1
00:00:20,880 --> 00:00:24,440
Eu não vou chorar
2
00:00:27,280 --> 00:00:31,960
Essa vida não era pra mim
3
00:00:32,480 --> 00:00:35,760
Eu não vou chorar
4
00:00:38,920 --> 00:00:43,960
Essa vida não era pra mim
5
00:00:51,200 --> 00:00:54,320
- Pronto, Sílvia.
- Zinha...
6
00:00:54,880 --> 00:00:58,880
- O pesadelo já acabou.
- Por que ele está aqui?
7
00:00:58,880 --> 00:01:00,640
Eu e o teu pai conversamos.
8
00:01:00,640 --> 00:01:03,920
Você vai ficar na casa dele um tempo,
até se recuperar.
9
00:01:03,920 --> 00:01:05,200
Vocês enlouqueceram.
10
00:01:05,880 --> 00:01:07,600
Você está fora do controle.
11
00:01:07,600 --> 00:01:10,200
Precisa de um homem pra te controlar.
12
00:01:11,200 --> 00:01:15,200
Acredite, é tão difícil pra mim
quanto é pra você.
13
00:01:15,800 --> 00:01:16,760
Você também...
14
00:01:16,760 --> 00:01:18,000
É verdade.
15
00:01:19,640 --> 00:01:20,480
Porra.
16
00:01:22,640 --> 00:01:26,120
MAR BRANCO
17
00:01:29,360 --> 00:01:33,680
Uma maravilha, esta massa alla pompino.
É melhor do que Coca-cola.
18
00:01:34,840 --> 00:01:36,120
Vamos sentir saudade.
19
00:01:38,160 --> 00:01:41,000
- Você vai pra Lisboa.
- Lisboa? Por quê?
20
00:01:41,000 --> 00:01:43,800
Os continentais querem te devolver
ao seu país.
21
00:01:45,600 --> 00:01:46,480
Tem certeza?
22
00:01:47,800 --> 00:01:48,640
Tenho.
23
00:02:00,840 --> 00:02:03,960
- Caramba, que exagero!
- Só mais um pouquinho.
24
00:02:04,480 --> 00:02:05,680
Serve pra Zinha.
25
00:02:06,320 --> 00:02:08,120
Sabe que sua filha é exigente.
26
00:02:14,160 --> 00:02:18,000
Nem pensar.
Aqui em casa, você não toca nisso.
27
00:02:18,000 --> 00:02:20,040
É, não queremos esses problemas.
28
00:02:21,840 --> 00:02:23,040
Vinho não é cocaína.
29
00:02:25,120 --> 00:02:28,120
Zinha, vinho é cocaína! Cerveja também.
30
00:02:28,120 --> 00:02:30,960
Agora, tudo à sua volta
é cocaína, entendeu?
31
00:02:30,960 --> 00:02:32,600
Tudo é cocaína pra você.
32
00:02:32,600 --> 00:02:35,680
Só vai melhorar de vida
quando entender isso.
33
00:02:40,000 --> 00:02:43,320
Até a porra do celular é cocaína, caralho.
34
00:02:53,520 --> 00:02:55,400
Me disseram que pode me ajudar.
35
00:03:01,560 --> 00:03:04,720
Que você pode me tirar deste buraco.
36
00:03:05,440 --> 00:03:08,920
Se me der a receita da pasta alla pompino.
37
00:03:10,640 --> 00:03:13,200
Mas essa receita é secreta.
38
00:03:13,200 --> 00:03:15,880
Italiano, uma receita por outra.
39
00:03:16,600 --> 00:03:18,520
Tudo bem. Tempos desesperados
40
00:03:19,800 --> 00:03:21,400
pedem medidas desesperadas.
41
00:03:22,920 --> 00:03:24,560
Como fujo daqui?
42
00:03:26,400 --> 00:03:27,840
Está vendo aquele muro?
43
00:03:30,080 --> 00:03:31,360
- Aquele?
- Sim.
44
00:03:34,080 --> 00:03:36,840
É só pular.
45
00:03:40,480 --> 00:03:43,360
Se é só pular, por que ainda está aqui?
46
00:03:44,280 --> 00:03:46,520
Lá fora é pior do que aqui.
47
00:03:47,480 --> 00:03:53,640
Contas, obrigações,
despertador, papeladas.
48
00:03:53,640 --> 00:03:57,400
Eu só sairia daqui se fosse maluco.
49
00:04:02,120 --> 00:04:04,000
Olha! Incrível!
50
00:04:07,280 --> 00:04:08,200
Zinha linda!
51
00:04:08,760 --> 00:04:10,880
Uma mulher tem que saber se defender, né?
52
00:04:15,920 --> 00:04:16,880
Muito bem.
53
00:04:18,520 --> 00:04:19,640
Obrigada pelo presente.
54
00:04:22,400 --> 00:04:24,160
E por lembrar do meu aniversário.
55
00:04:24,680 --> 00:04:25,800
Só você lembrou.
56
00:04:27,760 --> 00:04:29,560
Ei.
57
00:04:30,760 --> 00:04:32,200
O que houve?
58
00:04:37,400 --> 00:04:39,240
Não falo com Rafael há dias.
59
00:04:40,800 --> 00:04:42,600
O celular está desligado.
60
00:04:43,240 --> 00:04:45,320
Ninguém sabe dele no Rabo de Peixe.
61
00:04:46,600 --> 00:04:48,560
Às vezes, isso não é ruim.
62
00:04:48,560 --> 00:04:51,360
Percebemos quem são
nossos amigos de verdade
63
00:04:51,360 --> 00:04:53,400
quando essas merdas acontecem.
64
00:04:55,760 --> 00:04:57,800
Rafael é meu namorado, não amigo.
65
00:04:57,800 --> 00:05:00,480
O que ele fez
quando você foi pro hospital?
66
00:05:00,480 --> 00:05:03,480
Fugiu como um rato.
Foi ou não? O que te sobrou?
67
00:05:03,480 --> 00:05:05,880
Sua família, que não te abandona.
68
00:05:14,040 --> 00:05:16,600
E você tem moral pra falar de abandono?
69
00:05:31,240 --> 00:05:33,320
Toma!
70
00:05:35,080 --> 00:05:37,880
As pessoas se revelam
quando estamos na merda.
71
00:05:37,880 --> 00:05:39,720
É ou não é? Porra.
72
00:05:42,080 --> 00:05:42,920
Posso?
73
00:05:43,440 --> 00:05:44,280
Claro.
74
00:05:45,800 --> 00:05:47,520
Ninguém devia jantar sozinho.
75
00:05:48,560 --> 00:05:50,520
Você é otimista, Francisco.
76
00:05:51,640 --> 00:05:56,120
Mas a vida começa com um bom café da manhã
e sempre acaba com um jantar ruim.
77
00:05:56,120 --> 00:05:59,120
Vou adivinhar.
É o título da sua autobiografia?
78
00:05:59,960 --> 00:06:01,720
Talvez isto melhore seu jantar.
79
00:06:01,720 --> 00:06:04,160
A lista de quem foi ao hospital
com overdose.
80
00:06:04,160 --> 00:06:05,560
Tem esta garota.
81
00:06:07,040 --> 00:06:09,520
- Do Rabo de Peixe?
- Rapexinha pura.
82
00:06:09,520 --> 00:06:12,480
Sílvia Arruda.
É a namorada de Rafael Medeiros.
83
00:06:15,640 --> 00:06:18,240
Achava que o pó branco
era pra dor de cabeça.
84
00:06:18,240 --> 00:06:20,200
Acha que acredito nisso?
85
00:06:20,200 --> 00:06:22,160
Estava com uma puta enxaqueca.
86
00:06:22,160 --> 00:06:25,080
- Quem te deu o pó branco?
- Não me lembro.
87
00:06:26,040 --> 00:06:28,520
Estava tudo muito confuso, barulho, luzes.
88
00:06:29,720 --> 00:06:31,840
Tinha muitos desconhecidos no show.
89
00:06:31,840 --> 00:06:34,440
E você aceita remédios de desconhecidos?
90
00:06:34,440 --> 00:06:36,560
Antes, quando confiava nas pessoas.
91
00:06:38,080 --> 00:06:39,880
Mas aprendi a lição.
92
00:06:42,440 --> 00:06:43,320
Pode ir.
93
00:06:45,560 --> 00:06:48,240
Se recuperar a memória,
conversaremos de novo.
94
00:06:49,560 --> 00:06:51,560
Há coisas que é melhor esquecer.
95
00:07:06,120 --> 00:07:08,920
O Arruda é alérgico à polícia.
96
00:07:11,720 --> 00:07:13,720
Disse que pagava meu táxi depois.
97
00:07:16,760 --> 00:07:18,200
Mas ele tem razão.
98
00:07:19,480 --> 00:07:22,560
Esses momentos mostram
quem são nossos amigos de verdade.
99
00:07:23,080 --> 00:07:24,240
Não diga isso.
100
00:07:25,880 --> 00:07:29,400
Vai ver, cedo ou tarde
Rafael vai aparecer, de ressaca,
101
00:07:29,400 --> 00:07:31,520
pedindo desculpas e arrependido.
102
00:07:32,680 --> 00:07:34,360
Não estou falando de Rafael.
103
00:07:37,680 --> 00:07:38,800
Mas do Eduardo.
104
00:07:41,960 --> 00:07:43,480
Ele que nos meteu nessa.
105
00:07:44,720 --> 00:07:48,360
Fez tantos discursos e promessas
e foi o primeiro a fugir.
106
00:07:49,000 --> 00:07:50,480
Deve ter acontecido algo.
107
00:07:51,800 --> 00:07:53,760
O Eduardo que conheço não faria isso.
108
00:07:58,960 --> 00:08:00,440
E eu não vou embora.
109
00:08:06,440 --> 00:08:07,920
Sou seu amigo pra sempre.
110
00:08:12,960 --> 00:08:14,240
E isso, pequena...
111
00:08:15,400 --> 00:08:19,280
nem Rafael nem Eduardo juntos
conseguem te dar! Olha aqui!
112
00:09:09,080 --> 00:09:10,720
E aí, já terminou?
113
00:09:11,440 --> 00:09:13,400
Claro! Pegue.
114
00:09:14,880 --> 00:09:16,000
Falta a grana.
115
00:09:19,840 --> 00:09:20,800
Aqui está.
116
00:09:26,320 --> 00:09:27,680
Tudo certo?
117
00:09:27,680 --> 00:09:28,640
Tudo certo.
118
00:09:30,600 --> 00:09:34,920
Não esquece que ainda me deve
a receita da pasta alla pompino.
119
00:09:34,920 --> 00:09:37,040
Não vou esquecer.
120
00:09:58,600 --> 00:09:59,640
Quem?
121
00:10:01,600 --> 00:10:03,000
Os Magnussons.
122
00:10:03,920 --> 00:10:06,480
Eles são escandinavos e vão matar Ian.
123
00:10:07,160 --> 00:10:08,680
E quem é o...
124
00:10:09,640 --> 00:10:10,520
Ian?
125
00:10:11,040 --> 00:10:12,560
Ian é o meu namorado.
126
00:10:15,600 --> 00:10:18,600
Ele prometeu a droga,
eles pagaram, e a droga sumiu.
127
00:10:19,840 --> 00:10:20,920
Olá!
128
00:10:23,360 --> 00:10:26,640
Seu porco! Você não entendeu.
Eu estava te esperando.
129
00:10:26,640 --> 00:10:32,200
Espera... Seu namorado vendeu droga
a uns caras chamados Magnussons?
130
00:10:32,200 --> 00:10:34,840
Igual àquele cara que jogava no Benfica?
131
00:10:35,360 --> 00:10:37,840
O loirinho...
132
00:10:40,480 --> 00:10:42,920
Bruna, não se preocupe.
133
00:10:43,520 --> 00:10:44,760
Pode falar à vontade.
134
00:10:46,400 --> 00:10:47,960
Meu pai sabe de tudo.
135
00:10:51,920 --> 00:10:54,360
Eduardo e Rafael também estavam no rolo.
136
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Mas sumiram.
137
00:10:56,000 --> 00:10:57,680
Você não entende sueco?
138
00:10:57,680 --> 00:10:59,400
E a droga nunca chegou.
139
00:11:01,600 --> 00:11:04,160
Devem ter fugido por não terem entregue.
140
00:11:04,160 --> 00:11:06,280
E os Magnussons foram à casa de Ian.
141
00:11:06,280 --> 00:11:09,240
Não, esse não. Esse é bonito.
142
00:11:09,800 --> 00:11:11,120
Ameaçaram matá-lo.
143
00:11:15,200 --> 00:11:17,680
Disseram que temos uma semana
pra entregar.
144
00:11:20,800 --> 00:11:22,040
Pode ajudar, não é?
145
00:11:29,680 --> 00:11:31,680
Não tenho nada a ver com isso.
146
00:11:32,520 --> 00:11:33,440
Mas eu tenho.
147
00:11:39,040 --> 00:11:40,480
Bruna é minha amiga.
148
00:11:42,240 --> 00:11:44,080
Ela me ajudou quando precisei.
149
00:12:02,960 --> 00:12:04,080
Ai, essa vida...
150
00:12:04,680 --> 00:12:06,040
Ian, fui buscar ajuda.
151
00:12:06,560 --> 00:12:08,240
Que ajuda? Preciso de ajuda?
152
00:12:10,200 --> 00:12:11,960
Puta merda!
153
00:12:13,240 --> 00:12:15,200
Fizeram uma festa aqui?
154
00:12:19,000 --> 00:12:21,400
Senta aí, veado do caralho.
155
00:12:25,200 --> 00:12:26,720
Olha como fala comigo.
156
00:12:29,280 --> 00:12:30,680
Vai sentar
157
00:12:31,520 --> 00:12:33,840
ou quer que eu quebre seu braço? Senta.
158
00:12:40,240 --> 00:12:42,600
Ô playboy! Você tem um cachorro?
159
00:12:42,600 --> 00:12:46,640
Tenho, mas ele foi comprar cigarro
e já volta.
160
00:12:49,000 --> 00:12:51,200
Engraçadinho...
161
00:12:51,200 --> 00:12:55,040
Então, me diga.
Quanto deve aos escandinavos?
162
00:12:55,040 --> 00:12:58,280
- Sessenta mil.
- Sessenta mil quê? Escudos?
163
00:13:00,240 --> 00:13:01,120
Então...
164
00:13:03,480 --> 00:13:05,560
Não vendo xarope pra tosse, né?
165
00:13:06,960 --> 00:13:08,040
São 60 mil euros.
166
00:13:08,040 --> 00:13:12,240
Sessenta mil euros?
Quantos quilos você prometeu?
167
00:13:13,680 --> 00:13:17,160
Dois quilos por sessenta mil euros...
Puta merda.
168
00:13:20,280 --> 00:13:21,200
Tá me zoando?
169
00:13:24,840 --> 00:13:26,040
Vou explicar.
170
00:13:29,200 --> 00:13:31,680
São pessoas que eu conheci...
171
00:13:32,680 --> 00:13:35,680
quando morei em Copenhague. São...
172
00:13:35,680 --> 00:13:37,560
Me dá uma pipoca. Aqui.
173
00:13:40,560 --> 00:13:41,680
Pegue.
174
00:13:50,920 --> 00:13:52,920
Trinta mil euros o quilo?
175
00:13:54,440 --> 00:13:55,800
São homens de negócios.
176
00:13:57,360 --> 00:13:59,520
Trinta mil euros por um quilo?
177
00:14:00,400 --> 00:14:01,560
E pagam mais.
178
00:14:02,800 --> 00:14:04,320
Se eu quiser, pagam mais.
179
00:14:06,080 --> 00:14:07,640
Eles são de confiança.
180
00:14:08,720 --> 00:14:10,960
Vieram correndo quando contei.
181
00:14:11,920 --> 00:14:13,760
E foderam sua casa toda?
182
00:14:17,920 --> 00:14:19,800
São coisas diferentes.
183
00:14:21,640 --> 00:14:26,160
- Senta, caralho!
- Me solta!
184
00:14:26,160 --> 00:14:28,120
Me solta!
185
00:14:29,440 --> 00:14:30,880
Filho da puta!
186
00:14:32,520 --> 00:14:35,440
Quantos quilos acha
que eles conseguem levar?
187
00:14:40,880 --> 00:14:42,680
Quer que eu repita a pergunta?
188
00:14:43,320 --> 00:14:44,880
Tudo que quisermos vender.
189
00:14:46,720 --> 00:14:51,200
Isto aqui são dólares, filhos da mãe.
190
00:14:52,320 --> 00:14:53,960
Vamos, ao trabalho!
191
00:15:12,200 --> 00:15:14,040
- Quer?
- Não, valeu. Eu tenho.
192
00:15:41,720 --> 00:15:42,680
Vamos, caralho!
193
00:15:49,280 --> 00:15:50,120
Anda!
194
00:15:51,040 --> 00:15:51,920
Vamos logo!
195
00:16:40,720 --> 00:16:42,360
É hoje, playboy!
196
00:16:52,480 --> 00:16:53,440
Saiam da frente!
197
00:16:56,640 --> 00:16:57,680
Ei!
198
00:16:58,800 --> 00:16:59,920
Andem!
199
00:17:01,240 --> 00:17:02,080
Ei!
200
00:17:08,400 --> 00:17:09,760
Vai, acelera!
201
00:17:14,160 --> 00:17:16,640
Cadê a van? Aonde o desgraçado foi?
202
00:17:18,680 --> 00:17:20,120
Já estou vendo.
203
00:17:23,960 --> 00:17:26,840
Dólares, filhos da puta.
204
00:17:27,840 --> 00:17:31,520
Dólares, filhos da puta! Dólares, caralho!
205
00:18:17,360 --> 00:18:18,960
- Espera.
- Estão armados.
206
00:18:18,960 --> 00:18:21,000
Vamos. Também estamos, porra.
207
00:19:09,240 --> 00:19:12,080
É farinha e açúcar!
208
00:19:12,080 --> 00:19:14,160
Você nos enganou, filho da puta!
209
00:19:14,160 --> 00:19:16,280
Ei, calma!
210
00:19:23,160 --> 00:19:24,040
Mágica.
211
00:19:24,760 --> 00:19:27,680
Não importa como, mas sim quando.
212
00:19:28,200 --> 00:19:30,480
Enquanto todos olhavam pro lado,
213
00:19:30,480 --> 00:19:33,360
Eduardo trabalhava no seu grande truque.
214
00:19:37,480 --> 00:19:39,720
Filho, precisa sair do Rabo de Peixe.
215
00:19:39,720 --> 00:19:41,920
Pai, não vou te deixar aqui sozinho.
216
00:19:41,920 --> 00:19:45,360
Eu fico bem. O italiano não vai desistir.
217
00:19:46,000 --> 00:19:48,440
Aqui você já era. Vai buscar suas coisas.
218
00:20:02,560 --> 00:20:03,600
Preciso de ajuda.
219
00:20:06,000 --> 00:20:07,640
Não. É sério.
220
00:20:09,280 --> 00:20:10,480
Está mais calminho?
221
00:20:15,320 --> 00:20:16,760
Ele e a porra da cadela.
222
00:20:17,960 --> 00:20:19,000
Este é o plano.
223
00:20:19,720 --> 00:20:21,000
Temos que ajudá-lo.
224
00:20:23,400 --> 00:20:24,640
Você terá sua parte.
225
00:20:27,120 --> 00:20:28,160
É?
226
00:20:28,680 --> 00:20:32,120
Se vou ter a minha parte,
por mim, pode acampar na sala,
227
00:20:33,360 --> 00:20:36,000
cagar de porta aberta, o que quiser fazer.
228
00:20:42,240 --> 00:20:44,440
- Vem cá.
- Não tô a fim.
229
00:20:44,440 --> 00:20:46,200
Você nem sabe do que tá a fim.
230
00:21:01,360 --> 00:21:02,280
Eduardo?
231
00:21:02,280 --> 00:21:03,440
Você está bem?
232
00:21:03,440 --> 00:21:06,320
Não temos muito tempo.
Estou na casa do meu pai.
233
00:21:07,600 --> 00:21:08,440
E o Rafael?
234
00:21:09,720 --> 00:21:13,040
Vi o Rafael com o teu pai e o Zé
na traineira.
235
00:21:14,480 --> 00:21:15,800
Levaram a droga toda.
236
00:21:18,360 --> 00:21:19,280
Me escuta.
237
00:21:20,880 --> 00:21:22,000
Eu tenho um plano.
238
00:21:26,760 --> 00:21:28,600
Sim. Entendi tudo.
239
00:21:29,720 --> 00:21:30,800
Fica bem.
240
00:21:31,760 --> 00:21:33,160
Eu tenho que ir. Tchau.
241
00:21:35,800 --> 00:21:37,680
Zinha, e aí? Como você está?
242
00:21:38,400 --> 00:21:39,760
Um dia de cada vez, né?
243
00:21:46,360 --> 00:21:48,640
Esses golpes sempre têm três etapas.
244
00:21:50,400 --> 00:21:51,520
O planejamento,
245
00:21:52,280 --> 00:21:53,440
a execução,
246
00:21:54,000 --> 00:21:55,360
e não menos importante,
247
00:21:56,920 --> 00:21:57,760
a fuga.
248
00:21:57,760 --> 00:21:58,920
Onde aprendeu?
249
00:21:58,920 --> 00:22:01,240
Se seguirmos o plano,
recuperamos o que é nosso.
250
00:22:05,960 --> 00:22:07,160
Ficou maluco?
251
00:22:08,840 --> 00:22:09,800
Caladinha.
252
00:22:14,400 --> 00:22:16,880
É falsa. É só pra fingir.
253
00:22:17,600 --> 00:22:18,800
Pra dar um show,
254
00:22:19,680 --> 00:22:21,520
precisamos de bons adereços.
255
00:22:21,520 --> 00:22:22,640
Não é, Carlinhos?
256
00:22:26,160 --> 00:22:28,280
Tem certeza de que vai dar certo?
257
00:22:28,880 --> 00:22:30,080
Já está planejado.
258
00:22:30,080 --> 00:22:31,600
E se já está planejado,
259
00:22:33,120 --> 00:22:34,800
vamos executá-lo.
260
00:22:58,960 --> 00:23:00,440
Tenho uma coisa pra você.
261
00:23:17,040 --> 00:23:18,280
Pra jogar a cobrinha.
262
00:23:29,440 --> 00:23:30,320
Zé.
263
00:23:31,960 --> 00:23:34,640
Sei que estava no barco
com meu pai e Rafael.
264
00:23:38,120 --> 00:23:40,440
Só preciso saber como Rafael está.
265
00:23:44,640 --> 00:23:47,080
Sei que acha que meu pai é um bom patrão.
266
00:23:48,600 --> 00:23:51,400
Mas aquilo não é bondade. É poder.
267
00:23:55,360 --> 00:23:56,840
Tudo que ele faz por nós
268
00:23:58,400 --> 00:23:59,680
é pra nos controlar.
269
00:24:05,360 --> 00:24:06,800
Eu não tenho futuro.
270
00:24:08,840 --> 00:24:10,480
Nunca vou ser patrão como você.
271
00:24:16,480 --> 00:24:17,840
Precisa confiar em mim.
272
00:24:21,200 --> 00:24:22,520
Não sou como meu pai.
273
00:24:31,080 --> 00:24:32,520
Seu pai matou Rafael.
274
00:24:39,160 --> 00:24:40,200
Foi o seu pai...
275
00:24:41,680 --> 00:24:43,520
Foi o seu pai que matou Rafael.
276
00:24:46,800 --> 00:24:48,320
Ele traiu Rafael.
277
00:24:54,760 --> 00:24:56,600
Ele não tinha feito nada!
278
00:25:08,320 --> 00:25:09,160
Zé...
279
00:25:12,360 --> 00:25:13,320
Sílvia?
280
00:25:13,320 --> 00:25:15,120
E se eu te desse a chance
281
00:25:16,280 --> 00:25:18,480
de se vingar por tudo que ele te fez?
282
00:25:47,120 --> 00:25:49,040
Zinha, você está bem?
283
00:26:15,040 --> 00:26:18,840
Eduardo e Rafael também estavam no rolo.
284
00:26:18,840 --> 00:26:21,040
E os Magnussons foram à casa de Ian.
285
00:26:21,640 --> 00:26:23,000
Ameaçaram matá-lo.
286
00:26:56,840 --> 00:26:58,240
Ai, essa vida...
287
00:26:58,760 --> 00:27:00,240
Ian, fui buscar ajuda.
288
00:27:00,240 --> 00:27:02,560
Que ajuda? Preciso de ajuda?
289
00:27:05,280 --> 00:27:06,840
Puta merda!
290
00:27:08,160 --> 00:27:10,160
Fizeram uma festa aqui?
291
00:27:12,200 --> 00:27:14,480
Senta aí, veado do caralho.
292
00:27:19,960 --> 00:27:22,240
Ô playboy! Você tem um cachorro?
293
00:27:22,240 --> 00:27:26,120
Tenho, mas ele foi comprar cigarro
e já volta.
294
00:27:28,120 --> 00:27:31,840
Vamos, continuem trabalhando. Sem parar.
295
00:27:31,840 --> 00:27:32,920
Mistura bem.
296
00:27:40,600 --> 00:27:43,680
Somos como um trem, sem freios.
297
00:27:44,400 --> 00:27:46,920
Me dá. Vamos despachar.
298
00:27:48,840 --> 00:27:52,240
Aqui, muito obrigado. Nossa, santa força!
299
00:28:40,760 --> 00:28:41,720
Zé!
300
00:28:42,560 --> 00:28:44,400
Tem um bote pra você no farol.
301
00:28:49,120 --> 00:28:50,120
Vamos, Zé, anda.
302
00:28:56,040 --> 00:28:58,080
Zé! Obrigado!
303
00:29:09,840 --> 00:29:12,320
Cadê a van? Aonde o desgraçado foi?
304
00:29:14,520 --> 00:29:15,960
Já estou vendo.
305
00:29:18,120 --> 00:29:20,160
A vida é injusta pra cacete
306
00:29:20,160 --> 00:29:23,000
e pouca gente tem uma segunda chance.
307
00:29:23,760 --> 00:29:25,760
Rafael nunca vai jogar no Benfica.
308
00:29:26,520 --> 00:29:29,000
Zé nunca vai chegar ao bote
que o salvaria.
309
00:29:29,600 --> 00:29:33,520
E os Magnussons nunca vão sentir o cheiro
da cocaína que compraram.
310
00:29:33,520 --> 00:29:35,680
É farinha e açúcar!
311
00:29:36,560 --> 00:29:38,840
Você nos enganou, filho da puta!
312
00:29:45,560 --> 00:29:46,920
Puta merda!
313
00:29:46,920 --> 00:29:48,040
Caralho!
314
00:29:49,760 --> 00:29:50,840
Caralho!
315
00:29:50,840 --> 00:29:51,760
Quase!
316
00:29:56,000 --> 00:29:57,400
Filho da puta!
317
00:30:00,640 --> 00:30:01,480
Ai!
318
00:30:01,480 --> 00:30:02,720
O que foi isso?
319
00:30:02,720 --> 00:30:04,400
- Mjöl!
- É o quê, caralho?
320
00:30:04,400 --> 00:30:05,880
É mjöl! É farinha!
321
00:30:05,880 --> 00:30:08,280
Maldito Eduardo!
322
00:30:17,160 --> 00:30:18,960
Puta que pariu!
323
00:30:20,800 --> 00:30:22,640
Usa essa merda!
324
00:30:22,640 --> 00:30:23,760
Dá aqui!
325
00:30:42,760 --> 00:30:43,880
Que se foda!
326
00:30:57,680 --> 00:30:59,560
Filho da puta...
327
00:31:19,960 --> 00:31:21,160
Que idiota!
328
00:31:31,400 --> 00:31:33,920
Aonde você ia, caralho?
329
00:31:33,920 --> 00:31:35,880
- Patrão, não vi nada.
- O quê?
330
00:31:35,880 --> 00:31:37,440
Você tem três opções.
331
00:31:38,240 --> 00:31:42,440
Me mata, leva um tiro na cabeça
ou conta quem é que me fodeu!
332
00:31:42,440 --> 00:31:43,480
- Não sei!
- Não?
333
00:31:43,480 --> 00:31:46,960
Então põe a mão no gatilho e atira,
seu covarde!
334
00:31:46,960 --> 00:31:47,880
Atira, porra!
335
00:31:47,880 --> 00:31:51,160
Se me quer me matar, atira.
Eu já estou morto.
336
00:31:51,160 --> 00:31:52,920
- Já está morto.
- Já.
337
00:31:52,920 --> 00:31:55,160
Assim ninguém verá sua cara estourada.
338
00:31:55,160 --> 00:31:57,320
- Quem foi, caralho?
- Atira!
339
00:31:57,320 --> 00:32:00,360
- Quem foi? Quem foi, caralho?
- Foi a sua filha.
340
00:32:02,120 --> 00:32:03,880
Foi a Sílvia.
341
00:32:05,120 --> 00:32:07,840
- Então foi a minha filha?
- Foi a Sílvia...
342
00:32:07,840 --> 00:32:08,960
Foi?
343
00:32:50,040 --> 00:32:51,400
O Universo não julga.
344
00:32:52,640 --> 00:32:53,720
Não dá prêmios.
345
00:32:54,440 --> 00:32:56,400
É pura indiferença e acaso.
346
00:32:57,320 --> 00:33:00,360
Por isso, se tiver a sorte
de uma segunda chance,
347
00:33:00,920 --> 00:33:03,440
agarre com unhas e dentes, porra.
348
00:33:04,880 --> 00:33:05,760
Consegue?
349
00:33:33,480 --> 00:33:35,040
Rafael ia adorar estar aqui.
350
00:34:26,000 --> 00:34:27,240
Pra onde vamos?
351
00:34:30,760 --> 00:34:32,440
Pra onde não nos encontrem.
352
00:34:33,360 --> 00:34:35,440
E chegamos lá nessa lata-velha?
353
00:34:38,240 --> 00:34:39,520
Acho que sim.
354
00:35:21,720 --> 00:35:23,000
Está na hora. Vamos.
355
00:35:29,720 --> 00:35:32,920
Lembre-se. Água fresca,
vinho puro, xotas apertadinhas...
356
00:35:32,920 --> 00:35:34,200
- E pau duro.
- Isso!
357
00:36:49,360 --> 00:36:51,840
O italiano pagou sua assinatura do jornal.
358
00:36:52,360 --> 00:36:53,560
E a receita?
359
00:36:56,800 --> 00:36:57,840
Está aqui?
360
00:37:04,720 --> 00:37:06,760
RECEITA PARA MASSA À LA BOQUETE
361
00:37:16,440 --> 00:37:18,320
- Rápido!
- Vai!
362
00:37:18,320 --> 00:37:19,880
Coloque isto primeiro.
363
00:37:19,880 --> 00:37:21,040
Meu Deus! Sério?
364
00:37:21,040 --> 00:37:23,040
Coloque pra gente poder ir. Vai!
365
00:37:23,560 --> 00:37:27,120
Anda! Liga a moto, vai!
366
00:38:09,760 --> 00:38:11,000
Puta merda!
367
00:38:16,560 --> 00:38:17,480
Tio Joe?
368
00:38:22,600 --> 00:38:23,720
Oi, garoto.
369
00:38:24,640 --> 00:38:26,480
Legendas: Lara Scheffer