1 00:01:12,920 --> 00:01:15,520 ‎コカイン初心者の心得 2 00:01:16,040 --> 00:01:17,280 ‎〈その8〉 3 00:01:17,800 --> 00:01:20,320 ‎吸うのは ‎堕落した人だけじゃない 4 00:01:20,840 --> 00:01:23,400 ‎慈悲を見せるイケてる裁判官 5 00:01:23,920 --> 00:01:27,880 ‎信仰心の厚い ‎パーソナルトレーナー 6 00:01:27,880 --> 00:01:29,240 ‎その調子だ 7 00:01:29,240 --> 00:01:31,520 ‎自分の家族を助けた医者 8 00:01:32,560 --> 00:01:35,080 ‎〈誰もが ‎白い龍に乗りたがる〉 9 00:02:08,920 --> 00:02:15,440 ‎ターン・オブ・ザ・タイド 10 00:02:28,120 --> 00:02:30,040 ‎電話に出てください 11 00:02:30,040 --> 00:02:31,240 ‎それが用件? 12 00:02:31,240 --> 00:02:33,720 ‎地方秘書官が呼び出しを 13 00:02:33,720 --> 00:02:34,720 ‎用事は? 14 00:02:34,720 --> 00:02:35,880 ‎事件の話です 15 00:02:35,880 --> 00:02:37,240 ‎話す義務はない 16 00:02:37,240 --> 00:02:40,000 ‎地方自治体への礼儀です 17 00:02:41,760 --> 00:02:43,120 ‎ミカエレンセ・クラブ 18 00:02:43,920 --> 00:02:44,920 ‎正装で! 19 00:02:53,520 --> 00:02:54,720 ‎これを返す 20 00:02:55,720 --> 00:02:57,440 ‎始まりはクソだが 21 00:02:57,440 --> 00:02:59,440 ‎ひねりは面白い 22 00:03:14,040 --> 00:03:15,520 ‎今回こそ治そう 23 00:03:16,400 --> 00:03:18,880 ‎午後の診察は なしで 24 00:03:20,240 --> 00:03:23,440 ‎金額は丁度です ‎手術の日程を 25 00:03:23,440 --> 00:03:24,600 ‎頼みます 26 00:03:32,400 --> 00:03:33,240 ‎もしもし 27 00:03:37,080 --> 00:03:38,120 ‎すぐ行く 28 00:04:03,960 --> 00:04:06,400 ‎秘書官には待ってもらう 29 00:04:42,360 --> 00:04:44,360 ‎〈心得 その13〉 30 00:04:44,360 --> 00:04:46,240 ‎ドラッグの副作用 31 00:04:46,240 --> 00:04:47,320 ‎キマったぜ 32 00:04:47,320 --> 00:04:50,160 ‎自尊心が高まり ‎誇大妄想に陥る 33 00:04:50,160 --> 00:04:53,960 ‎中毒者は ‎実績のない闘牛士と同じ 34 00:04:54,720 --> 00:04:57,040 ‎あんたはラッパーの頂点 35 00:04:57,680 --> 00:05:00,360 ‎この町の初ライブは ‎歴史を変える 36 00:05:00,360 --> 00:05:02,440 ‎ポスターも作ったぞ 37 00:05:02,440 --> 00:05:03,760 ‎ここが舞台だ 38 00:05:04,840 --> 00:05:06,040 ‎悪いが... 39 00:05:06,040 --> 00:05:08,800 ‎家族に会いに帰省しただけだ 40 00:05:08,800 --> 00:05:11,840 ‎昼はうまかったが ‎ライブはしない 41 00:05:11,840 --> 00:05:13,080 ‎マネジャーも... 42 00:05:13,080 --> 00:05:14,520 ‎俺がやる 43 00:05:14,520 --> 00:05:16,680 ‎息子の代まで金持ちにする 44 00:05:16,680 --> 00:05:19,080 ‎一緒に本土を征服して 45 00:05:19,080 --> 00:05:21,760 ‎プレミアリーグに出るんだ 46 00:05:22,360 --> 00:05:23,560 ‎〈でもな...〉 47 00:05:23,560 --> 00:05:25,280 ‎〈でもじゃねえ〉 48 00:05:25,280 --> 00:05:27,640 ‎諸島一の有名人にしてやる 49 00:05:27,640 --> 00:05:31,200 ‎そのために ‎ここを借りたんだ 50 00:05:31,200 --> 00:05:36,000 ‎カラオケ機じゃ ‎ライブはできねえ 51 00:05:36,520 --> 00:05:40,000 ‎何度も言うが ‎ライブのための帰省じゃねえ 52 00:05:46,040 --> 00:05:49,440 ‎2千ドルでどう? 53 00:05:53,080 --> 00:05:56,000 ‎サンドロちゃん ‎お前と俺― 54 00:05:56,880 --> 00:06:00,000 ‎そしてピンク髪の ‎可愛いベイビー 55 00:06:00,600 --> 00:06:03,600 ‎3人でこの島を ‎有名にしよう 56 00:06:04,120 --> 00:06:05,000 ‎〈乗った〉 57 00:06:05,000 --> 00:06:06,120 ‎〈乗った?〉 58 00:06:06,120 --> 00:06:06,800 ‎〈ああ〉 59 00:06:06,800 --> 00:06:07,640 ‎〈よし〉 60 00:06:07,640 --> 00:06:08,920 ‎〈やるぞ〉 61 00:06:08,920 --> 00:06:10,280 ‎〈よっしゃー!〉 62 00:06:10,280 --> 00:06:12,520 ‎サンドロはラッパーの頂点 63 00:07:12,120 --> 00:07:14,280 ‎父さん 大丈夫? 64 00:07:18,960 --> 00:07:22,640 ‎病院から手術日について ‎電話があった 65 00:07:27,280 --> 00:07:29,240 ‎3カ月後だろ? 66 00:07:30,440 --> 00:07:34,600 ‎順番待ちの人が多すぎて ‎個人のクリニックへ 67 00:07:36,360 --> 00:07:37,240 ‎費用は? 68 00:07:37,240 --> 00:07:38,000 ‎大丈夫 69 00:07:38,520 --> 00:07:42,000 ‎手術代は ‎政府が払ってくれるんだ 70 00:07:45,120 --> 00:07:46,680 ‎だましてないな? 71 00:07:46,680 --> 00:07:48,320 ‎大丈夫 安心して 72 00:07:49,400 --> 00:07:51,440 ‎不正はない 信じて 73 00:08:10,840 --> 00:08:13,640 ‎時間が経ち ‎指紋が消えています 74 00:08:14,680 --> 00:08:19,200 ‎のこぎりを使って ‎切断されたようです 75 00:08:19,760 --> 00:08:22,640 ‎指骨 中手骨 手首が ‎折れています 76 00:08:23,360 --> 00:08:24,200 ‎拷問? 77 00:08:26,200 --> 00:08:28,160 ‎激しい衝突でしょう 78 00:08:28,160 --> 00:08:30,760 ‎手に残ったガラスからして 79 00:08:31,480 --> 00:08:32,960 ‎ひき逃げかと 80 00:08:32,960 --> 00:08:36,880 ‎フロントガラスは ‎衝撃で粉々になります 81 00:08:37,760 --> 00:08:39,200 ‎写真を見ても? 82 00:08:45,840 --> 00:08:47,120 ‎どうも 83 00:08:51,840 --> 00:08:53,760 ‎娘が選んだ柄です 84 00:08:58,560 --> 00:08:59,560 ‎どうも 85 00:09:06,560 --> 00:09:07,960 ‎入っても? 86 00:09:07,960 --> 00:09:08,600 ‎ええ 87 00:09:08,600 --> 00:09:10,040 ‎足の調子は? 88 00:09:10,640 --> 00:09:12,440 ‎イタリアの警察から 89 00:09:12,960 --> 00:09:16,800 ‎ジャンルカは ‎シチリアマフィアの‎おい‎です 90 00:09:16,800 --> 00:09:19,280 ‎だからムカデのタトゥーを 91 00:09:19,280 --> 00:09:21,920 ‎ボニーノといたと ‎目撃情報が 92 00:09:23,360 --> 00:09:25,760 ‎もう死んでるのかも 93 00:09:26,520 --> 00:09:28,000 ‎問題は動機 94 00:09:28,520 --> 00:09:30,240 ‎ボニーノが薬物を紛失し 95 00:09:30,240 --> 00:09:32,920 ‎目撃したから殺された 96 00:09:32,920 --> 00:09:34,040 ‎そうかしら 97 00:09:34,800 --> 00:09:36,760 ‎叔父はマフィアのトップよ 98 00:09:36,760 --> 00:09:38,960 ‎ジャンルカは保険かも 99 00:09:38,960 --> 00:09:40,440 ‎他に容疑者が? 100 00:09:41,240 --> 00:09:43,520 ‎薬物を欲しがる人 101 00:09:45,600 --> 00:09:47,760 ‎でも今は容疑者より 102 00:09:48,800 --> 00:09:50,480 ‎手段を考える 103 00:09:52,000 --> 00:09:55,680 ‎検視官によると ‎死因はひき逃げ 104 00:09:58,160 --> 00:09:59,640 ‎武器は車 105 00:09:59,640 --> 00:10:02,760 ‎犯人が捕まりたく ‎なかったら? 106 00:10:03,360 --> 00:10:06,680 ‎大学の友達が ‎酔って木に衝突した時 107 00:10:06,680 --> 00:10:08,720 ‎車を置いて家に帰った 108 00:10:09,240 --> 00:10:12,360 ‎翌日 車が盗難されたと ‎通報した 109 00:10:13,960 --> 00:10:14,800 ‎任せて 110 00:10:19,880 --> 00:10:23,560 ‎彼女は結婚していて ‎夫に殴られた 111 00:10:24,160 --> 00:10:27,400 ‎女は夫と別れ ‎広告を新聞に載せた 112 00:10:27,400 --> 00:10:30,760 ‎“女性を殴らない男性募集” 113 00:10:30,760 --> 00:10:33,600 ‎“夜の営みも得意な方” 114 00:10:33,600 --> 00:10:35,280 ‎ある日 玄関の... 115 00:10:35,280 --> 00:10:37,240 ‎薬物の最新情報は? 116 00:10:39,080 --> 00:10:40,040 ‎失礼 117 00:10:41,560 --> 00:10:45,160 ‎信じないと思うが ‎あの事件は解決した 118 00:10:45,680 --> 00:10:46,840 ‎玄関の... 119 00:10:46,840 --> 00:10:50,120 ‎最後に飲んだ人は? ‎入れ替えてよ 120 00:10:51,840 --> 00:10:54,200 ‎僕だ 悪いね 121 00:10:56,560 --> 00:10:58,680 ‎玄関のベルが鳴った 122 00:10:59,640 --> 00:11:03,400 ‎そこにいたのは ‎腕も足もない男だった 123 00:11:03,400 --> 00:11:05,920 ‎“広告を見て来た”と言った 124 00:11:05,920 --> 00:11:09,480 ‎“見てのとおり ‎僕は誰も殴れない” 125 00:11:09,480 --> 00:11:12,880 ‎“夜の営みも条件よ”と ‎女が言うと 126 00:11:13,400 --> 00:11:17,320 ‎“どうやってベルを ‎鳴らしたと思う?” 127 00:11:19,360 --> 00:11:21,280 ‎シャンパンを頼む 128 00:11:21,840 --> 00:11:24,680 ‎ペニス焼きを ‎オカマ‎に入れて 129 00:11:24,680 --> 00:11:26,840 ‎いいね 最高 130 00:11:26,840 --> 00:11:28,720 ‎これはエドアルドから 131 00:11:32,120 --> 00:11:33,720 ‎充電済み 132 00:11:35,480 --> 00:11:37,080 ‎私の番号 入れといた 133 00:11:37,080 --> 00:11:39,400 ‎他の男が出ない? 134 00:11:39,400 --> 00:11:41,680 ‎プレゼントタイムなら― 135 00:11:42,200 --> 00:11:44,360 ‎俺からもあるんだ 136 00:11:44,360 --> 00:11:45,400 ‎頼む 137 00:11:49,520 --> 00:11:51,640 ‎覚えておけ ‎サンドロ・Gだ 138 00:11:52,240 --> 00:11:54,200 ‎島の歴史を変える 139 00:11:55,480 --> 00:11:59,240 ‎ヤツのマネジャーとして ‎成功するために― 140 00:12:01,080 --> 00:12:02,960 ‎最初の投資家になる 141 00:12:05,760 --> 00:12:07,480 ‎どうぞよろしく 142 00:12:08,920 --> 00:12:09,840 ‎お味見は? 143 00:12:09,840 --> 00:12:11,000 ‎私が 144 00:12:19,880 --> 00:12:24,040 ‎今朝 君が来なかった件は ‎謝らなくていい 145 00:12:24,560 --> 00:12:28,560 ‎アゾレスの人は ‎本土の人を待つのが習慣だ 146 00:12:29,400 --> 00:12:32,280 ‎400年以上の歴史がある 147 00:12:32,280 --> 00:12:36,200 ‎ポルトガル王が ‎諸島を訪れる前からな 148 00:12:36,200 --> 00:12:39,760 ‎歴史の授業を受けに ‎来たわけじゃありません 149 00:12:40,360 --> 00:12:46,080 ‎地元の警官が付けた ‎君のあだ名は合ってないな 150 00:12:46,080 --> 00:12:49,640 ‎君は非常に ‎熱くなりやすい女性だ 151 00:12:50,880 --> 00:12:52,280 ‎言わせてくれ 152 00:12:52,280 --> 00:12:53,240 ‎お代わりを? 153 00:12:53,240 --> 00:12:53,960 ‎結構 154 00:12:55,360 --> 00:13:00,360 ‎我々は本土に対して ‎幻想を抱いてるかもしれんが 155 00:13:00,360 --> 00:13:02,680 ‎私は現実的に考えている 156 00:13:02,680 --> 00:13:05,320 ‎島を孤立させる気はない 157 00:13:05,320 --> 00:13:07,200 ‎観光客も増やしたい 158 00:13:08,400 --> 00:13:09,640 ‎つまり― 159 00:13:09,640 --> 00:13:12,960 ‎麻薬密売に関与してると ‎思われたくない 160 00:13:14,360 --> 00:13:17,480 ‎リスボンの大臣も ‎合意している 161 00:13:18,120 --> 00:13:21,960 ‎もし指揮を執れず ‎事件を解決できないなら 162 00:13:23,480 --> 00:13:26,360 ‎他の人に ‎代わってもらうしかない 163 00:13:27,880 --> 00:13:29,720 ‎では よい夜を 164 00:13:31,000 --> 00:13:31,920 ‎どうも 165 00:13:35,760 --> 00:13:38,240 ‎ウィスキーですか ‎説教を? 166 00:13:43,440 --> 00:13:45,160 ‎私のあだ名って? 167 00:13:45,160 --> 00:13:47,320 ‎警官同士の雑談です 168 00:13:48,600 --> 00:13:50,160 ‎何なの? 教えて 169 00:13:53,120 --> 00:13:55,840 ‎冷たい(フリジッド)‎ポーラ 言葉遊びです 170 00:13:55,840 --> 00:13:57,480 ‎フリアスと... 171 00:13:59,120 --> 00:14:00,000 ‎フリジット 172 00:14:00,000 --> 00:14:02,360 ‎僕なんて“カモメ”です 173 00:14:02,360 --> 00:14:04,200 ‎黙らないから 174 00:14:04,720 --> 00:14:08,440 ‎あだ名は褒め言葉に ‎なり得ます 175 00:14:09,600 --> 00:14:10,840 ‎ありがとう 176 00:14:30,520 --> 00:14:31,800 ‎緊張する 177 00:14:34,920 --> 00:14:37,480 ‎最初に見たい物を考えて 178 00:14:39,200 --> 00:14:40,320 ‎分からない 179 00:14:41,040 --> 00:14:43,600 ‎世界を思い出せないんだ 180 00:14:44,680 --> 00:14:46,200 ‎遅くなりました 181 00:14:46,200 --> 00:14:49,200 ‎担当医の体調が ‎少し良くなくて 182 00:14:52,400 --> 00:14:53,600 ‎何の音だ 183 00:14:54,400 --> 00:14:55,760 ‎アラームだよ 184 00:14:57,720 --> 00:15:00,280 ‎別の医者が担当します 185 00:15:01,320 --> 00:15:03,200 ‎こちらへどうぞ 186 00:15:03,800 --> 00:15:04,640 ‎父さん 187 00:15:05,440 --> 00:15:07,320 ‎手術は成功する 188 00:15:08,440 --> 00:15:10,240 ‎ここで待ってるよ 189 00:15:15,240 --> 00:15:16,240 ‎優しい息子だ 190 00:15:38,520 --> 00:15:39,760 ‎〈はい〉 191 00:15:39,760 --> 00:15:41,320 ‎〈国際警察が〉 192 00:15:41,320 --> 00:15:43,840 ‎〈‎車の持ち主を ‎特定しました〉 193 00:16:03,400 --> 00:16:05,720 ‎盗難車の持ち主に見覚えは? 194 00:16:07,120 --> 00:16:07,640 ‎全く 195 00:16:07,640 --> 00:16:09,520 ‎報告した人には? 196 00:16:11,560 --> 00:16:13,320 ‎おはよう 諸君 197 00:16:15,760 --> 00:16:18,240 ‎盲目の父は俺の重荷だった 198 00:16:19,600 --> 00:16:22,960 ‎でも密売するには都合がいい 199 00:16:23,480 --> 00:16:25,720 ‎気付かなければ傷つけない 200 00:16:27,320 --> 00:16:30,360 ‎“安易な願い事に ‎気を付けろ” 201 00:16:30,360 --> 00:16:31,760 ‎まさにそれだ 202 00:16:33,240 --> 00:16:35,680 ‎私は気を付けない 203 00:16:39,440 --> 00:16:42,200 ‎でも教えて ‎あなたの願いは? 204 00:16:45,400 --> 00:16:47,960 ‎アメリカに行くことだ 205 00:16:49,720 --> 00:16:50,760 ‎行きなよ 206 00:16:51,280 --> 00:16:52,960 ‎簡単じゃないんだ 207 00:16:55,640 --> 00:16:58,120 ‎稼いだ金で 何をしたの? 208 00:16:59,320 --> 00:17:01,080 ‎父親の目の手術を 209 00:17:01,080 --> 00:17:03,600 ‎お父さんは感謝するべきだね 210 00:17:04,600 --> 00:17:07,080 ‎あなたは誰にも ‎借りを作らない 211 00:17:10,160 --> 00:17:11,280 ‎バレたら? 212 00:17:11,280 --> 00:17:12,320 ‎ねえ 213 00:17:13,280 --> 00:17:15,720 ‎自分がしたいようにしなよ 214 00:17:16,400 --> 00:17:18,000 ‎ここか アメリカか 215 00:17:29,760 --> 00:17:30,840 ‎食べて 216 00:17:39,840 --> 00:17:40,880 ‎1時間ある 217 00:17:41,840 --> 00:17:43,040 ‎どうする? 218 00:17:45,080 --> 00:17:49,280 ‎本土の半分が ‎俺にブチ切れてる 219 00:17:49,280 --> 00:17:51,840 ‎商品がゴミになったからな 220 00:17:51,840 --> 00:17:53,400 ‎黙れ クソ野郎 221 00:17:54,200 --> 00:17:55,040 ‎なあ 222 00:17:56,960 --> 00:17:58,760 ‎ヤクに何を混ぜた? 223 00:17:59,480 --> 00:18:01,680 ‎アメリカから取り寄せた物だ 224 00:18:19,040 --> 00:18:20,680 ‎〈心得 その9〉 225 00:18:21,320 --> 00:18:23,040 ‎ヤクの混ぜ方 226 00:18:23,560 --> 00:18:26,160 ‎ヤクの‎かさ‎を増す必要がある 227 00:18:26,160 --> 00:18:29,360 ‎純粋なコカインと ‎何かを混ぜれば 228 00:18:29,360 --> 00:18:30,880 ‎〈何倍にもなる〉 229 00:18:31,480 --> 00:18:35,040 ‎混ぜるのは鎮痛剤や ‎ベビーパウダーなど 230 00:18:35,840 --> 00:18:39,440 ‎だが決して客の体調を ‎崩してはいけない 231 00:18:44,680 --> 00:18:45,760 ‎下剤? 232 00:18:50,040 --> 00:18:52,880 ‎何てヤツだ 驚いた 233 00:18:55,840 --> 00:18:59,360 ‎お前は本当にバカなヤツだ 234 00:18:59,880 --> 00:19:02,160 ‎本当にバカだよ 235 00:19:02,840 --> 00:19:05,440 ‎お前のせいで全てが台なしだ 236 00:19:05,440 --> 00:19:07,120 ‎どうなると思う? 237 00:19:07,120 --> 00:19:09,600 ‎ヤクを捨てる羽目になる 238 00:19:09,600 --> 00:19:11,120 ‎金も失う? 239 00:19:11,120 --> 00:19:13,200 ‎そうだ そう言った 240 00:19:13,200 --> 00:19:15,240 ‎お前の金だ 俺じゃない 241 00:19:15,240 --> 00:19:17,400 ‎誰の責任だ? お前さ 242 00:19:17,400 --> 00:19:21,360 ‎自分のケツは ‎自分で拭きやがれ 243 00:19:22,840 --> 00:19:23,880 ‎シルビア 話が 244 00:19:32,360 --> 00:19:33,400 ‎才能がある 245 00:19:34,680 --> 00:19:35,920 ‎何か飲むか? 246 00:19:36,920 --> 00:19:38,320 ‎俺はカラカラだ 247 00:19:41,360 --> 00:19:43,000 ‎返してよ 私のよ 248 00:19:43,000 --> 00:19:43,920 ‎待て 249 00:19:44,560 --> 00:19:46,000 ‎本当に可愛い 250 00:19:47,120 --> 00:19:50,320 ‎でもビキニで ‎ピンクの髪にすれば 251 00:19:50,960 --> 00:19:53,560 ‎勝てると思ってるなら ‎大間違いだ 252 00:19:53,560 --> 00:19:55,480 ‎ペニスを吸うんだよ 253 00:19:58,600 --> 00:20:02,040 ‎あんたはチームのために ‎やったの? 254 00:20:08,760 --> 00:20:09,800 ‎笑える 255 00:20:12,680 --> 00:20:13,520 ‎なあ 256 00:20:14,680 --> 00:20:16,800 ‎彼女の裸の写真を? 257 00:20:18,160 --> 00:20:19,000 ‎持ってない 258 00:20:19,800 --> 00:20:20,800 ‎欲しいか? 259 00:20:21,880 --> 00:20:22,720 ‎要らねえ 260 00:20:25,400 --> 00:20:26,320 ‎シルビア 261 00:20:27,920 --> 00:20:30,000 ‎さて ハイになるか 262 00:20:34,880 --> 00:20:35,760 ‎クソ 263 00:20:36,440 --> 00:20:38,760 ‎こんなことは今までなかった 264 00:20:42,840 --> 00:20:44,320 ‎唇にキスを 265 00:20:53,720 --> 00:20:56,080 ‎こんなのは初めてだ 266 00:20:56,560 --> 00:20:57,960 ‎どこに行くんだ 267 00:20:57,960 --> 00:20:59,840 ‎家よ 最近帰ってない 268 00:20:59,840 --> 00:21:00,560 ‎キスを 269 00:21:00,560 --> 00:21:01,640 ‎構わないで 270 00:21:08,240 --> 00:21:09,480 ‎何だよ 271 00:21:09,480 --> 00:21:10,440 ‎アバズレ 272 00:21:19,200 --> 00:21:20,720 ‎シルビア 悪い... 273 00:21:21,600 --> 00:21:22,560 ‎これは何だ 274 00:21:23,440 --> 00:21:24,680 ‎“ジーンズ”? 275 00:21:26,040 --> 00:21:28,280 ‎〈“サンドロ・‎G(ジー)‎”だ〉 276 00:21:29,320 --> 00:21:30,920 ‎〈ふざけてんのか?〉 277 00:21:41,960 --> 00:21:46,000 ‎あのガキが売ってる物を ‎調べて来い 278 00:21:46,680 --> 00:21:47,520 ‎ほら 279 00:22:05,680 --> 00:22:07,480 ‎手を出せ 280 00:22:07,480 --> 00:22:08,320 ‎俺の? 281 00:22:08,320 --> 00:22:10,440 ‎そうだ 手の甲を出せ 282 00:22:10,440 --> 00:22:14,520 ‎これ以外にヤクと塩を ‎見分ける方法が? 283 00:22:14,520 --> 00:22:15,520 ‎吸え 284 00:22:22,160 --> 00:22:22,720 ‎ヤクだ 285 00:22:22,720 --> 00:22:23,800 ‎そうか 286 00:22:27,760 --> 00:22:29,080 ‎こっちに来い 287 00:22:31,480 --> 00:22:32,360 ‎乗りな 288 00:22:34,680 --> 00:22:37,880 ‎タマをつかんで ‎押し込んでほしいか? 289 00:22:39,240 --> 00:22:40,520 ‎トイレに... 290 00:22:40,520 --> 00:22:41,280 ‎黙れ 291 00:22:43,480 --> 00:22:44,400 ‎よう 292 00:22:47,120 --> 00:22:49,520 ‎どこで手に入れた? 293 00:22:50,280 --> 00:22:51,600 ‎覚えてません 294 00:22:52,440 --> 00:22:53,480 ‎これを持て 295 00:22:56,440 --> 00:22:57,600 ‎とぼけるな 296 00:22:58,840 --> 00:23:00,560 ‎どこで入手した? 297 00:23:00,560 --> 00:23:03,080 ‎クソ もう限界だ 298 00:23:03,680 --> 00:23:05,080 ‎どこへ行く 299 00:23:07,600 --> 00:23:09,960 ‎見ろ クソを漏らす気だ 300 00:23:16,040 --> 00:23:19,000 ‎あいつ ‎クソを漏らしやがった! 301 00:23:25,880 --> 00:23:28,920 ‎母の口癖は ‎“清潔は敬神に最も近い” 302 00:23:30,160 --> 00:23:31,000 ‎やあ 303 00:23:31,000 --> 00:23:32,520 ‎男性の役目は? 304 00:23:32,520 --> 00:23:34,120 ‎海に出ること 305 00:23:43,880 --> 00:23:45,280 ‎信仰深そうね 306 00:23:45,280 --> 00:23:48,680 ‎盗難のことを ‎親に話さなかった理由は? 307 00:23:48,680 --> 00:23:49,880 ‎車の持ち主よ 308 00:23:49,880 --> 00:23:50,960 ‎書類上は 309 00:23:52,000 --> 00:23:53,920 ‎父は何年も運転してない 310 00:23:58,120 --> 00:24:00,240 ‎息子さんはいつも真実を? 311 00:24:01,480 --> 00:24:02,800 ‎正直者だ 312 00:24:04,280 --> 00:24:05,400 ‎何か隠してる 313 00:24:07,400 --> 00:24:08,560 ‎見覚えは? 314 00:24:09,760 --> 00:24:10,840 ‎いいえ 315 00:24:11,360 --> 00:24:12,320 ‎まったく 316 00:24:12,320 --> 00:24:13,480 ‎何のことだ 317 00:24:13,480 --> 00:24:16,360 ‎イタリアの密売人の写真です 318 00:24:16,360 --> 00:24:20,400 ‎息子さんが盗難届を ‎出した日に消えました 319 00:24:21,480 --> 00:24:23,000 ‎イタリア人が車を? 320 00:24:23,000 --> 00:24:26,320 ‎漂着した薬物の持ち主です 321 00:24:26,320 --> 00:24:27,560 ‎何の話だ 322 00:24:29,360 --> 00:24:30,720 ‎話が見えない 323 00:24:31,720 --> 00:24:33,600 ‎息子さんは分かってる 324 00:24:34,440 --> 00:24:35,400 ‎でしょ? 325 00:24:35,920 --> 00:24:37,040 ‎刑事の仕事だ 326 00:24:38,480 --> 00:24:41,040 ‎車を探したらどうです? 327 00:24:42,480 --> 00:24:44,160 ‎そのつもりよ 328 00:24:44,160 --> 00:24:45,960 ‎でも助言をあげる 329 00:24:46,600 --> 00:24:48,400 ‎知ってることを話すの 330 00:24:48,400 --> 00:24:52,080 ‎車が見つかったら ‎大ごとになる 331 00:24:52,880 --> 00:24:55,000 ‎そうなれば助けられない 332 00:24:55,800 --> 00:24:57,320 ‎いつでも連絡を 333 00:24:59,280 --> 00:25:01,320 ‎あなたは信仰深い 334 00:25:01,840 --> 00:25:05,080 ‎悔い改めてと ‎息子さんに伝えて 335 00:25:05,600 --> 00:25:06,720 ‎それでは 336 00:25:28,520 --> 00:25:30,440 ‎手術費はどうした? 337 00:25:30,440 --> 00:25:31,400 ‎父さん 338 00:25:31,400 --> 00:25:34,120 ‎泥棒より ‎囚人の息子の方がマシだ 339 00:25:34,120 --> 00:25:38,120 ‎アメリカに行けなかったのは ‎父さんのせいだ 340 00:25:40,000 --> 00:25:42,400 ‎父さんの粗相も俺が拭いた 341 00:25:42,400 --> 00:25:44,880 ‎洗濯も料理もしてる 342 00:25:44,880 --> 00:25:48,240 ‎でも一度も ‎文句を言わなかっただろ? 343 00:25:48,240 --> 00:25:51,880 ‎俺が治療費を払ったから ‎視力も取り戻す 344 00:25:51,880 --> 00:25:55,480 ‎全て世話したんだから ‎説明する必要はない 345 00:25:55,480 --> 00:25:57,200 ‎母さんなら... 346 00:25:57,200 --> 00:25:58,120 ‎いないよ 347 00:25:58,960 --> 00:25:59,840 ‎死んだ 348 00:26:00,840 --> 00:26:04,400 ‎俺だって母さんが ‎生きていたらと願う 349 00:26:04,400 --> 00:26:07,120 ‎惨めな人生のせいで ‎死んだんだ 350 00:26:07,120 --> 00:26:08,160 ‎よくも! 351 00:26:09,320 --> 00:26:12,480 ‎小さい頃 ‎よく父さんに叱られた 352 00:26:12,480 --> 00:26:15,320 ‎その度に ‎お前のためだと言われた 353 00:26:15,920 --> 00:26:17,400 ‎疑ってたけど 354 00:26:18,000 --> 00:26:19,240 ‎耳を傾けた 355 00:26:20,160 --> 00:26:24,200 ‎今 俺も同じことを言う ‎全ては父さんのためだ 356 00:26:30,160 --> 00:26:31,680 ‎あの子が生まれる前 357 00:26:33,720 --> 00:26:36,400 ‎どんな顔か想像した 358 00:26:37,840 --> 00:26:39,280 ‎生まれた後は 359 00:26:40,800 --> 00:26:44,520 ‎いつ歩くだろうかと想像した ‎その次は― 360 00:26:46,400 --> 00:26:47,720 ‎“いつ話す?” 361 00:26:49,920 --> 00:26:52,520 ‎ずっと子供でいてほしいけど 362 00:26:52,520 --> 00:26:55,840 ‎同時に子供の将来が ‎気になるの 363 00:26:55,840 --> 00:26:59,400 ‎母親のいない男の子は ‎どうなる? 364 00:27:04,280 --> 00:27:05,760 ‎それが不安なの 365 00:27:49,600 --> 00:27:51,600 ‎エドアルドが犯人だと? 366 00:27:52,600 --> 00:27:55,000 ‎先行きは‎見えない 367 00:27:59,960 --> 00:28:02,800 ‎ペチェーノ(坊や)‎の父親のことよ 368 00:28:02,800 --> 00:28:06,080 ‎本土の人が ‎方言をマネするより... 369 00:28:06,080 --> 00:28:07,000 ‎何? 370 00:28:07,640 --> 00:28:09,880 ‎いや それが一番許せない 371 00:28:09,880 --> 00:28:12,680 ‎あなた方の言い方は全然違う 372 00:28:14,000 --> 00:28:15,560 ‎神経質なのね 373 00:28:17,960 --> 00:28:18,680 ‎おごりよ 374 00:28:18,680 --> 00:28:19,960 ‎もう行く 375 00:28:19,960 --> 00:28:21,320 ‎お金はしまって 376 00:28:21,320 --> 00:28:24,200 ‎言い伝えがある ‎“ヒゲのある女は怪しい” 377 00:28:24,200 --> 00:28:26,880 ‎冷たいだけじゃなく― 378 00:28:28,720 --> 00:28:29,760 ‎今度はヒゲ? 379 00:28:30,280 --> 00:28:34,080 ‎刑事を操作するには ‎威張らず酒をおごって 380 00:28:42,560 --> 00:28:44,040 ‎遅刻だ この野郎 381 00:28:44,040 --> 00:28:45,240 ‎うざいな 382 00:28:45,240 --> 00:28:46,280 ‎何だよ 383 00:28:46,280 --> 00:28:47,360 ‎お前こそ 384 00:28:47,360 --> 00:28:48,160 ‎やるか? 385 00:28:48,160 --> 00:28:49,400 ‎警察が家に 386 00:28:49,920 --> 00:28:52,280 ‎イタリア人の写真を持ってた 387 00:28:52,280 --> 00:28:53,200 ‎バレたか? 388 00:28:53,200 --> 00:28:55,200 ‎いや でも捜索してる 389 00:28:55,200 --> 00:28:57,160 ‎じゃあなぜ脅かす 390 00:28:57,160 --> 00:28:58,440 ‎重大な日なんだ 391 00:28:58,440 --> 00:28:59,760 ‎これも重大だ 392 00:28:59,760 --> 00:29:02,600 ‎もっと大事な話がある 座れ 393 00:29:04,240 --> 00:29:06,400 ‎重大な人生の決断をした 394 00:29:07,800 --> 00:29:09,600 ‎プロポーズする 395 00:29:12,720 --> 00:29:14,440 ‎付き添い人を頼む 396 00:29:14,440 --> 00:29:18,480 ‎ラファエル ‎そんな場合じゃないだろ 397 00:29:18,480 --> 00:29:22,560 ‎祝いの言葉もなしか? ‎付き添い人のことも 398 00:29:22,560 --> 00:29:24,160 ‎付き添い人はやる 399 00:29:24,160 --> 00:29:28,600 ‎ありがとう ‎愛してるよ エドアルド 400 00:29:28,600 --> 00:29:30,800 ‎ハイだから ‎言ってるんじゃねえ 401 00:29:30,800 --> 00:29:34,680 ‎シルビアが逃げる前に ‎指輪で縛らないとな 402 00:29:49,520 --> 00:29:51,200 ‎〈楽しんでるか?〉 403 00:29:52,640 --> 00:29:55,760 ‎誰もが踊るパーティ 404 00:29:57,440 --> 00:30:00,800 ‎俺はいつも ‎ パーティへ行く 405 00:30:02,320 --> 00:30:05,560 ‎明日も俺はパーティへ 406 00:30:07,040 --> 00:30:10,520 ‎俺はいつも ‎ パーティへ行く 407 00:30:11,440 --> 00:30:13,680 ‎昔は泥棒 今は勝者 408 00:30:13,680 --> 00:30:16,200 ‎最強じゃないが ‎ 言いなりはゴメンだ 409 00:30:16,200 --> 00:30:18,440 ‎サンミゲル出身 ‎ 金はねえ 410 00:30:18,440 --> 00:30:20,880 ‎ここには ‎ 入れ墨好きの島民だけ 411 00:30:20,880 --> 00:30:23,480 ‎ボートに乗り ‎ 波止場で釣り 412 00:30:23,480 --> 00:30:25,960 ‎ハッパ吸って ‎ イカれた人生 413 00:30:25,960 --> 00:30:28,360 ‎少年が歌う ‎ 俺は泣かねえ 414 00:30:28,360 --> 00:30:30,320 ‎海を渡るのに ‎ 大金は要らねえ 415 00:30:30,320 --> 00:30:32,880 ‎パンを切るから ‎ 牛乳を注げ 416 00:30:32,880 --> 00:30:35,120 ‎竿の振りすぎで ‎ 死んだ祖父 417 00:30:35,120 --> 00:30:37,440 ‎俺にたかるヤツは金目当て 418 00:30:37,440 --> 00:30:40,120 ‎この島にホモの ‎ 居場所はねえ 419 00:30:40,120 --> 00:30:42,440 ‎ネクタイをした ‎ ただのマヌケ 420 00:30:42,920 --> 00:30:45,000 ‎いい靴じゃん 421 00:30:45,000 --> 00:30:46,840 ‎買ったの? いくら? 422 00:30:46,840 --> 00:30:48,640 ‎一口ちょうだい 423 00:30:54,760 --> 00:30:55,720 ‎話がある 424 00:30:55,720 --> 00:30:58,000 ‎何だよ 失せろ 425 00:31:01,440 --> 00:31:02,960 ‎その顔は? 426 00:31:02,960 --> 00:31:06,480 ‎アルーダに密売がバレて ‎殴られた 427 00:31:08,240 --> 00:31:09,360 ‎行っていい 428 00:31:13,360 --> 00:31:14,200 ‎ラファエル 429 00:31:14,200 --> 00:31:15,640 ‎みんな 来てる 430 00:31:15,640 --> 00:31:17,640 ‎話がある 来い 431 00:31:17,640 --> 00:31:19,280 ‎何だよ 432 00:31:20,760 --> 00:31:22,120 ‎金は取り戻した 433 00:31:22,120 --> 00:31:25,600 ‎どんな理屈でそうなるんだ 434 00:31:25,600 --> 00:31:29,120 ‎自分がしくじったから ‎ガキに売らせた 435 00:31:29,120 --> 00:31:33,360 ‎神父みたいに ‎説教を垂れる気か? 436 00:31:33,360 --> 00:31:35,280 ‎マザコンのくせに 437 00:31:35,280 --> 00:31:36,640 ‎母のことを言うな 438 00:31:36,640 --> 00:31:39,000 ‎俺がうらやましいんだろ 439 00:31:39,000 --> 00:31:40,200 ‎ふざけるな 440 00:31:40,200 --> 00:31:41,400 ‎やめてよ 441 00:31:41,400 --> 00:31:42,480 ‎ガキみたい 442 00:31:42,480 --> 00:31:43,360 ‎嫉妬だ? 443 00:31:43,360 --> 00:31:45,680 ‎哀れなヤツだと思ってる 444 00:31:45,680 --> 00:31:47,720 ‎調子に乗りやがって 445 00:31:47,720 --> 00:31:48,320 ‎行くぞ 446 00:31:48,320 --> 00:31:50,800 ‎私はあんたの犬? 447 00:31:51,320 --> 00:31:53,560 ‎自分が好きな時に行く 448 00:31:57,280 --> 00:31:58,720 ‎クソ マヌケが 449 00:32:03,920 --> 00:32:07,400 ‎大丈夫か? ‎何日間ベッドで寝てない? 450 00:32:08,160 --> 00:32:09,040 ‎あんたも? 451 00:32:09,800 --> 00:32:11,840 ‎みんな私の親気取り 452 00:32:11,840 --> 00:32:13,640 ‎親にはなりたくない 453 00:32:17,400 --> 00:32:19,760 ‎親以外の何かになりたい 454 00:32:21,680 --> 00:32:24,880 ‎でも今じゃない ‎正気を取り戻してからだ 455 00:32:55,680 --> 00:32:57,360 ‎エドアルドは? 456 00:33:07,040 --> 00:33:10,520 ‎エドアルド ‎北欧の友人がカネを持ってる 457 00:33:11,520 --> 00:33:13,240 ‎聞け 重大なことだ 458 00:33:13,240 --> 00:33:15,120 ‎ヤクを全部買うと 459 00:33:15,120 --> 00:33:17,760 ‎すごいぞ 俺達は大金持ちだ 460 00:33:17,760 --> 00:33:19,360 ‎“俺達”だと? 461 00:33:19,960 --> 00:33:23,400 ‎仲間になった覚えはない ‎調子に乗るな 462 00:33:30,160 --> 00:33:32,720 ‎何 笑ってんだよ ‎面白くねえ 463 00:33:44,520 --> 00:33:45,880 ‎ラーボ・デ・ペイシェ 464 00:33:52,520 --> 00:33:55,760 ‎ラーボ・デ・ペイシェが ‎ 生まれた土地 465 00:33:55,760 --> 00:33:58,960 ‎ワインを飲んでも喉が渇く 466 00:33:58,960 --> 00:34:02,200 ‎自慢の拳銃 ‎ 学校には用がねえ 467 00:34:02,200 --> 00:34:05,760 ‎町でコカ・コーラを売り歩く 468 00:34:05,760 --> 00:34:08,320 ‎もうすぐ消えるが ‎ 今じゃねえ 469 00:34:08,320 --> 00:34:11,800 ‎血液が心臓を流れる ‎ イカれた人生 470 00:34:11,800 --> 00:34:14,680 ‎母ちゃん 泣くな ‎ あんたのためだ 471 00:34:15,280 --> 00:34:16,920 ‎刑務所では... 472 00:34:16,920 --> 00:34:19,320 ‎おい 何してるんだよ 473 00:34:19,320 --> 00:34:21,640 ‎出て行け 早く 474 00:34:21,640 --> 00:34:22,760 ‎殴ってみろ 475 00:34:22,760 --> 00:34:24,200 ‎出て行け 476 00:34:24,200 --> 00:34:26,760 ‎触るな かかって来い 477 00:34:26,760 --> 00:34:29,320 ‎覚えとけよ クソ野郎 478 00:34:29,320 --> 00:34:31,760 ‎こんな人生はゴメンだ 479 00:34:32,240 --> 00:34:33,600 ‎泣く気はねえ 480 00:34:36,000 --> 00:34:38,560 ‎こんな人生はゴメンだ 481 00:34:38,560 --> 00:34:39,960 ‎泣く気はねえ 482 00:34:42,160 --> 00:34:43,760 ‎懲り懲りな人生 483 00:34:43,760 --> 00:34:47,360 ‎役人と警官が ‎ 俺のペニスをしゃぶる 484 00:34:47,360 --> 00:34:50,560 ‎お前らは弱い ‎ 自分を持ってねえ 485 00:34:50,560 --> 00:34:53,880 ‎日の出から月夜まで ‎ 道端で過ごす 486 00:34:53,880 --> 00:34:56,760 ‎夜から昼へ ‎ 昼から夜へ 487 00:34:56,760 --> 00:34:59,680 ‎ずっと止まらず ‎ 頭がおかしくなる 488 00:35:17,520 --> 00:35:19,840 ‎吸うと どう感じる? 489 00:35:30,160 --> 00:35:31,600 ‎本気なの? 490 00:35:34,920 --> 00:35:36,640 ‎美しさを感じる 491 00:35:38,080 --> 00:35:39,480 ‎セクシーな気分 492 00:35:41,040 --> 00:35:42,680 ‎幸せな気分 493 00:35:44,120 --> 00:35:46,880 ‎発射されたロケットのよう 494 00:35:59,280 --> 00:36:01,160 ‎すごく興奮してる 495 00:37:27,040 --> 00:37:28,320 ‎シルビア 頼む 496 00:37:30,000 --> 00:37:33,040 ‎目を覚ましてくれ 頼むよ 497 00:37:33,040 --> 00:37:36,080 ‎“消防隊” 498 00:37:36,080 --> 00:37:37,960 ‎お願いだ 499 00:37:51,280 --> 00:37:53,960 ‎娘の状況を聞いて来い 500 00:37:58,040 --> 00:37:59,440 ‎お前は息子同然だ 501 00:37:59,440 --> 00:38:02,640 ‎だが父親も ‎我慢ならねえ時がある 502 00:38:03,720 --> 00:38:05,240 ‎助けてください 503 00:38:08,400 --> 00:38:10,440 ‎俺は最低な男だ 504 00:38:11,360 --> 00:38:13,600 ‎クソ野郎だ 505 00:38:13,600 --> 00:38:16,480 ‎愛してる人ばかり傷つける 506 00:38:21,520 --> 00:38:23,920 ‎不安でたまらない 507 00:38:24,600 --> 00:38:25,480 ‎ダメだ 508 00:38:27,960 --> 00:38:29,160 ‎助けて 509 00:38:37,680 --> 00:38:39,520 ‎大丈夫 助けてやる 510 00:38:40,880 --> 00:38:42,800 ‎不安から解放しよう 511 00:38:43,840 --> 00:38:45,200 ‎俺を見ろ 512 00:38:47,200 --> 00:38:49,960 ‎俺に全てを打ち明けるんだ 513 00:38:52,640 --> 00:38:53,480 ‎いいな? 514 00:41:55,200 --> 00:41:56,800 ‎〈やあ ジェレミアス〉 515 00:42:02,640 --> 00:42:04,520 ‎〈なぜ戻った?〉 516 00:42:07,920 --> 00:42:09,520 ‎〈家族のためだ〉 517 00:42:10,880 --> 00:42:12,200 ‎〈家族に〉 518 00:42:13,240 --> 00:42:17,240 ‎〈家族を大切にしない男は ‎本物の男じゃない〉 519 00:42:20,240 --> 00:42:21,920 ‎〈いとこの件は残念だ〉 520 00:42:25,600 --> 00:42:27,360 ‎〈あんたの息子もな〉 521 00:42:37,240 --> 00:42:39,880 ‎〈たとえ苦しい選択でも〉 522 00:42:39,880 --> 00:42:41,680 ‎〈父親は正しくあれ〉 523 00:42:44,720 --> 00:42:46,040 ‎〈何もするな〉 524 00:42:47,240 --> 00:42:48,200 ‎〈いい子だ〉 525 00:42:52,880 --> 00:42:56,720 ‎エドアルド この男性の ‎持ち物を返しなさい 526 00:42:57,360 --> 00:42:59,280 ‎〈立派な父親だ〉 527 00:42:59,800 --> 00:43:01,960 ‎〈だからお前を生かしてる〉 528 00:43:02,720 --> 00:43:04,320 ‎〈今のところな〉 529 00:43:06,040 --> 00:43:08,000 ‎〈俺のブツはどこだ〉 530 00:43:08,000 --> 00:43:10,640 ‎〈ジャンルカの話は ‎その後だ〉 531 00:43:20,400 --> 00:43:21,880 ‎〈船がない〉 532 00:43:27,400 --> 00:43:28,840 ‎〈他のを探す〉 533 00:44:03,040 --> 00:44:04,320 ‎〈悪いな〉 534 00:44:04,320 --> 00:44:06,560 ‎〈やめてくれ 頼む〉 535 00:44:07,160 --> 00:44:10,600 ‎〈さっきの船が ‎ブツを奪ったんだ〉 536 00:44:11,320 --> 00:44:12,720 ‎〈追いかけよう〉 537 00:44:12,720 --> 00:44:15,120 ‎〈ウソは十分だ〉 538 00:44:16,120 --> 00:44:18,760 ‎〈殺してもいいが ‎息子は正直だ〉 539 00:44:18,760 --> 00:44:21,120 ‎〈信用していい〉 540 00:44:22,120 --> 00:44:25,840 ‎彼の物を返すと ‎神に誓いなさい 541 00:44:25,840 --> 00:44:28,200 ‎聖なるキリストに誓う 542 00:44:28,200 --> 00:44:28,960 ‎〈彼は...〉 543 00:44:28,960 --> 00:44:30,120 ‎〈話は分かる〉 544 00:44:48,280 --> 00:44:52,640 ‎足の裏で ‎ この地を感じる 545 00:44:55,280 --> 00:44:56,880 ‎俺の祖父母が 546 00:44:57,400 --> 00:45:02,120 ‎かつてペジニョを ‎ 踊った場所 547 00:45:03,360 --> 00:45:08,520 ‎黒い火山岩が ‎ 俺の静脈に流れる 548 00:45:11,360 --> 00:45:17,080 ‎地震と火山の記憶が流れる 549 00:45:17,960 --> 00:45:24,200 ‎だから俺は ‎ 霧の深い島から来たんだ 550 00:45:25,240 --> 00:45:26,920 ‎多くのカモメが 551 00:45:26,920 --> 00:45:30,680 ‎キスをしに訪れる場所 552 00:45:30,680 --> 00:45:31,960 ‎クジラだ 553 00:45:31,960 --> 00:45:32,760 ‎何? 554 00:45:32,760 --> 00:45:35,480 ‎クジラだとよ 555 00:45:36,240 --> 00:45:37,600 ‎見に行こう 556 00:46:00,760 --> 00:46:02,520 ‎北風が吹く 557 00:47:00,480 --> 00:47:02,640 ‎この島を出るんだ 558 00:47:02,640 --> 00:47:04,320 ‎父さんは? 559 00:47:05,120 --> 00:47:05,640 ‎大丈夫 560 00:47:05,640 --> 00:47:06,920 ‎友達もいる 561 00:47:06,920 --> 00:47:08,360 ‎人のことはいい 562 00:47:08,360 --> 00:47:11,040 ‎あのイタリア人は諦めない 563 00:47:11,040 --> 00:47:12,880 ‎確実に殺される 564 00:47:13,720 --> 00:47:14,920 ‎荷物を持て 565 00:47:38,680 --> 00:47:42,240 ‎〈問題から逃げることは ‎勝ち目のないレースと同じ〉 566 00:47:42,760 --> 00:47:45,600 ‎問題は付きまとい 離れない 567 00:47:46,480 --> 00:47:48,600 ‎〈この時は 忘れていた〉 568 00:47:48,600 --> 00:47:49,840 ‎〈ジョーだ〉 569 00:47:50,560 --> 00:47:51,760 ‎助けてくれ 570 00:47:51,760 --> 00:47:52,720 ‎面倒事か? 571 00:47:52,720 --> 00:47:54,080 ‎俺じゃない 572 00:47:54,080 --> 00:47:55,200 ‎息子のことだ 573 00:47:58,960 --> 00:48:00,200 ‎感謝する 574 00:50:33,320 --> 00:50:35,320 ‎日本語字幕 リネハン 智子