depois. 97 00:07:16,760 --> 00:07:18,200 Mas ele tem razão. 98 00:07:19,480 --> 00:07:22,560 Esses momentos mostram quem são nossos amigos de verdade. 99 00:07:23,080 --> 00:07:24,240 Não diga isso. 100 00:07:25,880 --> 00:07:29,400 Vai ver, cedo ou tarde Rafael vai aparecer, de ressaca, 101 00:07:29,400 --> 00:07:31,520 pedindo desculpas e arrependido. 102 00:07:32,680 --> 00:07:34,360 Não estou falando de Rafael. 103 00:07:37,680 --> 00:07:38,800 Mas do Eduardo. 104 00:07:41,960 --> 00:07:43,480 Ele que nos meteu nessa. 105 00:07:44,720 --> 00:07:48,360 Fez tantos discursos e promessas e foi o primeiro a fugir. 106 00:07:49,000 --> 00:07:50,480 Deve ter acontecido algo. 107 00:07:51,800 --> 00:07:53,760 O Eduardo que conheço não faria isso. 108 00:07:58,960 --> 00:08:00,440 E eu não vou embora. 109 00:08:06,440 --> 00:08:07,920 Sou seu amigo pra sempre. 110 00:08:12,960 --> 00:08:14,240 E isso, pequena... 111 00:08:15,400 --> 00:08:19,280 nem Rafael nem Eduardo juntos conseguem te dar! Olha aqui! 112 00:09:09,080 --> 00:09:10,720 E aí, já terminou? 113 00:09:11,440 --> 00:09:13,400 Claro! Pegue. 114 00:09:14,880 --> 00:09:16,000 Falta a grana. 115 00:09:19,840 --> 00:09:20,800 Aqui está. 116 00:09:26,320 --> 00:09:27,680 Tudo certo? 117 00:09:27,680 --> 00:09:28,640 Tudo certo. 118 00:09:30,600 --> 00:09:34,920 Não esquece que ainda me deve a receita da pasta alla pompino. 119 00:09:34,920 --> 00:09:37,040 Não vou esquecer. 120 00:09:58,600 --> 00:09:59,640 Quem? 121 00:10:01,600 --> 00:10:03,000 Os Magnussons. 122 00:10:03,920 --> 00:10:06,480 Eles são escandinavos e vão matar Ian. 123 00:10:07,160 --> 00:10:08,680 E quem é o... 124 00:10:09,640 --> 00:10:10,520 Ian? 125 00:10:11,040 --> 00:10:12,560 Ian é o meu namorado. 126 00:10:15,600 --> 00:10:18,600 Ele prometeu a droga, eles pagaram, e a droga sumiu. 127 00:10:19,840 --> 00:10:20,920 Olá! 128 00:10:23,360 --> 00:10:26,640 Seu porco! Você não entendeu. Eu estava te esperando. 129 00:10:26,640 --> 00:10:32,200 Espera... Seu namorado vendeu droga a uns caras chamados Magnussons? 130 00:10:32,200 --> 00:10:34,840 Igual àquele cara que jogava no Benfica? 131 00:10:35,360 --> 00:10:37,840 O loirinho... 132 00:10:40,480 --> 00:10:42,920 Bruna, não se preocupe. 133 00:10:43,520 --> 00:10:44,760 Pode falar à vontade. 134 00:10:46,400 --> 00:10:47,960 Meu pai sabe de tudo. 135 00:10:51,920 --> 00:10:54,360 Eduardo e Rafael também estavam no rolo. 136 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Mas sumiram. 137 00:10:56,000 --> 00:10:57,680 Você não entende sueco? 138 00:10:57,680 --> 00:10:59,400 E a droga nunca chegou. 139 00:11:01,600 --> 00:11:04,160 Devem ter fugido por não terem entregue. 140 00:11:04,160 --> 00:11:06,280 E os Magnussons foram à casa de Ian. 141 00:11:06,280 --> 00:11:09,240 Não, esse não. Esse é bonito. 142 00:11:09,800 --> 00:11:11,120 Ameaçaram matá-lo. 143 00:11:15,200 --> 00:11:17,680 Disseram que temos uma semana pra entregar. 144 00:11:20,800 --> 00:11:22,040 Pode ajudar, não é? 145 00:11:29,680 --> 00:11:31,680 Não tenho nada a ver com isso. 146 00:11:32,520 --> 00:11:33,440 Mas eu tenho. 147 00:11:39,040 --> 00:11:40,480 Bruna é minha amiga. 148 00:11:42,240 --> 00:11:44,080 Ela me ajudou quando precisei. 149 00:12:02,960 --> 00:12:04,080 Ai, essa vida... 150 00:12:04,680 --> 00:12:06,040 Ian, fui buscar ajuda. 151 00:12:06,560 --> 00:12:08,240 Que ajuda? Preciso de ajuda? 152 00:12:10,200 --> 00:12:11,960 Puta merda! 153 00:12:13,240 --> 00:12:15,200 Fizeram uma festa aqui? 154 00:12:19,000 --> 00:12:21,400 Senta aí, veado do caralho. 155 00:12:25,200 --> 00:12:26,720 Olha como fala comigo. 156 00:12:29,280 --> 00:12:30,680 Vai sentar 157 00:12:31,520 --> 00:12:33,840 ou quer que eu quebre seu braço? Senta. 158 00:12:40,240 --> 00:12:42,600 Ô playboy! Você tem um cachorro? 159 00:12:42,600 --> 00:12:46,640 Tenho, mas ele foi comprar cigarro e já volta. 160 00:12:49,000 --> 00:12:51,200 Engraçadinho... 161 00:12:51,200 --> 00:12:55,040 Então, me diga. Quanto deve aos escandinavos? 162 00:12:55,040 --> 00:12:58,280 - Sessenta mil. - Sessenta mil quê? Escudos? 163 00:13:00,240 --> 00:13:01,120 Então... 164 00:13:03,480 --> 00:13:05,560 Não vendo xarope pra tosse, né? 165 00:13:06,960 --> 00:13:08,040 São 60 mil euros. 166 00:13:08,040 --> 00:13:12,240 Sessenta mil euros? Quantos quilos você prometeu? 167 00:13:13,680 --> 00:13:17,160 Dois quilos por sessenta mil euros... Puta merda. 168 00:13:20,280 --> 00:13:21,200 Tá me zoando? 169 00:13:24,840 --> 00:13:26,040 Vou explicar. 170 00:13:29,200 --> 00:13:31,680 São pessoas que eu conheci... 171 00:13:32,680 --> 00:13:35,680 quando morei em Copenhague. São... 172 00:13:35,680 --> 00:13:37,560 Me dá uma pipoca. Aqui. 173 00:13:40,560 --> 00:13:41,680 Pegue. 174 00:13:50,920 --> 00:13:52,920 Trinta mil euros o quilo? 175 00:13:54,440 --> 00:13:55,800 São homens de negócios. 176 00:13:57,360 --> 00:13:59,520 Trinta mil euros por um quilo? 177 00:14:00,400 --> 00:14:01,560 E pagam mais. 178 00:14:02,800 --> 00:14:04,320 Se eu quiser, pagam mais. 179 00:14:06,080 --> 00:14:07,640 Eles são de confiança. 180 00:14:08,720 --> 00:14:10,960 Vieram correndo quando contei. 181 00:14:11,920 --> 00:14:13,760 E foderam sua casa toda? 182 00:14:17,920 --> 00:14:19,800 São coisas diferentes. 183 00:14:21,640 --> 00:14:26,160 - Senta, caralho! - Me solta! 184 00:14:26,160 --> 00:14:28,120 Me solta! 185 00:14:29,440 --> 00:14:30,880 Filho da puta! 186 00:14:32,520 --> 00:14:35,440 Quantos quilos acha que eles conseguem levar? 187 00:14:40,880 --> 00:14:42,680 Quer que eu repita a pergunta? 188 00:14:43,320 --> 00:14:44,880 Tudo que quisermos vender. 189 00:14:46,720 --> 00:14:51,200 Isto aqui são dólares, filhos da mãe. 190 00:14:52,320 --> 00:14:53,960 Vamos, ao trabalho! 191 00:15:12,200 --> 00:15:14,040 - Quer? - Não, valeu. Eu tenho. 192 00:15:41,720 --> 00:15:42,680 Vamos, caralho! 193 00:15:49,280 --> 00:15:50,120 Anda! 194 00:15:51,040 --> 00:15:51,920 Vamos logo! 195 00:16:40,720 --> 00:16:42,360 É hoje, playboy! 196 00:16:52,480 --> 00:16:53,440 Saiam da frente! 197 00:16:56,640 --> 00:16:57,680 Ei! 198 00:16:58,800 --> 00:16:59,920 Andem! 199 00:17:01,240 --> 00:17:02,080 Ei! 200 00:17:08,400 --> 00:17:09,760 Vai, acelera! 201 00:17:14,160 --> 00:17:16,640 Cadê a van? Aonde o desgraçado foi? 202 00:17:18,680 --> 00:17:20,120 Já estou vendo. 203 00:17:23,960 --> 00:17:26,840 Dólares, filhos da puta. 204 00:17:27,840 --> 00:17:31,520 Dólares, filhos da puta! Dólares, caralho! 205 00:18:17,360 --> 00:18:18,960 - Espera. - Estão armados. 206 00:18:18,960 --> 00:18:21,000 Vamos. Também estamos, porra. 207 00:19:09,240 --> 00:19:12,080 É farinha e açúcar! 208 00:19:12,080 --> 00:19:14,160 Você nos enganou, filho da puta! 209 00:19:14,160 --> 00:19:16,280 Ei, calma! 210 00:19:23,160 --> 00:19:24,040 Mágica. 211 00:19:24,760 --> 00:19:27,680 Não importa como, mas sim quando. 212 00:19:28,200 --> 00:19:30,480 Enquanto todos olhavam pro lado, 213 00:19:30,480 --> 00:19:33,360 Eduardo trabalhava no seu grande truque. 214 00:19:37,480 --> 00:19:39,720 Filho, precisa sair do Rabo de Peixe. 215 00:19:39,720 --> 00:19:41,920 Pai, não vou te deixar aqui sozinho. 216 00:19:41,920 --> 00:19:45,360 Eu fico bem. O italiano não vai desistir. 217 00:19:46,000 --> 00:19:48,440 Aqui você já era. Vai buscar suas coisas. 218 00:20:02,560 --> 00:20:03,600 Preciso de ajuda. 219 00:20:06,000 --> 00:20:07,640 Não. É sério. 220 00:20:09,280 --> 00:20:10,480 Está mais calminho? 221 00:20:15,320 --> 00:20:16,760 Ele e a porra da cadela. 222 00:20:17,960 --> 00:20:19,000 Este é o plano. 223 00:20:19,720 --> 00:20:21,000 Temos que ajudá-lo. 224 00:20:23,400 --> 00:20:24,640 Você terá sua parte. 225 00:20:27,120 --> 00:20:28,160 É? 226 00:20:28,680 --> 00:20:32,120 Se vou ter a minha parte, por mim, pode acampar na sala, 227 00:20:33,360 --> 00:20:36,000 cagar de porta aberta, o que quiser fazer. 228 00:20:42,240 --> 00:20:44,440 - Vem cá. - Não tô a fim. 229 00:20:44,440 --> 00:20:46,200 Você nem sabe do que tá a fim. 230 00:21:01,360 --> 00:21:02,280 Eduardo? 231 00:21:02,280 --> 00:21:03,440 Você está bem? 232 00:21:03,440 --> 00:21:06,320 Não temos muito tempo. Estou na casa do meu pai. 233 00:21:07,600 --> 00:21:08,440 E o Rafael? 234 00:21:09,720 --> 00:21:13,040 Vi o Rafael com o teu pai e o Zé na traineira. 235 00:21:14,480 --> 00:21:15,800 Levaram a droga toda. 236 00:21:18,360 --> 00:21:19,280 Me escuta. 237 00:21:20,880 --> 00:21:22,000 Eu tenho um plano. 238 00:21:26,760 --> 00:21:28,600 Sim. Entendi tudo. 239 00:21:29,720 --> 00:21:30,800 Fica bem. 240 00:21:31,760 --> 00:21:33,160 Eu tenho que ir. Tchau. 241 00:21:35,800 --> 00:21:37,680 Zinha, e aí? Como você está? 242 00:21:38,400 --> 00:21:39,760 Um dia de cada vez, né? 243 00:21:46,360 --> 00:21:48,640 Esses golpes sempre têm três etapas. 244 00:21:50,400 --> 00:21:51,520 O planejamento, 245 00:21:52,280 --> 00:21:53,440 a execução, 246 00:21:54,000 --> 00:21:55,360 e não menos importante, 247 00:21:56,920 --> 00:21:57,760 a fuga. 248 00:21:57,760 --> 00:21:58,920 Onde aprendeu? 249 00:21:58,920 --> 00:22:01,240 Se seguirmos o plano, recuperamos o que é nosso. 250 00:22:05,960 --> 00:22:07,160 Ficou maluco? 251 00:22:08,840 --> 00:22:09,800 Caladinha. 252 00:22:14,400 --> 00:22:16,880 É falsa. É só pra fingir. 253 00:22:17,600 --> 00:22:18,800 Pra dar um show, 254 00:22:19,680 --> 00:22:21,520 precisamos de bons adereços. 255 00:22:21,520 --> 00:22:22,640 Não é, Carlinhos? 256 00:22:26,160 --> 00:22:28,280 Tem certeza de que vai dar certo? 257 00:22:28,880 --> 00:22:30,080 Já está planejado. 258 00:22:30,080 --> 00:22:31,600 E se já está planejado, 259 00:22:33,120 --> 00:22:34,800 vamos executá-lo. 260 00:22:58,960 --> 00:23:00,440 Tenho uma coisa pra você. 261 00:23:17,040 --> 00:23:18,280 Pra jogar a cobrinha. 262 00:23:29,440 --> 00:23:30,320 Zé. 263 00:23:31,960 --> 00:23:34,640 Sei que estava no barco com meu pai e Rafael. 264 00:23:38,120 --> 00:23:40,440 Só preciso saber como Rafael está. 265 00:23:44,640 --> 00:23:47,080 Sei que acha que meu pai é um bom patrão. 266 00:23:48,600 --> 00:23:51,400 Mas aquilo não é bondade. É poder. 267 00:23:55,360 --> 00:23:56,840 Tudo que ele faz por nós 268 00:23:58,400 --> 00:23:59,680 é pra nos controlar. 269 00:24:05,360 --> 00:24:06,800 Eu não tenho futuro. 270 00:24:08,840 --> 00:24:10,480 Nunca vou ser patrão como você. 271 00:24:16,480 --> 00:24:17,840 Precisa confiar em mim. 272 00:24:21,200 --> 00:24:22,520 Não sou como meu pai. 273 00:24:31,080 --> 00:24:32,520 Seu pai matou Rafael. 274 00:24:39,160 --> 00:24:40,200 Foi o seu pai... 275 00:24:41,680 --> 00:24:43,520 Foi o seu pai que matou Rafael. 276 00:24:46,800 --> 00:24:48,320 Ele traiu Rafael. 277 00:24:54,760 --> 00:24:56,600 Ele não tinha feito nada! 278 00:25:08,320 --> 00:25:09,160 Zé... 279 00:25:12,360 --> 00:25:13,320 Sílvia? 280 00:25:13,320 --> 00:25:15,120 E se eu te desse a chance 281 00:25:16,280 --> 00:25:18,480 de se vingar por tudo que ele te fez? 282 00:25:47,120 --> 00:25:49,040 Zinha, você está bem? 283 00:26:15,040 --> 00:26:18,840 Eduardo e Rafael também estavam no rolo. 284 00:26:18,840 --> 00:26:21,040 E os Magnussons foram à casa de Ian. 285 00:26:21,640 --> 00:26:23,000 Ameaçaram matá-lo. 286 00:26:56,840 --> 00:26:58,240 Ai, essa vida... 287 00:26:58,760 --> 00:27:00,240 Ian, fui buscar ajuda. 288 00:27:00,240 --> 00:27:02,560 Que ajuda? Preciso de ajuda? 289 00:27:05,280 --> 00:27:06,840 Puta merda! 290 00:27:08,160 --> 00:27:10,160 Fizeram uma festa aqui? 291 00:27:12,200 --> 00:27:14,480 Senta aí, veado do caralho. 292 00:27:19,960 --> 00:27:22,240 Ô playboy! Você tem um cachorro? 293 00:27:22,240 --> 00:27:26,120 Tenho, mas ele foi comprar cigarro e já volta. 294 00:27:28,120 --> 00:27:31,840 Vamos, continuem trabalhando. Sem parar. 295 00:27:31,840 --> 00:27:32,920 Mistura bem. 296 00:27:40,600 --> 00:27:43,680 Somos como um trem, sem freios. 297 00:27:44,400 --> 00:27:46,920 Me dá. Vamos despachar. 298 00:27:48,840 --> 00:27:52,240 Aqui, muito obrigado. Nossa, santa força! 299 00:28:40,760 --> 00:28:41,720 Zé! 300 00:28:42,560 --> 00:28:44,400 Tem um bote pra você no farol. 301 00:28:49,120 --> 00:28:50,120 Vamos, Zé, anda. 302 00:28:56,040 --> 00:28:58,080 Zé! Obrigado! 303 00:29:09,840 --> 00:29:12,320 Cadê a van? Aonde o desgraçado foi? 304 00:29:14,520 --> 00:29:15,960 Já estou vendo. 305 00:29:18,120 --> 00:29:20,160 A vida é injusta pra cacete 306 00:29:20,160 --> 00:29:23,000 e pouca gente tem uma segunda chance. 307 00:29:23,760 --> 00:29:25,760 Rafael nunca vai jogar no Benfica. 308 00:29:26,520 --> 00:29:29,000 Zé nunca vai chegar ao bote que o salvaria. 309 00:29:29,600 --> 00:29:33,520 E os Magnussons nunca vão sentir o cheiro da cocaína que compraram. 310 00:29:33,520 --> 00:29:35,680 É farinha e açúcar! 311 00:29:36,560 --> 00:29:38,840 Você nos enganou, filho da puta! 312 00:29:45,560 --> 00:29:46,920 Puta merda! 313 00:29:46,920 --> 00:29:48,040 Caralho! 314 00:29:49,760 --> 00:29:50,840 Caralho! 315 00:29:50,840 --> 00:29:51,760 Quase! 316 00:29:56,000 --> 00:29:57,400 Filho da puta! 317 00:30:00,640 --> 00:30:01,480 Ai! 318 00:30:01,480 --> 00:30:02,720 O que foi isso? 319 00:30:02,720 --> 00:30:04,400 - Mjöl! - É o quê, caralho? 320 00:30:04,400 --> 00:30:05,880 É mjöl! É farinha! 321 00:30:05,880 --> 00:30:08,280 Maldito Eduardo! 322 00:30:17,160 --> 00:30:18,960 Puta que pariu! 323 00:30:20,800 --> 00:30:22,640 Usa essa merda! 324 00:30:22,640 --> 00:30:23,760 Dá aqui! 325 00:30:42,760 --> 00:30:43,880 Que se foda! 326 00:30:57,680 --> 00:30:59,560 Filho da puta... 327 00:31:19,960 --> 00:31:21,160 Que idiota! 328 00:31:31,400 --> 00:31:33,920 Aonde você ia, caralho? 329 00:31:33,920 --> 00:31:35,880 - Patrão, não vi nada. - O quê? 330 00:31:35,880 --> 00:31:37,440 Você tem três opções. 331 00:31:38,240 --> 00:31:42,440 Me mata, leva um tiro na cabeça ou conta quem é que me fodeu! 332 00:31:42,440 --> 00:31:43,480 - Não sei! - Não? 333 00:31:43,480 --> 00:31:46,960 Então põe a mão no gatilho e atira, seu covarde! 334 00:31:46,960 --> 00:31:47,880 Atira, porra! 335 00:31:47,880 --> 00:31:51,160 Se me quer me matar, atira. Eu já estou morto. 336 00:31:51,160 --> 00:31:52,920 - Já está morto. - Já. 337 00:31:52,920 --> 00:31:55,160 Assim ninguém verá sua cara estourada. 338 00:31:55,160 --> 00:31:57,320 - Quem foi, caralho? - Atira! 339 00:31:57,320 --> 00:32:00,360 - Quem foi? Quem foi, caralho? - Foi a sua filha. 340 00:32:02,120 --> 00:32:03,880 Foi a Sílvia. 341 00:32:05,120 --> 00:32:07,840 - Então foi a minha filha? - Foi a Sílvia... 342 00:32:07,840 --> 00:32:08,960 Foi? 343 00:32:50,040 --> 00:32:51,400 O Universo não julga. 344 00:32:52,640 --> 00:32:53,720 Não dá prêmios. 345 00:32:54,440 --> 00:32:56,400 É pura indiferença e acaso. 346 00:32:57,320 --> 00:33:00,360 Por isso, se tiver a sorte de uma segunda chance, 347 00:33:00,920 --> 00:33:03,440 agarre com unhas e dentes, porra. 348 00:33:04,880 --> 00:33:05,760 Consegue? 349 00:33:33,480 --> 00:33:35,040 Rafael ia adorar estar aqui. 350 00:34:26,000 --> 00:34:27,240 Pra onde vamos? 351 00:34:30,760 --> 00:34:32,440 Pra onde não nos encontrem. 352 00:34:33,360 --> 00:34:35,440 E chegamos lá nessa lata-velha? 353 00:34:38,240 --> 00:34:39,520 Acho que sim. 354 00:35:21,720 --> 00:35:23,000 Está na hora. Vamos. 355 00:35:29,720 --> 00:35:32,920 Lembre-se. Água fresca, vinho puro, xotas apertadinhas... 356 00:35:32,920 --> 00:35:34,200 - E pau duro. - Isso! 357 00:36:49,360 --> 00:36:51,840 O italiano pagou sua assinatura do jornal. 358 00:36:52,360 --> 00:36:53,560 E a receita? 359 00:36:56,800 --> 00:36:57,840 Está aqui? 360 00:37:04,720 --> 00:37:06,760 RECEITA PARA MASSA À LA BOQUETE 361 00:37:16,440 --> 00:37:18,320 - Rápido! - Vai! 362 00:37:18,320 --> 00:37:19,880 Coloque isto primeiro. 363 00:37:19,880 --> 00:37:21,040 Meu Deus! Sério? 364 00:37:21,040 --> 00:37:23,040 Coloque pra gente poder ir. Vai! 365 00:37:23,560 --> 00:37:27,120 Anda! Liga a moto, vai! 366 00:38:09,760 --> 00:38:11,000 Puta merda! 367 00:38:16,560 --> 00:38:17,480 Tio Joe? 368 00:38:22,600 --> 00:38:23,720 Oi, garoto. 369 00:38:24,640 --> 00:38:26,480 Legendas: Lara Scheffer