1 00:00:20,320 --> 00:00:24,000 ‎ถ้าเราทิ้งเขาไว้กลางถนน ‎คงจะเสี่ยงโดนจับน้อยกว่านี้นะ 2 00:00:24,000 --> 00:00:26,960 ‎ช่างตํารวจเถอะ นี่มันซวยกว่าขับรถชนคนอีก 3 00:00:26,960 --> 00:00:28,840 ‎พระเจ้าลงโทษชัดๆ บ้าจริง 4 00:00:35,960 --> 00:00:38,320 ‎- ถ้านี่เป็นโอกาสล่ะ ‎- หา 5 00:00:38,920 --> 00:00:42,360 ‎คาร์ลินญอสบอกไม่ใช่เหรอ ‎ว่าเจ้าของจะมาตามหายานี่น่ะ 6 00:00:45,000 --> 00:00:46,960 ‎เขาไปตามหาอะไรได้ไหมล่ะ 7 00:00:46,960 --> 00:00:49,200 ‎ซิลเวีย เราฆ่าคนตายนะ ให้ตายเถอะ 8 00:00:50,400 --> 00:00:53,280 ‎นายเห็นทางม้าลายหรือไง ก็ไม่เห็น ใช่ไหมล่ะ 9 00:00:53,280 --> 00:00:55,160 ‎เพราะมันไม่มีน่ะสิ 10 00:00:55,160 --> 00:00:58,880 ‎เขาเดินคุยโทรศัพท์ แล้วเดินลงมาบนถนน 11 00:00:58,880 --> 00:01:00,760 ‎- เรื่องก็แค่นั้น ‎- ทั้งสองคนหุบปากไปเลย 12 00:01:00,760 --> 00:01:02,360 ‎พวกเธอจะเอายังไง 13 00:01:02,360 --> 00:01:06,840 ‎บอกตํารวจว่าเราฆ่าคนตาย ‎แล้วพามาบ้านที่มีโคเคนเต็มบ้านเหรอ 14 00:01:06,840 --> 00:01:08,560 ‎ฉันติดคุกไม่ได้นะ ฉันเป็นคนดัง 15 00:01:08,560 --> 00:01:11,400 ‎ราฟาเอล เรื่องนี้ไม่มีใครรู้หรอก 16 00:01:11,400 --> 00:01:13,480 ‎ฉันก็ไม่อยากตกนรกนะ เพื่อน 17 00:01:13,480 --> 00:01:15,280 ‎นายไม่ตกนรกหรอก ราฟาเอล 18 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ‎นายไม่ตกนรกหรอก ฟังฉันนะ 19 00:01:17,960 --> 00:01:20,480 ‎นายไม่ตกนรกหรอก นายไม่ผิด 20 00:01:20,480 --> 00:01:23,560 ‎ฉันต้องการนายตอนนี้ที่สุด 21 00:01:23,560 --> 00:01:26,800 ‎ฉันไม่อยากตกนรก เพื่อน ให้ตายสิวะ 22 00:01:26,800 --> 00:01:30,000 ‎นายไม่ตกนรกหรอก เลิกพูดแบบนั้นได้แล้ว 23 00:01:35,080 --> 00:01:37,360 ‎หั่นศพให้ฉลามกินเลย 24 00:01:53,720 --> 00:01:55,400 ‎ฉันทําไม่ได้โว้ย 25 00:01:56,800 --> 00:01:57,680 ‎บ้าจริง 26 00:01:59,080 --> 00:02:00,480 ‎เอาเลย 27 00:02:01,320 --> 00:02:02,400 ‎เอาเลย ทําซะ 28 00:02:02,920 --> 00:02:04,320 ‎บ้าเอ๊ย 29 00:02:04,320 --> 00:02:06,200 ‎โคตรแม่ง 30 00:02:09,760 --> 00:02:10,600 ‎เวรเอ๊ย 31 00:02:17,640 --> 00:02:19,520 ‎ไม่ หยุดก่อน 32 00:02:22,520 --> 00:02:23,800 ‎ยังมีทางเลือกอีกทาง 33 00:02:23,800 --> 00:02:25,200 ‎หา 34 00:03:19,280 --> 00:03:21,880 ‎- ตู้แช่แข็งมันไม่จมหรอก ‎- ฉันรู้น่า 35 00:04:10,760 --> 00:04:12,760 ‎จับไอ้หมอนั่นให้ได้คาหนังคาเขาเลยนะ 36 00:04:25,040 --> 00:04:26,320 ‎อะไรน่ะ 37 00:04:26,320 --> 00:04:28,480 ‎(ตํารวจ) 38 00:04:38,000 --> 00:04:39,400 ‎หมอบลง 39 00:04:40,200 --> 00:04:41,840 ‎หมอบลงกับพื้นเดี๋ยวนี้ 40 00:04:43,000 --> 00:04:44,240 ‎หมอบลงกับพื้น 41 00:04:46,680 --> 00:04:47,520 ‎หมอบลง 42 00:04:48,600 --> 00:04:49,840 ‎อย่าขยับ 43 00:04:49,840 --> 00:04:52,200 ‎- หมอบลง ‎- โอเค ใจเย็นๆ 44 00:04:52,200 --> 00:04:53,840 ‎- หมอบลง ‎- ฉันจัดการเอง ใจเย็นๆ 45 00:04:59,080 --> 00:04:59,920 ‎ไปเร็ว 46 00:05:27,400 --> 00:05:28,880 ‎พ่อ ผมมาแล้ว 47 00:05:29,480 --> 00:05:30,520 ‎แกไปไหนมา 48 00:05:31,680 --> 00:05:32,520 ‎ผมก็อยู่นี่แล้วไง 49 00:05:42,800 --> 00:05:45,520 ‎นี่คือเรื่องราวของชายหนุ่มผู้มีความหวังสูง 50 00:05:45,520 --> 00:05:47,400 ‎ในสถานที่ที่ความหวังไม่เคยมีอยู่จริง 51 00:05:48,680 --> 00:05:49,680 ‎ผมน่าจะรู้ 52 00:05:50,280 --> 00:05:52,720 ‎ผมก็มาจากที่นี่ เหมือนเอดูอาร์โด้ 53 00:06:18,600 --> 00:06:21,480 ‎(อาชญากรน้ําเค็ม) 54 00:06:21,480 --> 00:06:24,120 ‎เอ้า ถ้าเป่าตรงนี้ มันจะเป็นเพลง 55 00:06:26,680 --> 00:06:29,520 ‎นี่ครับ คุณอาร์รูด้า ผมหาได้แค่นี้ 56 00:06:37,840 --> 00:06:39,080 ‎ไปหยิบไอติมกินไป 57 00:06:48,320 --> 00:06:49,920 ‎ขอสองแท่งได้ไหม คุณอาร์รูด้า 58 00:06:49,920 --> 00:06:52,640 ‎หนึ่งก้อนต่อไอติมหนึ่งแท่ง ก้อนนี้เป็นรูด้วย 59 00:06:52,640 --> 00:06:55,280 ‎นายโชคดีแล้วที่ฉันไม่เอาไอ้นี่ฟาดหัวนาย 60 00:07:31,000 --> 00:07:32,960 ‎เธอเปลี่ยนไปเป็นคนละคนค่ะ คุณพ่อ 61 00:07:32,960 --> 00:07:34,520 ‎เหมือนเธอถูกปีศาจเข้าสิง 62 00:07:35,680 --> 00:07:37,160 ‎ฉันจําซิลเวียของฉันไม่ได้อีกแล้ว 63 00:07:39,200 --> 00:07:42,400 ‎ฉันเอาของของเธอทั้งหมดที่ฉันหาเจอมา ‎ฉันไม่อยากให้มันอยู่ในบ้านฉัน 64 00:07:43,560 --> 00:07:45,720 ‎รับไว้เถอะค่ะ ฉันจะทิ้งมันไว้ที่นี่ 65 00:07:55,200 --> 00:07:56,120 ‎ขอให้กลับไปโดยสันติ 66 00:07:57,760 --> 00:08:00,360 ‎- พระเจ้าทรงเฝ้ามองคุณกับลูกสาว ‎- พระเจ้าเหรอ 67 00:08:01,040 --> 00:08:03,200 ‎พระเจ้าไม่สนใจแถวนี้มานานแล้ว 68 00:08:03,200 --> 00:08:04,240 ‎นั่นคือความจริง 69 00:08:08,680 --> 00:08:13,240 ‎ทุกอย่างเกิดขึ้นเพราะมีเหตุผล เอดูอาร์โด้ ‎พระเจ้ามีแผนให้เราทุกคน 70 00:08:15,600 --> 00:08:16,960 ‎ถึงแม้ว่าเราจะทําบาปเหรอครับ 71 00:08:21,320 --> 00:08:22,280 ‎ความผิดพลาดคือมนุษย์ 72 00:08:23,240 --> 00:08:24,920 ‎แต่การให้อภัยคือพระเจ้า 73 00:08:26,160 --> 00:08:28,320 ‎ทุกอย่างที่เกิดขึ้น ไม่ว่าดีหรือร้าย 74 00:08:29,000 --> 00:08:30,320 ‎เป็นพระประสงค์ของพระเจ้า 75 00:08:31,680 --> 00:08:33,760 ‎พระเมตตาของพระองค์ทรงไร้ที่สิ้นสุด 76 00:08:34,920 --> 00:08:35,760 ‎ขอบคุณครับ คุณพ่อ 77 00:08:37,320 --> 00:08:38,280 ‎นั่นแหละที่ผมอยากรู้ 78 00:08:47,480 --> 00:08:49,000 ‎พระเจ้า ปีศาจ 79 00:08:49,000 --> 00:08:51,200 ‎หรือจะเป็นมิกกี้เมาส์ก็แล้วแต่ ใครสนล่ะ 80 00:08:51,760 --> 00:08:53,520 ‎ถ้าชีวิตมีแต่เรื่องซวยมาตลอด 81 00:08:53,520 --> 00:08:56,960 ‎แล้วอยู่ดีๆ คุณเจอโคเคน 397 กิโล 82 00:08:56,960 --> 00:08:58,240 ‎คุณจะเอาไปคืนเจ้าของไหม 83 00:08:59,160 --> 00:09:01,680 ‎เอดูอาร์โด้เพื่อนผมรู้ดี ‎ว่าถ้าไม่เอามา ก็ต้องทิ้งไว้ตรงนั้น 84 00:09:02,960 --> 00:09:06,120 ‎คนอื่นไม่ได้มีสัญชาตญาณเอาตัวรอดเหมือนเขา 85 00:09:50,400 --> 00:09:53,080 ‎บางคนอยากหนีความรู้สึกผิดโดยเร็ว 86 00:09:54,880 --> 00:09:56,440 ‎บางคนก็พยายามเก็บเงียบ 87 00:09:58,320 --> 00:09:59,600 ‎มันจะเจ็บปวดไหม 88 00:10:00,240 --> 00:10:01,320 ‎แหงอยู่แล้ว 89 00:10:17,160 --> 00:10:21,200 ‎เอดูอาร์โด้รู้ว่า ‎เขาต้องจมความผิดในที่ที่ไม่มีใครหาเจอ 90 00:10:24,400 --> 00:10:25,440 ‎เป็นอะไร ราฟาเอล 91 00:10:26,760 --> 00:10:29,160 ‎- นายคิดว่าเป็นอะไรล่ะ ‎- มันเป็นอุบัติเหตุ ราฟาเอล 92 00:10:30,120 --> 00:10:31,200 ‎มันไม่ใช่ความผิดของเรา 93 00:10:31,880 --> 00:10:35,280 ‎เขาเดินมาชนรถเอง เขาฆ่าตัวตาย โอเคนะ 94 00:10:35,880 --> 00:10:38,560 ‎ครอบครัวเขาที่อิตาลียังไม่รู้เลย บ้าจริง 95 00:10:38,560 --> 00:10:41,000 ‎ฉันฝันร้ายเรื่องนี้ทุกคืน 96 00:10:41,000 --> 00:10:43,800 ‎ฉันก็ฝันร้ายทุกคืน แต่ตอบมาสิ 97 00:10:44,520 --> 00:10:46,840 ‎นายอยากทําที่นี่หรือในคุกล่ะ 98 00:10:47,560 --> 00:10:48,480 ‎เชื่อฉันเถอะ 99 00:10:49,840 --> 00:10:50,760 ‎นายเชื่อฉันไหม 100 00:10:50,760 --> 00:10:53,640 ‎เชื่อใจฉันเถอะ โอเคนะ 101 00:10:53,640 --> 00:10:56,280 ‎ตกลงนะ มาเร็ว เริ่มเลย 102 00:10:56,280 --> 00:10:58,520 ‎มาเร็ว ซิลเวีย ลงมือเลย 103 00:11:08,320 --> 00:11:09,200 ‎เอาเลย 104 00:11:23,080 --> 00:11:24,160 ‎พอรถคันนี้จมลงไป 105 00:11:25,880 --> 00:11:27,760 ‎ทุกอย่างที่เกิดขึ้นคืนนั้นจะจมลงไปด้วย 106 00:11:28,720 --> 00:11:29,960 ‎เราจะไม่พูดถึงเรื่องนี้อีก 107 00:11:36,960 --> 00:11:37,800 ‎โอเคนะ 108 00:12:05,560 --> 00:12:09,040 ‎ฟรานเชสโก้ โบนิโน่ถูกทางการคุมตัวไว้ 109 00:12:10,040 --> 00:12:11,600 ‎แหล่งข่าวตํารวจแจ้งว่า 110 00:12:11,600 --> 00:12:15,520 ‎กําลังเสริมจากแผ่นดินใหญ่ถูกส่งออกไปแล้ว 111 00:12:15,520 --> 00:12:20,160 ‎ตํารวจเชื่อว่าสมาชิกคนอื่นๆ ในแก๊ง ‎จะถูกจับได้ในไม่ช้า 112 00:12:20,160 --> 00:12:21,200 ‎ไปร้านกาแฟกันไหม 113 00:12:22,320 --> 00:12:24,280 ‎- ฉันมีเรื่องต้องทํา ‎- เรื่องอะไร 114 00:12:26,240 --> 00:12:27,080 ‎เรื่องของผู้หญิง 115 00:12:27,880 --> 00:12:30,680 ‎- อยู่กันเองสักพักได้ไหมล่ะ ‎- นายก็มีเรื่องต้องทํานี่ 116 00:12:31,360 --> 00:12:32,200 ‎ใช่ 117 00:12:33,080 --> 00:12:33,920 ‎นายต้องมากับฉัน 118 00:12:39,520 --> 00:12:40,800 ‎ของดีใช่ไหมล่ะ 119 00:12:41,400 --> 00:12:43,840 ‎แชมป์ นายนี่ยอดไปเลย สุดยอด 120 00:12:43,840 --> 00:12:46,800 ‎โอเค ถ้าอยากได้สองกิโล ก็ 20,000 ยูโร 121 00:12:50,280 --> 00:12:53,160 ‎พวกนายคิดว่าฉันโง่หรือไงวะ 122 00:12:55,040 --> 00:12:58,320 ‎สหาย นายก็รู้ดีว่าแถวนี้ไม่ได้ของขาด 123 00:12:58,320 --> 00:13:01,680 ‎ถ้าเป็นตัวผงขาว "อิตาเลียโน" 124 00:13:01,680 --> 00:13:03,840 ‎ใจเย็นๆ ก่อนสิ ไอ้บ้าเอ๊ย 125 00:13:03,840 --> 00:13:05,760 ‎- เราจะลดให้ ‎- โอเค 126 00:13:05,760 --> 00:13:09,040 ‎- พันยูโร นายเอาไปหมดเลย ‎- พันยูโรเหรอ 127 00:13:09,760 --> 00:13:11,520 ‎- ไหนว่าเขาฉลาดไง ‎- ก็ใช่น่ะสิ 128 00:13:12,880 --> 00:13:15,360 ‎- บ้าเอ๊ย ‎- ร้อยยูโรก็ได้ ว่าไง 129 00:13:15,360 --> 00:13:17,000 ‎ร้อยเดียว เอาไปเลย 130 00:13:17,000 --> 00:13:19,120 ‎ก็ไม่บอกราคานี้แต่แรกล่ะเพื่อน 131 00:13:24,720 --> 00:13:25,600 ‎โอเคแล้วนะ 132 00:13:29,280 --> 00:13:30,640 ‎แล้วเจอกัน เอดูอาร์โด้ 133 00:13:30,640 --> 00:13:31,760 ‎ฝากสวัสดีการิน่าด้วยนะ 134 00:13:35,600 --> 00:13:39,360 ‎เอดูอาร์โด้กําลังเรียนรู้ ‎กฎพื้นฐานของอุปสงค์กับอุปทาน 135 00:13:39,960 --> 00:13:43,000 ‎สิ่งที่นักการเงินเรียกว่า "ของอยู่ผิดที่ในตลาด" 136 00:13:45,880 --> 00:13:48,400 ‎ลองดูตัวอย่างตามตํารา ร้านน้ําเลมอน 137 00:13:48,920 --> 00:13:51,000 ‎ถ้ามีเด็กผู้หญิงขายคนเดียว 138 00:13:51,000 --> 00:13:52,760 ‎น้ําเลมอนมันก็ไม่ใช่ถูกๆ 139 00:13:52,760 --> 00:13:56,480 ‎แต่ถ้าเพื่อนเธอคิดว่า "ความคิดดีจังเลย" 140 00:13:56,480 --> 00:13:58,280 ‎ราคาก็จะตกฮวบ 141 00:13:58,280 --> 00:13:59,800 ‎จนมันไม่มีค่าอะไรเลย 142 00:13:59,800 --> 00:14:02,040 ‎ถ้าน้ําเลมอนเป็นแบบนั้น 143 00:14:02,040 --> 00:14:04,240 ‎มันก็ไม่ต่างกับผงขาวที่บริสุทธิ์ ราคาแพง 144 00:14:04,240 --> 00:14:05,800 ‎และเสพติดที่สุดในโลก 145 00:14:07,320 --> 00:14:08,800 ‎ฉันคงทําไม่ได้หรอก 146 00:14:11,600 --> 00:14:12,480 ‎ใจเย็นๆ น่า เธอ 147 00:14:16,520 --> 00:14:18,160 ‎ฉันต้องขออะไรแรงๆ กว่านี้ 148 00:14:22,280 --> 00:14:23,240 ‎เอาไหม 149 00:14:28,000 --> 00:14:28,920 ‎เอาล่ะ เริ่มกันเลย 150 00:14:30,040 --> 00:14:32,080 ‎เร็วเข้า บรูน่า มาเร็วๆ 151 00:14:32,680 --> 00:14:33,520 ‎มาเร็ว 152 00:14:34,120 --> 00:14:36,000 ‎- รีบใส่แจ็กเก็ตเลย ‎- ใส่เข้าไป 153 00:14:38,600 --> 00:14:39,680 ‎ทําตัวตามสบาย ฟังทางนี้ 154 00:14:40,400 --> 00:14:44,160 ‎ผ่อนคลายไว้ รอเดี๋ยวนะ 155 00:14:44,680 --> 00:14:47,400 ‎นั่นแหละ เอาเลย หันหน้าหน่อย เอาเลยนะ 156 00:14:47,400 --> 00:14:51,240 ‎- ให้มองทางไหน ‎- มองไปทางทะเล เริ่มเลยนะ 157 00:14:52,200 --> 00:14:54,320 ‎ดึงกระโปรงลงนิดหน่อย นั่นแหละ 158 00:14:54,320 --> 00:14:56,440 ‎แค่ให้เห็นเนื้อขาวๆ ไม่ต้องเห็นกางเกงใน 159 00:14:56,440 --> 00:14:59,680 ‎เหมือนไม่ได้ใส่กางเกงใน ‎ในจินตนาการฉัน เธอไม่ได้ใส่กางเกงใน 160 00:15:00,800 --> 00:15:01,760 ‎นั่นแหละ 161 00:15:38,200 --> 00:15:41,640 ‎ครั้งแรกที่ฉันดูดโคเคน ‎คือที่คอนเสิร์ตบรูซ สปริงสตีน 162 00:15:42,640 --> 00:15:44,960 ‎ตอนนั้นปี 1989 163 00:15:46,040 --> 00:15:47,480 ‎ที่เบอร์ลิน 164 00:15:50,160 --> 00:15:53,400 ‎ฉันลอยเหมือนบินได้ แล้วไม่กลับลงมาอีกเลย 165 00:15:53,400 --> 00:15:55,360 ‎ฉันไม่เคยหยุดลอย 166 00:15:55,360 --> 00:15:58,520 ‎นี่ เธอไปเอาผงนี่มาจากไหน 167 00:16:00,200 --> 00:16:02,640 ‎ราโบ เดเปย์เช แต่ไม่ต้องกลัว 168 00:16:05,920 --> 00:16:08,240 ‎ฉันจะซื้อผงของเธอให้หมด 169 00:16:09,240 --> 00:16:10,600 ‎ทั้งหมดที่เธอมี 170 00:16:10,600 --> 00:16:12,760 ‎ฉันจะทําให้เธอรวยไม่รู้เรื่อง 171 00:16:13,360 --> 00:16:15,440 ‎โคตรรวยเลยล่ะ 172 00:16:20,840 --> 00:16:23,680 ‎ทุกท่านครับ เรากําลังจะเจอหลุมอากาศ 173 00:16:23,680 --> 00:16:26,720 ‎กรุณากลับไปนั่งที่เบาะ แล้วคาดเข็มขัดนิรภัย 174 00:16:28,680 --> 00:16:30,680 ‎เพิ่งจะสามนาทีแรกเองนะ 175 00:16:31,280 --> 00:16:33,240 ‎เครื่องบินตก 94 เปอร์เซ็นต์ 176 00:16:33,240 --> 00:16:36,120 ‎เกิดขึ้นในช่วงสามนาทีแรกของเที่ยวบิน 177 00:16:36,120 --> 00:16:38,760 ‎โอกาสตายเพราะฉลามหรือแมลงมีพิษกัด 178 00:16:38,760 --> 00:16:40,440 ‎สูงกว่าตายเพราะเครื่องบินตกเยอะเลย 179 00:16:40,440 --> 00:16:41,960 ‎รู้เยอะจังนะ 180 00:16:43,640 --> 00:16:46,640 ‎แต่มันก็เทียบไม่ได้กับโรคหัวใจกับมะเร็ง 181 00:16:46,640 --> 00:16:48,840 ‎คนหนึ่งในเจ็ดตายด้วยโรคพวกนั้น 182 00:16:49,560 --> 00:16:50,840 ‎หนึ่งในเจ็ดเลยนะครับ 183 00:16:54,160 --> 00:16:55,720 ‎ผู้ชายคนนั้นพ่อเธอเหรอ 184 00:16:57,000 --> 00:16:57,840 ‎จริงเหรอ 185 00:17:00,680 --> 00:17:02,680 ‎หนึ่ง สอง 186 00:17:02,680 --> 00:17:04,840 ‎สาม สี่ ห้า 187 00:17:05,440 --> 00:17:07,200 ‎หก เจ็ด 188 00:17:19,560 --> 00:17:21,320 ‎- ฉันคุยเอง ‎- โอเค 189 00:17:22,440 --> 00:17:23,640 ‎สวัสดี สุภาพบุรุษ 190 00:17:24,360 --> 00:17:26,120 ‎แชมป์มาถึงแล้ว 191 00:17:26,120 --> 00:17:27,760 ‎เขยิบไป 192 00:17:27,760 --> 00:17:30,560 ‎มานั่งนี่เลย เป็นไงบ้าง 193 00:17:30,560 --> 00:17:31,480 ‎ว่าไง 194 00:17:32,040 --> 00:17:34,440 ‎เป็นไงบ้าง ไอ้วันพุธ 195 00:17:35,280 --> 00:17:36,120 ‎"ไอ้วันพุธ" เหรอ 196 00:17:36,120 --> 00:17:39,080 ‎ก็หมอนี่คนกลางไง ‎ถ้าไม่เข้ามาก็กลับไปหาแม่เอ็งไป 197 00:17:39,080 --> 00:17:40,080 ‎เข้ามานี่มา 198 00:17:43,560 --> 00:17:44,480 ‎ฟังนะ ทุกคน 199 00:17:45,320 --> 00:17:47,840 ‎ไหนๆ ก็มากันครบแล้ว ฉันอยากถือโอกาสนี้ 200 00:17:48,480 --> 00:17:50,800 ‎แล้วก็ขอบใจที่มาด้วยนะ 201 00:17:52,600 --> 00:17:57,040 ‎เกิดอะไรขึ้นเวลาเราจับปลาได้เยอะ 202 00:17:57,680 --> 00:18:00,440 ‎- ราคาจะตก ‎- ราคาจะตก เก่งมาก 203 00:18:00,440 --> 00:18:04,120 ‎แล้วจะเกิดอะไรขึ้น ถ้าเรามีโค้กเยอะๆ 204 00:18:04,120 --> 00:18:06,600 ‎เราจะเมาให้เละเลยไงล่ะ 205 00:18:11,400 --> 00:18:12,240 ‎ฟังนะ 206 00:18:12,960 --> 00:18:16,560 ‎ตอนนี้ผงขาวแพร่กระจายเต็มเมือง ถูกไหม 207 00:18:17,080 --> 00:18:19,040 ‎นกน้อยร่อนกันเต็มถนน 208 00:18:19,040 --> 00:18:21,120 ‎ไล่จิกหาลูกค้าทุกทาง 209 00:18:21,120 --> 00:18:23,560 ‎เรียกร้องความสนใจเหมือนชีวิตไม่มีพรุ่งนี้ 210 00:18:23,560 --> 00:18:25,760 ‎แล้วใครชอบนกน้อยบ้างล่ะ 211 00:18:26,640 --> 00:18:27,560 ‎พวกยายแก่ๆ ไง 212 00:18:28,080 --> 00:18:29,800 ‎ไม่ใช่เว้ย ตํารวจต่างหาก 213 00:18:29,800 --> 00:18:32,080 ‎ตํารวจไม่สนราโบ เดเปย์เชหรอก 214 00:18:34,720 --> 00:18:37,840 ‎นั่นไงล่ะ ไอ้วันพุธพูด แล้วมันก็พูดถูกสุดๆ 215 00:18:37,840 --> 00:18:40,000 ‎ตํารวจไม่สนแถวราโบ เดเปย์เช 216 00:18:40,000 --> 00:18:44,240 ‎แต่จะเกิดอะไรขึ้น ‎ถ้าพวกนกน้อยเริ่มตายกันเป็นผักปลา 217 00:18:45,440 --> 00:18:47,200 ‎ราโบ เดเปย์เช สหาย 218 00:18:48,320 --> 00:18:49,520 ‎ตกเป็นข่าวแล้ว 219 00:18:52,000 --> 00:18:54,560 ‎ตํารวจจะมาเก็บกวาดของพวกนี้ 220 00:18:54,560 --> 00:18:55,960 ‎แล้วเราก็จะไม่เหลืออะไรเลย 221 00:18:57,040 --> 00:18:58,560 ‎แล้วจะให้เราทํายังไง 222 00:18:59,240 --> 00:19:00,400 ‎หยุดขายสิ 223 00:19:01,280 --> 00:19:03,120 ‎เก็บไว้บ้านแล้วทําขนมปังกินหรือไง 224 00:19:03,120 --> 00:19:04,960 ‎หุบปากแล้วฟังเขาก่อน 225 00:19:06,960 --> 00:19:10,920 ‎ฉันอยากให้พวกนายทุกคน 226 00:19:10,920 --> 00:19:12,880 ‎เอาทุกอย่างที่หาเจอ 227 00:19:12,880 --> 00:19:15,000 ‎มาเก็บไว้ที่นี่โว้ย ให้ตายสิ 228 00:19:15,720 --> 00:19:17,560 ‎เราจะขายจากที่นี่แหละ 229 00:19:17,560 --> 00:19:21,560 ‎ฉันได้ค่าคอมมิชชัน ‎แล้วพวกนายทุกคนก็ได้ส่วนของนาย 230 00:19:21,560 --> 00:19:24,160 ‎วิน-วินของจริง 231 00:19:24,800 --> 00:19:28,160 ‎เราจะรู้ได้ยังไง ‎ว่านายจะไม่เก็บของไว้เอง แล้วช่างหัวพวกเรา 232 00:19:28,160 --> 00:19:29,800 ‎เราไปแจ้งตํารวจก็ไม่ได้ 233 00:19:30,720 --> 00:19:33,080 ‎ฟังฉันนะ ไอ้เบื๊อก 234 00:19:34,320 --> 00:19:36,760 ‎พวกนายคนไหนบ้างที่เคยติดคุก 235 00:19:43,960 --> 00:19:47,720 ‎พวกนายคนไหนบ้างที่อยู่ด้วยเบี้ยคนตกงาน 236 00:19:49,480 --> 00:19:53,320 ‎ฉันมีธุรกิจถูกกฎหมาย แล้วก็ไม่มีปัญหากับตํารวจ 237 00:19:53,320 --> 00:19:54,800 ‎ไม่เอาก็ไม่ต้องเอา พวก 238 00:19:54,800 --> 00:19:57,080 ‎สรุปง่ายๆ นะ ถ้าเราทุกคนไม่รุมโทรม 239 00:19:58,360 --> 00:20:00,720 ‎ก็จับกะหรี่โยนทิ้งทะเลซะตอนนี้เลย 240 00:20:02,080 --> 00:20:05,280 ‎แต่คราวนี้น่ะ กะหรี่คือแม่นายว่ะ ไอ้ง่าว 241 00:20:05,280 --> 00:20:08,000 ‎อย่ามาลามปามถึงแม่ฉัน ไอ้ชั่ว 242 00:20:08,000 --> 00:20:09,920 ‎- ฉันล้อเล่น ‎- ไปตายซะ 243 00:20:09,920 --> 00:20:11,960 ‎อย่าโมโหสิ ใจเย็น 244 00:20:15,640 --> 00:20:17,800 ‎กลับบ้านไปทําขนมปังไป 245 00:20:29,280 --> 00:20:31,160 ‎เราน่าจะเอายาให้เขาไปดีกว่า 246 00:20:31,160 --> 00:20:33,960 ‎ฉันบอกแล้วไง ฉันไม่ให้ยา ‎กับไอ้สารเลวนั่นหรอก ไม่ให้ 247 00:20:34,600 --> 00:20:38,120 ‎ฉันบอกแล้วไง เพื่อน ‎ไอ้วันพุธต่างหาก ฉันจะเป็นไอ้วันพุธให้มัน 248 00:20:38,120 --> 00:20:39,720 ‎- ระวังมันได้ยิน ‎- ไอ้ลูกกะหรี่นั่น 249 00:20:40,840 --> 00:20:41,680 ‎บ้าเอ๊ย 250 00:20:43,200 --> 00:20:46,280 ‎เอาล่ะ เราต้องหาที่ขายยา 251 00:20:46,280 --> 00:20:48,480 ‎ที่ที่คนมีเงิน แต่ไม่มีผง 252 00:20:49,760 --> 00:20:51,240 ‎ฉันรู้ว่าเราจะทําได้ที่ไหน 253 00:21:13,720 --> 00:21:14,960 ‎ยินดีต้อนรับสู่อาโซเรส 254 00:21:16,160 --> 00:21:18,400 ‎เราไม่เคยมีผู้เชี่ยวชาญ ‎ด้านยาเสพติดมาที่เกาะนี้เลย 255 00:21:19,160 --> 00:21:20,200 ‎ที่นี่ไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น 256 00:21:27,760 --> 00:21:29,440 ‎ความเร่งรีบตอนเช้า 257 00:21:29,440 --> 00:21:31,920 ‎สิ่งแรกที่คุณคิดถึงตอนตื่นนอน 258 00:21:31,920 --> 00:21:34,480 ‎สิ่งเดียวที่คุณคิดถึงตลอดทั้งวัน 259 00:21:34,480 --> 00:21:38,800 ‎ราโบ เดเปย์เชก็เหมือนฟิฟท์อเวนิว ‎สําหรับพวกขี้ยาฟันหลอ 260 00:21:39,840 --> 00:21:42,680 ‎เอาไป 20 ยูโร ไอ้กุ้งแห้ง 261 00:21:44,440 --> 00:21:45,560 ‎ไอ้กุ้งแห้ง 262 00:21:52,640 --> 00:21:53,720 ‎บ้าเอ๊ย 263 00:21:54,240 --> 00:21:55,800 ‎แม่ง คุณอาร์รูด้า 264 00:21:55,800 --> 00:21:58,360 ‎ของเต็มไปหมดเลย เวรเอ๊ย 265 00:21:58,360 --> 00:22:00,800 ‎ฉันต้องบอกกี่ครั้งว่าอย่ามาขายแถวนี้ 266 00:22:00,800 --> 00:22:04,600 ‎สร้างเพิงเขียนป้าย "ราชาโคเคน" ‎ให้ทุกคนรู้ไปเลยดีไหม 267 00:22:04,600 --> 00:22:06,480 ‎- คุณอาร์รูด้า ‎- อะไร 268 00:22:06,480 --> 00:22:09,120 ‎- ยื่นมือมา ‎- ไม่ คุณอาร์รูด้า 269 00:22:09,120 --> 00:22:11,520 ‎ไอ้เด็กอบขนมปัง ฉันบอกให้แกยื่นมือมา 270 00:22:11,520 --> 00:22:12,880 ‎เอาไปให้หมดเลยครับ 271 00:22:12,880 --> 00:22:18,240 ‎อย่ามาขายของนี่แถวนี้อีก 272 00:22:18,960 --> 00:22:20,440 ‎เข้าใจไหม 273 00:22:20,440 --> 00:22:22,040 ‎อย่าให้มีอีกนะ 274 00:22:30,240 --> 00:22:31,400 ‎ฉันจะไม่เตือนอีกแล้วนะ 275 00:22:33,240 --> 00:22:36,760 ‎ผมรู้ว่าเป็นคําสั่งศาล ‎แต่ผมจะสอบปากคําเขาด้วยภาษาอิตาลี 276 00:22:36,760 --> 00:22:39,240 ‎ถ้าต้องการให้ช่วย ผมจะเรียกนะ คุณฟาซูโล 277 00:22:41,840 --> 00:22:45,800 ‎ประเทศนี้เอาภาษีประชาชนมาใช้แบบนี้แหละ 278 00:22:49,200 --> 00:22:52,280 ‎เอาล่ะ 279 00:22:52,600 --> 00:22:54,120 ‎ฟรานเชสโก้ โบนิโน่ 280 00:22:54,120 --> 00:22:55,120 ‎ชาวอิตาลี 281 00:22:57,800 --> 00:22:59,640 ‎โจวานนี่ สเปรันซ่า 282 00:23:00,480 --> 00:23:01,720 ‎ชาวอิตาลีเช่นกัน 283 00:23:03,400 --> 00:23:04,960 ‎นี่ของชอบฉันเลย 284 00:23:04,960 --> 00:23:05,880 ‎คนสเปน 285 00:23:06,760 --> 00:23:09,720 ‎ฮวน เดล คริสโต้ เกร์เรโร่ โกเมซ 286 00:23:15,040 --> 00:23:15,960 ‎นายเป็นใคร 287 00:23:19,640 --> 00:23:21,760 ‎ผมชื่อฟรานเชสโก้ โบนิโน่ 288 00:23:22,480 --> 00:23:27,080 ‎ผมเกิดที่ปิอาโน ดิ ซอตโต ‎จังหวัดตราปานี แคว้นซิซิลี 289 00:23:27,960 --> 00:23:30,520 ‎ผมเป็นชาวประมง เป็นนักเดินเรือ 290 00:23:31,240 --> 00:23:33,360 ‎เป็นชาวเกาะ เหมือนฉันเลย 291 00:23:34,600 --> 00:23:36,960 ‎ฉันรู้ว่าเราจะเข้าใจกันได้ 292 00:23:40,400 --> 00:23:41,400 ‎แล้ว... 293 00:23:41,400 --> 00:23:45,640 ‎บนเรือลํานั้น เราเจอโคเคนหนึ่งกิโล ‎พาสปอร์ตไม่ซ้ําชื่อ กับเอกสารปลอม 294 00:23:45,640 --> 00:23:46,640 ‎เขามาคนเดียวเหรอ 295 00:23:47,360 --> 00:23:48,560 ‎ทั้งใช่และไม่ใช่ครับ สายสืบ 296 00:23:50,000 --> 00:23:51,120 ‎ตกลงใช่หรือไม่ใช่ 297 00:23:51,120 --> 00:23:52,360 ‎ตอนเราสอบปากคําเขา 298 00:23:52,360 --> 00:23:55,480 ‎เขาบอกว่า "ดา โซโล" เป็นภาษาอิตาลี 299 00:23:55,480 --> 00:23:58,080 ‎เราไม่รู้ว่าหมายถึงเขาเดินทางคนเดียว 300 00:23:58,960 --> 00:24:00,320 ‎หรือหมายถึงเขาชอบกาแฟดํา 301 00:24:06,000 --> 00:24:08,360 ‎ถึงยังไง ล่ามของศาลก็จะมาวันนี้ 302 00:24:09,960 --> 00:24:11,760 ‎อาจจะมีคนอื่นอยู่บนเรือด้วย 303 00:24:12,800 --> 00:24:16,320 ‎พวกคุณสอบปากคํา ‎พ่อค้ายาข้ามชาติโดยไม่ใช้ล่ามเหรอ 304 00:24:16,840 --> 00:24:20,800 ‎หัวหน้าบันญาพูดภาษาอิตาลีได้ ‎เขาไปเรียนที่โบโลญญามาหนึ่งเทอม 305 00:24:21,920 --> 00:24:23,120 ‎- เลี้ยวซ้ายตรงนี้ ‎- นี่เหรอ 306 00:24:24,240 --> 00:24:26,320 ‎นายออกมาจากเวเนซุเอลา 307 00:24:26,320 --> 00:24:28,400 ‎ล่องเรือมาพร้อมโคเคนเต็มเรือ 308 00:24:28,400 --> 00:24:29,880 ‎ตรงไปหมู่เกาะคานารี 309 00:24:30,720 --> 00:24:31,920 ‎สภาพอากาศเปลี่ยนแปลง 310 00:24:31,920 --> 00:24:35,360 ‎แล้วเรือก็พังกลางมหาสมุทรแอตแลนติก 311 00:24:36,320 --> 00:24:39,280 ‎นายดูแผนที่แล้วก็คิดว่า 312 00:24:39,280 --> 00:24:42,240 ‎"ที่นี่คงเหมาะจะทิ้งของ" 313 00:24:43,840 --> 00:24:47,760 ‎คําถามคือนายขนของมาเยอะแค่ไหน 314 00:24:47,760 --> 00:24:48,880 ‎นายฟรานเชสโก้ 315 00:25:01,320 --> 00:25:02,440 ‎(ยึดได้รวม 492 กิโลกรัม) 316 00:25:04,200 --> 00:25:05,240 ‎ห้าร้อยกิโลเหรอ 317 00:25:12,400 --> 00:25:14,240 ‎อาจจะน้อยกว่านั้นหน่อย 318 00:25:15,960 --> 00:25:18,560 ‎งั้นที่เราเจอก็ครบแล้วสิ 319 00:25:20,360 --> 00:25:21,920 ‎เหลือแค่เศษผงให้ปลากิน 320 00:25:21,920 --> 00:25:23,120 ‎ได้ข้อมูลเรือหรือยัง 321 00:25:30,560 --> 00:25:33,200 ‎คุณจะเสี่ยงขับเรือเปล่าข้ามฟากแอตแลนติกไหม 322 00:25:33,200 --> 00:25:34,760 ‎ถ้าข้ามไปขนยา 3,000 กิโลได้ 323 00:25:48,120 --> 00:25:48,960 ‎จะไปข้างนอกเหรอ 324 00:25:53,120 --> 00:25:54,040 ‎เอดูอาร์โด้ อยู่ไหม 325 00:25:54,600 --> 00:25:57,080 ‎ผมจะไปข้างนอก พ่อ ‎ผมจะเข้าไปในเมืองกับราฟาเอล 326 00:26:01,640 --> 00:26:02,920 ‎ต้องฉีดน้ําหอมเยอะขนาดนั้นเลยเหรอ 327 00:26:03,880 --> 00:26:05,440 ‎กลบกลิ่นปลาน่ะสิ 328 00:26:06,040 --> 00:26:06,880 ‎พ่อไปนอนก่อนนะ 329 00:26:08,200 --> 00:26:10,000 ‎- อย่าใช้น้ําเปลืองล่ะ ‎- ฝันดีครับ 330 00:26:29,000 --> 00:26:30,280 ‎สวัสดี 331 00:26:30,880 --> 00:26:32,840 ‎- เข้าไปแบบนี้ไม่ได้ ‎- อะไรนะ 332 00:26:33,360 --> 00:26:34,640 ‎นายเข้าไม่ได้ 333 00:26:34,640 --> 00:26:35,720 ‎เดี๋ยวฉันมานะ 334 00:26:36,320 --> 00:26:37,160 ‎โอเค 335 00:27:01,920 --> 00:27:03,520 ‎ไง ราเปชินโญ่ 336 00:27:07,760 --> 00:27:08,600 ‎นั่งสิ 337 00:27:11,560 --> 00:27:12,400 ‎ว่าไง 338 00:27:13,360 --> 00:27:14,880 ‎รองเท้าเป็นไงบ้าง 339 00:27:17,000 --> 00:27:18,880 ‎- ขอบคุณครับ ‎- ของปู่ฉันเอง 340 00:27:20,720 --> 00:27:22,960 ‎ฉันเอามาจากโลงศพปู่ ศพยังอุ่นอยู่เลย 341 00:27:25,080 --> 00:27:26,760 ‎ตาแก่นั่นรักรองเท้าคู่นั้นมาก 342 00:27:30,400 --> 00:27:32,000 ‎- เอียน ‎- เอดูอาร์โด้ 343 00:27:36,760 --> 00:27:37,600 ‎มีของอีกไหม 344 00:27:38,360 --> 00:27:39,400 ‎หา 345 00:27:40,840 --> 00:27:44,240 ‎นายมีถุงแบบที่ซิลเวียเอามาให้ฉันอีกไหม 346 00:27:51,920 --> 00:27:54,480 ‎นี่ นายเป็นเด็กประถมหรือไง 347 00:27:56,280 --> 00:27:58,200 ‎ตามมา ไปหลังร้านกัน 348 00:28:05,040 --> 00:28:06,520 ‎มีของตัวนี้เยอะเลยเหรอ 349 00:28:06,520 --> 00:28:08,280 ‎ใช่ มีเยอะเลย 350 00:28:11,160 --> 00:28:12,840 ‎เยอะที่ว่านี่แค่ไหน 351 00:28:13,720 --> 00:28:15,720 ‎- ร้อยกิโลได้ไหม ‎- เยอะกว่านั้น 352 00:28:16,800 --> 00:28:18,600 ‎เยอะกว่านั้นเหรอ ว้าว 353 00:28:20,040 --> 00:28:21,080 ‎ห้าร้อยเหรอ 354 00:28:21,800 --> 00:28:25,600 ‎- ถ้าอยากได้ ผมก็มีมากกว่า 500 ‎- ถ้าอยากขาย ฉันก็มีเงินให้อีก 355 00:28:31,800 --> 00:28:34,560 ‎นายจะโกงฉันหรือเปล่า 356 00:28:36,240 --> 00:28:37,080 ‎อะไรนะ 357 00:28:43,360 --> 00:28:45,920 ‎นายไม่ได้จ้องจะโกงฉันใช่ไหม 358 00:28:45,920 --> 00:28:48,040 ‎นายมาหลอกฉันใช่ไหม 359 00:28:48,040 --> 00:28:50,800 ‎- ใช่ไหม ‎- ผมไม่ได้มาโกงใคร 360 00:28:51,480 --> 00:28:53,160 ‎ผมแค่มาขายของ 361 00:28:57,280 --> 00:28:59,040 ‎- ก็ได้ ‎- โอเค 362 00:28:59,040 --> 00:29:01,720 ‎- พรุ่งนี้ โอเคนะ ‎- พรุ่งนี้เหรอ 363 00:29:02,720 --> 00:29:04,480 ‎สอง โอเคไหม 364 00:29:05,240 --> 00:29:06,920 ‎สองกิโลเหรอ สองอะไร 365 00:29:09,160 --> 00:29:12,000 ‎- จะเอาสอง... ‎- กลับไปปาร์ตี้กัน 366 00:29:12,000 --> 00:29:14,480 ‎- สองกิโลเหรอ ‎- เอียนไม่มีปาร์ตี้ไม่เริ่ม 367 00:29:14,480 --> 00:29:16,160 ‎- หมายถึงสองกิโลเหรอ ‎- รีบมาสิวะ 368 00:29:37,120 --> 00:29:38,200 ‎นายต้องไปสักนะ 369 00:29:40,400 --> 00:29:41,760 ‎ดูเขาแล้วจํา นําไปใช้ 370 00:29:43,200 --> 00:29:45,160 ‎- ดูเขาไว้ นายอาจจะได้สาวๆ บ้าง ‎- ไม่เป็นไร... 371 00:29:45,160 --> 00:29:48,160 ‎- ผู้หญิงชอบรอยสัก ‎- ฟังนะ ฉันว่าฉันขายได้สองกิโล 372 00:29:48,160 --> 00:29:50,200 ‎- ขายได้แล้วเหรอ ‎- เขาทําแบบนี้ สอง 373 00:29:50,200 --> 00:29:52,960 ‎- หมายถึงสองกิโลใช่ไหม ‎- สําเร็จแล้ว เยี่ยมเลย 374 00:29:53,880 --> 00:29:54,800 ‎นี่น้อง คนที่สวยๆ อ่ะค่ะ 375 00:29:54,800 --> 00:29:57,840 ‎เมลอนวอดก้าสองช็อต ผู้บริหารคนนี้เลี้ยงเอง 376 00:30:03,360 --> 00:30:05,120 ‎- นี่ที่อยู่ฉัน ‎- หา 377 00:30:06,360 --> 00:30:08,480 ‎- ให้เอาออเดอร์ของเอียนไปส่ง ‎- ครับ 378 00:30:12,000 --> 00:30:13,520 ‎มาได้ทุกเวลาเลยนะจ๊ะ 379 00:30:24,720 --> 00:30:26,160 ‎หุบปากไปเลยนะ 380 00:30:26,160 --> 00:30:28,040 ‎- เห็นแก่เพื่อน ฉันจะแนะนําให้ ‎- อย่าเชียว 381 00:30:28,040 --> 00:30:29,240 ‎ฟังก่อนสิ คุ้มแน่นอน 382 00:30:30,120 --> 00:30:33,200 ‎นายอาจไม่สมหวัง แต่นายยังสมสู่ได้นะ 383 00:30:33,200 --> 00:30:35,640 ‎- อย่าพูดเรื่องแฟนเลย คาร์ลินญอส ‎- ฉันพูดจริง 384 00:30:35,640 --> 00:30:38,000 ‎นายแอบชอบซิลเวียมานานแค่ไหนแล้ว 385 00:30:38,000 --> 00:30:40,240 ‎ห้ามพูดเรื่องนี้เด็ดขาด 386 00:30:40,240 --> 00:30:42,320 ‎ถ้าอยากตามจีบนางต่อ ก็แล้วแต่ 387 00:30:42,320 --> 00:30:44,360 ‎ฉันจะเป็นกําลังใจให้ 388 00:30:44,360 --> 00:30:47,160 ‎แต่ก็ไม่ต้องรอนางจนของขาดก็ได้นี่ 389 00:30:47,160 --> 00:30:49,120 ‎ดื่มเลยดีกว่า มาๆ 390 00:30:49,120 --> 00:30:51,680 ‎ถึงไม่ได้มีความสุข แต่อย่างน้อยก็ไปสนุกบ้าง 391 00:30:52,200 --> 00:30:54,960 ‎- หรือนายคิดจะไปบวช ‎- มาๆ ดื่มเลย 392 00:30:54,960 --> 00:30:56,760 ‎แน่ใจนะว่านายไม่ซิงแล้ว 393 00:30:56,760 --> 00:30:58,520 ‎- ถามน้องญาติเธอดูสิ ‎- ถาม... 394 00:31:04,040 --> 00:31:06,520 ‎ไปเต้นกันดีกว่า ไหนๆ นายก็ไม่ได้แอ้มแล้ว 395 00:32:53,640 --> 00:32:55,200 ‎ให้ตายสิ เหม็นคาวปลา 396 00:32:55,200 --> 00:32:57,800 ‎- แล้วมีหน้ามาบอกตัวเองเป็นชาวประมง ‎- ก็ไม่ได้คิดว่ากลิ่นจะติด 397 00:32:57,800 --> 00:32:59,320 ‎กระเป๋าเลอะหมดแน่เลย 398 00:33:01,880 --> 00:33:03,400 ‎ไม่ ราฟาเอล อย่าเล่นนะ 399 00:33:03,400 --> 00:33:06,080 ‎- ฟืดเดียวเอง ‎- อย่า ฉันต้องการนาย ไปกันได้แล้ว 400 00:33:29,080 --> 00:33:30,440 ‎เวรเอ๊ย 401 00:33:31,960 --> 00:33:32,800 ‎เอาล่ะ 402 00:33:45,200 --> 00:33:46,080 ‎ซวยแล้ว 403 00:33:52,280 --> 00:33:54,400 ‎- อรุณสวัสดิ์ครับ บ้านบรูน่าใช่ไหม ‎- ใช่ 404 00:33:54,400 --> 00:33:56,320 ‎ลูกสาวฉันเอง แต่นายเป็น... 405 00:33:57,080 --> 00:33:58,400 ‎เดี๋ยวนะ นายน่ะ 406 00:34:00,480 --> 00:34:03,000 ‎ราฟาเอล เมเดรอสไม่ใช่เหรอ 407 00:34:03,000 --> 00:34:04,680 ‎ใช่ครับ 408 00:34:05,840 --> 00:34:07,480 ‎เข้ามาสิ ราฟาเอล 409 00:34:08,120 --> 00:34:10,960 ‎ราฟาเอล เมเดรอสมาบ้านฉัน 410 00:34:11,640 --> 00:34:15,320 ‎ทุกคน ดูสิใครมา มีระดับไหมล่ะ 411 00:34:15,320 --> 00:34:17,800 ‎ซานตาคลารา เบอร์เก้า ฤดูกาล 1997-98 412 00:34:17,800 --> 00:34:21,480 ‎- ขอโทษนะครับ บรูน่าอยู่ไหม ‎- น่าจะหลับอยู่มั้ง 413 00:34:21,480 --> 00:34:23,920 ‎ราฟาเอล กินอะไรดี หมูสามชั้นไหม 414 00:34:23,920 --> 00:34:25,680 ‎มีไส้กรอกลิงกวิซาจากฟลอเรสด้วยนะ 415 00:34:26,200 --> 00:34:27,280 ‎ห้องน้ําอยู่ไหน 416 00:34:27,280 --> 00:34:29,720 ‎ดูเหมือนฉันจะไม่ใช่คนเดียวที่ไม่รู้จักใครเลยนะ 417 00:34:32,640 --> 00:34:33,480 ‎ครับ 418 00:34:53,200 --> 00:34:54,680 ‎ให้ตายสิ 419 00:35:19,680 --> 00:35:21,480 ‎บ้าเอ๊ย 420 00:35:25,920 --> 00:35:29,400 ‎- เจอแค่ขวดนี้แหละที่เย็น ‎- ร้อนขนาดนี้ ดื่มเบียร์ก็ได้ 421 00:35:33,800 --> 00:35:36,400 ‎- ห้องน้ําอยู่ไหน ‎- ประตูที่สอง 422 00:35:36,400 --> 00:35:37,320 ‎ขอบคุณค่ะ 423 00:35:40,840 --> 00:35:42,200 ‎เดี๋ยวก่อน มีคนอยู่ในนี้ 424 00:35:42,200 --> 00:35:45,200 ‎- ราฟาเอล เราต้องไปแล้ว ‎- เดี๋ยวสิวะ ให้ตายสิ 425 00:35:45,200 --> 00:35:47,360 ‎เราต้องไปเดี๋ยวนี้ 426 00:35:54,240 --> 00:35:55,200 ‎เข้าห้องน้ําเหรอ 427 00:35:55,200 --> 00:35:56,640 ‎มีคนครับ 428 00:35:56,640 --> 00:35:59,560 ‎หาไม้ถูพื้นให้หน่อย ฉันทําเละหมดแล้ว 429 00:35:59,560 --> 00:36:01,640 ‎ราฟาเอล มีคนรอเข้าห้องน้ํานะ 430 00:36:01,640 --> 00:36:02,640 ‎มันเลอะไปหมดเลย 431 00:36:04,040 --> 00:36:05,720 ‎เร็วๆ สิ มีคนรออยู่นะ 432 00:36:05,720 --> 00:36:06,720 ‎เพื่อน 433 00:36:12,400 --> 00:36:13,480 ‎ให้ผู้หญิงเข้าก่อนสิ 434 00:36:13,480 --> 00:36:15,040 ‎บ้าจริง 435 00:36:29,640 --> 00:36:31,320 ‎โอเค 436 00:36:36,160 --> 00:36:37,360 ‎ขอโทษนะครับ 437 00:36:48,640 --> 00:36:50,520 ‎ลูกนั้นอย่างสวยเลย ราฟาเอล 438 00:36:50,520 --> 00:36:52,960 ‎ฉันนึกว่าเอสตาดิโอ ดาลุซจะถล่มแล้ว 439 00:36:52,960 --> 00:36:54,000 ‎เราต้องไปแล้ว 440 00:36:54,000 --> 00:36:56,360 ‎ไอ้หนุ่ม เดี๋ยวสิ นายยังไม่ได้กินอะไรเลยนะ 441 00:36:58,440 --> 00:37:00,680 ‎พ่อ เราจะไปดูหนังสายแล้วน่ะ 442 00:37:02,520 --> 00:37:04,760 ‎- ไปเถอะ ‎- หยุดก่อนสิ บรูน่าก็อยู่ 443 00:37:04,760 --> 00:37:07,600 ‎นายกินบาร์บีคิวกับตํารวจทั้งกรมอยู่นะ ตื่นสักที 444 00:37:09,040 --> 00:37:11,040 ‎- สติหลุดไปแล้วหรือไง ‎- นี่ เด็กๆ 445 00:37:16,120 --> 00:37:17,640 ‎อย่ากลับไปมือเปล่าสิ 446 00:37:19,200 --> 00:37:20,640 ‎เอาลิงกวิซาไปด้วย 447 00:37:23,360 --> 00:37:24,200 ‎ขอบคุณครับ 448 00:37:24,200 --> 00:37:27,680 ‎แต่ถ้าไม่เอากล่องมาคืน ‎ฉันไปหาถึงราโบ เดเปย์เชเลยนะ 449 00:37:27,680 --> 00:37:28,640 ‎มาได้เลยครับ 450 00:37:30,720 --> 00:37:33,080 ‎ราฟาเอล เมเดรอส เสื้อเบอร์เก้า 451 00:37:46,480 --> 00:37:48,160 ‎ฉันขอโทษ โอเคนะ ฉันหลับไป 452 00:37:48,160 --> 00:37:50,440 ‎พ่อคุณเป็นตํารวจ แล้วคุณก็ไม่ได้บอก 453 00:37:51,640 --> 00:37:54,800 ‎ส่งเราไปให้ฉลามกินชัดๆ ‎บอกแฟนคุณเลยนะว่าข้อตกลงเป็นอันยกเลิก 454 00:37:54,800 --> 00:37:57,200 ‎เดี๋ยวสิ เอดูอาร์โด้ เดี๋ยวก่อน 455 00:38:04,160 --> 00:38:05,480 ‎ให้ตายสิวะ 456 00:38:08,720 --> 00:38:12,400 ‎แม่เจ้าโว้ย รู้สึกถึงอะดรีนาลีนไหม เพื่อน 457 00:38:13,520 --> 00:38:16,720 ‎เราเข้าบ้านตํารวจตอนเมาโคเคนหัวทิ่ม 458 00:38:16,720 --> 00:38:20,360 ‎- ฉันทําแบบนี้ต่อไปไม่ไหว ‎- พูดอะไรของนายน่ะ เราอุตส่าห์หนีพ้น 459 00:38:20,360 --> 00:38:22,160 ‎เราจะไม่ขายอีกแล้ว 460 00:38:22,160 --> 00:38:25,600 ‎เราเพิ่งเริ่มเอง เพื่อน เราจะรวยกัน 461 00:38:25,600 --> 00:38:29,040 ‎มีเด็กที่ราโบ เดเปย์เชตาย ‎เพราะดูดโคเคนตัวนี้ นายเข้าใจไหม 462 00:38:29,040 --> 00:38:31,240 ‎พระประสงค์ของพระเจ้าไง ‎นายพูดเองไม่ใช่เหรอ 463 00:38:32,360 --> 00:38:34,440 ‎ใช่ นายพูดเอง 464 00:38:35,960 --> 00:38:38,520 ‎คนช็อกยากันทั่วเมือง 465 00:38:54,400 --> 00:38:56,200 ‎แจ้งทางหน่วยว่าพรุ่งนี้เริ่มงานแต่เช้า 466 00:39:09,760 --> 00:39:11,360 ‎ต้องเล่นใหญ่ขนาดนี้เลยเหรอ 467 00:39:12,520 --> 00:39:14,880 ‎ไปเดินตรวจตราที่ราโบ เดเปย์เชแต่เช้า 468 00:39:14,880 --> 00:39:17,680 ‎- นี่แหละเหมาะกับเช้าวันอาทิตย์ ‎- ตอนนี้เลยเหรอ 469 00:39:17,680 --> 00:39:19,120 ‎เราจะลุยเต็มกําลัง 470 00:39:25,040 --> 00:39:26,720 ‎พ่อเก็บของกินไว้ให้ในตู้เย็นนะ 471 00:39:32,080 --> 00:39:34,560 ‎ยาอิตาเลียนส่วนใหญ่ยังไม่ถูกยึด 472 00:39:34,560 --> 00:39:38,120 ‎เรามีหมายค้นทั้งบ้าน ร้าน ซูเปอร์มาร์เก็ต 473 00:39:38,120 --> 00:39:39,760 ‎ห้องเก็บของ ห้องใต้หลังคา 474 00:39:39,760 --> 00:39:43,160 ‎ชั้นใต้ดิน ตู้คอนเทนเนอร์ ‎ค้นบ้านตุ๊กตาด้วย ถ้าจําเป็น 475 00:39:43,160 --> 00:39:44,800 ‎ค้นทุกอย่างให้ละเอียด 476 00:39:47,360 --> 00:39:49,120 ‎มาเร็ว บันญา ให้ตายเถอะ 477 00:40:06,080 --> 00:40:06,920 ‎ฮัลโหล 478 00:40:10,200 --> 00:40:11,160 ‎เดี๋ยวเรียกให้ 479 00:40:11,840 --> 00:40:13,040 ‎ซิลเวีย 480 00:40:18,000 --> 00:40:18,840 ‎โทรศัพท์ 481 00:40:19,360 --> 00:40:20,800 ‎เร็วสิ 482 00:40:22,640 --> 00:40:23,520 ‎ฮัลโหล 483 00:40:23,520 --> 00:40:26,360 ‎ซิลเวีย ตํารวจกําลังจะบุกค้นราโบ เดเปย์เช 484 00:40:26,360 --> 00:40:27,320 ‎เวรแล้ว 485 00:40:52,080 --> 00:40:54,360 ‎- เขากําลังมากันแล้ว ‎- ใครมา 486 00:40:54,360 --> 00:40:55,560 ‎ตํารวจไง 487 00:40:59,840 --> 00:41:02,760 ‎ทุกคนหมอบลงกับพื้น 488 00:41:04,360 --> 00:41:07,240 ‎- เกิดอะไรขึ้น ‎- หันไป 489 00:41:07,240 --> 00:41:08,360 ‎บ้าเอ๊ย 490 00:41:12,720 --> 00:41:13,720 ‎หมอบลง 491 00:41:14,560 --> 00:41:15,400 ‎หมอบลง 492 00:41:17,080 --> 00:41:18,640 ‎- เวรเอ๊ย ‎- ซวยแล้ว 493 00:41:20,680 --> 00:41:21,920 ‎ให้ตายสิวะ 494 00:41:23,040 --> 00:41:24,680 ‎บ้าจริง 495 00:41:38,920 --> 00:41:39,920 ‎ไปเลย เร็วเข้า 496 00:41:46,920 --> 00:41:48,680 ‎(ริเบรา ดาซิลวา ‎โปรตุเกส) 497 00:41:57,400 --> 00:41:58,400 ‎เอดูอาร์โด้ 498 00:42:00,920 --> 00:42:02,000 ‎เราต้องจอดก่อน 499 00:42:03,080 --> 00:42:04,080 ‎จอดเรือ 500 00:42:27,600 --> 00:42:29,720 ‎(หน่วยพิทักษ์ชายฝั่ง) 501 00:42:57,920 --> 00:42:59,680 ‎ไม่เจอเลย สายสืบ 502 00:43:06,600 --> 00:43:08,280 ‎สายสืบบันญา 503 00:43:10,440 --> 00:43:11,320 ‎กระเป๋าสะพาย 504 00:43:13,080 --> 00:43:14,200 ‎ใบนี้เหรอครับ 505 00:43:28,600 --> 00:43:31,960 ‎กล่องของคุณไง ผมล้างให้แล้ว 506 00:43:44,280 --> 00:43:45,120 ‎โอเคนะ 507 00:43:52,200 --> 00:43:53,280 ‎ราฟาเอล ไปกันเถอะ 508 00:44:03,120 --> 00:44:04,160 ‎ไปเลยไหม 509 00:44:04,800 --> 00:44:05,640 ‎ไปได้เลย 510 00:44:43,600 --> 00:44:44,960 ‎คุณคิดว่าตัวเองทําอะไร 511 00:44:46,360 --> 00:44:48,840 ‎คุณจะมาจับเด็กกับคนแก่หรือไง 512 00:44:48,840 --> 00:44:52,000 ‎เราต้องจับผู้กระทําผิด ไม่ว่าจะเป็นใครก็ตามค่ะ 513 00:44:52,000 --> 00:44:53,600 ‎คุณเห็นใครขายยาหรือเปล่า 514 00:44:55,080 --> 00:44:57,280 ‎ยามันบังเอิญมาเกยตื้นที่นี่ 515 00:44:58,520 --> 00:45:02,760 ‎ที่อาโซเรส เราไม่ชอบจับเด็กกับคนแก่ 516 00:45:03,440 --> 00:45:06,920 ‎คุณต้องปล่อยพวกเขาไป คําสั่งผู้พิพากษา 517 00:45:11,320 --> 00:45:13,440 ‎หันหลังไป มือจับหัวไว้ 518 00:45:15,520 --> 00:45:16,480 ‎ไปเร็ว 519 00:45:17,640 --> 00:45:18,600 ‎ไปเลยๆ 520 00:45:19,360 --> 00:45:22,520 ‎ดูนั่นสิ 521 00:45:23,000 --> 00:45:23,960 ‎สายสืบบันญา 522 00:45:25,560 --> 00:45:26,960 ‎ปล่อยตัวทุกคนไป 523 00:45:28,560 --> 00:45:30,360 ‎ปล่อยเราไปนะ 524 00:45:30,360 --> 00:45:32,840 ‎รอก่อน ทุกอย่างเรียบร้อยดี 525 00:45:40,760 --> 00:45:41,960 ‎ไอ้ชาติชั่ว 526 00:45:43,840 --> 00:45:46,840 ‎ไอ้ชั่วนั่น ฉันรู้แล้วว่าใครทําซวย ดูสิ 527 00:45:52,200 --> 00:45:57,080 ‎หินบะซอลต์ดําอยู่ในสายเลือด 528 00:45:57,960 --> 00:46:02,440 ‎ไอน้ําเดือดพุ่งจากหัวใจ 529 00:46:02,440 --> 00:46:03,720 ‎ขอร้องล่ะ 530 00:46:03,720 --> 00:46:09,320 ‎ท้องทะเลกว้างใหญ่เต็มจิตวิญญาณ 531 00:46:09,320 --> 00:46:11,240 ‎ฉันมีทุ่งเขียวขจี 532 00:46:11,240 --> 00:46:15,200 ‎ทุ่งเขียวขจีที่ทําให้ฉันมีความหวัง 533 00:46:15,200 --> 00:46:21,080 ‎เพราะสิ่งนี้ เกาะสีหมอกคือบ้านเกิด 534 00:46:21,080 --> 00:46:27,440 ‎ที่นกนางนวลมาจูบแผ่นดิน 535 00:46:30,000 --> 00:46:32,360 ‎ไอ้เด็กอบขนมปัง แกทําเราซวยจริงๆ 536 00:46:33,160 --> 00:46:36,560 ‎ผมไม่ได้พูดอะไรนะ คุณอาร์รูด้า 537 00:46:39,160 --> 00:46:41,600 ‎ผมไม่ได้ปากโป้ง คุณอาร์รูด้า 538 00:46:42,360 --> 00:46:44,840 ‎ผมไม่ได้พูดอะไรเลย คุณอาร์รูด้า 539 00:46:45,600 --> 00:46:47,840 ‎ผมไม่ได้พูดอะไร ผมไม่ได้ปากโป้ง... 540 00:46:49,040 --> 00:46:51,560 ‎กับดอกไม้ม่วงที่โหยหาและเศร้าอาลัย 541 00:46:51,560 --> 00:46:52,800 ‎สารเลว 542 00:46:55,000 --> 00:47:00,560 ‎มีเพียงสายลมที่พัดสะท้อนอยู่แสนไกล 543 00:47:00,560 --> 00:47:06,400 ‎ฉันแบกรับท้องทะเลกว้างใหญ่ไว้ในอก 544 00:47:06,400 --> 00:47:07,760 ‎ไปกันเถอะ 545 00:47:07,760 --> 00:47:14,360 ‎กับไอน้ําเดือดที่พุ่งจากหัวใจ 546 00:47:14,920 --> 00:47:15,760 ‎ดึง 547 00:47:18,800 --> 00:47:21,200 ‎แรงหน่อย ดึงขึ้นมา 548 00:47:25,200 --> 00:47:26,400 ‎ผูกไว้หรือยัง 549 00:47:27,120 --> 00:47:30,520 ‎เราคือแชมป์ตัวจริงแห่งริเบรา กรานเด 550 00:47:30,520 --> 00:47:32,320 ‎แม่เจ้าโว้ย 551 00:47:36,000 --> 00:47:38,920 ‎นี่คือพระประสงค์ของพระเจ้า อย่าลืมซะล่ะ 552 00:47:52,880 --> 00:47:55,400 ‎หลังจากถูกหวยโคเคน 553 00:47:55,400 --> 00:47:57,240 ‎กับปาฏิหาริย์หนีตํารวจพ้น 554 00:47:58,200 --> 00:47:59,120 ‎บอกผมมาสิ 555 00:47:59,960 --> 00:48:01,840 ‎ทําไมเอดูอาร์โด้ถึงไม่ควรเชื่อ 556 00:48:01,840 --> 00:48:05,520 ‎ว่านี่คือครั้งแรกในชีวิตที่พระเจ้าเข้าข้างเขา 557 00:48:29,880 --> 00:48:32,640 ‎แต่ในเกาะแถวนี้น่ะ ‎แสงแดดส่องสว่างไม่นานหรอก 558 00:48:35,920 --> 00:48:38,600 ‎สําหรับบางคนที่น่าสังเวช ‎ชะตาของเขากําหนดไว้ตั้งแต่เกิดแล้ว 559 00:48:39,760 --> 00:48:43,400 ‎ไม่มีอะไรที่พระเจ้าหรือปีศาจจะทํา ‎เพื่อช่วยคนเหล่านั้นได้ 560 00:50:43,360 --> 00:50:45,360 ‎คําบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา