1 00:00:09,520 --> 00:00:12,840 Cosa pensate che succeda scaricando migliaia di chili di cocaina 2 00:00:12,840 --> 00:00:15,320 in uno dei villaggi più poveri d'Europa? 3 00:00:24,640 --> 00:00:26,680 {\an8}LUGLIO 2001 4 00:00:38,720 --> 00:00:40,960 Eduardo! 5 00:00:46,480 --> 00:00:49,840 Ci distraiamo comprando cose, mentre chi ci governa fa quello che... 6 00:00:49,840 --> 00:00:52,640 - Rafael. - Pensi troppo, Eduardo. 7 00:00:52,640 --> 00:00:55,120 - È solo un film. - Matrix non è solo un film. 8 00:00:55,120 --> 00:00:56,400 Eduardo! 9 00:00:57,000 --> 00:00:59,800 Il prete ha perso sangue dal naso ed è caduto in chiesa. 10 00:01:03,880 --> 00:01:05,280 Cazzo. 11 00:01:05,280 --> 00:01:06,880 Il mio Eduardo. 12 00:01:07,720 --> 00:01:10,360 Potrei dire che questa storia è iniziata in questo momento, 13 00:01:10,360 --> 00:01:12,320 con il ragazzo che se la fa sotto, 14 00:01:12,320 --> 00:01:15,040 o potrei tornare indietro e parlare di un posto strano 15 00:01:15,040 --> 00:01:17,160 dove accadono cose strane. 16 00:01:18,120 --> 00:01:21,680 NEVE ALLE AZZORRE 17 00:01:25,720 --> 00:01:26,920 Le Azzorre. 18 00:01:26,920 --> 00:01:29,120 Nove isole in mezzo al nulla. 19 00:01:29,880 --> 00:01:32,360 Secoli di povertà, isolamento, 20 00:01:32,360 --> 00:01:34,600 tempeste, vulcani. 21 00:01:35,600 --> 00:01:36,560 Non manca nulla. 22 00:01:37,440 --> 00:01:39,320 Ma la mia gente non si arrende. 23 00:01:39,320 --> 00:01:41,200 Corri, idiota del cazzo! 24 00:01:41,200 --> 00:01:42,880 Sono qui, cazzi mosci! 25 00:01:43,840 --> 00:01:45,280 Non ci sono cazzi mosci qui. 26 00:01:48,800 --> 00:01:49,640 Dai. 27 00:01:50,160 --> 00:01:51,040 Andiamo. 28 00:01:52,080 --> 00:01:52,960 Andiamo? 29 00:02:15,760 --> 00:02:19,120 Senza Poborsky, Nuno Gomes e Maniche, il Benfica non è una grande squadra. 30 00:02:19,120 --> 00:02:21,200 Non se continua a perdere giocatori. 31 00:02:23,320 --> 00:02:24,920 Li vorrei proprio vedere qui. 32 00:02:26,440 --> 00:02:30,280 Maniche con le esche e Nuno Gomes con le reti. Sarebbe divertente. 33 00:02:30,280 --> 00:02:32,680 Ho giocato contro Nuno Gomes negli juniores. 34 00:02:32,680 --> 00:02:34,160 Gli ho bloccato tutti i goal. 35 00:02:34,160 --> 00:02:35,840 Non giocavi in attacco? 36 00:02:35,840 --> 00:02:38,840 Pensavo che la nostra puttanella seguisse solo il pattinaggio. 37 00:02:38,840 --> 00:02:40,960 - Ti butto in mare! - Che cazzo? 38 00:02:40,960 --> 00:02:44,040 - Smettila di tormentare Carlinhos! - Perché lo difendi sempre? 39 00:02:44,040 --> 00:02:46,000 Non lo faccio. Ma guarda il tempo. 40 00:02:46,000 --> 00:02:48,560 È il mio angelo custode. Sai com'è fatto. 41 00:02:48,560 --> 00:02:50,760 - Sei geloso? - Non sono geloso. 42 00:02:50,760 --> 00:02:52,440 - Sei geloso! - Smettila! 43 00:02:52,440 --> 00:02:54,920 Rafael, dobbiamo andare. Sta arrivando una tempesta. 44 00:02:54,920 --> 00:02:57,120 - Me lo dice il ginocchio quando andare. - Che? 45 00:02:57,120 --> 00:02:59,000 Quando il mio ginocchio mi avverte. 46 00:02:59,000 --> 00:03:02,360 Se devo aspettare il tuo menisco, mi inzupperò. Andiamo. 47 00:03:03,200 --> 00:03:04,040 Forza! 48 00:03:06,200 --> 00:03:07,880 Cazzo! Attento al ginocchio. 49 00:03:07,880 --> 00:03:10,040 - Il ginocchio. - Ora mi sta avvisando. 50 00:03:44,960 --> 00:03:45,800 Cazzo. 51 00:03:55,280 --> 00:03:57,320 - Com'è andata la pesca? - Quasi niente. 52 00:03:58,680 --> 00:04:00,560 Almeno abbiamo la cena, no? 53 00:04:04,080 --> 00:04:07,200 - Cos'hai in faccia? - Non posso uscire senza radermi. 54 00:04:09,320 --> 00:04:10,200 Aspetta. 55 00:04:10,720 --> 00:04:11,720 Vieni qui. 56 00:04:12,760 --> 00:04:13,640 Aspetta. 57 00:04:14,680 --> 00:04:17,200 - Basta. Non è nulla. - Ok. 58 00:04:19,440 --> 00:04:20,280 Fermati. 59 00:04:20,280 --> 00:04:22,000 - Guardami. - Va bene. 60 00:04:22,840 --> 00:04:24,680 Dovete compilare questo modulo 61 00:04:24,680 --> 00:04:27,080 e riconsegnarlo con le vostre foto. 62 00:04:29,000 --> 00:04:29,840 Per te. 63 00:04:35,400 --> 00:04:37,960 "Chi fa la prima mossa, l'uomo o la donna?" 64 00:04:38,600 --> 00:04:39,880 Cos'è questa merda? 65 00:04:41,800 --> 00:04:43,000 Porca troia. 66 00:04:45,680 --> 00:04:49,000 Ciao! Che carina che sei! 67 00:04:49,000 --> 00:04:50,520 Notate qualcosa? 68 00:04:50,520 --> 00:04:52,240 Sei molto carina. 69 00:04:52,240 --> 00:04:53,320 Adoro la frangia. 70 00:04:54,360 --> 00:04:55,240 Ehi. 71 00:04:56,000 --> 00:04:57,600 Mi siete passate davanti. 72 00:04:58,120 --> 00:05:00,640 No, ero venuta prima io a conservare i loro posti. 73 00:05:01,560 --> 00:05:03,680 Non funziona così. C'è una fila. 74 00:05:03,680 --> 00:05:06,120 Forse intendi "coda". 75 00:05:08,160 --> 00:05:09,000 Giusto... 76 00:05:10,200 --> 00:05:12,120 - Guarda questo! - È così carino. 77 00:05:22,240 --> 00:05:23,880 IL TUO NUMERO 78 00:05:23,880 --> 00:05:27,120 STANZE CONSULENZA 1-6 PRENDERE UN NUMERO E ATTENDERE 79 00:05:27,120 --> 00:05:30,400 Dottor Menezes, richiesto al pronto soccorso. 80 00:05:37,160 --> 00:05:40,560 Papà, vado in bagno. Torno subito. Resta qui. 81 00:06:02,280 --> 00:06:04,080 {\an8}AMBASCIATA DEGLI STATI UNITI 82 00:06:16,200 --> 00:06:17,440 Mi dispiace, Eduardo. 83 00:06:17,440 --> 00:06:18,760 {\an8}RIFIUTATO 84 00:06:21,200 --> 00:06:22,920 Se avessi finito il liceo, 85 00:06:22,920 --> 00:06:25,960 {\an8}magari avrebbero potuto approvarti il visto 86 00:06:25,960 --> 00:06:28,360 ma, per ora, non c'è niente da fare. 87 00:06:28,360 --> 00:06:30,440 - Ok. - Può riprovare tra sei mesi. 88 00:06:30,440 --> 00:06:31,800 Va bene. 89 00:06:31,800 --> 00:06:33,680 Ci sono così tanti azoreani negli USA 90 00:06:33,680 --> 00:06:36,320 che la East Coast sembra quasi la decima isola. 91 00:06:36,320 --> 00:06:37,760 La prossima. 92 00:06:37,760 --> 00:06:40,960 Si dice che gli azoreani vogliano vedere il mondo. 93 00:06:41,920 --> 00:06:44,680 Stronzate! Vogliamo solo sfuggire alla povertà. 94 00:07:06,320 --> 00:07:09,160 Salve. Jeremias Melo. È mio padre. 95 00:07:11,600 --> 00:07:14,360 - Per la chirurgia oculare. - Sei un po' in ritardo. 96 00:07:14,360 --> 00:07:16,400 Solo un paio di numeri. Avevo il 53. 97 00:07:16,400 --> 00:07:18,400 Non solo un paio di numeri. 98 00:07:18,400 --> 00:07:20,640 L'intervento era previsto per ieri. 99 00:07:22,120 --> 00:07:25,280 Ma la lettera dice il 5 giugno 2001. È oggi. 100 00:07:25,280 --> 00:07:28,920 - Il computer dice che è stato ieri. - La lettera dice oggi. 101 00:07:30,040 --> 00:07:32,720 Non lo so. Qualcuno ha commesso un errore. 102 00:07:32,720 --> 00:07:35,040 Ma non è stato un mio errore, vero? 103 00:07:39,200 --> 00:07:40,840 Cinquantasei? 104 00:07:41,320 --> 00:07:42,400 Grazie dell'aiuto. 105 00:07:42,400 --> 00:07:44,080 Cinquantasei. 106 00:07:50,600 --> 00:07:51,720 Cinquantasei! 107 00:08:03,080 --> 00:08:05,120 Se avessi finito il liceo, magari... 108 00:08:09,320 --> 00:08:11,600 ...per ora, non c'è niente da fare. 109 00:08:19,560 --> 00:08:21,600 Te la fumi da sola? 110 00:08:22,280 --> 00:08:24,400 Non vogliamo far scattare l'allarme. 111 00:08:34,120 --> 00:08:34,960 Sono Bruna. 112 00:08:37,640 --> 00:08:39,040 - Sílvia. - Allora. 113 00:08:40,000 --> 00:08:41,280 Cos'è successo là fuori? 114 00:08:46,240 --> 00:08:47,400 Le mie foto. 115 00:08:48,520 --> 00:08:49,640 Sono una merda. 116 00:08:50,840 --> 00:08:51,760 Fammi vedere. 117 00:08:56,200 --> 00:08:57,120 Cazzo. 118 00:08:57,120 --> 00:08:58,040 Sì. 119 00:08:58,760 --> 00:09:00,240 Sono davvero una merda. 120 00:09:01,600 --> 00:09:03,000 Non ti rendono giustizia. 121 00:09:03,000 --> 00:09:05,840 Sei più figa di tutte quelle figlie di papà messe insieme. 122 00:09:06,480 --> 00:09:07,600 Hai una penna? 123 00:09:12,760 --> 00:09:15,600 Ho un amico. Un fidanzato. 124 00:09:16,280 --> 00:09:17,840 È un fotografo di moda. 125 00:09:17,840 --> 00:09:21,400 Come faccio a pagare un fotografo professionista? 126 00:09:21,400 --> 00:09:24,320 Chiamalo e digli che ti ho mandata io. 127 00:09:28,640 --> 00:09:30,840 - Non posso tagliarmi i capelli. - No. 128 00:09:30,840 --> 00:09:32,920 - Non si stacca. - Calmati. 129 00:09:32,920 --> 00:09:34,320 Ok, con delicatezza. 130 00:09:34,320 --> 00:09:36,640 - Come faccio a toglierla? Non riesco! - No. 131 00:09:36,640 --> 00:09:38,560 Non devi. Aspetta. 132 00:09:38,560 --> 00:09:40,400 - Aspetta. - Vai. 133 00:09:41,360 --> 00:09:43,480 Scusa per il disguido in ospedale. 134 00:09:45,320 --> 00:09:48,480 Dio sa perché non mi sono operato. 135 00:09:50,160 --> 00:09:53,400 Sì. Le cose andranno meglio, vedrai. 136 00:09:56,080 --> 00:10:01,920 SPERANZA 137 00:10:16,000 --> 00:10:17,920 Cazzo, che succede? 138 00:11:05,160 --> 00:11:07,120 Ma è qui che è iniziato tutto. 139 00:11:07,640 --> 00:11:10,680 Due mafiosi italiani che attraversano l'Atlantico 140 00:11:10,680 --> 00:11:13,160 su una barca a vela piena di droga. 141 00:11:24,920 --> 00:11:27,520 È la bobina d'accensione. Ti avevo avvertito. 142 00:11:27,520 --> 00:11:30,680 - Avremmo dovuto prendere l'autobus. - Cazzo! Perché? 143 00:11:31,760 --> 00:11:33,280 Bada a come parli. 144 00:11:58,240 --> 00:12:00,320 CASSA 145 00:12:00,320 --> 00:12:05,280 GIALLO 146 00:12:08,280 --> 00:12:11,240 NUOVE USCITE AFFITTI DUE AL PREZZO DI UNO 147 00:12:28,040 --> 00:12:31,200 COMMEDIA 148 00:12:55,720 --> 00:12:57,080 Ci sono nuovi film? 149 00:13:02,680 --> 00:13:03,520 Cosa? 150 00:13:04,440 --> 00:13:07,440 Ci sono nuovi film? Le nuove uscite non cambiano da settimane. 151 00:13:07,440 --> 00:13:10,320 Quando mai arriva qualcosa di nuovo in questo buco di merda? 152 00:13:27,400 --> 00:13:28,800 {\an8}POLIZIESCO 153 00:13:28,800 --> 00:13:30,680 Com'è andata in città? 154 00:13:37,480 --> 00:13:40,640 Devo essere strafatta per sopportare quella gente. 155 00:13:40,640 --> 00:13:42,120 Di chi parli? 156 00:13:44,640 --> 00:13:46,360 Le altre ragazze. 157 00:13:46,360 --> 00:13:47,640 Le mie rivali. 158 00:13:49,760 --> 00:13:50,960 Hai delle rivali? 159 00:14:05,240 --> 00:14:07,320 Hai mai visto Miss Rabo de Peixe? 160 00:14:11,960 --> 00:14:13,200 Volevo solo il premio. 161 00:14:15,200 --> 00:14:19,320 Un viaggio per due a Boston, hotel incluso. 162 00:14:21,800 --> 00:14:23,880 Qui non succede mai nulla di bello. 163 00:14:28,000 --> 00:14:30,680 Chi porteresti in America con te? 164 00:14:30,680 --> 00:14:31,640 Nessuno. 165 00:14:32,680 --> 00:14:33,760 Ci andrei da sola. 166 00:14:41,360 --> 00:14:42,440 Prendo questo. 167 00:14:57,160 --> 00:14:58,800 Me ne vado. Ora chiudo. 168 00:15:05,720 --> 00:15:08,200 Hai saputo del tuo visto americano? 169 00:15:08,920 --> 00:15:10,080 No, ancora niente. 170 00:15:12,280 --> 00:15:13,400 Meglio così. 171 00:15:14,160 --> 00:15:15,960 Almeno fino all'intervento di mio papà. 172 00:15:15,960 --> 00:15:19,400 Da quando gli azoreani hanno bisogno del visto americano? 173 00:15:20,080 --> 00:15:21,040 Vai e basta. 174 00:15:23,040 --> 00:15:24,000 Come ho detto. 175 00:15:25,080 --> 00:15:27,840 - In questo buco di merda... - Non succede mai nulla di bello. 176 00:15:29,080 --> 00:15:29,960 Lo so. 177 00:18:43,040 --> 00:18:44,120 Sì, fratello. 178 00:18:44,880 --> 00:18:47,080 Se avessi soldi, te li presterei. 179 00:18:47,600 --> 00:18:50,120 - Lo sai. - Ma mi serve un'auto, Rafael. 180 00:18:52,080 --> 00:18:55,480 - Vuoi andare in mare oggi? - Non esco il venerdì. 181 00:18:59,320 --> 00:19:01,480 Consegno questa merda. Vieni con me. 182 00:19:01,480 --> 00:19:03,760 Ci dividiamo i soldi. È la mia offerta migliore. 183 00:19:03,760 --> 00:19:07,400 - "Questa merda"? Cos'è? - Alcune autoradio dall'America. 184 00:19:08,600 --> 00:19:10,920 - Rafael. - Eduardo, o vieni o no. 185 00:19:10,920 --> 00:19:12,040 Decidi tu. 186 00:19:14,040 --> 00:19:15,080 Tu. Fuori. 187 00:19:15,720 --> 00:19:17,520 Vai. Non pensarci neanche. 188 00:19:18,120 --> 00:19:19,800 Muoviti! Andiamo. 189 00:19:19,800 --> 00:19:22,200 - Rafael, andiamo. - Tesoro, sul serio. 190 00:19:22,200 --> 00:19:23,840 - Andiamo. - Vaffanculo. 191 00:19:23,840 --> 00:19:25,600 Brava ragazza. 192 00:19:41,400 --> 00:19:42,880 Ehi, ragazzi! 193 00:19:42,880 --> 00:19:46,320 La nostra stella del calcio! 194 00:19:47,160 --> 00:19:51,560 Ecco qua. Fammi un autografo per uno dei miei clienti. Prendi questo. 195 00:19:51,560 --> 00:19:53,320 Diamo un'occhiata a questo. 196 00:19:53,320 --> 00:19:55,200 Guarda che bellezza. 197 00:19:55,960 --> 00:19:56,840 Ruggine, a te. 198 00:19:58,120 --> 00:20:00,800 Annusa, ma non toccare. È troppo per te. 199 00:20:00,800 --> 00:20:03,600 È bellissimo. Meraviglioso. Ecco! 200 00:20:04,800 --> 00:20:06,720 Che ne dici di uno shottino? 201 00:20:06,720 --> 00:20:08,440 Non abbiamo ancora fatto colazione. 202 00:20:08,440 --> 00:20:10,960 - Non hai fatto colazione? - Non ancora. 203 00:20:12,760 --> 00:20:16,920 La prossima volta, portane un chilo. Dovremmo approfittare della nuova legge. 204 00:20:18,200 --> 00:20:19,160 Quale legge? 205 00:20:20,640 --> 00:20:23,480 Cazzo! Non hai sentito il notiziario? 206 00:20:23,480 --> 00:20:25,560 Legalizzeranno la droga. 207 00:20:26,520 --> 00:20:28,680 Faremo crescere la nostra attività. 208 00:20:31,120 --> 00:20:33,280 Ecco qua. Questi sono per l'hashish. 209 00:20:34,640 --> 00:20:37,400 E dai questi alla mia bambina. 210 00:20:37,400 --> 00:20:40,480 Capito? Dille che sono da parte mia, per comprarsi un regalo. 211 00:20:40,480 --> 00:20:41,520 Lo farò, capo. 212 00:20:43,520 --> 00:20:45,040 Guarda che bello. 213 00:20:45,040 --> 00:20:47,040 Questo fila portoghese. 214 00:20:47,040 --> 00:20:51,040 Vieni qui, bella. Adorabile. 215 00:20:51,040 --> 00:20:54,040 Che bella! Di chi è questo cane? 216 00:20:54,040 --> 00:20:55,120 È mia. 217 00:20:55,600 --> 00:20:58,680 Adoro questi cani. Sono così belli. 218 00:21:00,720 --> 00:21:02,400 Nessuno legalizza la droga. 219 00:21:03,760 --> 00:21:06,320 Potete fumare una canna per strada, 220 00:21:06,320 --> 00:21:08,920 ma se ti beccano con un mattone così, vai dentro. 221 00:21:08,920 --> 00:21:10,040 Wow! 222 00:21:11,040 --> 00:21:13,040 Abbiamo un avvocato. 223 00:21:13,040 --> 00:21:15,600 Avvocato, questa stronza non se ne va. 224 00:21:15,600 --> 00:21:19,360 Se ne andrà solo dopo essere stata con un fila portoghese. 225 00:21:19,960 --> 00:21:22,040 Capo, dagli il cane. 226 00:21:22,040 --> 00:21:23,160 Non credo proprio. 227 00:21:27,880 --> 00:21:29,960 Ehi! Calma, cazzo! 228 00:21:30,480 --> 00:21:31,360 Capo. 229 00:21:31,880 --> 00:21:33,520 Se non fosse 230 00:21:34,880 --> 00:21:36,480 per il tuo amico, 231 00:21:37,320 --> 00:21:39,480 ti spaccherei i denti, figlio di puttana. 232 00:21:39,480 --> 00:21:41,760 Vattene, prima che ti spacchi la faccia! 233 00:21:41,760 --> 00:21:44,160 Qual è il tuo problema? Vattene! 234 00:21:44,160 --> 00:21:45,160 Beh? 235 00:21:45,160 --> 00:21:48,280 Tutto ok con te, campione, ma non con quel figlio di puttana. 236 00:21:49,040 --> 00:21:50,000 Capo. 237 00:21:51,840 --> 00:21:55,760 Non ti servivano i soldi? Ce li hai. Preferisci passare dieci ore in mare? 238 00:21:55,760 --> 00:21:57,840 Rafael, ho perso il mio cane. 239 00:21:57,840 --> 00:21:59,360 Figlio di puttana. 240 00:21:59,360 --> 00:22:02,880 Quel figlio di puttana mi ha dato questi per comprarti un regalo. 241 00:22:03,400 --> 00:22:05,000 Sii un po' grata a tuo padre. 242 00:22:05,000 --> 00:22:07,560 Perché insisti a chiamare Arruda mio padre? 243 00:22:07,560 --> 00:22:08,560 Cazzo, Rafael. 244 00:22:08,560 --> 00:22:10,360 - È tuo padre. - Zitto. 245 00:22:10,880 --> 00:22:11,760 Eduardo. 246 00:22:16,400 --> 00:22:18,640 Troveremo un modo per riavere Sky, ok? 247 00:22:20,360 --> 00:22:21,640 Lo faremo, fratello. 248 00:22:22,200 --> 00:22:24,000 - Vaffanculo. - Che cazzo. 249 00:22:25,640 --> 00:22:27,120 Perché dai la colpa a me? 250 00:22:28,480 --> 00:22:31,080 Una bella pesca. 251 00:22:31,080 --> 00:22:33,520 Tieni le mani sul volante, idiota. 252 00:22:35,800 --> 00:22:38,200 Dicono che il nome di qui significhi "coda di pesce" 253 00:22:38,200 --> 00:22:40,280 perché la gente del posto era così povera 254 00:22:40,280 --> 00:22:44,560 che vendevano la parte migliore del pesce e ne mangiavano solo code e lische. 255 00:22:45,760 --> 00:22:48,120 Se Rabo de Peixe finiva in televisione, 256 00:22:48,120 --> 00:22:51,520 si veniva sempre rappresentati come cittadini di terza classe. 257 00:22:52,640 --> 00:22:55,200 Ma le cose stavano per cambiare. 258 00:22:56,840 --> 00:22:57,920 Alla grande. 259 00:23:30,440 --> 00:23:32,760 Cristo santo, 260 00:23:33,440 --> 00:23:36,400 dimmi se non ti stai prendendo gioco di questi poveracci. 261 00:25:31,560 --> 00:25:33,000 Hai un coltello? 262 00:25:38,480 --> 00:25:39,360 Tieni. 263 00:25:53,320 --> 00:25:54,600 Questa è cocaina. 264 00:26:07,280 --> 00:26:08,680 È ora di pranzo, caro. 265 00:26:15,200 --> 00:26:16,920 Polizia giudiziaria. Buon pomeriggio. 266 00:26:21,080 --> 00:26:21,960 Cosa? 267 00:26:21,960 --> 00:26:23,560 Ultime notizie. 268 00:26:23,560 --> 00:26:27,200 Decine di chili di cocaina sono arrivati a riva questo pomeriggio 269 00:26:27,200 --> 00:26:30,560 in vari punti della costa settentrionale di São Miguel. 270 00:26:30,560 --> 00:26:33,560 L'operazione di polizia in corso potrebbe portare 271 00:26:33,560 --> 00:26:36,840 al più grande sequestro di sempre nell'arcipelago. 272 00:26:36,840 --> 00:26:38,320 È un po' amara. 273 00:26:43,080 --> 00:26:45,760 Alcuni dicono che le storie sulla cocaina fossero esagerate. 274 00:26:46,280 --> 00:26:49,240 Ma vero o falso che fosse, sono certo di una cosa. 275 00:26:49,240 --> 00:26:52,200 Era la prima volta che nevicava alle Azzorre. 276 00:26:53,960 --> 00:26:58,800 Finora, la Polizia Giudiziaria ne ha sequestrati 148 chili 277 00:26:58,800 --> 00:27:03,520 finiti a Bretanha, Porto Formoso e soprattutto a Rabo de Peixe. 278 00:27:04,680 --> 00:27:07,400 - Grazie... - Papà, che fai? 279 00:27:07,400 --> 00:27:10,000 Ti ho detto di chiedere aiuto. Sei lontano... 280 00:27:10,000 --> 00:27:13,920 - Sono un bambino da aiutare a pisciare? - Va bene. Ecco. 281 00:27:15,360 --> 00:27:16,760 Ti faccio un bagno, ok? 282 00:27:17,680 --> 00:27:18,600 Vattene da qui. 283 00:27:18,600 --> 00:27:20,400 - Fatti un bagno. - Non lo so. 284 00:27:20,400 --> 00:27:23,440 Capo Banha, qual è il valore di questo sequestro? 285 00:27:23,440 --> 00:27:26,320 Questo è un sequestro da record, 286 00:27:26,320 --> 00:27:27,840 {\an8}da nove milioni di euro. 287 00:27:27,840 --> 00:27:31,040 {\an8}Il valore è di 60.000 euro al chilo. 288 00:27:31,800 --> 00:27:35,080 È un sequestro senza precedenti qui a São Miguel. 289 00:27:35,760 --> 00:27:37,200 Grazie, ispettore. 290 00:27:37,200 --> 00:27:40,960 {\an8}Abbiamo appena sentito le dichiarazioni dell'ispettore Banha. 291 00:27:40,960 --> 00:27:45,160 {\an8}Continueremo ad aggiornarvi su questa operazione di polizia, 292 00:27:45,160 --> 00:27:47,240 {\an8}la prima per l'arcipelago. 293 00:27:51,240 --> 00:27:52,600 CAPO DELLA POLIZIA 294 00:27:52,600 --> 00:27:54,160 - Pronto? - Ispettrice Paula? 295 00:27:54,160 --> 00:27:56,600 - Sì, signore. - Abbiamo un problema alle Azzorre. 296 00:27:56,600 --> 00:27:58,080 Ho visto il notiziario. 297 00:27:58,080 --> 00:28:01,440 Interrompi il lavoro che stai facendo. Domani prendi il primo volo. 298 00:28:34,760 --> 00:28:35,760 Cazzo. 299 00:28:48,760 --> 00:28:50,400 - Ciao. - Carlinhos, Sílvia è qui? 300 00:28:50,400 --> 00:28:51,800 Sul retro. 301 00:28:51,800 --> 00:28:53,000 Ma è con Rafael. 302 00:29:09,960 --> 00:29:12,280 Sai che ti farà ammosciare l'uccello? 303 00:29:14,120 --> 00:29:15,320 Lo sapevi? 304 00:29:16,040 --> 00:29:18,160 Non hai visto Boogie Nights? 305 00:29:18,160 --> 00:29:22,600 Sai cos'è il "cazzo da coca"? Se sniffi 'sta merda, non ti si alza più. 306 00:29:22,600 --> 00:29:24,360 - È vero? - È... 307 00:29:24,360 --> 00:29:26,360 Sai quanto costa questa merda? 308 00:29:26,360 --> 00:29:28,240 Eh? 60.000 euro. 309 00:29:28,240 --> 00:29:29,640 - Sessantamila. - Un chilo. 310 00:29:29,640 --> 00:29:31,840 - Quanto in scudi? - Ben 120 milioni. 311 00:29:31,840 --> 00:29:35,480 Centoventi milioni! Potrei comprare una casa a mia madre. 312 00:29:35,480 --> 00:29:38,880 Invece di sniffare quella merda, potremmo cambiare le nostre vite. 313 00:29:39,920 --> 00:29:41,800 Ma è mio fratello! 314 00:29:44,120 --> 00:29:45,560 Abbracciami, cazzo. 315 00:29:46,960 --> 00:29:50,320 Unisciti a noi. Faremo un po' di questo, un po' di quello. 316 00:29:54,400 --> 00:29:58,720 Ce n'è ancora, Rafael. La troveremo. È arrivata con la marea. 317 00:29:58,720 --> 00:30:00,760 A chi importa da dove viene? 318 00:30:00,760 --> 00:30:02,640 Ora è qui. Con noi! 319 00:30:07,200 --> 00:30:08,120 Ok. 320 00:30:12,080 --> 00:30:13,000 Dove va? 321 00:30:13,880 --> 00:30:15,480 Porca troia. Eduardo! 322 00:30:18,600 --> 00:30:19,520 Eduardo! 323 00:30:20,360 --> 00:30:21,320 Eduardo! 324 00:30:22,120 --> 00:30:23,000 Che succede? 325 00:30:27,400 --> 00:30:28,360 Stai bene? 326 00:30:28,360 --> 00:30:29,400 Sì. 327 00:30:30,560 --> 00:30:32,920 So tutto sull'amore non corrisposto... 328 00:30:32,920 --> 00:30:36,360 Non voglio parlarne. Non me ne frega un cazzo. 329 00:30:36,960 --> 00:30:39,160 Finché sono felici, non voglio parlarne. 330 00:30:39,680 --> 00:30:43,520 - Ho preoccupazioni più importanti. - Pensi di potermi ingannare? 331 00:30:55,920 --> 00:30:56,960 Grazie. 332 00:31:00,400 --> 00:31:01,240 Ok. 333 00:31:02,840 --> 00:31:05,120 Devo occuparmi di alcune cose, ok? 334 00:31:07,720 --> 00:31:08,920 Attento, eh? 335 00:31:09,800 --> 00:31:11,400 Avrai l'uccello da cocaina. 336 00:31:25,120 --> 00:31:28,880 Nel 15° secolo, Spagna e Portogallo divisero il pianeta in due. 337 00:31:29,520 --> 00:31:33,240 Ma prima di firmare il trattato, il sapientone del re portoghese 338 00:31:33,240 --> 00:31:37,560 chiese che la linea di demarcazione fosse fatta cento chilometri a ovest. 339 00:31:38,240 --> 00:31:39,520 Sei anni dopo, 340 00:31:39,520 --> 00:31:43,200 quei chilometri permisero ai portoghesi di conquistare il Brasile. 341 00:31:43,680 --> 00:31:44,800 Coincidenza? 342 00:31:48,400 --> 00:31:50,440 Non devi essere sempre il più forte. 343 00:31:51,040 --> 00:31:54,240 A volte, basta solo sapere qualcosa prima degli altri. 344 00:31:54,920 --> 00:31:56,800 Ed Eduardo era un lupo di mare. 345 00:31:56,800 --> 00:31:59,600 Sapeva che ciò che veniva a riva arrivava da qualche parte. 346 00:31:59,600 --> 00:32:01,800 Doveva solo seguire le correnti. 347 00:33:06,200 --> 00:33:07,680 Sono qui per il mio cane. 348 00:33:07,680 --> 00:33:08,880 Cosa? 349 00:33:09,960 --> 00:33:11,680 Pure tu vuoi una doppia sega? 350 00:33:11,680 --> 00:33:13,080 Dovrebbe bastare. 351 00:33:16,160 --> 00:33:18,720 - Sky. - È la coca arrivata a riva? 352 00:33:22,840 --> 00:33:23,800 Vieni qui. 353 00:33:43,720 --> 00:33:46,120 {\an8}Cazzo. 354 00:33:46,840 --> 00:33:50,440 Signore Santo dei Miracoli! 355 00:33:52,320 --> 00:33:53,480 Quindi, siamo pari? 356 00:33:55,320 --> 00:33:58,920 Saremo pari quando lo dirò io, ragazzo. 357 00:34:04,800 --> 00:34:06,400 Porca troia. 358 00:34:26,800 --> 00:34:28,400 Fai il conto alla rovescia? 359 00:34:30,720 --> 00:34:32,280 Andiamo. Tre, 360 00:34:32,280 --> 00:34:34,560 due, uno. 361 00:34:40,520 --> 00:34:41,800 Bene, andiamo. 362 00:35:51,040 --> 00:35:52,440 Porca troia. 363 00:35:53,040 --> 00:35:54,200 Non ci credo. 364 00:35:54,200 --> 00:35:55,560 Manco io. 365 00:35:57,680 --> 00:35:58,880 Quanti? 366 00:36:00,040 --> 00:36:01,640 Quanti... 367 00:36:01,640 --> 00:36:04,160 Sono 397 chili. 368 00:36:06,720 --> 00:36:10,680 Cioè, 23 milioni e 820.000 euro. 369 00:36:10,680 --> 00:36:11,720 Cazzo. 370 00:36:12,560 --> 00:36:14,160 Quanto in scudi? 371 00:36:14,920 --> 00:36:16,520 Un fottio! 372 00:37:09,760 --> 00:37:10,720 No. 373 00:37:14,760 --> 00:37:16,880 Stiamo facendo il passo più lungo della gamba? 374 00:37:18,840 --> 00:37:21,480 Beh, la roba è arrivata qui. 375 00:37:23,440 --> 00:37:26,560 Non abbiamo fatto niente, no? È finita sulla nostra spiaggia. 376 00:37:26,560 --> 00:37:29,320 - Beh... - La polizia ci starà addosso. 377 00:37:29,320 --> 00:37:31,920 Nessuno mi sbatte dentro. Non se ne parla. 378 00:37:32,880 --> 00:37:34,520 Questa droga è di qualcuno. 379 00:37:35,160 --> 00:37:37,160 Prima o poi, verranno a cercarla. 380 00:37:38,240 --> 00:37:39,520 Gente pericolosa. 381 00:37:43,080 --> 00:37:46,240 Perché alcuni hanno diritto a tutto e altri a niente? 382 00:37:47,200 --> 00:37:48,040 Perché? 383 00:37:50,160 --> 00:37:51,840 Ero il primo della classe. 384 00:37:52,680 --> 00:37:55,560 Ma ho dovuto lasciare la scuola per andare a pescare ogni sera. 385 00:37:57,440 --> 00:37:58,480 Rafael. 386 00:37:59,640 --> 00:38:01,560 Potresti giocare per il Benfica. 387 00:38:01,560 --> 00:38:03,600 Ma ora zoppichi quando piove, 388 00:38:04,800 --> 00:38:08,920 e ti perdi tra l'uomo che eri e quello che non sei mai diventato. 389 00:38:11,840 --> 00:38:13,160 E tu, Carlinhos. 390 00:38:15,120 --> 00:38:18,240 Gli uomini vogliono scoparti, è vero. 391 00:38:19,480 --> 00:38:21,600 Ma uno di loro ti ha portato a cena? 392 00:38:23,200 --> 00:38:24,760 O al cinema? 393 00:38:26,240 --> 00:38:28,920 In quale mondo immaginario la tua storia finisce con: 394 00:38:28,920 --> 00:38:32,120 "E vissero per sempre felici e contenti"? Non finisce così, eh? 395 00:38:32,680 --> 00:38:33,920 No. 396 00:38:43,720 --> 00:38:47,640 Vuoi restare incatenata a un bancone a Rabo de Peixe per sempre, Sílvia? 397 00:38:48,560 --> 00:38:51,000 Sílvia, sto parlando con te. Vuoi questo? 398 00:38:53,520 --> 00:38:55,600 O vivere di sussidi come tua madre? 399 00:39:07,320 --> 00:39:10,400 Che cazzo abbiamo fatto per meritarci questo destino? 400 00:39:11,160 --> 00:39:13,920 Che abbiamo fatto per meritarci questo destino? 401 00:39:14,800 --> 00:39:17,240 Perché la fortuna non sorride mai su questa terra? 402 00:39:17,240 --> 00:39:20,480 - È la volontà di Dio. - È così, Rafael? 403 00:39:21,320 --> 00:39:23,160 Allora anche questa è la volontà di Dio. 404 00:39:24,120 --> 00:39:26,560 Anche questa è la volontà di Dio, Rafael. 405 00:39:27,320 --> 00:39:28,400 Dio ci punisce solo? 406 00:39:30,920 --> 00:39:33,080 Non può aiutarci ogni tanto? 407 00:39:34,680 --> 00:39:37,600 Non hai detto che non succede mai nulla di bello qui? 408 00:39:38,480 --> 00:39:40,080 Sta succedendo ora. 409 00:39:40,080 --> 00:39:42,200 Qui e ora. È la nostra occasione. 410 00:39:42,200 --> 00:39:44,320 Succede solo una volta nella vita. 411 00:39:44,320 --> 00:39:46,280 Ci siamo. Non succederà più. 412 00:40:02,480 --> 00:40:03,640 Mia madre è morta. 413 00:40:06,800 --> 00:40:08,080 E mio padre... 414 00:40:10,320 --> 00:40:12,760 non vede a un palmo dal suo naso. 415 00:40:16,560 --> 00:40:19,080 Nessuno mi ha mai dato niente. 416 00:40:19,880 --> 00:40:21,080 Niente. 417 00:40:21,080 --> 00:40:23,440 Zero. Basta! 418 00:40:25,000 --> 00:40:27,280 Non ne avete abbastanza? Non siete stufi? 419 00:40:29,080 --> 00:40:32,360 Non siete stanchi di essere i pesci piccoli in un mare di squali? 420 00:40:46,200 --> 00:40:47,640 Porca di una troia! 421 00:41:14,760 --> 00:41:15,800 Cazzo. 422 00:41:17,400 --> 00:41:18,960 Diventeremo ricchi. 423 00:41:35,320 --> 00:41:37,840 Il secondo miglior culo di Rabo de Peixe. Cazzo! 424 00:41:37,840 --> 00:41:38,880 Cosa? 425 00:41:40,200 --> 00:41:41,120 Vuoi guidare? 426 00:41:41,760 --> 00:41:44,160 - Vieni a festeggiare con noi. - No, devo riposare. 427 00:41:44,160 --> 00:41:47,920 Domani c'è la processione e questo faccino deve fare un sonno di bellezza. 428 00:41:47,920 --> 00:41:49,640 Bel visino! 429 00:41:49,640 --> 00:41:51,280 E bel culo! 430 00:42:13,640 --> 00:42:15,160 Adoro questa canzone. 431 00:42:27,200 --> 00:42:28,680 Cazzo! 432 00:42:29,280 --> 00:42:30,280 Cazzo! 433 00:42:38,800 --> 00:42:40,440 Dimmi quanto vale quella merda. 434 00:42:40,440 --> 00:42:43,560 Ventitré milioni e 820.000 euro. 435 00:42:44,080 --> 00:42:48,200 Ventitré milioni e 820.000 euro! 436 00:43:07,480 --> 00:43:09,000 - No! - Non toccarlo! 437 00:43:09,000 --> 00:43:11,080 Scendi dalla macchina! 438 00:43:17,080 --> 00:43:18,240 È morto, vero? 439 00:43:19,560 --> 00:43:22,080 - Andiamo alla polizia. - Non possiamo! 440 00:43:22,080 --> 00:43:24,920 - Diremo che è stato un incidente. - Non possiamo andarci! 441 00:43:24,920 --> 00:43:27,080 Quanta coca avete preso oggi? 442 00:43:29,000 --> 00:43:32,040 Che fai, Eduardo? Non toccarlo, cazzo! 443 00:43:34,280 --> 00:43:35,760 Lascialo! Che stai facendo? 444 00:43:35,760 --> 00:43:37,560 - È italiano. - Andiamo alla polizia. 445 00:43:37,560 --> 00:43:40,760 Abbiamo ucciso un turista italiano! Chi glielo dice ora? 446 00:43:40,760 --> 00:43:42,520 Diremo che è stato un incidente! 447 00:43:42,520 --> 00:43:46,120 Cosa pensi farà la polizia sapendo che qualcuno di qui ha ucciso un turista? 448 00:43:46,120 --> 00:43:47,440 Spingilo, Rafael. 449 00:43:48,240 --> 00:43:49,920 - No! - Spingilo. 450 00:43:49,920 --> 00:43:52,040 Dobbiamo tirarlo fuori! Non capisci? 451 00:43:52,040 --> 00:43:53,800 - Cazzo! - Spingilo fuori. 452 00:43:55,120 --> 00:43:58,240 - Cazzo! - Spingilo! Non tirare! Spingi, Rafael! 453 00:43:58,240 --> 00:44:00,440 Cazzo! Spingi questo tizio! 454 00:44:00,440 --> 00:44:01,840 Cazzo! 455 00:44:12,080 --> 00:44:13,480 Che facciamo, Eduardo? 456 00:44:13,480 --> 00:44:14,880 Dobbiamo portarlo via. 457 00:44:14,880 --> 00:44:17,520 Portarlo via? Dove lo portiamo? 458 00:44:17,520 --> 00:44:19,000 Prendi questa merda. 459 00:44:41,920 --> 00:44:43,080 Cazzo. 460 00:46:39,640 --> 00:46:41,640 Sottotitoli: Eva Marano