1 00:00:20,320 --> 00:00:24,000 Seria mais difícil a polícia nos pegar se o deixássemos na rua. 2 00:00:24,000 --> 00:00:26,960 Esquece a polícia, não foi só um atropelamento. 3 00:00:26,960 --> 00:00:28,840 Não, foi um castigo de Deus. 4 00:00:35,800 --> 00:00:37,080 E se for uma oportunidade? 5 00:00:38,920 --> 00:00:42,360 O Carlinhos não disse que o dono da droga ia procurá-la? 6 00:00:44,960 --> 00:00:46,960 Acha que ele vai procurar algo? 7 00:00:46,960 --> 00:00:49,200 Sílvia, matamos uma pessoa, porra! 8 00:00:50,320 --> 00:00:53,280 Viu alguma faixa de pedestres? Não, né? 9 00:00:53,280 --> 00:00:55,160 Porque não havia uma! 10 00:00:55,160 --> 00:00:58,880 Porra, ele estava no telefone e se jogou na estrada... 11 00:00:58,880 --> 00:01:00,760 - Foi isso! - Calados! 12 00:01:00,760 --> 00:01:03,960 Vocês querem fazer o quê? Querem ir à polícia? 13 00:01:03,960 --> 00:01:06,840 Dizer que o matamos e trouxemos pra um galpão cheio de droga? 14 00:01:06,840 --> 00:01:08,560 Não posso ir preso, sou famoso. 15 00:01:08,560 --> 00:01:11,400 Rafael! Ninguém vai saber de nada, caralho! 16 00:01:11,400 --> 00:01:13,480 Mas não quero ir pro inferno. 17 00:01:13,480 --> 00:01:17,160 Você não vai pra porra do inferno, Rafael. 18 00:01:17,160 --> 00:01:20,480 Acredite. Você não vai pro inferno. Não teve culpa. 19 00:01:20,480 --> 00:01:23,120 Eu preciso de você, mais do que nunca. 20 00:01:23,640 --> 00:01:25,800 - Não quero ir pro inferno. - Não vai. 21 00:01:25,800 --> 00:01:26,760 Porra! 22 00:01:26,760 --> 00:01:30,000 Você não vai pro inferno. Pare de dizer isso, tá? 23 00:01:35,080 --> 00:01:37,800 Vamos cortá-lo e jogá-lo aos tubarões. 24 00:01:53,720 --> 00:01:55,400 Não consigo, caralho! 25 00:01:56,880 --> 00:01:57,800 Porra. 26 00:01:59,000 --> 00:02:00,040 Vai. 27 00:02:01,320 --> 00:02:02,400 Vai, corta. 28 00:02:02,920 --> 00:02:04,320 Porra! 29 00:02:04,320 --> 00:02:06,200 Caralho! 30 00:02:09,760 --> 00:02:10,720 Porra... 31 00:02:17,640 --> 00:02:19,600 Não! Para! 32 00:02:22,520 --> 00:02:23,800 Tem outra opção. 33 00:03:19,280 --> 00:03:21,880 - O freezer não afunda. - Tá, eu sei. 34 00:04:10,760 --> 00:04:13,000 Vamos pegar o desgraçado em flagrante. 35 00:04:25,040 --> 00:04:25,960 O que foi? 36 00:04:38,000 --> 00:04:39,040 Pro chão! 37 00:04:40,200 --> 00:04:42,920 Pro chão, agora! 38 00:04:42,920 --> 00:04:44,240 Pro chão! Vai! 39 00:04:46,680 --> 00:04:47,560 Pro chão! 40 00:04:48,600 --> 00:04:49,840 Parado aí! 41 00:04:49,840 --> 00:04:52,200 - Deitem! - Certo, calma. 42 00:04:52,200 --> 00:04:53,840 - Deite! - Já entendi. 43 00:04:58,800 --> 00:05:00,400 Vamos embora. 44 00:05:27,400 --> 00:05:28,920 Pai. Estou aqui. 45 00:05:29,560 --> 00:05:30,720 Onde estava? 46 00:05:31,640 --> 00:05:32,840 Já estou aqui. 47 00:05:42,680 --> 00:05:45,600 Esta é a história de um garoto com muita esperança 48 00:05:45,600 --> 00:05:47,640 num lugar onde não há esperança. 49 00:05:48,720 --> 00:05:49,960 E eu sei do que falo. 50 00:05:49,960 --> 00:05:52,720 Sou daqui, como o Eduardo. 51 00:06:18,600 --> 00:06:21,480 MAR BRANCO 52 00:06:21,480 --> 00:06:22,440 Pegue. 53 00:06:22,440 --> 00:06:24,840 Se soprar aqui, faz música. 54 00:06:26,720 --> 00:06:29,560 Está aqui, Sr. Arruda. Não encontrei mais nada. 55 00:06:37,880 --> 00:06:39,360 Pegue um sorvete ali. 56 00:06:47,400 --> 00:06:48,240 Porra... 57 00:06:48,240 --> 00:06:49,920 Posso pegar dois? 58 00:06:49,920 --> 00:06:52,680 Um pacote, um sorvete. E este está furado. 59 00:06:52,680 --> 00:06:55,480 Agradeça que eu não te dei uma surra, pirralho. 60 00:07:31,000 --> 00:07:32,960 Parece outra pessoa, Sr. Padre. 61 00:07:32,960 --> 00:07:35,000 Como se tivesse o Diabo no corpo. 62 00:07:35,600 --> 00:07:37,520 Já nem reconheço a minha Sílvia. 63 00:07:39,240 --> 00:07:42,680 Peguei tudo que achei. Não quero essa merda na minha casa. 64 00:07:43,560 --> 00:07:45,680 Pegue. Fique com isso. 65 00:07:55,160 --> 00:07:56,360 Vá tranquila. 66 00:07:57,680 --> 00:08:00,440 - Deus olha por você e pela sua filha. - Deus? 67 00:08:00,960 --> 00:08:03,280 Deus anda muito distraído por aqui. 68 00:08:03,280 --> 00:08:04,400 Essa é a verdade. 69 00:08:08,400 --> 00:08:10,600 Tudo acontece por um motivo, Eduardo. 70 00:08:11,480 --> 00:08:13,320 Deus tem um plano para cada um. 71 00:08:15,680 --> 00:08:17,000 Mesmo quando pecamos? 72 00:08:21,200 --> 00:08:22,240 Pecar é humano, 73 00:08:23,200 --> 00:08:24,920 mas perdoar é divino. 74 00:08:26,280 --> 00:08:30,440 Tudo o que acontece, de bom ou ruim, é vontade de Deus. 75 00:08:31,680 --> 00:08:33,760 A Sua misericórdia é infinita. 76 00:08:34,840 --> 00:08:36,040 Obrigado, Sr. Padre. 77 00:08:37,320 --> 00:08:38,680 Era o que queria saber. 78 00:08:47,480 --> 00:08:51,160 Deus, o Diabo, podia ser até o Mickey, tanto faz. 79 00:08:51,680 --> 00:08:53,480 Se a vida sempre foi uma merda 80 00:08:53,480 --> 00:08:58,000 e, de repente, caem 397 kg de cocaína no seu colo, você devolveria ao dono? 81 00:08:59,200 --> 00:09:01,680 Eduardo sabia que era pegar ou largar. 82 00:09:03,000 --> 00:09:06,200 Os outros não tinham o mesmo instinto de sobrevivência. 83 00:09:50,480 --> 00:09:53,160 Alguns queriam fugir da culpa rápido demais. 84 00:09:55,000 --> 00:09:56,440 Outros tentavam calá-la. 85 00:09:58,120 --> 00:09:59,000 Ia doer? 86 00:10:00,280 --> 00:10:01,320 Pode apostar. 87 00:10:17,240 --> 00:10:21,360 Eduardo sabia que precisava esconder a culpa onde ninguém encontrasse. 88 00:10:24,400 --> 00:10:25,560 O que foi, Rafael? 89 00:10:26,760 --> 00:10:29,600 - O que acha, porra? - Foi um acidente, Rafael. 90 00:10:30,120 --> 00:10:31,280 Não tivemos culpa. 91 00:10:31,840 --> 00:10:35,360 Ele se atirou para cima do carro, certo? Ele se matou. Tá? 92 00:10:35,880 --> 00:10:38,600 E a família dele na Itália não sabe de nada. 93 00:10:38,600 --> 00:10:40,760 Sonho com isso toda noite. 94 00:10:40,760 --> 00:10:43,840 Eu também sonho. Mas me diga. 95 00:10:44,520 --> 00:10:46,800 Prefere sonhar aqui ou na cadeia? 96 00:10:48,080 --> 00:10:49,160 Confia em mim. 97 00:10:49,760 --> 00:10:50,760 Confia? 98 00:10:50,760 --> 00:10:52,040 Confia, caralho. 99 00:10:52,040 --> 00:10:53,640 Beleza? 100 00:10:53,640 --> 00:10:56,360 Sim? Vamos. 101 00:10:56,880 --> 00:10:58,520 Anda, Sílvia. Vamos. 102 00:11:08,320 --> 00:11:09,200 Vai. 103 00:11:23,040 --> 00:11:24,600 Quando este carro afundar, 104 00:11:25,760 --> 00:11:27,760 levará junto tudo que aconteceu. 105 00:11:28,600 --> 00:11:30,320 E nunca mais falaremos disso. 106 00:11:37,000 --> 00:11:37,880 Beleza? 107 00:12:05,560 --> 00:12:09,040 ...Francesco Bonino, já detido pelas forças policiais. 108 00:12:15,600 --> 00:12:20,160 ...acreditando que existam outros membros que em breve serão capturados. 109 00:12:20,160 --> 00:12:21,280 Vamos tomar café? 110 00:12:22,320 --> 00:12:24,560 - Tenho coisas pra fazer. - Que coisas? 111 00:12:26,120 --> 00:12:29,120 Coisas de mulher. Não consegue ficar um pouco sozinho? 112 00:12:29,120 --> 00:12:31,200 E você? Também tem algo a fazer? 113 00:12:31,200 --> 00:12:32,160 Tenho. 114 00:12:32,880 --> 00:12:34,320 E você vai comigo. 115 00:12:39,520 --> 00:12:40,800 Não é boa? 116 00:12:41,720 --> 00:12:43,480 Campeão, você é o melhor. 117 00:12:44,000 --> 00:12:46,800 Pronto, se quiser os 2kg, são 20 mil euros. 118 00:12:50,280 --> 00:12:53,480 Tenho cara de palhaço, é? 119 00:12:54,920 --> 00:12:58,320 Você sabe muito bem que o que não falta por aqui 120 00:12:58,320 --> 00:13:01,680 são pacotes desse pó italiano. 121 00:13:01,680 --> 00:13:05,760 Calma, caralho. A gente faz um desconto, porra. 122 00:13:05,760 --> 00:13:08,400 Mil euros. Mil euros, e você fica com tudo. 123 00:13:08,400 --> 00:13:09,320 Mil euros? 124 00:13:09,840 --> 00:13:11,960 - Disse que ele era esperto. - E é. 125 00:13:12,880 --> 00:13:15,360 - Puta merda! - Cem euros! Pode ser? 126 00:13:15,360 --> 00:13:17,000 Cem euros por tudo. 127 00:13:17,600 --> 00:13:19,400 Por que não disse logo, amigo? 128 00:13:24,760 --> 00:13:25,600 Tudo bem? 129 00:13:29,440 --> 00:13:30,640 Até mais, Eduardo! 130 00:13:30,640 --> 00:13:31,920 Um beijo pra Carina. 131 00:13:35,840 --> 00:13:39,280 Eduardo estava aprendendo a lei da oferta e da procura. 132 00:13:40,000 --> 00:13:43,720 O que a galera rica chama de desajustes no mercado. 133 00:13:45,880 --> 00:13:48,720 Vejamos o clássico exemplo da banca de limonada. 134 00:13:48,720 --> 00:13:52,760 Enquanto apenas uma menina vender, não será barata. 135 00:13:52,760 --> 00:13:56,480 Mas depois um amiguinho pensa: "Que ótima ideia." 136 00:13:56,480 --> 00:13:59,800 Aí o preço vai caindo. Até não valer mais nada! 137 00:14:00,320 --> 00:14:02,040 E se é assim com a limonada, 138 00:14:02,040 --> 00:14:06,200 não é diferente com o pó mais caro, puro e viciante do mundo. 139 00:14:07,320 --> 00:14:08,760 Acho que não consigo. 140 00:14:11,640 --> 00:14:12,880 Relaxa, menina. 141 00:14:16,360 --> 00:14:18,160 Preciso de algo mais forte. 142 00:14:22,280 --> 00:14:23,240 Quer? 143 00:14:28,040 --> 00:14:29,040 Vai, vamos lá. 144 00:14:30,080 --> 00:14:32,160 Vai lá, Bruna. Anda. 145 00:14:32,160 --> 00:14:33,360 - Isto... - Vai. 146 00:14:34,240 --> 00:14:36,240 - É só colocar o casaco. - Vista... 147 00:14:38,640 --> 00:14:39,640 Calma... Escuta. 148 00:14:40,560 --> 00:14:42,000 Calma. 149 00:14:42,000 --> 00:14:44,160 Relaxa. Espera. 150 00:14:44,160 --> 00:14:45,120 Isso. Vai. 151 00:14:45,120 --> 00:14:47,400 Vira um pouco a cabeça. Vai. 152 00:14:47,920 --> 00:14:51,320 Vai, pensa no mar. Vamos lá. 153 00:14:52,240 --> 00:14:54,320 Baixe um pouco a saia, isso. 154 00:14:54,320 --> 00:14:56,440 Só pra aparecer o branco, não a calcinha. 155 00:14:56,440 --> 00:14:59,680 Na minha cabeça não tem calcinha. 156 00:15:00,800 --> 00:15:01,760 Isso. 157 00:15:10,080 --> 00:15:11,120 Vamos lá. 158 00:15:38,240 --> 00:15:41,640 A primeira vez que cheirei foi num show do Springsteen. 159 00:15:42,640 --> 00:15:44,960 Em 1989. 160 00:15:46,040 --> 00:15:47,600 Berlim. 161 00:15:50,200 --> 00:15:52,840 Comecei a voar e nunca mais parei. 162 00:15:52,840 --> 00:15:55,360 Nunca mais parei. 163 00:15:55,360 --> 00:15:58,520 Ei, onde você arrumou esse pó? 164 00:16:00,000 --> 00:16:02,040 No Rabo de Peixe, mas não tenha medo. 165 00:16:05,920 --> 00:16:08,240 Vou comprar tudo que você tiver. 166 00:16:09,200 --> 00:16:10,600 Tudo que você tiver. 167 00:16:10,600 --> 00:16:13,280 Vou te deixar rica, porra. 168 00:16:13,280 --> 00:16:15,440 Rica, caralho! 169 00:16:28,720 --> 00:16:30,680 São só os primeiros três minutos. 170 00:16:31,320 --> 00:16:35,760 E 94% dos acidentes de avião acontecem nos primeiros três minutos de voo. 171 00:16:36,280 --> 00:16:40,560 É mais fácil ser atacada por um tubarão ou picada por um inseto venenoso. 172 00:16:40,560 --> 00:16:42,000 Você sabe muita coisa. 173 00:16:43,640 --> 00:16:46,640 Mas nada comparado a doenças cardíacas ou câncer. 174 00:16:46,640 --> 00:16:48,840 Uma pessoa a cada sete morre disso. 175 00:16:49,560 --> 00:16:50,840 Uma a cada sete. 176 00:16:53,920 --> 00:16:55,120 Esse aí é seu pai? 177 00:16:57,000 --> 00:16:57,960 É? 178 00:17:00,240 --> 00:17:02,720 Um, dois, 179 00:17:02,720 --> 00:17:04,840 três, quatro, cinco, 180 00:17:04,840 --> 00:17:06,080 seis, 181 00:17:06,080 --> 00:17:07,200 sete! 182 00:17:19,560 --> 00:17:21,320 - Eu falo. - Tudo bem. 183 00:17:22,480 --> 00:17:24,320 Senhores, boa noite! 184 00:17:24,320 --> 00:17:27,920 Olha o campeão! Levanta essa bunda, cara, sai daí! 185 00:17:27,920 --> 00:17:30,320 Sente aqui. Como você está, porra? 186 00:17:30,840 --> 00:17:31,880 E aí? 187 00:17:31,880 --> 00:17:34,440 E você, Quarta-feira? 188 00:17:35,160 --> 00:17:36,120 Quarta-feira? 189 00:17:36,120 --> 00:17:40,080 Ficou aí no meio. Ou entra, ou vai pra puta que te pariu. 190 00:17:43,560 --> 00:17:44,480 Pessoal. 191 00:17:45,240 --> 00:17:47,840 Queria aproveitar que estamos todos aqui... 192 00:17:47,840 --> 00:17:50,640 E obrigado desde já por terem vindo. 193 00:17:52,680 --> 00:17:56,960 O que acontece quando tem muito peixe? 194 00:17:57,560 --> 00:17:58,840 Os preços baixam. 195 00:17:58,840 --> 00:18:00,560 Os preços baixam, exato. 196 00:18:00,560 --> 00:18:04,120 O que acontece quando tem muita Coca-Cola? 197 00:18:04,120 --> 00:18:06,600 A gente fica chapado pra caralho! 198 00:18:13,000 --> 00:18:16,960 Neste momento, as ruas estão cheias de pó, não é? 199 00:18:16,960 --> 00:18:21,000 Todas as pombinhas estão por aí, bicando um pouquinho aqui e ali 200 00:18:21,000 --> 00:18:23,560 como se não houvesse amanhã, na cara dura. 201 00:18:23,560 --> 00:18:26,440 E quem é que gosta muito de pombinhas? 202 00:18:26,440 --> 00:18:27,520 As velhinhas. 203 00:18:28,080 --> 00:18:29,880 Não, caralho. A polícia. 204 00:18:30,400 --> 00:18:32,080 Eles não ligam pro Rabo de Peixe. 205 00:18:34,600 --> 00:18:38,360 Isso aí, o Quarta-feira falou e tem toda a razão. 206 00:18:38,360 --> 00:18:40,000 A polícia não liga. 207 00:18:40,000 --> 00:18:44,720 Mas e se as pombinhas começarem a morrer como moscas? Como vai ser? 208 00:18:45,440 --> 00:18:47,200 O Rabo de Peixe, meus amigos, 209 00:18:48,320 --> 00:18:49,760 vira notícia. 210 00:18:52,000 --> 00:18:55,800 E a polícia vem pra cá, leva essa merda toda, e ficamos sem nada. 211 00:18:57,320 --> 00:19:00,760 E o que quer que a gente faça? Pare de vender? 212 00:19:01,280 --> 00:19:03,040 Fazemos pão com ela? 213 00:19:03,680 --> 00:19:05,160 Cala a boca e escuta. 214 00:19:06,880 --> 00:19:09,680 O que eu quero é que cada um de vocês... 215 00:19:09,680 --> 00:19:14,960 Cada um de vocês traga tudo que encontrou pra cá, caralho. 216 00:19:15,760 --> 00:19:19,240 Vamos vender tudo aqui. Eu fico com uma comissão. 217 00:19:19,240 --> 00:19:24,160 E cada um de vocês fica com sua parte. Todo mundo sai ganhando. 218 00:19:24,840 --> 00:19:28,200 E se você ficar com a mercadoria e nos mandar à merda? 219 00:19:28,200 --> 00:19:30,040 Não podemos chamar a polícia. 220 00:19:31,240 --> 00:19:33,400 Escute bem, desgraçado. 221 00:19:34,280 --> 00:19:36,760 Quantos de vocês já foram presos? 222 00:19:43,960 --> 00:19:47,720 Quantos de vocês vivem de seguro-desemprego? 223 00:19:49,520 --> 00:19:53,320 Eu tenho um negócio legal, não tenho problemas com a justiça. 224 00:19:53,320 --> 00:19:54,800 É pegar ou largar. 225 00:19:54,800 --> 00:20:00,360 Ou seja, ou todos nós comemos, ou jogamos a puta no mar agora! 226 00:20:02,600 --> 00:20:05,280 E, neste caso, a puta é a sua mãe, idiota! 227 00:20:05,280 --> 00:20:07,840 Não fala da minha mãe, caralho! 228 00:20:07,840 --> 00:20:09,880 - É zoeira. - Vai se foder. 229 00:20:09,880 --> 00:20:11,960 Não fique bravo, calma. 230 00:20:29,400 --> 00:20:31,240 É melhor entregarmos a droga... 231 00:20:31,240 --> 00:20:33,960 Já falei que não vou dar a droga pra ele. 232 00:20:34,640 --> 00:20:38,360 Já falei, cara. Quarta-feira? Quarta-feira é o caralho! 233 00:20:38,360 --> 00:20:40,000 - Ei... - Puta que pariu! 234 00:20:40,520 --> 00:20:41,720 Porra. 235 00:20:44,080 --> 00:20:46,320 Só precisamos ter onde vender a droga. 236 00:20:46,320 --> 00:20:48,400 Um lugar com grana e pouca droga. 237 00:20:49,840 --> 00:20:51,440 Sei onde podemos vender. 238 00:21:13,720 --> 00:21:15,120 Bem-vinda aos Açores. 239 00:21:16,240 --> 00:21:20,200 Nunca tivemos uma especialista em tráfico. Aqui nunca acontece nada. 240 00:21:27,760 --> 00:21:29,520 A adrenalina matinal. 241 00:21:30,000 --> 00:21:34,480 O primeiro e único pensamento do dia. 242 00:21:34,480 --> 00:21:38,840 O Rabo de Peixe era como a Quinta Avenida dos drogados e desdentados. 243 00:21:39,840 --> 00:21:42,680 Pegue. Vinte euros, Magrinho. 244 00:21:44,600 --> 00:21:45,760 Magrinho! 245 00:21:52,000 --> 00:21:53,640 Ai! Puta que pariu! 246 00:21:54,240 --> 00:21:55,320 Porra, Sr. Arruda... 247 00:21:55,320 --> 00:21:57,560 Tá cheio de merda! Caralho! 248 00:21:58,440 --> 00:22:00,720 Já não mandei não vender aqui? 249 00:22:00,720 --> 00:22:04,000 Podia construir uma barraca escrito "Rei da Coca" logo! 250 00:22:04,000 --> 00:22:05,240 Sr. Arruda... 251 00:22:05,240 --> 00:22:09,120 - Sr. Arruda o quê, caralho? Me dá a mão. - Não, Sr. Arruda... 252 00:22:09,120 --> 00:22:11,520 Me dá a mão aqui, caralho! 253 00:22:11,520 --> 00:22:13,640 - Fique com tudo... - Nunca mais... 254 00:22:14,280 --> 00:22:18,880 Venda esta merda aqui, caralho! 255 00:22:18,880 --> 00:22:20,000 Entendeu? 256 00:22:21,040 --> 00:22:22,040 Nunca mais! 257 00:22:24,920 --> 00:22:25,800 Caralho. 258 00:22:30,280 --> 00:22:31,760 Não vou avisar mais! 259 00:22:33,200 --> 00:22:36,760 Sei que são ordens do tribunal, mas faço o interrogatório em italiano. 260 00:22:36,760 --> 00:22:39,360 Se precisar de ajuda eu peço, Srta. Fasulo. 261 00:22:41,880 --> 00:22:45,840 É assim que se gasta o dinheiro dos contribuintes neste país. 262 00:22:50,160 --> 00:22:51,200 Então... 263 00:22:52,680 --> 00:22:55,160 Francesco Bonino, italiano. 264 00:22:57,800 --> 00:23:01,760 Giovanni Speranza, também italiano. 265 00:23:03,360 --> 00:23:05,840 E este, o meu preferido, espanhol. 266 00:23:06,720 --> 00:23:09,800 Juan del Cristo Guerrero Gomez. 267 00:23:14,960 --> 00:23:15,960 Quem é o senhor? 268 00:23:19,680 --> 00:23:21,760 Meu nome é Francesco Bonino. 269 00:23:22,520 --> 00:23:27,160 Nasci em Piano de Sopra, província de Trapani, Sicília. 270 00:23:28,080 --> 00:23:30,560 Sou pescador e marinheiro. 271 00:23:31,280 --> 00:23:33,560 Um homem das ilhas, como eu! 272 00:23:34,680 --> 00:23:36,960 Eu sabia que íamos nos entender. 273 00:23:40,480 --> 00:23:41,400 Então... 274 00:23:41,400 --> 00:23:45,600 No barco, havia cocaína e vários passaportes e documentos falsos. 275 00:23:45,600 --> 00:23:46,800 Ele estava sozinho? 276 00:23:47,320 --> 00:23:48,680 Sim e não, inspetora. 277 00:23:50,120 --> 00:23:51,040 Sim ou não? 278 00:23:51,040 --> 00:23:55,360 Quando o interrogamos, ele disse "da solo", em italiano. 279 00:23:55,360 --> 00:23:58,160 Não sabíamos se ele disse que viajava sozinho 280 00:23:58,920 --> 00:24:00,280 ou se queria café puro. 281 00:24:05,880 --> 00:24:08,520 Mas hoje a intérprete do tribunal chega. 282 00:24:09,960 --> 00:24:11,880 Parece que havia mais alguém. 283 00:24:13,320 --> 00:24:16,760 Interrogaram um traficante internacional sem um intérprete? 284 00:24:16,760 --> 00:24:20,920 O chefe Banha arranha no italiano. Ele estudou um semestre em Bolonha. 285 00:24:21,960 --> 00:24:23,640 - À esquerda. - Aqui? 286 00:24:36,320 --> 00:24:42,680 Olhou para o mapa e pensou que este era um bom lugar pra largar sua carga. 287 00:24:47,840 --> 00:24:49,080 Sr. Francesco? 288 00:25:04,240 --> 00:25:05,760 Quinhentos quilos? 289 00:25:12,440 --> 00:25:14,240 Talvez um pouco menos. 290 00:25:16,000 --> 00:25:18,960 Então já encontramos tudo. 291 00:25:21,800 --> 00:25:23,120 Tem os dados do barco? 292 00:25:30,560 --> 00:25:33,200 Arriscaria atravessar o Atlântico com o barco vazio 293 00:25:33,200 --> 00:25:35,200 se pudesse trazer 3.000kg? 294 00:25:48,040 --> 00:25:49,000 Vai sair? 295 00:25:53,040 --> 00:25:54,040 Eduardo, está aí? 296 00:25:54,560 --> 00:25:57,000 Vou sair, pai. Vou à cidade com o Rafael. 297 00:26:01,600 --> 00:26:02,920 Pra que tanto perfume? 298 00:26:03,760 --> 00:26:05,440 Pra disfarçar o cheiro de peixe. 299 00:26:06,080 --> 00:26:07,000 Vou me deitar. 300 00:26:08,080 --> 00:26:09,440 Não gaste água. 301 00:26:09,440 --> 00:26:10,360 Boa noite. 302 00:26:29,200 --> 00:26:30,280 Boa noite. 303 00:26:31,400 --> 00:26:33,280 - De chinelo, não. - O quê? 304 00:26:33,280 --> 00:26:34,520 O chinelo. 305 00:26:34,520 --> 00:26:35,720 Eu já venho. 306 00:26:35,720 --> 00:26:36,720 Tudo bem. 307 00:27:02,000 --> 00:27:05,920 E aí, Rapexinho! Finalmente, caralho! 308 00:27:07,560 --> 00:27:08,560 Senta aí. 309 00:27:11,320 --> 00:27:14,280 E então? Gostou das botas? 310 00:27:16,880 --> 00:27:17,800 Obrigado. 311 00:27:17,800 --> 00:27:18,880 Eram do meu avô. 312 00:27:21,240 --> 00:27:23,400 Tirei do caixão, o velho ainda estava quente. 313 00:27:25,080 --> 00:27:26,760 Ele adorava as botas. 314 00:27:30,400 --> 00:27:31,960 - Ian. - Eduardo. 315 00:27:36,800 --> 00:27:37,760 Tem mais? 316 00:27:40,840 --> 00:27:44,160 Tem mais daqueles saquinhos que Sílvia me arrumou? 317 00:27:53,280 --> 00:27:54,480 Está na escola ainda? 318 00:27:56,280 --> 00:27:58,200 Vamos lá dentro. 319 00:28:05,040 --> 00:28:07,040 Tem muito disso aqui? 320 00:28:07,040 --> 00:28:08,280 Tenho, muito mesmo. 321 00:28:11,040 --> 00:28:12,240 Muito quanto? 322 00:28:13,760 --> 00:28:16,120 - Cem? - Mais. 323 00:28:16,720 --> 00:28:20,480 Mais? Tipo uns quinhentos? 324 00:28:21,800 --> 00:28:25,520 - Se quiser, mais de 500. - Se quiser, também tenho mais... 325 00:28:31,640 --> 00:28:32,960 Quer comer meu cu? 326 00:28:36,120 --> 00:28:37,080 O quê? 327 00:28:43,360 --> 00:28:45,920 Não quer me foder, né? 328 00:28:45,920 --> 00:28:48,040 Veio aqui pra me foder? 329 00:28:48,040 --> 00:28:50,800 Não vim pra foder ninguém. 330 00:28:51,480 --> 00:28:53,200 Só quero vender o meu peixe. 331 00:28:57,200 --> 00:28:59,040 - Beleza. - Certo. 332 00:28:59,040 --> 00:29:01,720 Amanhã, beleza? Amanhã. 333 00:29:02,680 --> 00:29:03,600 Dois. 334 00:29:05,040 --> 00:29:06,320 - Dois quilos? - Shh. 335 00:29:06,320 --> 00:29:07,320 Dois o quê? 336 00:29:09,040 --> 00:29:10,360 Mas é dois... 337 00:29:10,360 --> 00:29:12,200 Shh. Vamos lá pra festa. 338 00:29:12,200 --> 00:29:14,280 - Dois quilos? - A festa não começa sem o Ian. 339 00:29:14,280 --> 00:29:16,200 - Dois quilos? - Vamos. 340 00:29:37,000 --> 00:29:38,280 Precisa de tatuagens. 341 00:29:39,880 --> 00:29:41,160 Olha e aprende. 342 00:29:43,200 --> 00:29:44,480 Aprende com ele. 343 00:29:44,480 --> 00:29:46,200 - Tá... - As meninas amam tatuagem. 344 00:29:46,200 --> 00:29:47,960 Acho que vendi dois quilos. 345 00:29:47,960 --> 00:29:49,880 - Vendeu? - Não sei, ele fez assim. 346 00:29:49,880 --> 00:29:52,360 - Deve ser dois quilos, né? - Que ótimo! 347 00:29:53,800 --> 00:29:56,720 Ei, você, lindinha! Duas doses de vodca e melão. 348 00:29:56,720 --> 00:29:58,160 O empresário vai pagar. 349 00:30:03,360 --> 00:30:04,600 Este é meu endereço. 350 00:30:06,200 --> 00:30:07,440 Pra encomenda do Ian. 351 00:30:08,000 --> 00:30:08,960 Beleza. 352 00:30:12,040 --> 00:30:13,720 Pode aparecer quando quiser. 353 00:30:24,800 --> 00:30:26,160 Cala a boca, caralho! 354 00:30:26,160 --> 00:30:29,240 Olha, conselho de amigo... Escuta, esse é dos bons. 355 00:30:29,960 --> 00:30:33,200 Você pode não ter um amor, mas pode ter uma boa transa. 356 00:30:33,200 --> 00:30:35,000 Chega de querer ser cupido. 357 00:30:35,000 --> 00:30:37,960 Desde quando está afim da Sílvia? 358 00:30:37,960 --> 00:30:40,240 Não fala dessa merda, caralho. 359 00:30:40,240 --> 00:30:42,520 Se quer continuar na dela, beleza. 360 00:30:42,520 --> 00:30:46,640 Te apoio. Mas não precisa ficar na seca enquanto espera, né? 361 00:30:46,640 --> 00:30:49,440 Vamos beber essa merda, vai. 362 00:30:49,440 --> 00:30:51,800 Se não quer ser feliz, divirta-se. 363 00:30:51,800 --> 00:30:53,480 Ou vai pra um convento? 364 00:30:53,480 --> 00:30:54,960 Anda, vamos beber. 365 00:30:54,960 --> 00:30:56,760 Não é virgem mesmo? 366 00:30:56,760 --> 00:30:58,520 Pergunte à sua prima. 367 00:31:04,040 --> 00:31:06,520 Vamos dançar, já que você não transa. 368 00:32:53,120 --> 00:32:54,840 Merda, que cheiro de peixe! 369 00:32:55,360 --> 00:32:56,760 E se acha pescador? 370 00:32:56,760 --> 00:32:59,720 Não estava esperando. Vai sujar a mochila toda. 371 00:33:01,840 --> 00:33:03,400 Não começa, Rafael. 372 00:33:03,400 --> 00:33:06,280 - Só um pouquinho. - Não, eu preciso de você. 373 00:33:29,120 --> 00:33:30,440 Porra! 374 00:33:31,840 --> 00:33:32,800 Vamos. 375 00:33:45,240 --> 00:33:46,080 Porra! 376 00:33:52,280 --> 00:33:53,760 - Bruna mora aqui? - Sim. 377 00:33:54,360 --> 00:33:55,360 É a minha filha. 378 00:33:55,880 --> 00:33:56,960 Mas quem... 379 00:33:56,960 --> 00:33:58,440 Espera aí! Você... 380 00:34:00,480 --> 00:34:02,840 Você não é o Rafael Medeiros? 381 00:34:03,520 --> 00:34:04,680 Sou, sim. 382 00:34:05,840 --> 00:34:07,440 Entra, Rafael! 383 00:34:08,120 --> 00:34:10,360 O Rafael Medeiros na minha casa... 384 00:34:11,640 --> 00:34:15,240 Pessoal! Olhem só o nível do cara que acabou de chegar aqui. 385 00:34:15,240 --> 00:34:18,040 Camisa nove do Santa Clara, temporada de 97/98. 386 00:34:18,040 --> 00:34:20,120 Desculpa, a Bruna está? 387 00:34:20,120 --> 00:34:22,680 Deve estar dormindo. Rafael, o que quer comer? 388 00:34:22,680 --> 00:34:25,640 Um carne? Tenho uma linguiça das Flores. 389 00:34:26,160 --> 00:34:27,160 Onde é o banheiro? 390 00:34:27,160 --> 00:34:30,200 Parece que não sou a única que não conhece ninguém. 391 00:34:32,680 --> 00:34:33,520 É. 392 00:34:53,200 --> 00:34:54,720 Puta que pariu! 393 00:35:20,240 --> 00:35:21,280 Porra! 394 00:35:25,920 --> 00:35:29,600 - Era a única bebida gelada. - Nesse calor, bebo até cerveja. 395 00:35:33,800 --> 00:35:35,080 Onde é o banheiro? 396 00:35:35,080 --> 00:35:36,080 Segunda porta. 397 00:35:36,600 --> 00:35:37,560 Obrigada. 398 00:35:41,040 --> 00:35:42,200 Espera, tem gente! 399 00:35:42,200 --> 00:35:44,120 Rafael, temos que ir. Anda! 400 00:35:44,120 --> 00:35:47,360 - Espera, caralho! - Não, temos que ir agora, caralho! 401 00:35:54,200 --> 00:35:55,200 Banheiro? 402 00:35:55,200 --> 00:35:56,120 Está ocupado. 403 00:35:56,640 --> 00:35:59,560 Me traga um esfregão. Fiz uma cagada aqui. 404 00:35:59,560 --> 00:36:01,640 Rafael, tem gente na fila. 405 00:36:01,640 --> 00:36:02,800 Tá tudo cagado! 406 00:36:04,120 --> 00:36:05,800 Anda, tem gente esperando! 407 00:36:05,800 --> 00:36:06,720 Porra! 408 00:36:12,400 --> 00:36:13,480 Damas primeiro. 409 00:36:13,480 --> 00:36:14,880 Puta merda. 410 00:36:29,640 --> 00:36:31,320 Beleza. 411 00:36:36,080 --> 00:36:37,040 Com licença. 412 00:36:48,640 --> 00:36:53,000 Rafael, que golaço! O Estádio da Luz veio todo abaixo! 413 00:36:53,000 --> 00:36:54,000 Temos que ir. 414 00:36:54,000 --> 00:36:56,360 Espera, vocês nem comeram nada. 415 00:36:58,440 --> 00:37:00,680 Vamos ao cinema e estamos atrasados. 416 00:37:02,520 --> 00:37:04,880 - Vamos. - Espera aí, a Bruna chegou. 417 00:37:04,880 --> 00:37:07,600 Tá cheio de policial aqui, acorda, porra. 418 00:37:09,040 --> 00:37:09,960 Enlouqueceu? 419 00:37:09,960 --> 00:37:11,120 Ei, meninos! 420 00:37:16,040 --> 00:37:18,040 Não vão sair daqui de mãos vazias. 421 00:37:19,240 --> 00:37:21,040 Levem essas linguiças. 422 00:37:23,200 --> 00:37:24,200 Obrigado. 423 00:37:24,200 --> 00:37:27,600 Mas tragam de volta. Se não devolverem, vou buscar. 424 00:37:27,600 --> 00:37:28,560 Venha. 425 00:37:30,880 --> 00:37:33,080 Rafael Medeiros, camisa nove. 426 00:37:46,480 --> 00:37:48,160 Desculpa, tá? Caí no sono. 427 00:37:48,160 --> 00:37:50,440 Seu pai é policial e você não avisa? 428 00:37:51,600 --> 00:37:54,840 Nos jogou aos tubarões! Não vendo mais, avise seu namorado. 429 00:37:54,840 --> 00:37:57,080 Espera, Eduardo! Espera, porra! 430 00:37:57,760 --> 00:37:58,680 Porra! 431 00:37:59,280 --> 00:38:00,200 Caralho! 432 00:38:04,680 --> 00:38:05,640 Puta que pariu! 433 00:38:08,800 --> 00:38:13,000 Puta merda! Está sentindo essa adrenalina também? 434 00:38:14,240 --> 00:38:16,720 Entramos na casa de um policial com cocaína! 435 00:38:16,720 --> 00:38:19,760 - Não vou continuar. - Como assim? Escapamos. 436 00:38:19,760 --> 00:38:22,200 Não vamos mais vender essa merda. Chega! 437 00:38:22,200 --> 00:38:25,600 Nós mal começamos. Vamos ficar ricos! 438 00:38:25,600 --> 00:38:28,880 Rafael, um cara morreu por cheirar essa merda. Entende? 439 00:38:28,880 --> 00:38:31,240 Não disse que é a vontade de Deus? 440 00:38:32,320 --> 00:38:34,440 Foi. Foi o que você disse. 441 00:38:35,960 --> 00:38:38,520 Tem muita gente morrendo de overdose. 442 00:38:54,320 --> 00:38:56,200 Avise que vamos começar cedo amanhã. 443 00:39:09,760 --> 00:39:11,800 Precisa fazer tanto barulho? 444 00:39:12,520 --> 00:39:14,200 Um passeio no Rabo de Peixe. 445 00:39:14,200 --> 00:39:17,680 - Tudo que eu queria pra manhã de domingo. - Agora? 446 00:39:18,280 --> 00:39:19,600 E vamos com tudo. 447 00:39:25,040 --> 00:39:26,840 Deixei comida na geladeira. 448 00:39:32,080 --> 00:39:34,640 Ainda falta apreender muita droga. 449 00:39:34,640 --> 00:39:38,720 Temos mandados pra entrar em casas, lojas, supermercados, 450 00:39:38,720 --> 00:39:42,920 depósitos, sótãos, porões e casinhas de bonecas, se precisar. 451 00:39:42,920 --> 00:39:45,080 Quero passar um pente-fino em tudo. 452 00:39:47,520 --> 00:39:49,120 Anda, Banha. Porra! 453 00:40:06,080 --> 00:40:07,040 Alô? 454 00:40:10,160 --> 00:40:11,120 Vou chamar. 455 00:40:11,800 --> 00:40:12,680 Sílvia! 456 00:40:17,960 --> 00:40:18,840 Telefone. 457 00:40:19,920 --> 00:40:20,800 Rápido! 458 00:40:22,600 --> 00:40:23,440 Alô? 459 00:40:23,440 --> 00:40:26,480 Sílvia, a PJ vai fazer uma batida no Rabo de Peixe. 460 00:40:26,480 --> 00:40:27,480 Caralho. 461 00:40:52,160 --> 00:40:54,360 - Estão vindo pra cá. - Quem? 462 00:40:54,360 --> 00:40:55,560 A polícia. 463 00:40:59,840 --> 00:41:02,760 Pro chão! 464 00:41:04,880 --> 00:41:07,240 - O que foi? - Vira. 465 00:41:07,240 --> 00:41:08,400 Puta merda. 466 00:41:12,720 --> 00:41:13,720 Pro chão! 467 00:41:14,560 --> 00:41:15,400 Pro chão! 468 00:41:17,080 --> 00:41:19,080 - Porra! - Caralho! 469 00:41:20,680 --> 00:41:21,920 Puta que pariu! 470 00:41:23,040 --> 00:41:24,680 Puta merda! 471 00:41:38,880 --> 00:41:39,920 Anda, vai! 472 00:41:57,400 --> 00:41:58,400 Eduardo! 473 00:42:00,920 --> 00:42:02,240 Temos que parar! 474 00:42:03,080 --> 00:42:04,600 Para o barco! 475 00:42:57,920 --> 00:42:59,880 Nada, inspetora. 476 00:43:06,600 --> 00:43:07,920 Inspetor Banha? 477 00:43:10,360 --> 00:43:11,320 Aquela mochila. 478 00:43:13,080 --> 00:43:14,200 Esta? 479 00:43:28,560 --> 00:43:31,960 Senhor, é a sua vasilha. Já está lavada. 480 00:43:44,280 --> 00:43:45,120 Tudo certo? 481 00:43:52,200 --> 00:43:53,600 Vamos, Rafael. 482 00:44:03,120 --> 00:44:04,240 Vamos? 483 00:44:04,800 --> 00:44:05,720 Vamos. 484 00:44:43,600 --> 00:44:45,480 O que acha que está fazendo? 485 00:44:46,360 --> 00:44:48,840 Veio aqui para prender crianças e velhos? 486 00:44:48,840 --> 00:44:52,000 Temos que prender os culpados, sejam eles quem forem. 487 00:44:52,600 --> 00:44:57,600 Viu alguém vendendo? A droga chegou aqui por acidente. 488 00:44:58,600 --> 00:45:02,880 Nos Açores, não gostamos de prender nem crianças nem idosos. 489 00:45:03,440 --> 00:45:05,000 Vai ter que soltá-los. 490 00:45:05,000 --> 00:45:06,960 Ordens do juiz. 491 00:45:11,320 --> 00:45:13,440 Vira. Mãos na cabeça! 492 00:45:15,520 --> 00:45:16,480 Vamos! 493 00:45:17,640 --> 00:45:18,600 Pro chão! 494 00:45:19,360 --> 00:45:20,920 Olha só! 495 00:45:23,000 --> 00:45:23,960 Inspetor Banha! 496 00:45:25,560 --> 00:45:26,960 Solte todos. 497 00:45:28,720 --> 00:45:30,360 Solta! É pra soltar! 498 00:45:30,360 --> 00:45:32,840 Espera aí. Está tudo bem. 499 00:45:40,760 --> 00:45:41,960 Filho da puta. 500 00:45:43,840 --> 00:45:46,840 Filho da puta... Já sei quem é que nos fodeu, olha lá. 501 00:45:52,200 --> 00:45:57,080 É que nas veias tenho basalto negro 502 00:45:57,960 --> 00:46:02,440 No coração a ardência das caldeiras 503 00:46:02,440 --> 00:46:03,720 Por favor... 504 00:46:03,720 --> 00:46:09,320 O mar imenso enche a alma 505 00:46:09,320 --> 00:46:11,240 E tenho verde 506 00:46:11,240 --> 00:46:15,200 Tanto verde que me traz esperança 507 00:46:15,200 --> 00:46:21,080 Por isso é que eu sou das Ilhas de Bruma 508 00:46:21,080 --> 00:46:27,600 Onde as gaivotas vão beijar a terra 509 00:46:30,000 --> 00:46:32,360 Você fodeu a gente, padeiro do caralho! 510 00:46:33,160 --> 00:46:36,880 Eu... Eu não disse nada, Sr. Arruda. 511 00:46:39,160 --> 00:46:42,360 - Eu não dedurei... - Shh... 512 00:46:42,360 --> 00:46:44,840 Eu não disse nada, Sr. Arruda. 513 00:46:45,600 --> 00:46:47,840 Eu não disse nada, não, Sr. Arruda... 514 00:46:49,120 --> 00:46:51,560 Trago o roxo, a saudade... 515 00:46:51,560 --> 00:46:52,800 Filho da puta! 516 00:46:55,000 --> 00:47:00,120 E só o vento ecoa na lonjura 517 00:47:00,640 --> 00:47:06,400 E trago o mar imenso no meu peito 518 00:47:06,400 --> 00:47:07,760 Vamos embora. 519 00:47:07,760 --> 00:47:14,360 No coração a ardência das caldeiras 520 00:47:14,960 --> 00:47:15,800 Puxa! 521 00:47:18,840 --> 00:47:21,280 Anda, puxa! 522 00:47:25,800 --> 00:47:27,080 Amarrou? 523 00:47:27,080 --> 00:47:32,320 Somos os verdadeiros campeões da Ribeira Grande! Caralho! 524 00:47:36,000 --> 00:47:38,920 É a vontade de Deus! Nunca se esqueça disso! 525 00:47:52,880 --> 00:47:55,280 Depois de ganhar a loteria da cocaína, 526 00:47:55,280 --> 00:47:57,360 o milagre de escapar da polícia. 527 00:47:58,240 --> 00:47:59,280 Me digam, 528 00:47:59,280 --> 00:48:01,840 por que o Eduardo não acreditaria 529 00:48:01,840 --> 00:48:05,520 que, pela primeira vez na vida, Deus estava torcendo por ele? 530 00:48:29,880 --> 00:48:34,000 Mas, nestas ilhas, o sol nunca brilha por muito tempo. 531 00:48:35,920 --> 00:48:38,720 Alguns já têm o destino definido no nascimento. 532 00:48:39,760 --> 00:48:43,400 E não há nada que Deus ou o Diabo possa fazer por eles. 533 00:48:53,240 --> 00:48:56,760 Legendas: Lara Scheffer