1 00:00:09,480 --> 00:00:12,840 Hva tror du skjer om du dumper tusenvis av kilo med kokain 2 00:00:12,840 --> 00:00:15,320 i en av Europas fattigste landsbyer? 3 00:00:24,640 --> 00:00:26,680 {\an8}JULI 2001 4 00:00:38,720 --> 00:00:40,960 Eduardo! 5 00:00:46,480 --> 00:00:49,680 Vi er distrahert av å kjøpe ting, og folka i ledelsen... 6 00:00:49,680 --> 00:00:52,640 - Rafael. - Du tenker for mye, Eduardo. 7 00:00:52,640 --> 00:00:55,120 - Det er bare en film. -Matrix er ikke bare en film. 8 00:00:55,120 --> 00:00:59,800 Eduardo! Presten blødde neseblod og kollapset under gudstjenesten. 9 00:01:03,880 --> 00:01:05,280 Faen. 10 00:01:05,280 --> 00:01:06,880 Gutten min Eduardo. 11 00:01:07,720 --> 00:01:12,320 Jeg kunne sagt at historien begynte her, der gutten dreit på seg av frykt 12 00:01:12,320 --> 00:01:17,160 eller gå tilbake litt og snakke om et rart sted der rare ting pleier å skje. 13 00:01:18,120 --> 00:01:21,680 DEN STØRSTE FISKEN 14 00:01:25,720 --> 00:01:26,920 Azorene. 15 00:01:26,920 --> 00:01:29,120 Ni øyer midt i ingenmannsland. 16 00:01:29,880 --> 00:01:32,360 Århundrer med fattigdom, isolasjon, 17 00:01:32,360 --> 00:01:34,600 stormer og vulkaner. 18 00:01:35,600 --> 00:01:39,320 Vi har alt. Men folket mitt gir ikke etter for frykt. 19 00:01:39,320 --> 00:01:41,200 Løp, din jævla tulling! 20 00:01:41,200 --> 00:01:42,880 Jeg er her, pikkhuer! 21 00:01:43,840 --> 00:01:45,280 Ikke kall oss det, da. 22 00:01:48,800 --> 00:01:49,640 Kom igjen. 23 00:01:50,160 --> 00:01:51,040 Vi drar. 24 00:01:52,080 --> 00:01:52,960 Skal vi? 25 00:02:15,600 --> 00:02:19,120 Uten Poborsky, Nuno Gomes og Maniche er Benfica et ræva lag. 26 00:02:19,120 --> 00:02:21,200 Ikke om du hiver ut spillere. 27 00:02:23,320 --> 00:02:24,920 Jeg vil se dem her. 28 00:02:26,400 --> 00:02:30,280 Maniche som kaster ut agn, Gomes som syr nett. Det hadde vært noe. 29 00:02:30,280 --> 00:02:34,160 Jeg spilte mot Nuno Gomes. Slapp ham aldri nær målet. 30 00:02:34,160 --> 00:02:35,840 Spilte ikke du forward? 31 00:02:35,840 --> 00:02:38,840 Jeg trodde vår lille tøs bare så på kunstløp. 32 00:02:38,840 --> 00:02:40,960 - Jeg kaster deg uti! - Hva faen? 33 00:02:40,960 --> 00:02:44,040 - Slutt å plage Carlinhos! - Hvorfor forsvarer du ham? 34 00:02:44,040 --> 00:02:46,000 Jeg gjør ikke det, se på været. 35 00:02:46,000 --> 00:02:48,560 Skytsengelen min. Du vet hvordan han er. 36 00:02:48,560 --> 00:02:50,760 - Er du sjalu? - Nei. 37 00:02:50,760 --> 00:02:52,440 - Du er sjalu! - Slutt! 38 00:02:52,440 --> 00:02:54,920 Rafael, vi må dra. Stormen kommer. 39 00:02:54,920 --> 00:02:57,120 - Vi drar når kneet sier ifra. - Hva? 40 00:02:57,120 --> 00:02:59,000 Når kneet mitt sier ifra. 41 00:02:59,000 --> 00:03:02,640 Om jeg må vente på menisken din, blir jeg søkkvåt. Kom igjen. 42 00:03:03,200 --> 00:03:04,040 Kom igjen! 43 00:03:06,240 --> 00:03:07,880 Faen! Pass kneet mitt. 44 00:03:07,880 --> 00:03:10,040 - Kneet hans. - Nå sier det ifra. 45 00:03:44,960 --> 00:03:45,800 Faen. 46 00:03:55,120 --> 00:03:58,200 - Hvordan gikk fisketuren? - Vi fikk nesten ingenting. 47 00:03:58,680 --> 00:04:00,560 Vi har middag, i det minste. 48 00:04:04,120 --> 00:04:07,200 - Hva er det på ansiktet ditt? - Jeg må jo barbere meg. 49 00:04:09,320 --> 00:04:10,200 Vent. 50 00:04:10,720 --> 00:04:11,720 Kom her. 51 00:04:12,760 --> 00:04:13,640 Vent. 52 00:04:14,680 --> 00:04:17,200 - Slutt. Det er ingenting. - Ok. 53 00:04:19,440 --> 00:04:20,280 Stopp. 54 00:04:20,280 --> 00:04:22,000 - Se på meg. - Det går bra. 55 00:04:22,840 --> 00:04:27,080 Dere må fylle ut skjemaet og levere det med bilder. 56 00:04:29,000 --> 00:04:29,840 Vær så god. 57 00:04:35,400 --> 00:04:38,520 "Hvem tar første skritt, mannen eller kvinnen?" 58 00:04:38,520 --> 00:04:39,880 Hva er denne dritten? 59 00:04:41,800 --> 00:04:43,000 Faen ta. 60 00:04:45,680 --> 00:04:49,000 Hallo! Du er så søt! 61 00:04:49,000 --> 00:04:50,520 Har dere merket noe? 62 00:04:50,520 --> 00:04:52,240 Du er kjempesøt. 63 00:04:52,240 --> 00:04:53,320 Elsker luggen. 64 00:04:54,360 --> 00:04:55,240 Hei. 65 00:04:56,000 --> 00:04:57,600 Dere snek i køen. 66 00:04:58,120 --> 00:05:01,000 Nei, jeg var her først. Jeg sparte plass til dem. 67 00:05:01,560 --> 00:05:03,680 Funker ikke sånn. Vent på tur. 68 00:05:03,680 --> 00:05:06,120 Vent i "kø", mener du. 69 00:05:08,160 --> 00:05:09,000 Ja... 70 00:05:10,200 --> 00:05:12,120 - Se på dette! - Det er så søtt. 71 00:05:22,240 --> 00:05:23,880 DITT NUMMER 72 00:05:23,880 --> 00:05:27,120 KONSULTASJONSROM 1-6 TA EN LAPP OG VENT 73 00:05:27,120 --> 00:05:30,400 Dr. Menezes, du bes komme til akutten. 74 00:05:37,160 --> 00:05:40,560 Pappa, jeg går på do. Jeg kommer straks tilbake. 75 00:06:02,280 --> 00:06:04,080 {\an8}USAS AMBASSADE 76 00:06:16,240 --> 00:06:17,440 Beklager, Eduardo. 77 00:06:17,440 --> 00:06:18,760 {\an8}AVVIST 78 00:06:21,200 --> 00:06:22,920 Om du hadde vitnemål fra VGS, 79 00:06:22,920 --> 00:06:25,960 {\an8}så hadde de godkjent visumet, 80 00:06:25,960 --> 00:06:28,400 men akkurat nå kan vi ikke gjøre noe. 81 00:06:28,400 --> 00:06:30,400 - Ok. - Søk igjen om seks måneder. 82 00:06:30,400 --> 00:06:31,800 Det går bra. 83 00:06:31,800 --> 00:06:36,320 Det er så mange azorere i USA at østkysten er kjent som Azorenes tiende øy. 84 00:06:36,320 --> 00:06:37,760 Neste. 85 00:06:37,760 --> 00:06:40,960 De sier azorerne elsker å reise verden rundt. 86 00:06:41,920 --> 00:06:44,480 Piss! Vi vil bare komme unna fattigdommen. 87 00:07:06,320 --> 00:07:09,160 Hei. Jeremias Melo. Han er min far. 88 00:07:11,600 --> 00:07:14,360 -Øyeoperasjonen. - Du er litt sen. 89 00:07:14,360 --> 00:07:16,400 Bare et par nummer. Jeg var 53. 90 00:07:16,400 --> 00:07:18,400 Ikke bare et par nummer. 91 00:07:18,400 --> 00:07:20,640 Operasjonen var i går. 92 00:07:22,120 --> 00:07:25,280 Men det står 5. juni 2001. Det er i dag. 93 00:07:25,280 --> 00:07:28,920 - Datamaskinen sier det var i går. - Brevet sier det er i dag. 94 00:07:30,040 --> 00:07:32,720 Jeg vet ikke. Noen har gjort noe feil. 95 00:07:32,720 --> 00:07:35,040 Men det var vel ikke min feil? 96 00:07:39,200 --> 00:07:40,600 Femtiseks? 97 00:07:41,320 --> 00:07:42,400 Takk for hjelpen. 98 00:07:42,400 --> 00:07:44,080 Femtiseks. 99 00:07:50,600 --> 00:07:51,720 Femtiseks! 100 00:08:03,080 --> 00:08:05,440 Hadde du vitnemål fra VGS, så... 101 00:08:09,320 --> 00:08:11,600 ...nå kan vi ikke gjøre noe. 102 00:08:19,560 --> 00:08:21,600 Skal du røyke den helt selv? 103 00:08:22,360 --> 00:08:24,240 Vi vil jo ikke utløse alarmen. 104 00:08:33,960 --> 00:08:34,960 Jeg heter Bruna. 105 00:08:37,640 --> 00:08:39,040 - Sílvia. - Hei. 106 00:08:40,000 --> 00:08:41,280 Hva skjedde? 107 00:08:46,240 --> 00:08:47,400 Bildene mine. 108 00:08:48,520 --> 00:08:49,640 De er ræva. 109 00:08:50,840 --> 00:08:51,760 Få se. 110 00:08:56,200 --> 00:08:58,040 Faen. Ja. 111 00:08:58,760 --> 00:09:03,000 De er skikkelig ræva. De kommer deg ikke til din rett. 112 00:09:03,000 --> 00:09:05,920 Du er mye kulere enn alle de bertene til sammen. 113 00:09:06,480 --> 00:09:07,600 Har du en penn? 114 00:09:12,760 --> 00:09:15,600 Jeg har en venn. En kjæreste. 115 00:09:16,280 --> 00:09:17,840 Han er motefotograf. 116 00:09:17,840 --> 00:09:21,400 Hvordan skal jeg betale en profesjonell fotograf? 117 00:09:21,400 --> 00:09:24,320 Ring ham og si at jeg sendte deg. 118 00:09:28,640 --> 00:09:30,840 - Jeg kan ikke klippe meg. - Nei. 119 00:09:30,840 --> 00:09:32,920 - Den kommer ikke ut. - Ro deg ned. 120 00:09:32,920 --> 00:09:34,320 Gjør det sakte. 121 00:09:34,320 --> 00:09:36,640 - Hvordan får jeg den ut? - Nei. 122 00:09:36,640 --> 00:09:38,560 Du må ikke det. Vent. 123 00:09:38,560 --> 00:09:40,400 - Vent. - Kom igjen. 124 00:09:41,360 --> 00:09:43,560 Beklager misforståelsen på sykehuset. 125 00:09:45,320 --> 00:09:48,480 Gud vet nok hvorfor jeg ikke fikk ta operasjon. 126 00:09:50,160 --> 00:09:53,400 Ja. Ting ordner seg, du får se. 127 00:09:56,080 --> 00:10:01,920 HÅP 128 00:10:16,000 --> 00:10:17,920 For faen, hva er det som skjer? 129 00:10:17,920 --> 00:10:20,920 Hva skjer med dette havet? Hvor er vi hen? 130 00:10:22,600 --> 00:10:24,200 Gianluca! 131 00:10:32,480 --> 00:10:36,520 Gianluca! Faen! 132 00:10:38,880 --> 00:10:42,440 - Helvete! - Kjapp deg, Gianluca! 133 00:10:46,400 --> 00:10:47,800 Hva skjedde? 134 00:10:47,800 --> 00:10:50,880 Roret knakk! 135 00:10:54,320 --> 00:10:55,920 Hvor er vi? 136 00:10:57,720 --> 00:11:00,720 Jeg vet ikke! Midt ute på havet! 137 00:11:05,160 --> 00:11:07,120 Men det var her det hele startet. 138 00:11:07,640 --> 00:11:10,680 To italienske gangstere som krysset Atlanterhavet 139 00:11:10,680 --> 00:11:13,160 i en seilbåt full av dop. 140 00:11:24,920 --> 00:11:27,640 Det er tennspolen. Jeg advarte deg. 141 00:11:27,640 --> 00:11:30,680 - Vi skulle tatt bussen. - Faen ta! Hvorfor det? 142 00:11:31,760 --> 00:11:33,280 Pass språket. 143 00:11:58,240 --> 00:12:00,320 KASSE 144 00:12:00,320 --> 00:12:05,280 SPENNING 145 00:12:08,280 --> 00:12:11,240 NYE UTGIVELSER LEI TO FOR ÉN 146 00:12:28,040 --> 00:12:31,200 KOMEDIE 147 00:12:55,720 --> 00:12:57,080 Har du noen nye filmer? 148 00:13:02,680 --> 00:13:03,520 Hva? 149 00:13:04,440 --> 00:13:07,440 Noe nytt? De nye filmene har vært de samme i ukevis. 150 00:13:07,440 --> 00:13:10,760 Når kommer det noe nytt til dette gudsforlatte stedet? 151 00:13:27,400 --> 00:13:28,800 {\an8}KRIM 152 00:13:28,800 --> 00:13:30,680 Hvordan gikk det i byen? 153 00:13:37,480 --> 00:13:40,640 Jeg må være stein for å holde ut de folka der. 154 00:13:40,640 --> 00:13:42,120 Hvem da? 155 00:13:44,640 --> 00:13:47,640 De andre jentene. Rivalene mine. 156 00:13:49,840 --> 00:13:51,040 Har du rivaler? 157 00:14:05,240 --> 00:14:07,760 Har du sett en Miss Rabo de Peixe før? 158 00:14:11,960 --> 00:14:13,200 Jeg ville ha premien. 159 00:14:15,200 --> 00:14:19,320 En tur for to til Boston, inkludert hotell. 160 00:14:21,800 --> 00:14:23,880 Det skjer aldri noe bra her. 161 00:14:28,000 --> 00:14:30,680 Hvem ville du tatt til USA med deg? 162 00:14:30,680 --> 00:14:31,640 Ingen. 163 00:14:32,680 --> 00:14:34,040 Jeg ville dratt alene. 164 00:14:41,360 --> 00:14:42,440 Jeg tar denne. 165 00:14:57,160 --> 00:14:58,920 Jeg stikker. Jeg skal stenge. 166 00:15:05,720 --> 00:15:08,200 Hørte du om visumet til USA? 167 00:15:08,920 --> 00:15:10,080 Nei, ikke ennå. 168 00:15:12,280 --> 00:15:13,400 Det er best sånn. 169 00:15:14,320 --> 00:15:16,480 Frem til pappa kan opereres. 170 00:15:16,480 --> 00:15:19,280 Når begynte azorere å trenge visum til USA? 171 00:15:20,080 --> 00:15:21,040 Du bare drar. 172 00:15:23,040 --> 00:15:24,000 Som jeg sa. 173 00:15:25,080 --> 00:15:28,480 - På dette gudsforlatte stedet... - Skjer det aldri noe bra. 174 00:15:29,080 --> 00:15:29,960 Jeg vet det. 175 00:15:39,200 --> 00:15:40,680 Mayday, mayday! 176 00:15:44,320 --> 00:15:46,000 Er det noen som hører meg? 177 00:15:48,320 --> 00:15:50,280 Mayday, mayday! 178 00:15:50,280 --> 00:15:52,440 - Hva faen gjør du? - Hva faen? 179 00:15:52,440 --> 00:15:56,280 Fatter du ikke at vi ikke kan be om hjelp? Rasshøl! 180 00:15:57,760 --> 00:15:59,160 Vi drar den veien. 181 00:15:59,160 --> 00:16:00,760 Faen ta deg! 182 00:16:11,320 --> 00:16:13,200 Vi må gå i dokk! 183 00:16:13,200 --> 00:16:14,960 Du har gått fra vettet. 184 00:16:14,960 --> 00:16:17,680 Vil du i dokk med en båt full av dop? 185 00:16:18,640 --> 00:16:20,920 Vi må kaste det over bord! 186 00:16:20,920 --> 00:16:22,920 Jeg vil ikke synke! 187 00:16:25,800 --> 00:16:28,360 Gjør du det, så ender du i havet. 188 00:16:31,040 --> 00:16:33,000 Jeg vil ikke drukne! 189 00:16:33,600 --> 00:16:35,320 Det jævla kokainet! 190 00:16:35,320 --> 00:16:38,600 Om dopet ender i havet, så dør vi på land! 191 00:16:38,600 --> 00:16:41,160 Forstår du det, for faen? Ja eller nei? 192 00:16:50,280 --> 00:16:51,320 Gianluca! 193 00:16:53,160 --> 00:16:54,000 Land! 194 00:16:54,800 --> 00:16:55,880 Land i sikte! 195 00:18:43,040 --> 00:18:44,120 Ja, bror. 196 00:18:44,880 --> 00:18:47,520 Om jeg hadde spenn, hadde du fått låne. 197 00:18:47,520 --> 00:18:50,240 - Det vet du. - Men jeg trenger en bil, Rafael. 198 00:18:52,080 --> 00:18:55,480 - Vil du ut på sjøen i dag? - Jeg drar ikke ut på fredager. 199 00:18:59,320 --> 00:19:03,760 Jeg leverer denne dritten. Bli med. Vi deler opp spenna. 200 00:19:03,760 --> 00:19:07,400 -"Dritten"? Hva er det? - Bilradioer fra USA. 201 00:19:08,600 --> 00:19:12,040 - Rafael. - Bli med eller ikke. Det er opp til deg. 202 00:19:14,040 --> 00:19:15,080 Du. Ut. 203 00:19:15,720 --> 00:19:17,520 Gå. Ikke tenk på det. 204 00:19:18,120 --> 00:19:19,800 Kjapp deg! Kom igjen. 205 00:19:19,800 --> 00:19:22,200 - Kom igjen, Rafael. - Seriøst, snuppa. 206 00:19:22,200 --> 00:19:23,840 - Kom igjen. - Faen ta deg. 207 00:19:23,840 --> 00:19:25,600 Flink jente! 208 00:19:41,400 --> 00:19:42,880 Hei, gutter! 209 00:19:42,880 --> 00:19:46,320 Vår jævla fotballstjerne! 210 00:19:47,160 --> 00:19:50,200 Vær så god. Gi meg en autograf til en kunde. 211 00:19:50,200 --> 00:19:53,320 Vær så god. La oss ta en titt. 212 00:19:53,320 --> 00:19:55,200 Se på denne skjønnheten. 213 00:19:55,960 --> 00:19:56,840 Her, Rusty. 214 00:19:58,120 --> 00:20:00,800 Lukt, ikke rør. Det er for bra for deg. 215 00:20:00,800 --> 00:20:03,600 Det er vakkert. Nydelig. Her! 216 00:20:04,800 --> 00:20:06,720 Hva med en shot? 217 00:20:06,720 --> 00:20:08,440 Vi har ikke spist frokost. 218 00:20:08,440 --> 00:20:10,960 - Har dere ikke spist frokost? - Ikke ennå. 219 00:20:12,760 --> 00:20:16,800 Neste gang tar du med et kilo. Vi burde utnytte den nye loven. 220 00:20:18,200 --> 00:20:19,160 Hvilken lov? 221 00:20:20,640 --> 00:20:23,480 Faen! Følger du ikke med på nyhetene? 222 00:20:23,480 --> 00:20:25,560 De skal legalisere dop. 223 00:20:26,520 --> 00:20:28,680 Vi skal utvide bedriften. 224 00:20:31,120 --> 00:20:33,280 Vær så god. Det er for hasjen. 225 00:20:34,640 --> 00:20:37,400 Og gi dette til jenta mi. 226 00:20:37,400 --> 00:20:40,480 Si at det er fra meg, så hun kan kjøpe seg en gave. 227 00:20:40,480 --> 00:20:41,520 Greit, sjef. 228 00:20:43,520 --> 00:20:47,040 Se på denne nydelige knuppen. Denne bikkja her. 229 00:20:47,040 --> 00:20:51,040 Kom her, vakre. Så nydelig. 230 00:20:51,040 --> 00:20:54,040 Så pen! Hvem sin bikkje er det? 231 00:20:54,040 --> 00:20:55,120 Hun er min. 232 00:20:55,120 --> 00:20:58,680 Jeg elsker disse hundene. De er så pene. 233 00:21:00,720 --> 00:21:02,400 Ingen skal legalisere dop. 234 00:21:03,760 --> 00:21:05,680 Man kan røyke på gata, 235 00:21:05,680 --> 00:21:08,920 men om du blir tatt med en pakke, havner du i buret. 236 00:21:08,920 --> 00:21:10,040 Hei! 237 00:21:11,040 --> 00:21:13,040 Vi har en advokat her. 238 00:21:13,040 --> 00:21:15,600 Denne bikkja skal ingen steder. 239 00:21:15,600 --> 00:21:19,360 Hun kan dra når hun har blitt paret med en kveghund. 240 00:21:19,960 --> 00:21:23,120 - Sjef, gi ham hunden. - Jeg tror ikke det. 241 00:21:27,800 --> 00:21:29,960 Hei! Ro deg ned, for faen! 242 00:21:30,480 --> 00:21:31,360 Sjef. 243 00:21:31,880 --> 00:21:33,520 Om det ikke var 244 00:21:34,880 --> 00:21:36,480 for din jævla venn, 245 00:21:37,320 --> 00:21:41,760 hadde jeg sparket inn tenna dine. Kom deg ut før jeg knuser kjeften din! 246 00:21:41,760 --> 00:21:44,160 Hva er problemet ditt? Kom deg ut! 247 00:21:44,160 --> 00:21:48,280 Nå? Alt er bra mellom oss, men ikke med den jævelen. Stikk. 248 00:21:49,040 --> 00:21:50,000 Sjef. 249 00:21:51,840 --> 00:21:55,760 Trenger du ikke pengene? Vil du heller være i ti timer på sjøen? 250 00:21:55,760 --> 00:21:57,840 Rafael, jeg mistet hunden min. 251 00:21:57,840 --> 00:21:59,360 Den jævelen. 252 00:21:59,360 --> 00:22:02,760 Den jævelen ga meg dette så du kan kjøpe deg gave. 253 00:22:03,400 --> 00:22:05,000 Vær faren din takknemlig. 254 00:22:05,000 --> 00:22:08,560 Hvorfor kaller du Arruda for faren min? Faen, Rafael. 255 00:22:08,560 --> 00:22:10,360 - Han er din far. - Hold kjeft. 256 00:22:10,880 --> 00:22:11,760 Eduardo. 257 00:22:16,320 --> 00:22:18,640 Vi skal få tilbake Sky, ok? 258 00:22:20,360 --> 00:22:21,640 Vi skal det. 259 00:22:22,200 --> 00:22:24,440 - Faen ta deg. - Faen heller, bror. 260 00:22:25,680 --> 00:22:27,120 Er det min feil? 261 00:22:28,480 --> 00:22:31,080 For en fin, liten mus. 262 00:22:31,080 --> 00:22:33,520 Henda på rattet, din idiot. 263 00:22:35,800 --> 00:22:40,280 De sier at Rabo de Peixe betyr "fiskehale" fordi folk var så fattige 264 00:22:40,280 --> 00:22:44,520 at de solgte det beste av fangsten og kun spiste fiskehaler og bein. 265 00:22:45,760 --> 00:22:51,080 Om Rabo de Peixe var på TV, viste de oss som annenrangsborgere. 266 00:22:52,640 --> 00:22:55,200 Men det var i ferd med å endre seg. 267 00:22:56,840 --> 00:22:57,920 Noe voldsomt. 268 00:23:30,440 --> 00:23:32,760 Hellige Kristus, 269 00:23:33,440 --> 00:23:36,160 faen som du gjør narr av de fattige. 270 00:24:11,720 --> 00:24:12,960 Her kommer kaffen. 271 00:24:13,640 --> 00:24:15,080 Takk, signora. 272 00:24:18,040 --> 00:24:19,560 Hva sa mekanikeren? 273 00:24:19,560 --> 00:24:22,280 Han venter på en del til roret. 274 00:24:22,280 --> 00:24:25,120 I morgen finner vi varene og setter ut. 275 00:24:36,920 --> 00:24:41,360 Folk som har den dritten oppi kaffen sin burde fengsles. 276 00:24:41,360 --> 00:24:45,720 Vi krysset Atlanterhavet i en seilbåt full av dop. 277 00:24:45,720 --> 00:24:47,240 Det er ikke noe problem. 278 00:24:47,240 --> 00:24:50,400 Men har jeg i suketter i kaffen, så klikker du. 279 00:24:50,400 --> 00:24:52,920 Ikke bland ulovlig med umoralsk. 280 00:24:52,920 --> 00:24:54,720 Enkelte ting er hellige. 281 00:24:55,240 --> 00:24:58,320 Ferskt vann, god vin, stram fitte 282 00:25:00,160 --> 00:25:01,840 og hard pikk. 283 00:25:01,840 --> 00:25:03,720 Og kaffe uten rottegift. 284 00:25:21,720 --> 00:25:24,000 Francesco, vi er rævkjørt. 285 00:25:24,600 --> 00:25:25,840 Faen i helvete. 286 00:25:31,560 --> 00:25:33,000 Har du en kniv? 287 00:25:38,480 --> 00:25:39,360 Her. 288 00:25:53,320 --> 00:25:54,600 Det er kokain. 289 00:26:07,280 --> 00:26:08,680 Det er lunsj nå. 290 00:26:15,200 --> 00:26:16,920 Politiet. God dag. 291 00:26:21,080 --> 00:26:21,960 Hva? 292 00:26:21,960 --> 00:26:23,640 Siste nytt. 293 00:26:23,640 --> 00:26:27,200 Mange kilo kokain har drevet i land i ettermiddag 294 00:26:27,200 --> 00:26:30,560 ved flere punkt på nordkysten av São Miguel. 295 00:26:30,560 --> 00:26:33,560 Politietterforskningen kan resultere i 296 00:26:33,560 --> 00:26:36,840 den største beslagleggelsen noensinne på øygruppen. 297 00:26:36,840 --> 00:26:38,320 Den er litt bitter. 298 00:26:42,880 --> 00:26:46,360 Enkelte vil si at noen historier om kokainet var overdrevne. 299 00:26:46,360 --> 00:26:49,240 Men uansett er jeg sikker på én ting. 300 00:26:49,240 --> 00:26:52,200 Det var første gang det snødde i Azorene. 301 00:26:53,960 --> 00:26:58,800 Så langt har politiet beslaglagt 148 kilo 302 00:26:58,800 --> 00:27:03,520 som har drevet i land i Bretanha, Porto Formoso, og især i Rabo de Peixe. 303 00:27:04,680 --> 00:27:07,400 - Takk... - Hva gjør du, pappa? 304 00:27:07,400 --> 00:27:10,000 Du må be om hjelp. Du er to meter unna... 305 00:27:10,000 --> 00:27:13,920 - Er jeg et barn som trenger pissehjelp? - Det går bra. Der. 306 00:27:15,360 --> 00:27:17,160 Jeg gjør klart et bad til deg. 307 00:27:17,720 --> 00:27:18,600 Kom deg ut. 308 00:27:18,600 --> 00:27:20,400 - Ta et bad. - Jeg vet ikke. 309 00:27:20,400 --> 00:27:23,440 Politisjef Banha, hva er den estimerte verdien? 310 00:27:23,440 --> 00:27:26,320 Det er en rekordstor beslagleggelse 311 00:27:26,320 --> 00:27:27,760 {\an8}på ni millioner euro. 312 00:27:27,760 --> 00:27:31,040 {\an8}Gateverdien er på 60 000 euro per kilo. 313 00:27:31,800 --> 00:27:35,080 Det er første gang vi beslaglegger så mye i São Miguel. 314 00:27:35,760 --> 00:27:37,200 Takk, etterforsker. 315 00:27:37,200 --> 00:27:40,960 {\an8}Vi har hørt etterforsker Banhas uttalelse. 316 00:27:40,960 --> 00:27:45,160 {\an8}Vi fortsetter å rapportere om denne politioperasjonen, 317 00:27:45,160 --> 00:27:47,840 noe vi aldri har sett maken til på øygruppen. 318 00:27:51,240 --> 00:27:52,600 POLITISJEF 319 00:27:52,600 --> 00:27:54,160 - Ja? -Etterforsker Paula? 320 00:27:54,160 --> 00:27:56,600 - Ja. -Vi har en situasjon i Azorene. 321 00:27:56,600 --> 00:27:58,080 Jeg så nyhetene. 322 00:27:58,080 --> 00:28:01,440 Avbryt det du holder på med. Ta første fly i morgen. 323 00:28:34,760 --> 00:28:35,760 Faen. 324 00:28:48,760 --> 00:28:50,400 - Hei. - Er Sílvia her? 325 00:28:50,400 --> 00:28:53,000 Hun er bak. Men hun er med Rafael. 326 00:29:09,960 --> 00:29:13,000 Du vet at den dritten krymper pikken din, Carlinhos? 327 00:29:14,120 --> 00:29:15,320 Visste du det? 328 00:29:16,040 --> 00:29:19,880 Har du aldri sett Boogie Nights? Vet du hva "kolapikk" er? 329 00:29:19,880 --> 00:29:22,600 Sniffer du, så får du den ikke opp. 330 00:29:22,600 --> 00:29:26,360 - Seriøst? - Er det... Vet du hvor mye det koster? 331 00:29:26,360 --> 00:29:28,240 Hva? 60 000 euro. 332 00:29:28,240 --> 00:29:29,640 - Seksti tusen. - Per kilo. 333 00:29:29,640 --> 00:29:31,840 - Hvor mye i escudos? - 120 millioner. 334 00:29:31,840 --> 00:29:35,480 Hundre og tjue millioner! Jeg kan kjøpe hus til mamma. 335 00:29:35,480 --> 00:29:38,880 I stedet for å sniffe kan vi endre livet vårt. 336 00:29:39,920 --> 00:29:41,800 Det er min bror, jo! 337 00:29:44,120 --> 00:29:45,560 Gi meg en jævla klem. 338 00:29:46,960 --> 00:29:50,080 Bli med. Vi gjør litt ditt og datt. 339 00:29:54,400 --> 00:29:58,720 Det er mye mer der det kom fra. Vi finner det. Det kom med floen. 340 00:29:58,720 --> 00:30:02,640 Hvem bryr seg hvor det kom fra? Det er her nå. Hos oss! 341 00:30:07,200 --> 00:30:08,120 Ok. 342 00:30:12,080 --> 00:30:13,000 Hvor skal han? 343 00:30:13,880 --> 00:30:15,480 Fy faen. Eduardo! 344 00:30:18,600 --> 00:30:19,520 Eduardo! 345 00:30:20,360 --> 00:30:21,320 Eduardo! 346 00:30:22,120 --> 00:30:23,000 Hva skjer? 347 00:30:27,400 --> 00:30:28,360 Går det bra? 348 00:30:28,360 --> 00:30:29,400 Ja. 349 00:30:30,560 --> 00:30:32,920 Jeg vet alt om ubesvart kjærlighet... 350 00:30:32,920 --> 00:30:36,360 Jeg vil ikke prate om det. Jeg driter i dem. 351 00:30:36,360 --> 00:30:39,600 Så lenge de er glade, vil jeg ikke prate om det. 352 00:30:39,600 --> 00:30:43,520 - Jeg har viktigere ting å tenke på. - Tror du at du lurer meg? 353 00:30:55,920 --> 00:30:56,960 Takk. 354 00:31:00,400 --> 00:31:01,240 Ok. 355 00:31:02,840 --> 00:31:05,120 Jeg må bare ta meg av noen greier. 356 00:31:07,720 --> 00:31:08,920 Vær forsiktig. 357 00:31:09,800 --> 00:31:11,400 Du får kolapikk. 358 00:31:25,120 --> 00:31:28,680 På 1400-tallet delte Spania og Portugal planeten i to. 359 00:31:29,320 --> 00:31:33,160 Men før han skrev under på avtalen, krevde den portugisiske kongen 360 00:31:33,160 --> 00:31:37,320 at skillelinjen skulle flyttes noen hundre kilometer vest. 361 00:31:38,240 --> 00:31:43,080 Seks år senere lot de kilometerne portugiserne erobre Brasil. 362 00:31:43,680 --> 00:31:44,800 Tilfeldig? 363 00:31:48,400 --> 00:31:50,440 Du må ikke alltid være sterkest. 364 00:31:50,440 --> 00:31:53,960 Noen ganger må vi bare vite noe før alle andre. 365 00:31:54,920 --> 00:31:59,600 Og Eduardo var en sjøulk. Han visste at det som drev i land kom fra et sted. 366 00:31:59,600 --> 00:32:01,800 Han måtte bare følge strømmen. 367 00:33:06,200 --> 00:33:08,880 - Jeg vil ha hunden min. - Hva? 368 00:33:10,080 --> 00:33:11,680 Vil du ha håndjager og? 369 00:33:11,680 --> 00:33:13,080 Dette burde holde. 370 00:33:16,160 --> 00:33:18,720 - Sky. - Er det kolaen som drev i land? 371 00:33:22,840 --> 00:33:23,800 Kom her. 372 00:33:43,720 --> 00:33:46,120 {\an8}Fy faen. 373 00:33:46,840 --> 00:33:50,440 Hellige Maria! 374 00:33:52,320 --> 00:33:53,480 Er vi skuls nå? 375 00:33:55,320 --> 00:33:58,920 Vi er skuls når jeg sier det. 376 00:34:04,800 --> 00:34:06,400 Fy faen. 377 00:34:27,000 --> 00:34:28,400 Teller du ned? 378 00:34:30,720 --> 00:34:34,560 Kom igjen. Tre, to, én. 379 00:34:40,520 --> 00:34:41,800 Greit, vi drar. 380 00:35:12,760 --> 00:35:16,800 Dette er verre enn de sukettene som du har i kaffen din. 381 00:35:16,800 --> 00:35:19,880 Nei, dette er verre enn kreft i ballene. 382 00:35:51,040 --> 00:35:52,440 Faen i helvete. 383 00:35:53,040 --> 00:35:54,200 Ta meg baklengs. 384 00:35:54,200 --> 00:35:55,560 Meg også. 385 00:35:57,680 --> 00:35:58,880 Hvor mange? 386 00:36:00,040 --> 00:36:01,640 Hvor mange... 387 00:36:01,640 --> 00:36:04,160 Trehundre og nittisju kilo. 388 00:36:06,720 --> 00:36:10,680 Tjuetre millioner åttehundre og tjue tusen euro. 389 00:36:10,680 --> 00:36:11,720 Faen. 390 00:36:12,560 --> 00:36:14,160 Hvor mye i escudos? 391 00:36:14,920 --> 00:36:16,520 Et lass! 392 00:36:19,640 --> 00:36:20,880 God saus, hva? 393 00:36:21,640 --> 00:36:23,600 Hvordan kan du være sulten nå? 394 00:36:25,400 --> 00:36:28,160 Du mater kroppen for å roe sjela. 395 00:36:28,160 --> 00:36:30,560 Sult er en dårlig rådgiver. 396 00:36:30,560 --> 00:36:35,480 Francesco, vi er rævkjørt! Vi må ringe Don Massimo og forklare. 397 00:36:35,480 --> 00:36:38,000 Nei, han kan ikke hjelpe oss. 398 00:36:38,000 --> 00:36:41,280 Jo raskere vi finner varene, jo raskere drar vi hjem. 399 00:36:41,280 --> 00:36:44,640 Så du dem? De så ut som aper med peanøtter. 400 00:36:44,640 --> 00:36:45,680 Gianluca. 401 00:36:46,960 --> 00:36:49,920 Jeg har mye mer å tape her enn det du har. 402 00:36:49,920 --> 00:36:52,680 Men å miste fatningen nå er poengløst. 403 00:36:52,680 --> 00:36:54,240 Hold hodet kaldt. 404 00:36:54,760 --> 00:36:58,560 Drikk et glass vin og slapp av. Alt ordner seg. Ok? 405 00:36:59,160 --> 00:37:00,280 Dra til helvete! 406 00:37:01,880 --> 00:37:02,920 Gianluca! 407 00:37:09,760 --> 00:37:10,720 Nei. 408 00:37:14,760 --> 00:37:16,880 Tar vi ikke oss vann over hodet? 409 00:37:18,840 --> 00:37:21,480 Det dukket jo bare opp her. 410 00:37:23,440 --> 00:37:26,560 Vi gjorde ingenting. Det drev bare i land. 411 00:37:26,560 --> 00:37:29,320 - Altså... - Purken vil sverme. 412 00:37:29,320 --> 00:37:31,920 Jeg nekter å havne i fengsel. 413 00:37:32,880 --> 00:37:37,160 Dopet må tilhøre noen. Før eller siden kommer de etter det. 414 00:37:38,240 --> 00:37:39,520 Farlige folk. 415 00:37:43,080 --> 00:37:47,800 Hvorfor kan enkelte kreve alt mens andre ikke kan kreve noe? 416 00:37:50,160 --> 00:37:51,840 Jeg var best i klassen. 417 00:37:52,680 --> 00:37:56,000 Men jeg måtte slutte på skolen for å fiske hver kveld. 418 00:37:57,440 --> 00:37:58,480 Rafael. 419 00:37:59,640 --> 00:38:01,560 Du kunne spilt for Benfica. 420 00:38:01,560 --> 00:38:03,600 Men nå hinker du når det regner. 421 00:38:04,680 --> 00:38:08,920 Du er midt mellom den mannen du en gang var og ham du aldri ble. 422 00:38:11,840 --> 00:38:13,160 Og du, Carlinhos. 423 00:38:15,120 --> 00:38:18,240 Menn vil knulle deg, det er sant. 424 00:38:19,480 --> 00:38:22,080 Men har noen av dem bedt deg ut på middag? 425 00:38:23,200 --> 00:38:24,760 Eller på kino? 426 00:38:26,240 --> 00:38:28,920 I hvilken fantasiverden ender din historie med 427 00:38:28,920 --> 00:38:32,600 "de levde lykkelig alle sine dager"? Den gjør jo ikke det. 428 00:38:32,600 --> 00:38:33,920 Nei. 429 00:38:43,720 --> 00:38:47,960 Vil du være lenket fast til en kasse i Rabo de Peixe for alltid, Sílvia? 430 00:38:48,560 --> 00:38:51,480 Jeg snakker med deg. Vil du det? 431 00:38:53,600 --> 00:38:55,600 Leve av dagpenger, som din mor? 432 00:39:07,320 --> 00:39:10,040 Hva faen har vi gjort for å fortjene dette? 433 00:39:11,160 --> 00:39:13,920 Hva har vi gjort for å fortjene denne skjebnen? 434 00:39:14,800 --> 00:39:17,240 Hvorfor har vi aldri hellet med oss? 435 00:39:17,240 --> 00:39:20,480 - Det er Guds vilje. - Er det det, Rafael? 436 00:39:21,320 --> 00:39:23,160 Da er dette også Guds vilje. 437 00:39:24,120 --> 00:39:26,280 Dette er også Guds vilje, Rafael. 438 00:39:27,320 --> 00:39:29,840 Vil Gud bare straffe oss? 439 00:39:30,920 --> 00:39:33,080 Kan han ikke hjelpe oss? 440 00:39:34,680 --> 00:39:37,000 Du sa at det aldri skjer noe bra her. 441 00:39:38,480 --> 00:39:40,080 Det skjer nå. 442 00:39:40,080 --> 00:39:42,200 Her og nå. Dette er sjansen vår. 443 00:39:42,200 --> 00:39:46,280 Dette skjer bare én gang i livet. Det vil aldri skje igjen. 444 00:40:02,480 --> 00:40:03,640 Moren min er død. 445 00:40:06,800 --> 00:40:08,080 Og min far... 446 00:40:10,320 --> 00:40:12,760 Han er blind som en muldvarp. 447 00:40:16,560 --> 00:40:19,080 Ingen har noensinne gitt meg noe. 448 00:40:19,880 --> 00:40:21,080 Ikke en dritt. 449 00:40:21,080 --> 00:40:23,440 Null. Nå er det nok! 450 00:40:24,840 --> 00:40:27,280 Har ikke dere fått nok? Er ikke dere lei? 451 00:40:28,480 --> 00:40:32,360 Er dere ikke lei av å være småfisk i et hav fullt av haier? 452 00:40:35,320 --> 00:40:36,160 Hva? 453 00:40:46,520 --> 00:40:47,640 Faen i helvete! 454 00:41:14,760 --> 00:41:15,800 Faen. 455 00:41:17,400 --> 00:41:18,960 Vi skal bli så jævla rike. 456 00:41:27,080 --> 00:41:28,680 - Don Massimo. -Hvem er det? 457 00:41:28,680 --> 00:41:31,400 - Det er Gianluca. - Er alt i orden? 458 00:41:31,400 --> 00:41:34,600 Jeg har noe viktig å fortelle deg. 459 00:41:35,320 --> 00:41:37,840 Den andre fineste ræva i Rabo de Peixe. 460 00:41:37,840 --> 00:41:38,880 Hva er det? 461 00:41:40,200 --> 00:41:41,120 Vil du kjøre? 462 00:41:41,760 --> 00:41:44,160 - Kom og feir med oss. - Jeg må hvile. 463 00:41:44,160 --> 00:41:47,920 I morgen er det prosesjon, og jeg må få skjønnhetssøvnen min. 464 00:41:47,920 --> 00:41:49,640 Vakre deg! 465 00:41:49,640 --> 00:41:51,280 For ei vakker ræv. 466 00:42:02,240 --> 00:42:04,600 - Problemer med colombianeren? - Nei. 467 00:42:04,600 --> 00:42:06,400 - Politiet? - Nei. 468 00:42:06,920 --> 00:42:08,280 Hva har skjedd? 469 00:42:09,480 --> 00:42:10,680 Vi mistet varene. 470 00:42:13,640 --> 00:42:15,160 Jeg elsker denne låta. 471 00:42:27,200 --> 00:42:28,680 Fy faen! 472 00:42:29,280 --> 00:42:30,280 Faen! 473 00:42:38,800 --> 00:42:40,440 Si hvor mye det er verdt. 474 00:42:40,440 --> 00:42:43,560 Tjuetre millioner åttehundre og tjuetusen euro. 475 00:42:44,080 --> 00:42:48,200 Tjuetre millioner åttehundre og trettitusen euro! 476 00:42:54,240 --> 00:42:55,280 Snakk, rasshøl. 477 00:42:57,120 --> 00:42:58,040 Gianluca? 478 00:42:59,440 --> 00:43:01,400 Gianluca? Hva har skjedd? Gianl... 479 00:43:07,480 --> 00:43:09,000 - Nei! - Ikke rør ham! 480 00:43:09,000 --> 00:43:11,080 Kom dere ut av bilen! 481 00:43:17,080 --> 00:43:18,240 Han er død, sant? 482 00:43:19,560 --> 00:43:22,080 - Vi går til politiet. - Vi kan ikke! 483 00:43:22,080 --> 00:43:24,920 - Vi sier det var et uhell. - Vi kan ikke! 484 00:43:24,920 --> 00:43:27,080 Hvor mye kola har du tatt i dag? 485 00:43:29,000 --> 00:43:32,040 Hva gjør du, Eduardo? Ikke rør ham! 486 00:43:34,120 --> 00:43:35,760 Legg det ned! Hva gjør du? 487 00:43:35,760 --> 00:43:37,560 - Italiensk. - Vi går til politiet. 488 00:43:37,560 --> 00:43:40,760 Vi drepte en italiensk turist! Skal du si det? 489 00:43:40,760 --> 00:43:42,520 Vi sier det var et uhell! 490 00:43:42,520 --> 00:43:46,120 Hva gjør de når de finner ut at azorere drepte en turist? 491 00:43:46,120 --> 00:43:47,440 Dytt ham. 492 00:43:48,240 --> 00:43:49,920 - Nei! - Dytt ham. 493 00:43:49,920 --> 00:43:52,040 Vi må få ham ut. Fatter du det? 494 00:43:52,040 --> 00:43:53,800 - Faen! - Dytt ham ut. 495 00:43:55,120 --> 00:43:58,240 - Faen! - Dytt ham! Ikke dra! 496 00:43:58,240 --> 00:44:00,440 Faen! Dytt på ham, for faen! 497 00:44:00,440 --> 00:44:01,840 Faen i helvete! 498 00:44:11,560 --> 00:44:13,160 Hva skal vi gjøre? 499 00:44:13,640 --> 00:44:14,880 Vi må kjøre ham bort. 500 00:44:14,880 --> 00:44:17,520 Kjøre ham bort? Hvor da? 501 00:44:17,520 --> 00:44:19,000 Ta det. 502 00:44:41,920 --> 00:44:43,080 Faen. 503 00:46:39,640 --> 00:46:41,640 Tekst: Ekaterina Pliassova