1
00:00:09,480 --> 00:00:12,840
Hva tror du skjer
om du dumper tusenvis av kilo med kokain
2
00:00:12,840 --> 00:00:15,320
i en av Europas fattigste landsbyer?
3
00:00:24,640 --> 00:00:26,680
{\an8}JULI 2001
4
00:00:38,720 --> 00:00:40,960
Eduardo!
5
00:00:46,480 --> 00:00:49,680
Vi er distrahert av å kjøpe ting,
og folka i ledelsen...
6
00:00:49,680 --> 00:00:52,640
- Rafael.
- Du tenker for mye, Eduardo.
7
00:00:52,640 --> 00:00:55,120
- Det er bare en film.
-Matrix er ikke bare en film.
8
00:00:55,120 --> 00:00:59,800
Eduardo! Presten blødde neseblod
og kollapset under gudstjenesten.
9
00:01:03,880 --> 00:01:05,280
Faen.
10
00:01:05,280 --> 00:01:06,880
Gutten min Eduardo.
11
00:01:07,720 --> 00:01:12,320
Jeg kunne sagt at historien begynte her,
der gutten dreit på seg av frykt
12
00:01:12,320 --> 00:01:17,160
eller gå tilbake litt og snakke om
et rart sted der rare ting pleier å skje.
13
00:01:18,120 --> 00:01:21,680
DEN STØRSTE FISKEN
14
00:01:25,720 --> 00:01:26,920
Azorene.
15
00:01:26,920 --> 00:01:29,120
Ni øyer midt i ingenmannsland.
16
00:01:29,880 --> 00:01:32,360
Århundrer med fattigdom, isolasjon,
17
00:01:32,360 --> 00:01:34,600
stormer og vulkaner.
18
00:01:35,600 --> 00:01:39,320
Vi har alt.
Men folket mitt gir ikke etter for frykt.
19
00:01:39,320 --> 00:01:41,200
Løp, din jævla tulling!
20
00:01:41,200 --> 00:01:42,880
Jeg er her, pikkhuer!
21
00:01:43,840 --> 00:01:45,280
Ikke kall oss det, da.
22
00:01:48,800 --> 00:01:49,640
Kom igjen.
23
00:01:50,160 --> 00:01:51,040
Vi drar.
24
00:01:52,080 --> 00:01:52,960
Skal vi?
25
00:02:15,600 --> 00:02:19,120
Uten Poborsky, Nuno Gomes og Maniche
er Benfica et ræva lag.
26
00:02:19,120 --> 00:02:21,200
Ikke om du hiver ut spillere.
27
00:02:23,320 --> 00:02:24,920
Jeg vil se dem her.
28
00:02:26,400 --> 00:02:30,280
Maniche som kaster ut agn, Gomes
som syr nett. Det hadde vært noe.
29
00:02:30,280 --> 00:02:34,160
Jeg spilte mot Nuno Gomes.
Slapp ham aldri nær målet.
30
00:02:34,160 --> 00:02:35,840
Spilte ikke du forward?
31
00:02:35,840 --> 00:02:38,840
Jeg trodde vår lille tøs
bare så på kunstløp.
32
00:02:38,840 --> 00:02:40,960
- Jeg kaster deg uti!
- Hva faen?
33
00:02:40,960 --> 00:02:44,040
- Slutt å plage Carlinhos!
- Hvorfor forsvarer du ham?
34
00:02:44,040 --> 00:02:46,000
Jeg gjør ikke det, se på været.
35
00:02:46,000 --> 00:02:48,560
Skytsengelen min. Du vet hvordan han er.
36
00:02:48,560 --> 00:02:50,760
- Er du sjalu?
- Nei.
37
00:02:50,760 --> 00:02:52,440
- Du er sjalu!
- Slutt!
38
00:02:52,440 --> 00:02:54,920
Rafael, vi må dra. Stormen kommer.
39
00:02:54,920 --> 00:02:57,120
- Vi drar når kneet sier ifra.
- Hva?
40
00:02:57,120 --> 00:02:59,000
Når kneet mitt sier ifra.
41
00:02:59,000 --> 00:03:02,640
Om jeg må vente på menisken din,
blir jeg søkkvåt. Kom igjen.
42
00:03:03,200 --> 00:03:04,040
Kom igjen!
43
00:03:06,240 --> 00:03:07,880
Faen! Pass kneet mitt.
44
00:03:07,880 --> 00:03:10,040
- Kneet hans.
- Nå sier det ifra.
45
00:03:44,960 --> 00:03:45,800
Faen.
46
00:03:55,120 --> 00:03:58,200
- Hvordan gikk fisketuren?
- Vi fikk nesten ingenting.
47
00:03:58,680 --> 00:04:00,560
Vi har middag, i det minste.
48
00:04:04,120 --> 00:04:07,200
- Hva er det på ansiktet ditt?
- Jeg må jo barbere meg.
49
00:04:09,320 --> 00:04:10,200
Vent.
50
00:04:10,720 --> 00:04:11,720
Kom her.
51
00:04:12,760 --> 00:04:13,640
Vent.
52
00:04:14,680 --> 00:04:17,200
- Slutt. Det er ingenting.
- Ok.
53
00:04:19,440 --> 00:04:20,280
Stopp.
54
00:04:20,280 --> 00:04:22,000
- Se på meg.
- Det går bra.
55
00:04:22,840 --> 00:04:27,080
Dere må fylle ut skjemaet
og levere det med bilder.
56
00:04:29,000 --> 00:04:29,840
Vær så god.
57
00:04:35,400 --> 00:04:38,520
"Hvem tar første skritt,
mannen eller kvinnen?"
58
00:04:38,520 --> 00:04:39,880
Hva er denne dritten?
59
00:04:41,800 --> 00:04:43,000
Faen ta.
60
00:04:45,680 --> 00:04:49,000
Hallo! Du er så søt!
61
00:04:49,000 --> 00:04:50,520
Har dere merket noe?
62
00:04:50,520 --> 00:04:52,240
Du er kjempesøt.
63
00:04:52,240 --> 00:04:53,320
Elsker luggen.
64
00:04:54,360 --> 00:04:55,240
Hei.
65
00:04:56,000 --> 00:04:57,600
Dere snek i køen.
66
00:04:58,120 --> 00:05:01,000
Nei, jeg var her først.
Jeg sparte plass til dem.
67
00:05:01,560 --> 00:05:03,680
Funker ikke sånn. Vent på tur.
68
00:05:03,680 --> 00:05:06,120
Vent i "kø", mener du.
69
00:05:08,160 --> 00:05:09,000
Ja...
70
00:05:10,200 --> 00:05:12,120
- Se på dette!
- Det er så søtt.
71
00:05:22,240 --> 00:05:23,880
DITT NUMMER
72
00:05:23,880 --> 00:05:27,120
KONSULTASJONSROM 1-6
TA EN LAPP OG VENT
73
00:05:27,120 --> 00:05:30,400
Dr. Menezes, du bes komme til akutten.
74
00:05:37,160 --> 00:05:40,560
Pappa, jeg går på do.
Jeg kommer straks tilbake.
75
00:06:02,280 --> 00:06:04,080
{\an8}USAS AMBASSADE
76
00:06:16,240 --> 00:06:17,440
Beklager, Eduardo.
77
00:06:17,440 --> 00:06:18,760
{\an8}AVVIST
78
00:06:21,200 --> 00:06:22,920
Om du hadde vitnemål fra VGS,
79
00:06:22,920 --> 00:06:25,960
{\an8}så hadde de godkjent visumet,
80
00:06:25,960 --> 00:06:28,400
men akkurat nå kan vi ikke gjøre noe.
81
00:06:28,400 --> 00:06:30,400
- Ok.
- Søk igjen om seks måneder.
82
00:06:30,400 --> 00:06:31,800
Det går bra.
83
00:06:31,800 --> 00:06:36,320
Det er så mange azorere i USA at østkysten
er kjent som Azorenes tiende øy.
84
00:06:36,320 --> 00:06:37,760
Neste.
85
00:06:37,760 --> 00:06:40,960
De sier azorerne elsker
å reise verden rundt.
86
00:06:41,920 --> 00:06:44,480
Piss! Vi vil bare komme unna fattigdommen.
87
00:07:06,320 --> 00:07:09,160
Hei. Jeremias Melo. Han er min far.
88
00:07:11,600 --> 00:07:14,360
-Øyeoperasjonen.
- Du er litt sen.
89
00:07:14,360 --> 00:07:16,400
Bare et par nummer. Jeg var 53.
90
00:07:16,400 --> 00:07:18,400
Ikke bare et par nummer.
91
00:07:18,400 --> 00:07:20,640
Operasjonen var i går.
92
00:07:22,120 --> 00:07:25,280
Men det står 5. juni 2001. Det er i dag.
93
00:07:25,280 --> 00:07:28,920
- Datamaskinen sier det var i går.
- Brevet sier det er i dag.
94
00:07:30,040 --> 00:07:32,720
Jeg vet ikke. Noen har gjort noe feil.
95
00:07:32,720 --> 00:07:35,040
Men det var vel ikke min feil?
96
00:07:39,200 --> 00:07:40,600
Femtiseks?
97
00:07:41,320 --> 00:07:42,400
Takk for hjelpen.
98
00:07:42,400 --> 00:07:44,080
Femtiseks.
99
00:07:50,600 --> 00:07:51,720
Femtiseks!
100
00:08:03,080 --> 00:08:05,440
Hadde du vitnemål fra VGS, så...
101
00:08:09,320 --> 00:08:11,600
...nå kan vi ikke gjøre noe.
102
00:08:19,560 --> 00:08:21,600
Skal du røyke den helt selv?
103
00:08:22,360 --> 00:08:24,240
Vi vil jo ikke utløse alarmen.
104
00:08:33,960 --> 00:08:34,960
Jeg heter Bruna.
105
00:08:37,640 --> 00:08:39,040
- Sílvia.
- Hei.
106
00:08:40,000 --> 00:08:41,280
Hva skjedde?
107
00:08:46,240 --> 00:08:47,400
Bildene mine.
108
00:08:48,520 --> 00:08:49,640
De er ræva.
109
00:08:50,840 --> 00:08:51,760
Få se.
110
00:08:56,200 --> 00:08:58,040
Faen. Ja.
111
00:08:58,760 --> 00:09:03,000
De er skikkelig ræva.
De kommer deg ikke til din rett.
112
00:09:03,000 --> 00:09:05,920
Du er mye kulere
enn alle de bertene til sammen.
113
00:09:06,480 --> 00:09:07,600
Har du en penn?
114
00:09:12,760 --> 00:09:15,600
Jeg har en venn. En kjæreste.
115
00:09:16,280 --> 00:09:17,840
Han er motefotograf.
116
00:09:17,840 --> 00:09:21,400
Hvordan skal jeg betale
en profesjonell fotograf?
117
00:09:21,400 --> 00:09:24,320
Ring ham og si at jeg sendte deg.
118
00:09:28,640 --> 00:09:30,840
- Jeg kan ikke klippe meg.
- Nei.
119
00:09:30,840 --> 00:09:32,920
- Den kommer ikke ut.
- Ro deg ned.
120
00:09:32,920 --> 00:09:34,320
Gjør det sakte.
121
00:09:34,320 --> 00:09:36,640
- Hvordan får jeg den ut?
- Nei.
122
00:09:36,640 --> 00:09:38,560
Du må ikke det. Vent.
123
00:09:38,560 --> 00:09:40,400
- Vent.
- Kom igjen.
124
00:09:41,360 --> 00:09:43,560
Beklager misforståelsen på sykehuset.
125
00:09:45,320 --> 00:09:48,480
Gud vet nok hvorfor
jeg ikke fikk ta operasjon.
126
00:09:50,160 --> 00:09:53,400
Ja. Ting ordner seg, du får se.
127
00:09:56,080 --> 00:10:01,920
HÅP
128
00:10:16,000 --> 00:10:17,920
For faen, hva er det som skjer?
129
00:10:17,920 --> 00:10:20,920
Hva skjer med dette havet? Hvor er vi hen?
130
00:10:22,600 --> 00:10:24,200
Gianluca!
131
00:10:32,480 --> 00:10:36,520
Gianluca! Faen!
132
00:10:38,880 --> 00:10:42,440
- Helvete!
- Kjapp deg, Gianluca!
133
00:10:46,400 --> 00:10:47,800
Hva skjedde?
134
00:10:47,800 --> 00:10:50,880
Roret knakk!
135
00:10:54,320 --> 00:10:55,920
Hvor er vi?
136
00:10:57,720 --> 00:11:00,720
Jeg vet ikke! Midt ute på havet!
137
00:11:05,160 --> 00:11:07,120
Men det var her det hele startet.
138
00:11:07,640 --> 00:11:10,680
To italienske gangstere
som krysset Atlanterhavet
139
00:11:10,680 --> 00:11:13,160
i en seilbåt full av dop.
140
00:11:24,920 --> 00:11:27,640
Det er tennspolen. Jeg advarte deg.
141
00:11:27,640 --> 00:11:30,680
- Vi skulle tatt bussen.
- Faen ta! Hvorfor det?
142
00:11:31,760 --> 00:11:33,280
Pass språket.
143
00:11:58,240 --> 00:12:00,320
KASSE
144
00:12:00,320 --> 00:12:05,280
SPENNING
145
00:12:08,280 --> 00:12:11,240
NYE UTGIVELSER
LEI TO FOR ÉN
146
00:12:28,040 --> 00:12:31,200
KOMEDIE
147
00:12:55,720 --> 00:12:57,080
Har du noen nye filmer?
148
00:13:02,680 --> 00:13:03,520
Hva?
149
00:13:04,440 --> 00:13:07,440
Noe nytt?
De nye filmene har vært de samme i ukevis.
150
00:13:07,440 --> 00:13:10,760
Når kommer det noe nytt
til dette gudsforlatte stedet?
151
00:13:27,400 --> 00:13:28,800
{\an8}KRIM
152
00:13:28,800 --> 00:13:30,680
Hvordan gikk det i byen?
153
00:13:37,480 --> 00:13:40,640
Jeg må være stein
for å holde ut de folka der.
154
00:13:40,640 --> 00:13:42,120
Hvem da?
155
00:13:44,640 --> 00:13:47,640
De andre jentene. Rivalene mine.
156
00:13:49,840 --> 00:13:51,040
Har du rivaler?
157
00:14:05,240 --> 00:14:07,760
Har du sett en Miss Rabo de Peixe før?
158
00:14:11,960 --> 00:14:13,200
Jeg ville ha premien.
159
00:14:15,200 --> 00:14:19,320
En tur for to til Boston,
inkludert hotell.
160
00:14:21,800 --> 00:14:23,880
Det skjer aldri noe bra her.
161
00:14:28,000 --> 00:14:30,680
Hvem ville du tatt til USA med deg?
162
00:14:30,680 --> 00:14:31,640
Ingen.
163
00:14:32,680 --> 00:14:34,040
Jeg ville dratt alene.
164
00:14:41,360 --> 00:14:42,440
Jeg tar denne.
165
00:14:57,160 --> 00:14:58,920
Jeg stikker. Jeg skal stenge.
166
00:15:05,720 --> 00:15:08,200
Hørte du om visumet til USA?
167
00:15:08,920 --> 00:15:10,080
Nei, ikke ennå.
168
00:15:12,280 --> 00:15:13,400
Det er best sånn.
169
00:15:14,320 --> 00:15:16,480
Frem til pappa kan opereres.
170
00:15:16,480 --> 00:15:19,280
Når begynte azorere
å trenge visum til USA?
171
00:15:20,080 --> 00:15:21,040
Du bare drar.
172
00:15:23,040 --> 00:15:24,000
Som jeg sa.
173
00:15:25,080 --> 00:15:28,480
- På dette gudsforlatte stedet...
- Skjer det aldri noe bra.
174
00:15:29,080 --> 00:15:29,960
Jeg vet det.
175
00:15:39,200 --> 00:15:40,680
Mayday, mayday!
176
00:15:44,320 --> 00:15:46,000
Er det noen som hører meg?
177
00:15:48,320 --> 00:15:50,280
Mayday, mayday!
178
00:15:50,280 --> 00:15:52,440
- Hva faen gjør du?
- Hva faen?
179
00:15:52,440 --> 00:15:56,280
Fatter du ikke
at vi ikke kan be om hjelp? Rasshøl!
180
00:15:57,760 --> 00:15:59,160
Vi drar den veien.
181
00:15:59,160 --> 00:16:00,760
Faen ta deg!
182
00:16:11,320 --> 00:16:13,200
Vi må gå i dokk!
183
00:16:13,200 --> 00:16:14,960
Du har gått fra vettet.
184
00:16:14,960 --> 00:16:17,680
Vil du i dokk med en båt full av dop?
185
00:16:18,640 --> 00:16:20,920
Vi må kaste det over bord!
186
00:16:20,920 --> 00:16:22,920
Jeg vil ikke synke!
187
00:16:25,800 --> 00:16:28,360
Gjør du det, så ender du i havet.
188
00:16:31,040 --> 00:16:33,000
Jeg vil ikke drukne!
189
00:16:33,600 --> 00:16:35,320
Det jævla kokainet!
190
00:16:35,320 --> 00:16:38,600
Om dopet ender i havet,
så dør vi på land!
191
00:16:38,600 --> 00:16:41,160
Forstår du det, for faen? Ja eller nei?
192
00:16:50,280 --> 00:16:51,320
Gianluca!
193
00:16:53,160 --> 00:16:54,000
Land!
194
00:16:54,800 --> 00:16:55,880
Land i sikte!
195
00:18:43,040 --> 00:18:44,120
Ja, bror.
196
00:18:44,880 --> 00:18:47,520
Om jeg hadde spenn, hadde du fått låne.
197
00:18:47,520 --> 00:18:50,240
- Det vet du.
- Men jeg trenger en bil, Rafael.
198
00:18:52,080 --> 00:18:55,480
- Vil du ut på sjøen i dag?
- Jeg drar ikke ut på fredager.
199
00:18:59,320 --> 00:19:03,760
Jeg leverer denne dritten. Bli med.
Vi deler opp spenna.
200
00:19:03,760 --> 00:19:07,400
-"Dritten"? Hva er det?
- Bilradioer fra USA.
201
00:19:08,600 --> 00:19:12,040
- Rafael.
- Bli med eller ikke. Det er opp til deg.
202
00:19:14,040 --> 00:19:15,080
Du. Ut.
203
00:19:15,720 --> 00:19:17,520
Gå. Ikke tenk på det.
204
00:19:18,120 --> 00:19:19,800
Kjapp deg! Kom igjen.
205
00:19:19,800 --> 00:19:22,200
- Kom igjen, Rafael.
- Seriøst, snuppa.
206
00:19:22,200 --> 00:19:23,840
- Kom igjen.
- Faen ta deg.
207
00:19:23,840 --> 00:19:25,600
Flink jente!
208
00:19:41,400 --> 00:19:42,880
Hei, gutter!
209
00:19:42,880 --> 00:19:46,320
Vår jævla fotballstjerne!
210
00:19:47,160 --> 00:19:50,200
Vær så god.
Gi meg en autograf til en kunde.
211
00:19:50,200 --> 00:19:53,320
Vær så god. La oss ta en titt.
212
00:19:53,320 --> 00:19:55,200
Se på denne skjønnheten.
213
00:19:55,960 --> 00:19:56,840
Her, Rusty.
214
00:19:58,120 --> 00:20:00,800
Lukt, ikke rør. Det er for bra for deg.
215
00:20:00,800 --> 00:20:03,600
Det er vakkert. Nydelig. Her!
216
00:20:04,800 --> 00:20:06,720
Hva med en shot?
217
00:20:06,720 --> 00:20:08,440
Vi har ikke spist frokost.
218
00:20:08,440 --> 00:20:10,960
- Har dere ikke spist frokost?
- Ikke ennå.
219
00:20:12,760 --> 00:20:16,800
Neste gang tar du med et kilo.
Vi burde utnytte den nye loven.
220
00:20:18,200 --> 00:20:19,160
Hvilken lov?
221
00:20:20,640 --> 00:20:23,480
Faen! Følger du ikke med på nyhetene?
222
00:20:23,480 --> 00:20:25,560
De skal legalisere dop.
223
00:20:26,520 --> 00:20:28,680
Vi skal utvide bedriften.
224
00:20:31,120 --> 00:20:33,280
Vær så god. Det er for hasjen.
225
00:20:34,640 --> 00:20:37,400
Og gi dette til jenta mi.
226
00:20:37,400 --> 00:20:40,480
Si at det er fra meg,
så hun kan kjøpe seg en gave.
227
00:20:40,480 --> 00:20:41,520
Greit, sjef.
228
00:20:43,520 --> 00:20:47,040
Se på denne nydelige knuppen.
Denne bikkja her.
229
00:20:47,040 --> 00:20:51,040
Kom her, vakre. Så nydelig.
230
00:20:51,040 --> 00:20:54,040
Så pen! Hvem sin bikkje er det?
231
00:20:54,040 --> 00:20:55,120
Hun er min.
232
00:20:55,120 --> 00:20:58,680
Jeg elsker disse hundene. De er så pene.
233
00:21:00,720 --> 00:21:02,400
Ingen skal legalisere dop.
234
00:21:03,760 --> 00:21:05,680
Man kan røyke på gata,
235
00:21:05,680 --> 00:21:08,920
men om du blir tatt med en pakke,
havner du i buret.
236
00:21:08,920 --> 00:21:10,040
Hei!
237
00:21:11,040 --> 00:21:13,040
Vi har en advokat her.
238
00:21:13,040 --> 00:21:15,600
Denne bikkja skal ingen steder.
239
00:21:15,600 --> 00:21:19,360
Hun kan dra
når hun har blitt paret med en kveghund.
240
00:21:19,960 --> 00:21:23,120
- Sjef, gi ham hunden.
- Jeg tror ikke det.
241
00:21:27,800 --> 00:21:29,960
Hei! Ro deg ned, for faen!
242
00:21:30,480 --> 00:21:31,360
Sjef.
243
00:21:31,880 --> 00:21:33,520
Om det ikke var
244
00:21:34,880 --> 00:21:36,480
for din jævla venn,
245
00:21:37,320 --> 00:21:41,760
hadde jeg sparket inn tenna dine.
Kom deg ut før jeg knuser kjeften din!
246
00:21:41,760 --> 00:21:44,160
Hva er problemet ditt? Kom deg ut!
247
00:21:44,160 --> 00:21:48,280
Nå? Alt er bra mellom oss,
men ikke med den jævelen. Stikk.
248
00:21:49,040 --> 00:21:50,000
Sjef.
249
00:21:51,840 --> 00:21:55,760
Trenger du ikke pengene?
Vil du heller være i ti timer på sjøen?
250
00:21:55,760 --> 00:21:57,840
Rafael, jeg mistet hunden min.
251
00:21:57,840 --> 00:21:59,360
Den jævelen.
252
00:21:59,360 --> 00:22:02,760
Den jævelen ga meg dette
så du kan kjøpe deg gave.
253
00:22:03,400 --> 00:22:05,000
Vær faren din takknemlig.
254
00:22:05,000 --> 00:22:08,560
Hvorfor kaller du Arruda for faren min?
Faen, Rafael.
255
00:22:08,560 --> 00:22:10,360
- Han er din far.
- Hold kjeft.
256
00:22:10,880 --> 00:22:11,760
Eduardo.
257
00:22:16,320 --> 00:22:18,640
Vi skal få tilbake Sky, ok?
258
00:22:20,360 --> 00:22:21,640
Vi skal det.
259
00:22:22,200 --> 00:22:24,440
- Faen ta deg.
- Faen heller, bror.
260
00:22:25,680 --> 00:22:27,120
Er det min feil?
261
00:22:28,480 --> 00:22:31,080
For en fin, liten mus.
262
00:22:31,080 --> 00:22:33,520
Henda på rattet, din idiot.
263
00:22:35,800 --> 00:22:40,280
De sier at Rabo de Peixe betyr
"fiskehale" fordi folk var så fattige
264
00:22:40,280 --> 00:22:44,520
at de solgte det beste av fangsten
og kun spiste fiskehaler og bein.
265
00:22:45,760 --> 00:22:51,080
Om Rabo de Peixe var på TV,
viste de oss som annenrangsborgere.
266
00:22:52,640 --> 00:22:55,200
Men det var i ferd med å endre seg.
267
00:22:56,840 --> 00:22:57,920
Noe voldsomt.
268
00:23:30,440 --> 00:23:32,760
Hellige Kristus,
269
00:23:33,440 --> 00:23:36,160
faen som du gjør narr av de fattige.
270
00:24:11,720 --> 00:24:12,960
Her kommer kaffen.
271
00:24:13,640 --> 00:24:15,080
Takk, signora.
272
00:24:18,040 --> 00:24:19,560
Hva sa mekanikeren?
273
00:24:19,560 --> 00:24:22,280
Han venter på en del til roret.
274
00:24:22,280 --> 00:24:25,120
I morgen finner vi varene og setter ut.
275
00:24:36,920 --> 00:24:41,360
Folk som har den dritten oppi
kaffen sin burde fengsles.
276
00:24:41,360 --> 00:24:45,720
Vi krysset Atlanterhavet
i en seilbåt full av dop.
277
00:24:45,720 --> 00:24:47,240
Det er ikke noe problem.
278
00:24:47,240 --> 00:24:50,400
Men har jeg i suketter i kaffen,
så klikker du.
279
00:24:50,400 --> 00:24:52,920
Ikke bland ulovlig med umoralsk.
280
00:24:52,920 --> 00:24:54,720
Enkelte ting er hellige.
281
00:24:55,240 --> 00:24:58,320
Ferskt vann, god vin, stram fitte
282
00:25:00,160 --> 00:25:01,840
og hard pikk.
283
00:25:01,840 --> 00:25:03,720
Og kaffe uten rottegift.
284
00:25:21,720 --> 00:25:24,000
Francesco, vi er rævkjørt.
285
00:25:24,600 --> 00:25:25,840
Faen i helvete.
286
00:25:31,560 --> 00:25:33,000
Har du en kniv?
287
00:25:38,480 --> 00:25:39,360
Her.
288
00:25:53,320 --> 00:25:54,600
Det er kokain.
289
00:26:07,280 --> 00:26:08,680
Det er lunsj nå.
290
00:26:15,200 --> 00:26:16,920
Politiet. God dag.
291
00:26:21,080 --> 00:26:21,960
Hva?
292
00:26:21,960 --> 00:26:23,640
Siste nytt.
293
00:26:23,640 --> 00:26:27,200
Mange kilo kokain
har drevet i land i ettermiddag
294
00:26:27,200 --> 00:26:30,560
ved flere punkt på nordkysten
av São Miguel.
295
00:26:30,560 --> 00:26:33,560
Politietterforskningen kan resultere i
296
00:26:33,560 --> 00:26:36,840
den største beslagleggelsen noensinne
på øygruppen.
297
00:26:36,840 --> 00:26:38,320
Den er litt bitter.
298
00:26:42,880 --> 00:26:46,360
Enkelte vil si at noen historier
om kokainet var overdrevne.
299
00:26:46,360 --> 00:26:49,240
Men uansett er jeg sikker på én ting.
300
00:26:49,240 --> 00:26:52,200
Det var første gang det snødde i Azorene.
301
00:26:53,960 --> 00:26:58,800
Så langt har politiet beslaglagt 148 kilo
302
00:26:58,800 --> 00:27:03,520
som har drevet i land i Bretanha,
Porto Formoso, og især i Rabo de Peixe.
303
00:27:04,680 --> 00:27:07,400
- Takk...
- Hva gjør du, pappa?
304
00:27:07,400 --> 00:27:10,000
Du må be om hjelp. Du er to meter unna...
305
00:27:10,000 --> 00:27:13,920
- Er jeg et barn som trenger pissehjelp?
- Det går bra. Der.
306
00:27:15,360 --> 00:27:17,160
Jeg gjør klart et bad til deg.
307
00:27:17,720 --> 00:27:18,600
Kom deg ut.
308
00:27:18,600 --> 00:27:20,400
- Ta et bad.
- Jeg vet ikke.
309
00:27:20,400 --> 00:27:23,440
Politisjef Banha,
hva er den estimerte verdien?
310
00:27:23,440 --> 00:27:26,320
Det er en rekordstor beslagleggelse
311
00:27:26,320 --> 00:27:27,760
{\an8}på ni millioner euro.
312
00:27:27,760 --> 00:27:31,040
{\an8}Gateverdien er på 60 000 euro per kilo.
313
00:27:31,800 --> 00:27:35,080
Det er første gang
vi beslaglegger så mye i São Miguel.
314
00:27:35,760 --> 00:27:37,200
Takk, etterforsker.
315
00:27:37,200 --> 00:27:40,960
{\an8}Vi har hørt etterforsker Banhas uttalelse.
316
00:27:40,960 --> 00:27:45,160
{\an8}Vi fortsetter å rapportere
om denne politioperasjonen,
317
00:27:45,160 --> 00:27:47,840
noe vi aldri har sett maken til
på øygruppen.
318
00:27:51,240 --> 00:27:52,600
POLITISJEF
319
00:27:52,600 --> 00:27:54,160
- Ja?
-Etterforsker Paula?
320
00:27:54,160 --> 00:27:56,600
- Ja.
-Vi har en situasjon i Azorene.
321
00:27:56,600 --> 00:27:58,080
Jeg så nyhetene.
322
00:27:58,080 --> 00:28:01,440
Avbryt det du holder på med.
Ta første fly i morgen.
323
00:28:34,760 --> 00:28:35,760
Faen.
324
00:28:48,760 --> 00:28:50,400
- Hei.
- Er Sílvia her?
325
00:28:50,400 --> 00:28:53,000
Hun er bak. Men hun er med Rafael.
326
00:29:09,960 --> 00:29:13,000
Du vet at den dritten
krymper pikken din, Carlinhos?
327
00:29:14,120 --> 00:29:15,320
Visste du det?
328
00:29:16,040 --> 00:29:19,880
Har du aldri sett Boogie Nights?
Vet du hva "kolapikk" er?
329
00:29:19,880 --> 00:29:22,600
Sniffer du, så får du den ikke opp.
330
00:29:22,600 --> 00:29:26,360
- Seriøst?
- Er det... Vet du hvor mye det koster?
331
00:29:26,360 --> 00:29:28,240
Hva? 60 000 euro.
332
00:29:28,240 --> 00:29:29,640
- Seksti tusen.
- Per kilo.
333
00:29:29,640 --> 00:29:31,840
- Hvor mye i escudos?
- 120 millioner.
334
00:29:31,840 --> 00:29:35,480
Hundre og tjue millioner!
Jeg kan kjøpe hus til mamma.
335
00:29:35,480 --> 00:29:38,880
I stedet for å sniffe
kan vi endre livet vårt.
336
00:29:39,920 --> 00:29:41,800
Det er min bror, jo!
337
00:29:44,120 --> 00:29:45,560
Gi meg en jævla klem.
338
00:29:46,960 --> 00:29:50,080
Bli med. Vi gjør litt ditt og datt.
339
00:29:54,400 --> 00:29:58,720
Det er mye mer der det kom fra.
Vi finner det. Det kom med floen.
340
00:29:58,720 --> 00:30:02,640
Hvem bryr seg hvor det kom fra?
Det er her nå. Hos oss!
341
00:30:07,200 --> 00:30:08,120
Ok.
342
00:30:12,080 --> 00:30:13,000
Hvor skal han?
343
00:30:13,880 --> 00:30:15,480
Fy faen. Eduardo!
344
00:30:18,600 --> 00:30:19,520
Eduardo!
345
00:30:20,360 --> 00:30:21,320
Eduardo!
346
00:30:22,120 --> 00:30:23,000
Hva skjer?
347
00:30:27,400 --> 00:30:28,360
Går det bra?
348
00:30:28,360 --> 00:30:29,400
Ja.
349
00:30:30,560 --> 00:30:32,920
Jeg vet alt om ubesvart kjærlighet...
350
00:30:32,920 --> 00:30:36,360
Jeg vil ikke prate om det.
Jeg driter i dem.
351
00:30:36,360 --> 00:30:39,600
Så lenge de er glade,
vil jeg ikke prate om det.
352
00:30:39,600 --> 00:30:43,520
- Jeg har viktigere ting å tenke på.
- Tror du at du lurer meg?
353
00:30:55,920 --> 00:30:56,960
Takk.
354
00:31:00,400 --> 00:31:01,240
Ok.
355
00:31:02,840 --> 00:31:05,120
Jeg må bare ta meg av noen greier.
356
00:31:07,720 --> 00:31:08,920
Vær forsiktig.
357
00:31:09,800 --> 00:31:11,400
Du får kolapikk.
358
00:31:25,120 --> 00:31:28,680
På 1400-tallet
delte Spania og Portugal planeten i to.
359
00:31:29,320 --> 00:31:33,160
Men før han skrev under på avtalen,
krevde den portugisiske kongen
360
00:31:33,160 --> 00:31:37,320
at skillelinjen skulle flyttes
noen hundre kilometer vest.
361
00:31:38,240 --> 00:31:43,080
Seks år senere lot de kilometerne
portugiserne erobre Brasil.
362
00:31:43,680 --> 00:31:44,800
Tilfeldig?
363
00:31:48,400 --> 00:31:50,440
Du må ikke alltid være sterkest.
364
00:31:50,440 --> 00:31:53,960
Noen ganger må vi bare vite noe
før alle andre.
365
00:31:54,920 --> 00:31:59,600
Og Eduardo var en sjøulk. Han visste
at det som drev i land kom fra et sted.
366
00:31:59,600 --> 00:32:01,800
Han måtte bare følge strømmen.
367
00:33:06,200 --> 00:33:08,880
- Jeg vil ha hunden min.
- Hva?
368
00:33:10,080 --> 00:33:11,680
Vil du ha håndjager og?
369
00:33:11,680 --> 00:33:13,080
Dette burde holde.
370
00:33:16,160 --> 00:33:18,720
- Sky.
- Er det kolaen som drev i land?
371
00:33:22,840 --> 00:33:23,800
Kom her.
372
00:33:43,720 --> 00:33:46,120
{\an8}Fy faen.
373
00:33:46,840 --> 00:33:50,440
Hellige Maria!
374
00:33:52,320 --> 00:33:53,480
Er vi skuls nå?
375
00:33:55,320 --> 00:33:58,920
Vi er skuls når jeg sier det.
376
00:34:04,800 --> 00:34:06,400
Fy faen.
377
00:34:27,000 --> 00:34:28,400
Teller du ned?
378
00:34:30,720 --> 00:34:34,560
Kom igjen. Tre, to, én.
379
00:34:40,520 --> 00:34:41,800
Greit, vi drar.
380
00:35:12,760 --> 00:35:16,800
Dette er verre enn de sukettene
som du har i kaffen din.
381
00:35:16,800 --> 00:35:19,880
Nei, dette er verre enn kreft i ballene.
382
00:35:51,040 --> 00:35:52,440
Faen i helvete.
383
00:35:53,040 --> 00:35:54,200
Ta meg baklengs.
384
00:35:54,200 --> 00:35:55,560
Meg også.
385
00:35:57,680 --> 00:35:58,880
Hvor mange?
386
00:36:00,040 --> 00:36:01,640
Hvor mange...
387
00:36:01,640 --> 00:36:04,160
Trehundre og nittisju kilo.
388
00:36:06,720 --> 00:36:10,680
Tjuetre millioner
åttehundre og tjue tusen euro.
389
00:36:10,680 --> 00:36:11,720
Faen.
390
00:36:12,560 --> 00:36:14,160
Hvor mye i escudos?
391
00:36:14,920 --> 00:36:16,520
Et lass!
392
00:36:19,640 --> 00:36:20,880
God saus, hva?
393
00:36:21,640 --> 00:36:23,600
Hvordan kan du være sulten nå?
394
00:36:25,400 --> 00:36:28,160
Du mater kroppen for å roe sjela.
395
00:36:28,160 --> 00:36:30,560
Sult er en dårlig rådgiver.
396
00:36:30,560 --> 00:36:35,480
Francesco, vi er rævkjørt!
Vi må ringe Don Massimo og forklare.
397
00:36:35,480 --> 00:36:38,000
Nei, han kan ikke hjelpe oss.
398
00:36:38,000 --> 00:36:41,280
Jo raskere vi finner varene,
jo raskere drar vi hjem.
399
00:36:41,280 --> 00:36:44,640
Så du dem?
De så ut som aper med peanøtter.
400
00:36:44,640 --> 00:36:45,680
Gianluca.
401
00:36:46,960 --> 00:36:49,920
Jeg har mye mer å tape her enn det du har.
402
00:36:49,920 --> 00:36:52,680
Men å miste fatningen nå er poengløst.
403
00:36:52,680 --> 00:36:54,240
Hold hodet kaldt.
404
00:36:54,760 --> 00:36:58,560
Drikk et glass vin og slapp av.
Alt ordner seg. Ok?
405
00:36:59,160 --> 00:37:00,280
Dra til helvete!
406
00:37:01,880 --> 00:37:02,920
Gianluca!
407
00:37:09,760 --> 00:37:10,720
Nei.
408
00:37:14,760 --> 00:37:16,880
Tar vi ikke oss vann over hodet?
409
00:37:18,840 --> 00:37:21,480
Det dukket jo bare opp her.
410
00:37:23,440 --> 00:37:26,560
Vi gjorde ingenting. Det drev bare i land.
411
00:37:26,560 --> 00:37:29,320
- Altså...
- Purken vil sverme.
412
00:37:29,320 --> 00:37:31,920
Jeg nekter å havne i fengsel.
413
00:37:32,880 --> 00:37:37,160
Dopet må tilhøre noen.
Før eller siden kommer de etter det.
414
00:37:38,240 --> 00:37:39,520
Farlige folk.
415
00:37:43,080 --> 00:37:47,800
Hvorfor kan enkelte kreve alt
mens andre ikke kan kreve noe?
416
00:37:50,160 --> 00:37:51,840
Jeg var best i klassen.
417
00:37:52,680 --> 00:37:56,000
Men jeg måtte slutte på skolen
for å fiske hver kveld.
418
00:37:57,440 --> 00:37:58,480
Rafael.
419
00:37:59,640 --> 00:38:01,560
Du kunne spilt for Benfica.
420
00:38:01,560 --> 00:38:03,600
Men nå hinker du når det regner.
421
00:38:04,680 --> 00:38:08,920
Du er midt mellom den mannen
du en gang var og ham du aldri ble.
422
00:38:11,840 --> 00:38:13,160
Og du, Carlinhos.
423
00:38:15,120 --> 00:38:18,240
Menn vil knulle deg, det er sant.
424
00:38:19,480 --> 00:38:22,080
Men har noen av dem bedt deg ut på middag?
425
00:38:23,200 --> 00:38:24,760
Eller på kino?
426
00:38:26,240 --> 00:38:28,920
I hvilken fantasiverden
ender din historie med
427
00:38:28,920 --> 00:38:32,600
"de levde lykkelig alle sine dager"?
Den gjør jo ikke det.
428
00:38:32,600 --> 00:38:33,920
Nei.
429
00:38:43,720 --> 00:38:47,960
Vil du være lenket fast til en kasse
i Rabo de Peixe for alltid, Sílvia?
430
00:38:48,560 --> 00:38:51,480
Jeg snakker med deg. Vil du det?
431
00:38:53,600 --> 00:38:55,600
Leve av dagpenger, som din mor?
432
00:39:07,320 --> 00:39:10,040
Hva faen har vi gjort
for å fortjene dette?
433
00:39:11,160 --> 00:39:13,920
Hva har vi gjort
for å fortjene denne skjebnen?
434
00:39:14,800 --> 00:39:17,240
Hvorfor har vi aldri hellet med oss?
435
00:39:17,240 --> 00:39:20,480
- Det er Guds vilje.
- Er det det, Rafael?
436
00:39:21,320 --> 00:39:23,160
Da er dette også Guds vilje.
437
00:39:24,120 --> 00:39:26,280
Dette er også Guds vilje, Rafael.
438
00:39:27,320 --> 00:39:29,840
Vil Gud bare straffe oss?
439
00:39:30,920 --> 00:39:33,080
Kan han ikke hjelpe oss?
440
00:39:34,680 --> 00:39:37,000
Du sa at det aldri skjer noe bra her.
441
00:39:38,480 --> 00:39:40,080
Det skjer nå.
442
00:39:40,080 --> 00:39:42,200
Her og nå. Dette er sjansen vår.
443
00:39:42,200 --> 00:39:46,280
Dette skjer bare én gang i livet.
Det vil aldri skje igjen.
444
00:40:02,480 --> 00:40:03,640
Moren min er død.
445
00:40:06,800 --> 00:40:08,080
Og min far...
446
00:40:10,320 --> 00:40:12,760
Han er blind som en muldvarp.
447
00:40:16,560 --> 00:40:19,080
Ingen har noensinne gitt meg noe.
448
00:40:19,880 --> 00:40:21,080
Ikke en dritt.
449
00:40:21,080 --> 00:40:23,440
Null. Nå er det nok!
450
00:40:24,840 --> 00:40:27,280
Har ikke dere fått nok? Er ikke dere lei?
451
00:40:28,480 --> 00:40:32,360
Er dere ikke lei av å være småfisk
i et hav fullt av haier?
452
00:40:35,320 --> 00:40:36,160
Hva?
453
00:40:46,520 --> 00:40:47,640
Faen i helvete!
454
00:41:14,760 --> 00:41:15,800
Faen.
455
00:41:17,400 --> 00:41:18,960
Vi skal bli så jævla rike.
456
00:41:27,080 --> 00:41:28,680
- Don Massimo.
-Hvem er det?
457
00:41:28,680 --> 00:41:31,400
- Det er Gianluca.
- Er alt i orden?
458
00:41:31,400 --> 00:41:34,600
Jeg har noe viktig å fortelle deg.
459
00:41:35,320 --> 00:41:37,840
Den andre fineste ræva i Rabo de Peixe.
460
00:41:37,840 --> 00:41:38,880
Hva er det?
461
00:41:40,200 --> 00:41:41,120
Vil du kjøre?
462
00:41:41,760 --> 00:41:44,160
- Kom og feir med oss.
- Jeg må hvile.
463
00:41:44,160 --> 00:41:47,920
I morgen er det prosesjon,
og jeg må få skjønnhetssøvnen min.
464
00:41:47,920 --> 00:41:49,640
Vakre deg!
465
00:41:49,640 --> 00:41:51,280
For ei vakker ræv.
466
00:42:02,240 --> 00:42:04,600
- Problemer med colombianeren?
- Nei.
467
00:42:04,600 --> 00:42:06,400
- Politiet?
- Nei.
468
00:42:06,920 --> 00:42:08,280
Hva har skjedd?
469
00:42:09,480 --> 00:42:10,680
Vi mistet varene.
470
00:42:13,640 --> 00:42:15,160
Jeg elsker denne låta.
471
00:42:27,200 --> 00:42:28,680
Fy faen!
472
00:42:29,280 --> 00:42:30,280
Faen!
473
00:42:38,800 --> 00:42:40,440
Si hvor mye det er verdt.
474
00:42:40,440 --> 00:42:43,560
Tjuetre millioner
åttehundre og tjuetusen euro.
475
00:42:44,080 --> 00:42:48,200
Tjuetre millioner
åttehundre og trettitusen euro!
476
00:42:54,240 --> 00:42:55,280
Snakk, rasshøl.
477
00:42:57,120 --> 00:42:58,040
Gianluca?
478
00:42:59,440 --> 00:43:01,400
Gianluca? Hva har skjedd? Gianl...
479
00:43:07,480 --> 00:43:09,000
- Nei!
- Ikke rør ham!
480
00:43:09,000 --> 00:43:11,080
Kom dere ut av bilen!
481
00:43:17,080 --> 00:43:18,240
Han er død, sant?
482
00:43:19,560 --> 00:43:22,080
- Vi går til politiet.
- Vi kan ikke!
483
00:43:22,080 --> 00:43:24,920
- Vi sier det var et uhell.
- Vi kan ikke!
484
00:43:24,920 --> 00:43:27,080
Hvor mye kola har du tatt i dag?
485
00:43:29,000 --> 00:43:32,040
Hva gjør du, Eduardo? Ikke rør ham!
486
00:43:34,120 --> 00:43:35,760
Legg det ned! Hva gjør du?
487
00:43:35,760 --> 00:43:37,560
- Italiensk.
- Vi går til politiet.
488
00:43:37,560 --> 00:43:40,760
Vi drepte en italiensk turist!
Skal du si det?
489
00:43:40,760 --> 00:43:42,520
Vi sier det var et uhell!
490
00:43:42,520 --> 00:43:46,120
Hva gjør de når de finner ut
at azorere drepte en turist?
491
00:43:46,120 --> 00:43:47,440
Dytt ham.
492
00:43:48,240 --> 00:43:49,920
- Nei!
- Dytt ham.
493
00:43:49,920 --> 00:43:52,040
Vi må få ham ut. Fatter du det?
494
00:43:52,040 --> 00:43:53,800
- Faen!
- Dytt ham ut.
495
00:43:55,120 --> 00:43:58,240
- Faen!
- Dytt ham! Ikke dra!
496
00:43:58,240 --> 00:44:00,440
Faen! Dytt på ham, for faen!
497
00:44:00,440 --> 00:44:01,840
Faen i helvete!
498
00:44:11,560 --> 00:44:13,160
Hva skal vi gjøre?
499
00:44:13,640 --> 00:44:14,880
Vi må kjøre ham bort.
500
00:44:14,880 --> 00:44:17,520
Kjøre ham bort? Hvor da?
501
00:44:17,520 --> 00:44:19,000
Ta det.
502
00:44:41,920 --> 00:44:43,080
Faen.
503
00:46:39,640 --> 00:46:41,640
Tekst: Ekaterina Pliassova