1
00:00:20,320 --> 00:00:24,000
Seria mais difícil a polícia nos pegar
se o deixássemos na rua.
2
00:00:24,000 --> 00:00:26,960
Esquece a polícia,
não foi só um atropelamento.
3
00:00:26,960 --> 00:00:28,840
Não, foi um castigo de Deus.
4
00:00:35,800 --> 00:00:37,080
E se for uma oportunidade?
5
00:00:38,920 --> 00:00:42,360
O Carlinhos não disse que o dono da droga
ia procurá-la?
6
00:00:44,960 --> 00:00:46,960
Acha que ele vai procurar algo?
7
00:00:46,960 --> 00:00:49,200
Sílvia, matamos uma pessoa, porra!
8
00:00:50,320 --> 00:00:53,280
Viu alguma faixa de pedestres? Não, né?
9
00:00:53,280 --> 00:00:55,160
Porque não havia uma!
10
00:00:55,160 --> 00:00:58,880
Porra, ele estava no telefone
e se jogou na estrada...
11
00:00:58,880 --> 00:01:00,760
- Foi isso!
- Calados!
12
00:01:00,760 --> 00:01:03,960
Vocês querem fazer o quê?
Querem ir à polícia?
13
00:01:03,960 --> 00:01:06,840
Dizer que o matamos
e trouxemos pra um galpão cheio de droga?
14
00:01:06,840 --> 00:01:08,560
Não posso ir preso, sou famoso.
15
00:01:08,560 --> 00:01:11,400
Rafael!
Ninguém vai saber de nada, caralho!
16
00:01:11,400 --> 00:01:13,480
Mas não quero ir pro inferno.
17
00:01:13,480 --> 00:01:17,160
Você não vai pra porra do inferno, Rafael.
18
00:01:17,160 --> 00:01:20,480
Acredite. Você não vai pro inferno.
Não teve culpa.
19
00:01:20,480 --> 00:01:23,120
Eu preciso de você, mais do que nunca.
20
00:01:23,640 --> 00:01:25,800
- Não quero ir pro inferno.
- Não vai.
21
00:01:25,800 --> 00:01:26,760
Porra!
22
00:01:26,760 --> 00:01:30,000
Você não vai pro inferno.
Pare de dizer isso, tá?
23
00:01:35,080 --> 00:01:37,800
Vamos cortá-lo e jogá-lo aos tubarões.
24
00:01:53,720 --> 00:01:55,400
Não consigo, caralho!
25
00:01:56,880 --> 00:01:57,800
Porra.
26
00:01:59,000 --> 00:02:00,040
Vai.
27
00:02:01,320 --> 00:02:02,400
Vai, corta.
28
00:02:02,920 --> 00:02:04,320
Porra!
29
00:02:04,320 --> 00:02:06,200
Caralho!
30
00:02:09,760 --> 00:02:10,720
Porra...
31
00:02:17,640 --> 00:02:19,600
Não! Para!
32
00:02:22,520 --> 00:02:23,800
Tem outra opção.
33
00:03:19,280 --> 00:03:21,880
- O freezer não afunda.
- Tá, eu sei.
34
00:04:10,760 --> 00:04:13,000
Vamos pegar o desgraçado em flagrante.
35
00:04:25,040 --> 00:04:25,960
O que foi?
36
00:04:38,000 --> 00:04:39,040
Pro chão!
37
00:04:40,200 --> 00:04:42,920
Pro chão, agora!
38
00:04:42,920 --> 00:04:44,240
Pro chão! Vai!
39
00:04:46,680 --> 00:04:47,560
Pro chão!
40
00:04:48,600 --> 00:04:49,840
Parado aí!
41
00:04:49,840 --> 00:04:52,200
- Deitem!
- Certo, calma.
42
00:04:52,200 --> 00:04:53,840
- Deite!
- Já entendi.
43
00:04:58,800 --> 00:05:00,400
Vamos embora.
44
00:05:27,400 --> 00:05:28,920
Pai. Estou aqui.
45
00:05:29,560 --> 00:05:30,720
Onde estava?
46
00:05:31,640 --> 00:05:32,840
Já estou aqui.
47
00:05:42,680 --> 00:05:45,600
Esta é a história de um garoto
com muita esperança
48
00:05:45,600 --> 00:05:47,640
num lugar onde não há esperança.
49
00:05:48,720 --> 00:05:49,960
E eu sei do que falo.
50
00:05:49,960 --> 00:05:52,720
Sou daqui, como o Eduardo.
51
00:06:18,600 --> 00:06:21,480
MAR BRANCO
52
00:06:21,480 --> 00:06:22,440
Pegue.
53
00:06:22,440 --> 00:06:24,840
Se soprar aqui, faz música.
54
00:06:26,720 --> 00:06:29,560
Está aqui, Sr. Arruda.
Não encontrei mais nada.
55
00:06:37,880 --> 00:06:39,360
Pegue um sorvete ali.
56
00:06:47,400 --> 00:06:48,240
Porra...
57
00:06:48,240 --> 00:06:49,920
Posso pegar dois?
58
00:06:49,920 --> 00:06:52,680
Um pacote, um sorvete. E este está furado.
59
00:06:52,680 --> 00:06:55,480
Agradeça que eu não te dei
uma surra, pirralho.
60
00:07:31,000 --> 00:07:32,960
Parece outra pessoa, Sr. Padre.
61
00:07:32,960 --> 00:07:35,000
Como se tivesse o Diabo no corpo.
62
00:07:35,600 --> 00:07:37,520
Já nem reconheço a minha Sílvia.
63
00:07:39,240 --> 00:07:42,680
Peguei tudo que achei.
Não quero essa merda na minha casa.
64
00:07:43,560 --> 00:07:45,680
Pegue. Fique com isso.
65
00:07:55,160 --> 00:07:56,360
Vá tranquila.
66
00:07:57,680 --> 00:08:00,440
- Deus olha por você e pela sua filha.
- Deus?
67
00:08:00,960 --> 00:08:03,280
Deus anda muito distraído por aqui.
68
00:08:03,280 --> 00:08:04,400
Essa é a verdade.
69
00:08:08,400 --> 00:08:10,600
Tudo acontece por um motivo, Eduardo.
70
00:08:11,480 --> 00:08:13,320
Deus tem um plano para cada um.
71
00:08:15,680 --> 00:08:17,000
Mesmo quando pecamos?
72
00:08:21,200 --> 00:08:22,240
Pecar é humano,
73
00:08:23,200 --> 00:08:24,920
mas perdoar é divino.
74
00:08:26,280 --> 00:08:30,440
Tudo o que acontece,
de bom ou ruim, é vontade de Deus.
75
00:08:31,680 --> 00:08:33,760
A Sua misericórdia é infinita.
76
00:08:34,840 --> 00:08:36,040
Obrigado, Sr. Padre.
77
00:08:37,320 --> 00:08:38,680
Era o que queria saber.
78
00:08:47,480 --> 00:08:51,160
Deus, o Diabo,
podia ser até o Mickey, tanto faz.
79
00:08:51,680 --> 00:08:53,480
Se a vida sempre foi uma merda
80
00:08:53,480 --> 00:08:58,000
e, de repente, caem 397 kg de cocaína
no seu colo, você devolveria ao dono?
81
00:08:59,200 --> 00:09:01,680
Eduardo sabia que era pegar ou largar.
82
00:09:03,000 --> 00:09:06,200
Os outros não tinham
o mesmo instinto de sobrevivência.
83
00:09:50,480 --> 00:09:53,160
Alguns queriam fugir da culpa
rápido demais.
84
00:09:55,000 --> 00:09:56,440
Outros tentavam calá-la.
85
00:09:58,120 --> 00:09:59,000
Ia doer?
86
00:10:00,280 --> 00:10:01,320
Pode apostar.
87
00:10:17,240 --> 00:10:21,360
Eduardo sabia que precisava esconder
a culpa onde ninguém encontrasse.
88
00:10:24,400 --> 00:10:25,560
O que foi, Rafael?
89
00:10:26,760 --> 00:10:29,600
- O que acha, porra?
- Foi um acidente, Rafael.
90
00:10:30,120 --> 00:10:31,280
Não tivemos culpa.
91
00:10:31,840 --> 00:10:35,360
Ele se atirou para cima do carro, certo?
Ele se matou. Tá?
92
00:10:35,880 --> 00:10:38,600
E a família dele na Itália
não sabe de nada.
93
00:10:38,600 --> 00:10:40,760
Sonho com isso toda noite.
94
00:10:40,760 --> 00:10:43,840
Eu também sonho. Mas me diga.
95
00:10:44,520 --> 00:10:46,800
Prefere sonhar aqui ou na cadeia?
96
00:10:48,080 --> 00:10:49,160
Confia em mim.
97
00:10:49,760 --> 00:10:50,760
Confia?
98
00:10:50,760 --> 00:10:52,040
Confia, caralho.
99
00:10:52,040 --> 00:10:53,640
Beleza?
100
00:10:53,640 --> 00:10:56,360
Sim? Vamos.
101
00:10:56,880 --> 00:10:58,520
Anda, Sílvia. Vamos.
102
00:11:08,320 --> 00:11:09,200
Vai.
103
00:11:23,040 --> 00:11:24,600
Quando este carro afundar,
104
00:11:25,760 --> 00:11:27,760
levará junto tudo que aconteceu.
105
00:11:28,600 --> 00:11:30,320
E nunca mais falaremos disso.
106
00:11:37,000 --> 00:11:37,880
Beleza?
107
00:12:05,560 --> 00:12:09,040
...Francesco Bonino,
já detido pelas forças policiais.
108
00:12:15,600 --> 00:12:20,160
...acreditando que existam outros membros
que em breve serão capturados.
109
00:12:20,160 --> 00:12:21,280
Vamos tomar café?
110
00:12:22,320 --> 00:12:24,560
- Tenho coisas pra fazer.
- Que coisas?
111
00:12:26,120 --> 00:12:29,120
Coisas de mulher.
Não consegue ficar um pouco sozinho?
112
00:12:29,120 --> 00:12:31,200
E você? Também tem algo a fazer?
113
00:12:31,200 --> 00:12:32,160
Tenho.
114
00:12:32,880 --> 00:12:34,320
E você vai comigo.
115
00:12:39,520 --> 00:12:40,800
Não é boa?
116
00:12:41,720 --> 00:12:43,480
Campeão, você é o melhor.
117
00:12:44,000 --> 00:12:46,800
Pronto, se quiser os 2kg,
são 20 mil euros.
118
00:12:50,280 --> 00:12:53,480
Tenho cara de palhaço, é?
119
00:12:54,920 --> 00:12:58,320
Você sabe muito bem
que o que não falta por aqui
120
00:12:58,320 --> 00:13:01,680
são pacotes desse pó italiano.
121
00:13:01,680 --> 00:13:05,760
Calma, caralho.
A gente faz um desconto, porra.
122
00:13:05,760 --> 00:13:08,400
Mil euros.
Mil euros, e você fica com tudo.
123
00:13:08,400 --> 00:13:09,320
Mil euros?
124
00:13:09,840 --> 00:13:11,960
- Disse que ele era esperto.
- E é.
125
00:13:12,880 --> 00:13:15,360
- Puta merda!
- Cem euros! Pode ser?
126
00:13:15,360 --> 00:13:17,000
Cem euros por tudo.
127
00:13:17,600 --> 00:13:19,400
Por que não disse logo, amigo?
128
00:13:24,760 --> 00:13:25,600
Tudo bem?
129
00:13:29,440 --> 00:13:30,640
Até mais, Eduardo!
130
00:13:30,640 --> 00:13:31,920
Um beijo pra Carina.
131
00:13:35,840 --> 00:13:39,280
Eduardo estava aprendendo
a lei da oferta e da procura.
132
00:13:40,000 --> 00:13:43,720
O que a galera rica chama
de desajustes no mercado.
133
00:13:45,880 --> 00:13:48,720
Vejamos o clássico exemplo
da banca de limonada.
134
00:13:48,720 --> 00:13:52,760
Enquanto apenas uma menina vender,
não será barata.
135
00:13:52,760 --> 00:13:56,480
Mas depois um amiguinho pensa:
"Que ótima ideia."
136
00:13:56,480 --> 00:13:59,800
Aí o preço vai caindo.
Até não valer mais nada!
137
00:14:00,320 --> 00:14:02,040
E se é assim com a limonada,
138
00:14:02,040 --> 00:14:06,200
não é diferente com o pó mais caro,
puro e viciante do mundo.
139
00:14:07,320 --> 00:14:08,760
Acho que não consigo.
140
00:14:11,640 --> 00:14:12,880
Relaxa, menina.
141
00:14:16,360 --> 00:14:18,160
Preciso de algo mais forte.
142
00:14:22,280 --> 00:14:23,240
Quer?
143
00:14:28,040 --> 00:14:29,040
Vai, vamos lá.
144
00:14:30,080 --> 00:14:32,160
Vai lá, Bruna. Anda.
145
00:14:32,160 --> 00:14:33,360
- Isto...
- Vai.
146
00:14:34,240 --> 00:14:36,240
- É só colocar o casaco.
- Vista...
147
00:14:38,640 --> 00:14:39,640
Calma... Escuta.
148
00:14:40,560 --> 00:14:42,000
Calma.
149
00:14:42,000 --> 00:14:44,160
Relaxa. Espera.
150
00:14:44,160 --> 00:14:45,120
Isso. Vai.
151
00:14:45,120 --> 00:14:47,400
Vira um pouco a cabeça. Vai.
152
00:14:47,920 --> 00:14:51,320
Vai, pensa no mar. Vamos lá.
153
00:14:52,240 --> 00:14:54,320
Baixe um pouco a saia, isso.
154
00:14:54,320 --> 00:14:56,440
Só pra aparecer o branco, não a calcinha.
155
00:14:56,440 --> 00:14:59,680
Na minha cabeça não tem calcinha.
156
00:15:00,800 --> 00:15:01,760
Isso.
157
00:15:10,080 --> 00:15:11,120
Vamos lá.
158
00:15:38,240 --> 00:15:41,640
A primeira vez que cheirei
foi num show do Springsteen.
159
00:15:42,640 --> 00:15:44,960
Em 1989.
160
00:15:46,040 --> 00:15:47,600
Berlim.
161
00:15:50,200 --> 00:15:52,840
Comecei a voar e nunca mais parei.
162
00:15:52,840 --> 00:15:55,360
Nunca mais parei.
163
00:15:55,360 --> 00:15:58,520
Ei, onde você arrumou esse pó?
164
00:16:00,000 --> 00:16:02,040
No Rabo de Peixe, mas não tenha medo.
165
00:16:05,920 --> 00:16:08,240
Vou comprar tudo que você tiver.
166
00:16:09,200 --> 00:16:10,600
Tudo que você tiver.
167
00:16:10,600 --> 00:16:13,280
Vou te deixar rica, porra.
168
00:16:13,280 --> 00:16:15,440
Rica, caralho!
169
00:16:28,720 --> 00:16:30,680
São só os primeiros três minutos.
170
00:16:31,320 --> 00:16:35,760
E 94% dos acidentes de avião acontecem
nos primeiros três minutos de voo.
171
00:16:36,280 --> 00:16:40,560
É mais fácil ser atacada por um tubarão
ou picada por um inseto venenoso.
172
00:16:40,560 --> 00:16:42,000
Você sabe muita coisa.
173
00:16:43,640 --> 00:16:46,640
Mas nada comparado
a doenças cardíacas ou câncer.
174
00:16:46,640 --> 00:16:48,840
Uma pessoa a cada sete morre disso.
175
00:16:49,560 --> 00:16:50,840
Uma a cada sete.
176
00:16:53,920 --> 00:16:55,120
Esse aí é seu pai?
177
00:16:57,000 --> 00:16:57,960
É?
178
00:17:00,240 --> 00:17:02,720
Um, dois,
179
00:17:02,720 --> 00:17:04,840
três, quatro, cinco,
180
00:17:04,840 --> 00:17:06,080
seis,
181
00:17:06,080 --> 00:17:07,200
sete!
182
00:17:19,560 --> 00:17:21,320
- Eu falo.
- Tudo bem.
183
00:17:22,480 --> 00:17:24,320
Senhores, boa noite!
184
00:17:24,320 --> 00:17:27,920
Olha o campeão!
Levanta essa bunda, cara, sai daí!
185
00:17:27,920 --> 00:17:30,320
Sente aqui. Como você está, porra?
186
00:17:30,840 --> 00:17:31,880
E aí?
187
00:17:31,880 --> 00:17:34,440
E você, Quarta-feira?
188
00:17:35,160 --> 00:17:36,120
Quarta-feira?
189
00:17:36,120 --> 00:17:40,080
Ficou aí no meio.
Ou entra, ou vai pra puta que te pariu.
190
00:17:43,560 --> 00:17:44,480
Pessoal.
191
00:17:45,240 --> 00:17:47,840
Queria aproveitar que estamos todos aqui...
192
00:17:47,840 --> 00:17:50,640
E obrigado desde já por terem vindo.
193
00:17:52,680 --> 00:17:56,960
O que acontece quando tem muito peixe?
194
00:17:57,560 --> 00:17:58,840
Os preços baixam.
195
00:17:58,840 --> 00:18:00,560
Os preços baixam, exato.
196
00:18:00,560 --> 00:18:04,120
O que acontece quando tem muita Coca-Cola?
197
00:18:04,120 --> 00:18:06,600
A gente fica chapado pra caralho!
198
00:18:13,000 --> 00:18:16,960
Neste momento,
as ruas estão cheias de pó, não é?
199
00:18:16,960 --> 00:18:21,000
Todas as pombinhas estão por aí,
bicando um pouquinho aqui e ali
200
00:18:21,000 --> 00:18:23,560
como se não houvesse amanhã, na cara dura.
201
00:18:23,560 --> 00:18:26,440
E quem é que gosta muito de pombinhas?
202
00:18:26,440 --> 00:18:27,520
As velhinhas.
203
00:18:28,080 --> 00:18:29,880
Não, caralho. A polícia.
204
00:18:30,400 --> 00:18:32,080
Eles não ligam pro Rabo de Peixe.
205
00:18:34,600 --> 00:18:38,360
Isso aí, o Quarta-feira falou
e tem toda a razão.
206
00:18:38,360 --> 00:18:40,000
A polícia não liga.
207
00:18:40,000 --> 00:18:44,720
Mas e se as pombinhas começarem a morrer
como moscas? Como vai ser?
208
00:18:45,440 --> 00:18:47,200
O Rabo de Peixe, meus amigos,
209
00:18:48,320 --> 00:18:49,760
vira notícia.
210
00:18:52,000 --> 00:18:55,800
E a polícia vem pra cá,
leva essa merda toda, e ficamos sem nada.
211
00:18:57,320 --> 00:19:00,760
E o que quer que a gente faça?
Pare de vender?
212
00:19:01,280 --> 00:19:03,040
Fazemos pão com ela?
213
00:19:03,680 --> 00:19:05,160
Cala a boca e escuta.
214
00:19:06,880 --> 00:19:09,680
O que eu quero é que cada um de vocês...
215
00:19:09,680 --> 00:19:14,960
Cada um de vocês traga tudo
que encontrou pra cá, caralho.
216
00:19:15,760 --> 00:19:19,240
Vamos vender tudo aqui.
Eu fico com uma comissão.
217
00:19:19,240 --> 00:19:24,160
E cada um de vocês fica com sua parte.
Todo mundo sai ganhando.
218
00:19:24,840 --> 00:19:28,200
E se você ficar com a mercadoria
e nos mandar à merda?
219
00:19:28,200 --> 00:19:30,040
Não podemos chamar a polícia.
220
00:19:31,240 --> 00:19:33,400
Escute bem, desgraçado.
221
00:19:34,280 --> 00:19:36,760
Quantos de vocês já foram presos?
222
00:19:43,960 --> 00:19:47,720
Quantos de vocês
vivem de seguro-desemprego?
223
00:19:49,520 --> 00:19:53,320
Eu tenho um negócio legal,
não tenho problemas com a justiça.
224
00:19:53,320 --> 00:19:54,800
É pegar ou largar.
225
00:19:54,800 --> 00:20:00,360
Ou seja, ou todos nós comemos,
ou jogamos a puta no mar agora!
226
00:20:02,600 --> 00:20:05,280
E, neste caso, a puta é a sua mãe, idiota!
227
00:20:05,280 --> 00:20:07,840
Não fala da minha mãe, caralho!
228
00:20:07,840 --> 00:20:09,880
- É zoeira.
- Vai se foder.
229
00:20:09,880 --> 00:20:11,960
Não fique bravo, calma.
230
00:20:29,400 --> 00:20:31,240
É melhor entregarmos a droga...
231
00:20:31,240 --> 00:20:33,960
Já falei que não vou dar a droga pra ele.
232
00:20:34,640 --> 00:20:38,360
Já falei, cara. Quarta-feira?
Quarta-feira é o caralho!
233
00:20:38,360 --> 00:20:40,000
- Ei...
- Puta que pariu!
234
00:20:40,520 --> 00:20:41,720
Porra.
235
00:20:44,080 --> 00:20:46,320
Só precisamos ter onde vender a droga.
236
00:20:46,320 --> 00:20:48,400
Um lugar com grana e pouca droga.
237
00:20:49,840 --> 00:20:51,440
Sei onde podemos vender.
238
00:21:13,720 --> 00:21:15,120
Bem-vinda aos Açores.
239
00:21:16,240 --> 00:21:20,200
Nunca tivemos uma especialista em tráfico.
Aqui nunca acontece nada.
240
00:21:27,760 --> 00:21:29,520
A adrenalina matinal.
241
00:21:30,000 --> 00:21:34,480
O primeiro e único pensamento do dia.
242
00:21:34,480 --> 00:21:38,840
O Rabo de Peixe era como a Quinta Avenida
dos drogados e desdentados.
243
00:21:39,840 --> 00:21:42,680
Pegue. Vinte euros, Magrinho.
244
00:21:44,600 --> 00:21:45,760
Magrinho!
245
00:21:52,000 --> 00:21:53,640
Ai! Puta que pariu!
246
00:21:54,240 --> 00:21:55,320
Porra, Sr. Arruda...
247
00:21:55,320 --> 00:21:57,560
Tá cheio de merda! Caralho!
248
00:21:58,440 --> 00:22:00,720
Já não mandei não vender aqui?
249
00:22:00,720 --> 00:22:04,000
Podia construir uma barraca
escrito "Rei da Coca" logo!
250
00:22:04,000 --> 00:22:05,240
Sr. Arruda...
251
00:22:05,240 --> 00:22:09,120
- Sr. Arruda o quê, caralho? Me dá a mão.
- Não, Sr. Arruda...
252
00:22:09,120 --> 00:22:11,520
Me dá a mão aqui, caralho!
253
00:22:11,520 --> 00:22:13,640
- Fique com tudo...
- Nunca mais...
254
00:22:14,280 --> 00:22:18,880
Venda esta merda aqui, caralho!
255
00:22:18,880 --> 00:22:20,000
Entendeu?
256
00:22:21,040 --> 00:22:22,040
Nunca mais!
257
00:22:24,920 --> 00:22:25,800
Caralho.
258
00:22:30,280 --> 00:22:31,760
Não vou avisar mais!
259
00:22:33,200 --> 00:22:36,760
Sei que são ordens do tribunal,
mas faço o interrogatório em italiano.
260
00:22:36,760 --> 00:22:39,360
Se precisar de ajuda eu peço,
Srta. Fasulo.
261
00:22:41,880 --> 00:22:45,840
É assim que se gasta o dinheiro
dos contribuintes neste país.
262
00:22:50,160 --> 00:22:51,200
Então...
263
00:22:52,680 --> 00:22:55,160
Francesco Bonino, italiano.
264
00:22:57,800 --> 00:23:01,760
Giovanni Speranza, também italiano.
265
00:23:03,360 --> 00:23:05,840
E este, o meu preferido, espanhol.
266
00:23:06,720 --> 00:23:09,800
Juan del Cristo Guerrero Gomez.
267
00:23:14,960 --> 00:23:15,960
Quem é o senhor?
268
00:23:19,680 --> 00:23:21,760
Meu nome é Francesco Bonino.
269
00:23:22,520 --> 00:23:27,160
Nasci em Piano de Sopra,
província de Trapani, Sicília.
270
00:23:28,080 --> 00:23:30,560
Sou pescador e marinheiro.
271
00:23:31,280 --> 00:23:33,560
Um homem das ilhas, como eu!
272
00:23:34,680 --> 00:23:36,960
Eu sabia que íamos nos entender.
273
00:23:40,480 --> 00:23:41,400
Então...
274
00:23:41,400 --> 00:23:45,600
No barco, havia cocaína
e vários passaportes e documentos falsos.
275
00:23:45,600 --> 00:23:46,800
Ele estava sozinho?
276
00:23:47,320 --> 00:23:48,680
Sim e não, inspetora.
277
00:23:50,120 --> 00:23:51,040
Sim ou não?
278
00:23:51,040 --> 00:23:55,360
Quando o interrogamos,
ele disse "da solo", em italiano.
279
00:23:55,360 --> 00:23:58,160
Não sabíamos se ele disse
que viajava sozinho
280
00:23:58,920 --> 00:24:00,280
ou se queria café puro.
281
00:24:05,880 --> 00:24:08,520
Mas hoje a intérprete do tribunal chega.
282
00:24:09,960 --> 00:24:11,880
Parece que havia mais alguém.
283
00:24:13,320 --> 00:24:16,760
Interrogaram um traficante internacional
sem um intérprete?
284
00:24:16,760 --> 00:24:20,920
O chefe Banha arranha no italiano.
Ele estudou um semestre em Bolonha.
285
00:24:21,960 --> 00:24:23,640
- À esquerda.
- Aqui?
286
00:24:36,320 --> 00:24:42,680
Olhou para o mapa e pensou que este era
um bom lugar pra largar sua carga.
287
00:24:47,840 --> 00:24:49,080
Sr. Francesco?
288
00:25:04,240 --> 00:25:05,760
Quinhentos quilos?
289
00:25:12,440 --> 00:25:14,240
Talvez um pouco menos.
290
00:25:16,000 --> 00:25:18,960
Então já encontramos tudo.
291
00:25:21,800 --> 00:25:23,120
Tem os dados do barco?
292
00:25:30,560 --> 00:25:33,200
Arriscaria atravessar o Atlântico
com o barco vazio
293
00:25:33,200 --> 00:25:35,200
se pudesse trazer 3.000kg?
294
00:25:48,040 --> 00:25:49,000
Vai sair?
295
00:25:53,040 --> 00:25:54,040
Eduardo, está aí?
296
00:25:54,560 --> 00:25:57,000
Vou sair, pai. Vou à cidade com o Rafael.
297
00:26:01,600 --> 00:26:02,920
Pra que tanto perfume?
298
00:26:03,760 --> 00:26:05,440
Pra disfarçar o cheiro de peixe.
299
00:26:06,080 --> 00:26:07,000
Vou me deitar.
300
00:26:08,080 --> 00:26:09,440
Não gaste água.
301
00:26:09,440 --> 00:26:10,360
Boa noite.
302
00:26:29,200 --> 00:26:30,280
Boa noite.
303
00:26:31,400 --> 00:26:33,280
- De chinelo, não.
- O quê?
304
00:26:33,280 --> 00:26:34,520
O chinelo.
305
00:26:34,520 --> 00:26:35,720
Eu já venho.
306
00:26:35,720 --> 00:26:36,720
Tudo bem.
307
00:27:02,000 --> 00:27:05,920
E aí, Rapexinho! Finalmente, caralho!
308
00:27:07,560 --> 00:27:08,560
Senta aí.
309
00:27:11,320 --> 00:27:14,280
E então? Gostou das botas?
310
00:27:16,880 --> 00:27:17,800
Obrigado.
311
00:27:17,800 --> 00:27:18,880
Eram do meu avô.
312
00:27:21,240 --> 00:27:23,400
Tirei do caixão,
o velho ainda estava quente.
313
00:27:25,080 --> 00:27:26,760
Ele adorava as botas.
314
00:27:30,400 --> 00:27:31,960
- Ian.
- Eduardo.
315
00:27:36,800 --> 00:27:37,760
Tem mais?
316
00:27:40,840 --> 00:27:44,160
Tem mais daqueles saquinhos
que Sílvia me arrumou?
317
00:27:53,280 --> 00:27:54,480
Está na escola ainda?
318
00:27:56,280 --> 00:27:58,200
Vamos lá dentro.
319
00:28:05,040 --> 00:28:07,040
Tem muito disso aqui?
320
00:28:07,040 --> 00:28:08,280
Tenho, muito mesmo.
321
00:28:11,040 --> 00:28:12,240
Muito quanto?
322
00:28:13,760 --> 00:28:16,120
- Cem?
- Mais.
323
00:28:16,720 --> 00:28:20,480
Mais? Tipo uns quinhentos?
324
00:28:21,800 --> 00:28:25,520
- Se quiser, mais de 500.
- Se quiser, também tenho mais...
325
00:28:31,640 --> 00:28:32,960
Quer comer meu cu?
326
00:28:36,120 --> 00:28:37,080
O quê?
327
00:28:43,360 --> 00:28:45,920
Não quer me foder, né?
328
00:28:45,920 --> 00:28:48,040
Veio aqui pra me foder?
329
00:28:48,040 --> 00:28:50,800
Não vim pra foder ninguém.
330
00:28:51,480 --> 00:28:53,200
Só quero vender o meu peixe.
331
00:28:57,200 --> 00:28:59,040
- Beleza.
- Certo.
332
00:28:59,040 --> 00:29:01,720
Amanhã, beleza? Amanhã.
333
00:29:02,680 --> 00:29:03,600
Dois.
334
00:29:05,040 --> 00:29:06,320
- Dois quilos?
- Shh.
335
00:29:06,320 --> 00:29:07,320
Dois o quê?
336
00:29:09,040 --> 00:29:10,360
Mas é dois...
337
00:29:10,360 --> 00:29:12,200
Shh. Vamos lá pra festa.
338
00:29:12,200 --> 00:29:14,280
- Dois quilos?
- A festa não começa sem o Ian.
339
00:29:14,280 --> 00:29:16,200
- Dois quilos?
- Vamos.
340
00:29:37,000 --> 00:29:38,280
Precisa de tatuagens.
341
00:29:39,880 --> 00:29:41,160
Olha e aprende.
342
00:29:43,200 --> 00:29:44,480
Aprende com ele.
343
00:29:44,480 --> 00:29:46,200
- Tá...
- As meninas amam tatuagem.
344
00:29:46,200 --> 00:29:47,960
Acho que vendi dois quilos.
345
00:29:47,960 --> 00:29:49,880
- Vendeu?
- Não sei, ele fez assim.
346
00:29:49,880 --> 00:29:52,360
- Deve ser dois quilos, né?
- Que ótimo!
347
00:29:53,800 --> 00:29:56,720
Ei, você, lindinha!
Duas doses de vodca e melão.
348
00:29:56,720 --> 00:29:58,160
O empresário vai pagar.
349
00:30:03,360 --> 00:30:04,600
Este é meu endereço.
350
00:30:06,200 --> 00:30:07,440
Pra encomenda do Ian.
351
00:30:08,000 --> 00:30:08,960
Beleza.
352
00:30:12,040 --> 00:30:13,720
Pode aparecer quando quiser.
353
00:30:24,800 --> 00:30:26,160
Cala a boca, caralho!
354
00:30:26,160 --> 00:30:29,240
Olha, conselho de amigo...
Escuta, esse é dos bons.
355
00:30:29,960 --> 00:30:33,200
Você pode não ter um amor,
mas pode ter uma boa transa.
356
00:30:33,200 --> 00:30:35,000
Chega de querer ser cupido.
357
00:30:35,000 --> 00:30:37,960
Desde quando está afim da Sílvia?
358
00:30:37,960 --> 00:30:40,240
Não fala dessa merda, caralho.
359
00:30:40,240 --> 00:30:42,520
Se quer continuar na dela, beleza.
360
00:30:42,520 --> 00:30:46,640
Te apoio. Mas não precisa ficar na seca
enquanto espera, né?
361
00:30:46,640 --> 00:30:49,440
Vamos beber essa merda, vai.
362
00:30:49,440 --> 00:30:51,800
Se não quer ser feliz, divirta-se.
363
00:30:51,800 --> 00:30:53,480
Ou vai pra um convento?
364
00:30:53,480 --> 00:30:54,960
Anda, vamos beber.
365
00:30:54,960 --> 00:30:56,760
Não é virgem mesmo?
366
00:30:56,760 --> 00:30:58,520
Pergunte à sua prima.
367
00:31:04,040 --> 00:31:06,520
Vamos dançar, já que você não transa.
368
00:32:53,120 --> 00:32:54,840
Merda, que cheiro de peixe!
369
00:32:55,360 --> 00:32:56,760
E se acha pescador?
370
00:32:56,760 --> 00:32:59,720
Não estava esperando.
Vai sujar a mochila toda.
371
00:33:01,840 --> 00:33:03,400
Não começa, Rafael.
372
00:33:03,400 --> 00:33:06,280
- Só um pouquinho.
- Não, eu preciso de você.
373
00:33:29,120 --> 00:33:30,440
Porra!
374
00:33:31,840 --> 00:33:32,800
Vamos.
375
00:33:45,240 --> 00:33:46,080
Porra!
376
00:33:52,280 --> 00:33:53,760
- Bruna mora aqui?
- Sim.
377
00:33:54,360 --> 00:33:55,360
É a minha filha.
378
00:33:55,880 --> 00:33:56,960
Mas quem...
379
00:33:56,960 --> 00:33:58,440
Espera aí! Você...
380
00:34:00,480 --> 00:34:02,840
Você não é o Rafael Medeiros?
381
00:34:03,520 --> 00:34:04,680
Sou, sim.
382
00:34:05,840 --> 00:34:07,440
Entra, Rafael!
383
00:34:08,120 --> 00:34:10,360
O Rafael Medeiros na minha casa...
384
00:34:11,640 --> 00:34:15,240
Pessoal! Olhem só o nível do cara
que acabou de chegar aqui.
385
00:34:15,240 --> 00:34:18,040
Camisa nove do Santa Clara,
temporada de 97/98.
386
00:34:18,040 --> 00:34:20,120
Desculpa, a Bruna está?
387
00:34:20,120 --> 00:34:22,680
Deve estar dormindo.
Rafael, o que quer comer?
388
00:34:22,680 --> 00:34:25,640
Um carne? Tenho uma linguiça das Flores.
389
00:34:26,160 --> 00:34:27,160
Onde é o banheiro?
390
00:34:27,160 --> 00:34:30,200
Parece que não sou a única
que não conhece ninguém.
391
00:34:32,680 --> 00:34:33,520
É.
392
00:34:53,200 --> 00:34:54,720
Puta que pariu!
393
00:35:20,240 --> 00:35:21,280
Porra!
394
00:35:25,920 --> 00:35:29,600
- Era a única bebida gelada.
- Nesse calor, bebo até cerveja.
395
00:35:33,800 --> 00:35:35,080
Onde é o banheiro?
396
00:35:35,080 --> 00:35:36,080
Segunda porta.
397
00:35:36,600 --> 00:35:37,560
Obrigada.
398
00:35:41,040 --> 00:35:42,200
Espera, tem gente!
399
00:35:42,200 --> 00:35:44,120
Rafael, temos que ir. Anda!
400
00:35:44,120 --> 00:35:47,360
- Espera, caralho!
- Não, temos que ir agora, caralho!
401
00:35:54,200 --> 00:35:55,200
Banheiro?
402
00:35:55,200 --> 00:35:56,120
Está ocupado.
403
00:35:56,640 --> 00:35:59,560
Me traga um esfregão. Fiz uma cagada aqui.
404
00:35:59,560 --> 00:36:01,640
Rafael, tem gente na fila.
405
00:36:01,640 --> 00:36:02,800
Tá tudo cagado!
406
00:36:04,120 --> 00:36:05,800
Anda, tem gente esperando!
407
00:36:05,800 --> 00:36:06,720
Porra!
408
00:36:12,400 --> 00:36:13,480
Damas primeiro.
409
00:36:13,480 --> 00:36:14,880
Puta merda.
410
00:36:29,640 --> 00:36:31,320
Beleza.
411
00:36:36,080 --> 00:36:37,040
Com licença.
412
00:36:48,640 --> 00:36:53,000
Rafael, que golaço!
O Estádio da Luz veio todo abaixo!
413
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
Temos que ir.
414
00:36:54,000 --> 00:36:56,360
Espera, vocês nem comeram nada.
415
00:36:58,440 --> 00:37:00,680
Vamos ao cinema e estamos atrasados.
416
00:37:02,520 --> 00:37:04,880
- Vamos.
- Espera aí, a Bruna chegou.
417
00:37:04,880 --> 00:37:07,600
Tá cheio de policial aqui, acorda, porra.
418
00:37:09,040 --> 00:37:09,960
Enlouqueceu?
419
00:37:09,960 --> 00:37:11,120
Ei, meninos!
420
00:37:16,040 --> 00:37:18,040
Não vão sair daqui de mãos vazias.
421
00:37:19,240 --> 00:37:21,040
Levem essas linguiças.
422
00:37:23,200 --> 00:37:24,200
Obrigado.
423
00:37:24,200 --> 00:37:27,600
Mas tragam de volta.
Se não devolverem, vou buscar.
424
00:37:27,600 --> 00:37:28,560
Venha.
425
00:37:30,880 --> 00:37:33,080
Rafael Medeiros, camisa nove.
426
00:37:46,480 --> 00:37:48,160
Desculpa, tá? Caí no sono.
427
00:37:48,160 --> 00:37:50,440
Seu pai é policial e você não avisa?
428
00:37:51,600 --> 00:37:54,840
Nos jogou aos tubarões!
Não vendo mais, avise seu namorado.
429
00:37:54,840 --> 00:37:57,080
Espera, Eduardo! Espera, porra!
430
00:37:57,760 --> 00:37:58,680
Porra!
431
00:37:59,280 --> 00:38:00,200
Caralho!
432
00:38:04,680 --> 00:38:05,640
Puta que pariu!
433
00:38:08,800 --> 00:38:13,000
Puta merda!
Está sentindo essa adrenalina também?
434
00:38:14,240 --> 00:38:16,720
Entramos na casa de um policial
com cocaína!
435
00:38:16,720 --> 00:38:19,760
- Não vou continuar.
- Como assim? Escapamos.
436
00:38:19,760 --> 00:38:22,200
Não vamos mais vender essa merda. Chega!
437
00:38:22,200 --> 00:38:25,600
Nós mal começamos. Vamos ficar ricos!
438
00:38:25,600 --> 00:38:28,880
Rafael, um cara morreu
por cheirar essa merda. Entende?
439
00:38:28,880 --> 00:38:31,240
Não disse que é a vontade de Deus?
440
00:38:32,320 --> 00:38:34,440
Foi. Foi o que você disse.
441
00:38:35,960 --> 00:38:38,520
Tem muita gente morrendo de overdose.
442
00:38:54,320 --> 00:38:56,200
Avise que vamos começar cedo amanhã.
443
00:39:09,760 --> 00:39:11,800
Precisa fazer tanto barulho?
444
00:39:12,520 --> 00:39:14,200
Um passeio no Rabo de Peixe.
445
00:39:14,200 --> 00:39:17,680
- Tudo que eu queria pra manhã de domingo.
- Agora?
446
00:39:18,280 --> 00:39:19,600
E vamos com tudo.
447
00:39:25,040 --> 00:39:26,840
Deixei comida na geladeira.
448
00:39:32,080 --> 00:39:34,640
Ainda falta apreender muita droga.
449
00:39:34,640 --> 00:39:38,720
Temos mandados pra entrar
em casas, lojas, supermercados,
450
00:39:38,720 --> 00:39:42,920
depósitos, sótãos, porões
e casinhas de bonecas, se precisar.
451
00:39:42,920 --> 00:39:45,080
Quero passar um pente-fino em tudo.
452
00:39:47,520 --> 00:39:49,120
Anda, Banha. Porra!
453
00:40:06,080 --> 00:40:07,040
Alô?
454
00:40:10,160 --> 00:40:11,120
Vou chamar.
455
00:40:11,800 --> 00:40:12,680
Sílvia!
456
00:40:17,960 --> 00:40:18,840
Telefone.
457
00:40:19,920 --> 00:40:20,800
Rápido!
458
00:40:22,600 --> 00:40:23,440
Alô?
459
00:40:23,440 --> 00:40:26,480
Sílvia, a PJ vai fazer uma batida
no Rabo de Peixe.
460
00:40:26,480 --> 00:40:27,480
Caralho.
461
00:40:52,160 --> 00:40:54,360
- Estão vindo pra cá.
- Quem?
462
00:40:54,360 --> 00:40:55,560
A polícia.
463
00:40:59,840 --> 00:41:02,760
Pro chão!
464
00:41:04,880 --> 00:41:07,240
- O que foi?
- Vira.
465
00:41:07,240 --> 00:41:08,400
Puta merda.
466
00:41:12,720 --> 00:41:13,720
Pro chão!
467
00:41:14,560 --> 00:41:15,400
Pro chão!
468
00:41:17,080 --> 00:41:19,080
- Porra!
- Caralho!
469
00:41:20,680 --> 00:41:21,920
Puta que pariu!
470
00:41:23,040 --> 00:41:24,680
Puta merda!
471
00:41:38,880 --> 00:41:39,920
Anda, vai!
472
00:41:57,400 --> 00:41:58,400
Eduardo!
473
00:42:00,920 --> 00:42:02,240
Temos que parar!
474
00:42:03,080 --> 00:42:04,600
Para o barco!
475
00:42:57,920 --> 00:42:59,880
Nada, inspetora.
476
00:43:06,600 --> 00:43:07,920
Inspetor Banha?
477
00:43:10,360 --> 00:43:11,320
Aquela mochila.
478
00:43:13,080 --> 00:43:14,200
Esta?
479
00:43:28,560 --> 00:43:31,960
Senhor, é a sua vasilha. Já está lavada.
480
00:43:44,280 --> 00:43:45,120
Tudo certo?
481
00:43:52,200 --> 00:43:53,600
Vamos, Rafael.
482
00:44:03,120 --> 00:44:04,240
Vamos?
483
00:44:04,800 --> 00:44:05,720
Vamos.
484
00:44:43,600 --> 00:44:45,480
O que acha que está fazendo?
485
00:44:46,360 --> 00:44:48,840
Veio aqui para prender crianças e velhos?
486
00:44:48,840 --> 00:44:52,000
Temos que prender os culpados,
sejam eles quem forem.
487
00:44:52,600 --> 00:44:57,600
Viu alguém vendendo?
A droga chegou aqui por acidente.
488
00:44:58,600 --> 00:45:02,880
Nos Açores, não gostamos de prender
nem crianças nem idosos.
489
00:45:03,440 --> 00:45:05,000
Vai ter que soltá-los.
490
00:45:05,000 --> 00:45:06,960
Ordens do juiz.
491
00:45:11,320 --> 00:45:13,440
Vira. Mãos na cabeça!
492
00:45:15,520 --> 00:45:16,480
Vamos!
493
00:45:17,640 --> 00:45:18,600
Pro chão!
494
00:45:19,360 --> 00:45:20,920
Olha só!
495
00:45:23,000 --> 00:45:23,960
Inspetor Banha!
496
00:45:25,560 --> 00:45:26,960
Solte todos.
497
00:45:28,720 --> 00:45:30,360
Solta! É pra soltar!
498
00:45:30,360 --> 00:45:32,840
Espera aí. Está tudo bem.
499
00:45:40,760 --> 00:45:41,960
Filho da puta.
500
00:45:43,840 --> 00:45:46,840
Filho da puta...
Já sei quem é que nos fodeu, olha lá.
501
00:45:52,200 --> 00:45:57,080
É que nas veias tenho basalto negro
502
00:45:57,960 --> 00:46:02,440
No coração a ardência das caldeiras
503
00:46:02,440 --> 00:46:03,720
Por favor...
504
00:46:03,720 --> 00:46:09,320
O mar imenso enche a alma
505
00:46:09,320 --> 00:46:11,240
E tenho verde
506
00:46:11,240 --> 00:46:15,200
Tanto verde que me traz esperança
507
00:46:15,200 --> 00:46:21,080
Por isso é que eu sou das Ilhas de Bruma
508
00:46:21,080 --> 00:46:27,600
Onde as gaivotas vão beijar a terra
509
00:46:30,000 --> 00:46:32,360
Você fodeu a gente, padeiro do caralho!
510
00:46:33,160 --> 00:46:36,880
Eu... Eu não disse nada, Sr. Arruda.
511
00:46:39,160 --> 00:46:42,360
- Eu não dedurei...
- Shh...
512
00:46:42,360 --> 00:46:44,840
Eu não disse nada, Sr. Arruda.
513
00:46:45,600 --> 00:46:47,840
Eu não disse nada, não, Sr. Arruda...
514
00:46:49,120 --> 00:46:51,560
Trago o roxo, a saudade...
515
00:46:51,560 --> 00:46:52,800
Filho da puta!
516
00:46:55,000 --> 00:47:00,120
E só o vento ecoa na lonjura
517
00:47:00,640 --> 00:47:06,400
E trago o mar imenso no meu peito
518
00:47:06,400 --> 00:47:07,760
Vamos embora.
519
00:47:07,760 --> 00:47:14,360
No coração a ardência das caldeiras
520
00:47:14,960 --> 00:47:15,800
Puxa!
521
00:47:18,840 --> 00:47:21,280
Anda, puxa!
522
00:47:25,800 --> 00:47:27,080
Amarrou?
523
00:47:27,080 --> 00:47:32,320
Somos os verdadeiros campeões
da Ribeira Grande! Caralho!
524
00:47:36,000 --> 00:47:38,920
É a vontade de Deus!
Nunca se esqueça disso!
525
00:47:52,880 --> 00:47:55,280
Depois de ganhar a loteria da cocaína,
526
00:47:55,280 --> 00:47:57,360
o milagre de escapar da polícia.
527
00:47:58,240 --> 00:47:59,280
Me digam,
528
00:47:59,280 --> 00:48:01,840
por que o Eduardo não acreditaria
529
00:48:01,840 --> 00:48:05,520
que, pela primeira vez na vida,
Deus estava torcendo por ele?
530
00:48:29,880 --> 00:48:34,000
Mas, nestas ilhas,
o sol nunca brilha por muito tempo.
531
00:48:35,920 --> 00:48:38,720
Alguns já têm o destino definido
no nascimento.
532
00:48:39,760 --> 00:48:43,400
E não há nada que Deus
ou o Diabo possa fazer por eles.
533
00:48:53,240 --> 00:48:56,760
Legendas: Lara Scheffer