1
00:00:09,520 --> 00:00:12,840
Cosa pensate che succeda
scaricando migliaia di chili di cocaina
2
00:00:12,840 --> 00:00:15,320
in uno dei villaggi più poveri d'Europa?
3
00:00:24,640 --> 00:00:26,680
{\an8}LUGLIO 2001
4
00:00:38,720 --> 00:00:40,960
Eduardo!
5
00:00:46,480 --> 00:00:49,840
Ci distraiamo comprando cose,
mentre chi ci governa fa quello che...
6
00:00:49,840 --> 00:00:52,640
- Rafael.
- Pensi troppo, Eduardo.
7
00:00:52,640 --> 00:00:55,120
- È solo un film.
- Matrix non è solo un film.
8
00:00:55,120 --> 00:00:56,400
Eduardo!
9
00:00:57,000 --> 00:00:59,800
Il prete ha perso sangue dal naso
ed è caduto in chiesa.
10
00:01:03,880 --> 00:01:05,280
Cazzo.
11
00:01:05,280 --> 00:01:06,880
Il mio Eduardo.
12
00:01:07,720 --> 00:01:10,360
Potrei dire che questa storia
è iniziata in questo momento,
13
00:01:10,360 --> 00:01:12,320
con il ragazzo che se la fa sotto,
14
00:01:12,320 --> 00:01:15,040
o potrei tornare indietro
e parlare di un posto strano
15
00:01:15,040 --> 00:01:17,160
dove accadono cose strane.
16
00:01:18,120 --> 00:01:21,680
NEVE ALLE AZZORRE
17
00:01:25,720 --> 00:01:26,920
Le Azzorre.
18
00:01:26,920 --> 00:01:29,120
Nove isole in mezzo al nulla.
19
00:01:29,880 --> 00:01:32,360
Secoli di povertà, isolamento,
20
00:01:32,360 --> 00:01:34,600
tempeste, vulcani.
21
00:01:35,600 --> 00:01:36,560
Non manca nulla.
22
00:01:37,440 --> 00:01:39,320
Ma la mia gente non si arrende.
23
00:01:39,320 --> 00:01:41,200
Corri, idiota del cazzo!
24
00:01:41,200 --> 00:01:42,880
Sono qui, cazzi mosci!
25
00:01:43,840 --> 00:01:45,280
Non ci sono cazzi mosci qui.
26
00:01:48,800 --> 00:01:49,640
Dai.
27
00:01:50,160 --> 00:01:51,040
Andiamo.
28
00:01:52,080 --> 00:01:52,960
Andiamo?
29
00:02:15,760 --> 00:02:19,120
Senza Poborsky, Nuno Gomes e Maniche,
il Benfica non è una grande squadra.
30
00:02:19,120 --> 00:02:21,200
Non se continua a perdere giocatori.
31
00:02:23,320 --> 00:02:24,920
Li vorrei proprio vedere qui.
32
00:02:26,440 --> 00:02:30,280
Maniche con le esche e Nuno Gomes
con le reti. Sarebbe divertente.
33
00:02:30,280 --> 00:02:32,680
Ho giocato contro Nuno Gomes
negli juniores.
34
00:02:32,680 --> 00:02:34,160
Gli ho bloccato tutti i goal.
35
00:02:34,160 --> 00:02:35,840
Non giocavi in attacco?
36
00:02:35,840 --> 00:02:38,840
Pensavo che la nostra puttanella
seguisse solo il pattinaggio.
37
00:02:38,840 --> 00:02:40,960
- Ti butto in mare!
- Che cazzo?
38
00:02:40,960 --> 00:02:44,040
- Smettila di tormentare Carlinhos!
- Perché lo difendi sempre?
39
00:02:44,040 --> 00:02:46,000
Non lo faccio. Ma guarda il tempo.
40
00:02:46,000 --> 00:02:48,560
È il mio angelo custode. Sai com'è fatto.
41
00:02:48,560 --> 00:02:50,760
- Sei geloso?
- Non sono geloso.
42
00:02:50,760 --> 00:02:52,440
- Sei geloso!
- Smettila!
43
00:02:52,440 --> 00:02:54,920
Rafael, dobbiamo andare.
Sta arrivando una tempesta.
44
00:02:54,920 --> 00:02:57,120
- Me lo dice il ginocchio quando andare.
- Che?
45
00:02:57,120 --> 00:02:59,000
Quando il mio ginocchio mi avverte.
46
00:02:59,000 --> 00:03:02,360
Se devo aspettare il tuo menisco,
mi inzupperò. Andiamo.
47
00:03:03,200 --> 00:03:04,040
Forza!
48
00:03:06,200 --> 00:03:07,880
Cazzo! Attento al ginocchio.
49
00:03:07,880 --> 00:03:10,040
- Il ginocchio.
- Ora mi sta avvisando.
50
00:03:44,960 --> 00:03:45,800
Cazzo.
51
00:03:55,280 --> 00:03:57,320
- Com'è andata la pesca?
- Quasi niente.
52
00:03:58,680 --> 00:04:00,560
Almeno abbiamo la cena, no?
53
00:04:04,080 --> 00:04:07,200
- Cos'hai in faccia?
- Non posso uscire senza radermi.
54
00:04:09,320 --> 00:04:10,200
Aspetta.
55
00:04:10,720 --> 00:04:11,720
Vieni qui.
56
00:04:12,760 --> 00:04:13,640
Aspetta.
57
00:04:14,680 --> 00:04:17,200
- Basta. Non è nulla.
- Ok.
58
00:04:19,440 --> 00:04:20,280
Fermati.
59
00:04:20,280 --> 00:04:22,000
- Guardami.
- Va bene.
60
00:04:22,840 --> 00:04:24,680
Dovete compilare questo modulo
61
00:04:24,680 --> 00:04:27,080
e riconsegnarlo con le vostre foto.
62
00:04:29,000 --> 00:04:29,840
Per te.
63
00:04:35,400 --> 00:04:37,960
"Chi fa la prima mossa,
l'uomo o la donna?"
64
00:04:38,600 --> 00:04:39,880
Cos'è questa merda?
65
00:04:41,800 --> 00:04:43,000
Porca troia.
66
00:04:45,680 --> 00:04:49,000
Ciao! Che carina che sei!
67
00:04:49,000 --> 00:04:50,520
Notate qualcosa?
68
00:04:50,520 --> 00:04:52,240
Sei molto carina.
69
00:04:52,240 --> 00:04:53,320
Adoro la frangia.
70
00:04:54,360 --> 00:04:55,240
Ehi.
71
00:04:56,000 --> 00:04:57,600
Mi siete passate davanti.
72
00:04:58,120 --> 00:05:00,640
No, ero venuta prima io
a conservare i loro posti.
73
00:05:01,560 --> 00:05:03,680
Non funziona così. C'è una fila.
74
00:05:03,680 --> 00:05:06,120
Forse intendi "coda".
75
00:05:08,160 --> 00:05:09,000
Giusto...
76
00:05:10,200 --> 00:05:12,120
- Guarda questo!
- È così carino.
77
00:05:22,240 --> 00:05:23,880
IL TUO NUMERO
78
00:05:23,880 --> 00:05:27,120
STANZE CONSULENZA 1-6
PRENDERE UN NUMERO E ATTENDERE
79
00:05:27,120 --> 00:05:30,400
Dottor Menezes,
richiesto al pronto soccorso.
80
00:05:37,160 --> 00:05:40,560
Papà, vado in bagno.
Torno subito. Resta qui.
81
00:06:02,280 --> 00:06:04,080
{\an8}AMBASCIATA DEGLI STATI UNITI
82
00:06:16,200 --> 00:06:17,440
Mi dispiace, Eduardo.
83
00:06:17,440 --> 00:06:18,760
{\an8}RIFIUTATO
84
00:06:21,200 --> 00:06:22,920
Se avessi finito il liceo,
85
00:06:22,920 --> 00:06:25,960
{\an8}magari avrebbero potuto
approvarti il visto
86
00:06:25,960 --> 00:06:28,360
ma, per ora, non c'è niente da fare.
87
00:06:28,360 --> 00:06:30,440
- Ok.
- Può riprovare tra sei mesi.
88
00:06:30,440 --> 00:06:31,800
Va bene.
89
00:06:31,800 --> 00:06:33,680
Ci sono così tanti azoreani negli USA
90
00:06:33,680 --> 00:06:36,320
che la East Coast
sembra quasi la decima isola.
91
00:06:36,320 --> 00:06:37,760
La prossima.
92
00:06:37,760 --> 00:06:40,960
Si dice che gli azoreani
vogliano vedere il mondo.
93
00:06:41,920 --> 00:06:44,680
Stronzate!
Vogliamo solo sfuggire alla povertà.
94
00:07:06,320 --> 00:07:09,160
Salve. Jeremias Melo. È mio padre.
95
00:07:11,600 --> 00:07:14,360
- Per la chirurgia oculare.
- Sei un po' in ritardo.
96
00:07:14,360 --> 00:07:16,400
Solo un paio di numeri. Avevo il 53.
97
00:07:16,400 --> 00:07:18,400
Non solo un paio di numeri.
98
00:07:18,400 --> 00:07:20,640
L'intervento era previsto per ieri.
99
00:07:22,120 --> 00:07:25,280
Ma la lettera dice il 5 giugno 2001.
È oggi.
100
00:07:25,280 --> 00:07:28,920
- Il computer dice che è stato ieri.
- La lettera dice oggi.
101
00:07:30,040 --> 00:07:32,720
Non lo so. Qualcuno ha commesso un errore.
102
00:07:32,720 --> 00:07:35,040
Ma non è stato un mio errore, vero?
103
00:07:39,200 --> 00:07:40,840
Cinquantasei?
104
00:07:41,320 --> 00:07:42,400
Grazie dell'aiuto.
105
00:07:42,400 --> 00:07:44,080
Cinquantasei.
106
00:07:50,600 --> 00:07:51,720
Cinquantasei!
107
00:08:03,080 --> 00:08:05,120
Se avessi finito il liceo, magari...
108
00:08:09,320 --> 00:08:11,600
...per ora, non c'è niente da fare.
109
00:08:19,560 --> 00:08:21,600
Te la fumi da sola?
110
00:08:22,280 --> 00:08:24,400
Non vogliamo far scattare l'allarme.
111
00:08:34,120 --> 00:08:34,960
Sono Bruna.
112
00:08:37,640 --> 00:08:39,040
- Sílvia.
- Allora.
113
00:08:40,000 --> 00:08:41,280
Cos'è successo là fuori?
114
00:08:46,240 --> 00:08:47,400
Le mie foto.
115
00:08:48,520 --> 00:08:49,640
Sono una merda.
116
00:08:50,840 --> 00:08:51,760
Fammi vedere.
117
00:08:56,200 --> 00:08:57,120
Cazzo.
118
00:08:57,120 --> 00:08:58,040
Sì.
119
00:08:58,760 --> 00:09:00,240
Sono davvero una merda.
120
00:09:01,600 --> 00:09:03,000
Non ti rendono giustizia.
121
00:09:03,000 --> 00:09:05,840
Sei più figa di tutte
quelle figlie di papà messe insieme.
122
00:09:06,480 --> 00:09:07,600
Hai una penna?
123
00:09:12,760 --> 00:09:15,600
Ho un amico. Un fidanzato.
124
00:09:16,280 --> 00:09:17,840
È un fotografo di moda.
125
00:09:17,840 --> 00:09:21,400
Come faccio a pagare
un fotografo professionista?
126
00:09:21,400 --> 00:09:24,320
Chiamalo e digli che ti ho mandata io.
127
00:09:28,640 --> 00:09:30,840
- Non posso tagliarmi i capelli.
- No.
128
00:09:30,840 --> 00:09:32,920
- Non si stacca.
- Calmati.
129
00:09:32,920 --> 00:09:34,320
Ok, con delicatezza.
130
00:09:34,320 --> 00:09:36,640
- Come faccio a toglierla? Non riesco!
- No.
131
00:09:36,640 --> 00:09:38,560
Non devi. Aspetta.
132
00:09:38,560 --> 00:09:40,400
- Aspetta.
- Vai.
133
00:09:41,360 --> 00:09:43,480
Scusa per il disguido in ospedale.
134
00:09:45,320 --> 00:09:48,480
Dio sa perché non mi sono operato.
135
00:09:50,160 --> 00:09:53,400
Sì. Le cose andranno meglio, vedrai.
136
00:09:56,080 --> 00:10:01,920
SPERANZA
137
00:10:16,000 --> 00:10:17,920
Cazzo, che succede?
138
00:11:05,160 --> 00:11:07,120
Ma è qui che è iniziato tutto.
139
00:11:07,640 --> 00:11:10,680
Due mafiosi italiani
che attraversano l'Atlantico
140
00:11:10,680 --> 00:11:13,160
su una barca a vela piena di droga.
141
00:11:24,920 --> 00:11:27,520
È la bobina d'accensione.
Ti avevo avvertito.
142
00:11:27,520 --> 00:11:30,680
- Avremmo dovuto prendere l'autobus.
- Cazzo! Perché?
143
00:11:31,760 --> 00:11:33,280
Bada a come parli.
144
00:11:58,240 --> 00:12:00,320
CASSA
145
00:12:00,320 --> 00:12:05,280
GIALLO
146
00:12:08,280 --> 00:12:11,240
NUOVE USCITE
AFFITTI DUE AL PREZZO DI UNO
147
00:12:28,040 --> 00:12:31,200
COMMEDIA
148
00:12:55,720 --> 00:12:57,080
Ci sono nuovi film?
149
00:13:02,680 --> 00:13:03,520
Cosa?
150
00:13:04,440 --> 00:13:07,440
Ci sono nuovi film?
Le nuove uscite non cambiano da settimane.
151
00:13:07,440 --> 00:13:10,320
Quando mai arriva qualcosa di nuovo
in questo buco di merda?
152
00:13:27,400 --> 00:13:28,800
{\an8}POLIZIESCO
153
00:13:28,800 --> 00:13:30,680
Com'è andata in città?
154
00:13:37,480 --> 00:13:40,640
Devo essere strafatta
per sopportare quella gente.
155
00:13:40,640 --> 00:13:42,120
Di chi parli?
156
00:13:44,640 --> 00:13:46,360
Le altre ragazze.
157
00:13:46,360 --> 00:13:47,640
Le mie rivali.
158
00:13:49,760 --> 00:13:50,960
Hai delle rivali?
159
00:14:05,240 --> 00:14:07,320
Hai mai visto Miss Rabo de Peixe?
160
00:14:11,960 --> 00:14:13,200
Volevo solo il premio.
161
00:14:15,200 --> 00:14:19,320
Un viaggio per due a Boston,
hotel incluso.
162
00:14:21,800 --> 00:14:23,880
Qui non succede mai nulla di bello.
163
00:14:28,000 --> 00:14:30,680
Chi porteresti in America con te?
164
00:14:30,680 --> 00:14:31,640
Nessuno.
165
00:14:32,680 --> 00:14:33,760
Ci andrei da sola.
166
00:14:41,360 --> 00:14:42,440
Prendo questo.
167
00:14:57,160 --> 00:14:58,800
Me ne vado. Ora chiudo.
168
00:15:05,720 --> 00:15:08,200
Hai saputo del tuo visto americano?
169
00:15:08,920 --> 00:15:10,080
No, ancora niente.
170
00:15:12,280 --> 00:15:13,400
Meglio così.
171
00:15:14,160 --> 00:15:15,960
Almeno fino all'intervento di mio papà.
172
00:15:15,960 --> 00:15:19,400
Da quando gli azoreani
hanno bisogno del visto americano?
173
00:15:20,080 --> 00:15:21,040
Vai e basta.
174
00:15:23,040 --> 00:15:24,000
Come ho detto.
175
00:15:25,080 --> 00:15:27,840
- In questo buco di merda...
- Non succede mai nulla di bello.
176
00:15:29,080 --> 00:15:29,960
Lo so.
177
00:18:43,040 --> 00:18:44,120
Sì, fratello.
178
00:18:44,880 --> 00:18:47,080
Se avessi soldi, te li presterei.
179
00:18:47,600 --> 00:18:50,120
- Lo sai.
- Ma mi serve un'auto, Rafael.
180
00:18:52,080 --> 00:18:55,480
- Vuoi andare in mare oggi?
- Non esco il venerdì.
181
00:18:59,320 --> 00:19:01,480
Consegno questa merda. Vieni con me.
182
00:19:01,480 --> 00:19:03,760
Ci dividiamo i soldi.
È la mia offerta migliore.
183
00:19:03,760 --> 00:19:07,400
- "Questa merda"? Cos'è?
- Alcune autoradio dall'America.
184
00:19:08,600 --> 00:19:10,920
- Rafael.
- Eduardo, o vieni o no.
185
00:19:10,920 --> 00:19:12,040
Decidi tu.
186
00:19:14,040 --> 00:19:15,080
Tu. Fuori.
187
00:19:15,720 --> 00:19:17,520
Vai. Non pensarci neanche.
188
00:19:18,120 --> 00:19:19,800
Muoviti! Andiamo.
189
00:19:19,800 --> 00:19:22,200
- Rafael, andiamo.
- Tesoro, sul serio.
190
00:19:22,200 --> 00:19:23,840
- Andiamo.
- Vaffanculo.
191
00:19:23,840 --> 00:19:25,600
Brava ragazza.
192
00:19:41,400 --> 00:19:42,880
Ehi, ragazzi!
193
00:19:42,880 --> 00:19:46,320
La nostra stella del calcio!
194
00:19:47,160 --> 00:19:51,560
Ecco qua. Fammi un autografo
per uno dei miei clienti. Prendi questo.
195
00:19:51,560 --> 00:19:53,320
Diamo un'occhiata a questo.
196
00:19:53,320 --> 00:19:55,200
Guarda che bellezza.
197
00:19:55,960 --> 00:19:56,840
Ruggine, a te.
198
00:19:58,120 --> 00:20:00,800
Annusa, ma non toccare. È troppo per te.
199
00:20:00,800 --> 00:20:03,600
È bellissimo. Meraviglioso. Ecco!
200
00:20:04,800 --> 00:20:06,720
Che ne dici di uno shottino?
201
00:20:06,720 --> 00:20:08,440
Non abbiamo ancora fatto colazione.
202
00:20:08,440 --> 00:20:10,960
- Non hai fatto colazione?
- Non ancora.
203
00:20:12,760 --> 00:20:16,920
La prossima volta, portane un chilo.
Dovremmo approfittare della nuova legge.
204
00:20:18,200 --> 00:20:19,160
Quale legge?
205
00:20:20,640 --> 00:20:23,480
Cazzo! Non hai sentito il notiziario?
206
00:20:23,480 --> 00:20:25,560
Legalizzeranno la droga.
207
00:20:26,520 --> 00:20:28,680
Faremo crescere la nostra attività.
208
00:20:31,120 --> 00:20:33,280
Ecco qua. Questi sono per l'hashish.
209
00:20:34,640 --> 00:20:37,400
E dai questi alla mia bambina.
210
00:20:37,400 --> 00:20:40,480
Capito? Dille che sono da parte mia,
per comprarsi un regalo.
211
00:20:40,480 --> 00:20:41,520
Lo farò, capo.
212
00:20:43,520 --> 00:20:45,040
Guarda che bello.
213
00:20:45,040 --> 00:20:47,040
Questo fila portoghese.
214
00:20:47,040 --> 00:20:51,040
Vieni qui, bella. Adorabile.
215
00:20:51,040 --> 00:20:54,040
Che bella! Di chi è questo cane?
216
00:20:54,040 --> 00:20:55,120
È mia.
217
00:20:55,600 --> 00:20:58,680
Adoro questi cani. Sono così belli.
218
00:21:00,720 --> 00:21:02,400
Nessuno legalizza la droga.
219
00:21:03,760 --> 00:21:06,320
Potete fumare una canna per strada,
220
00:21:06,320 --> 00:21:08,920
ma se ti beccano con un mattone così,
vai dentro.
221
00:21:08,920 --> 00:21:10,040
Wow!
222
00:21:11,040 --> 00:21:13,040
Abbiamo un avvocato.
223
00:21:13,040 --> 00:21:15,600
Avvocato, questa stronza non se ne va.
224
00:21:15,600 --> 00:21:19,360
Se ne andrà solo dopo essere stata
con un fila portoghese.
225
00:21:19,960 --> 00:21:22,040
Capo, dagli il cane.
226
00:21:22,040 --> 00:21:23,160
Non credo proprio.
227
00:21:27,880 --> 00:21:29,960
Ehi! Calma, cazzo!
228
00:21:30,480 --> 00:21:31,360
Capo.
229
00:21:31,880 --> 00:21:33,520
Se non fosse
230
00:21:34,880 --> 00:21:36,480
per il tuo amico,
231
00:21:37,320 --> 00:21:39,480
ti spaccherei i denti, figlio di puttana.
232
00:21:39,480 --> 00:21:41,760
Vattene, prima che ti spacchi la faccia!
233
00:21:41,760 --> 00:21:44,160
Qual è il tuo problema? Vattene!
234
00:21:44,160 --> 00:21:45,160
Beh?
235
00:21:45,160 --> 00:21:48,280
Tutto ok con te, campione,
ma non con quel figlio di puttana.
236
00:21:49,040 --> 00:21:50,000
Capo.
237
00:21:51,840 --> 00:21:55,760
Non ti servivano i soldi? Ce li hai.
Preferisci passare dieci ore in mare?
238
00:21:55,760 --> 00:21:57,840
Rafael, ho perso il mio cane.
239
00:21:57,840 --> 00:21:59,360
Figlio di puttana.
240
00:21:59,360 --> 00:22:02,880
Quel figlio di puttana
mi ha dato questi per comprarti un regalo.
241
00:22:03,400 --> 00:22:05,000
Sii un po' grata a tuo padre.
242
00:22:05,000 --> 00:22:07,560
Perché insisti
a chiamare Arruda mio padre?
243
00:22:07,560 --> 00:22:08,560
Cazzo, Rafael.
244
00:22:08,560 --> 00:22:10,360
- È tuo padre.
- Zitto.
245
00:22:10,880 --> 00:22:11,760
Eduardo.
246
00:22:16,400 --> 00:22:18,640
Troveremo un modo per riavere Sky, ok?
247
00:22:20,360 --> 00:22:21,640
Lo faremo, fratello.
248
00:22:22,200 --> 00:22:24,000
- Vaffanculo.
- Che cazzo.
249
00:22:25,640 --> 00:22:27,120
Perché dai la colpa a me?
250
00:22:28,480 --> 00:22:31,080
Una bella pesca.
251
00:22:31,080 --> 00:22:33,520
Tieni le mani sul volante, idiota.
252
00:22:35,800 --> 00:22:38,200
Dicono che il nome di qui
significhi "coda di pesce"
253
00:22:38,200 --> 00:22:40,280
perché la gente del posto era così povera
254
00:22:40,280 --> 00:22:44,560
che vendevano la parte migliore del pesce
e ne mangiavano solo code e lische.
255
00:22:45,760 --> 00:22:48,120
Se Rabo de Peixe finiva in televisione,
256
00:22:48,120 --> 00:22:51,520
si veniva sempre rappresentati
come cittadini di terza classe.
257
00:22:52,640 --> 00:22:55,200
Ma le cose stavano per cambiare.
258
00:22:56,840 --> 00:22:57,920
Alla grande.
259
00:23:30,440 --> 00:23:32,760
Cristo santo,
260
00:23:33,440 --> 00:23:36,400
dimmi se non ti stai prendendo gioco
di questi poveracci.
261
00:25:31,560 --> 00:25:33,000
Hai un coltello?
262
00:25:38,480 --> 00:25:39,360
Tieni.
263
00:25:53,320 --> 00:25:54,600
Questa è cocaina.
264
00:26:07,280 --> 00:26:08,680
È ora di pranzo, caro.
265
00:26:15,200 --> 00:26:16,920
Polizia giudiziaria. Buon pomeriggio.
266
00:26:21,080 --> 00:26:21,960
Cosa?
267
00:26:21,960 --> 00:26:23,560
Ultime notizie.
268
00:26:23,560 --> 00:26:27,200
Decine di chili di cocaina
sono arrivati a riva questo pomeriggio
269
00:26:27,200 --> 00:26:30,560
in vari punti
della costa settentrionale di São Miguel.
270
00:26:30,560 --> 00:26:33,560
L'operazione di polizia in corso
potrebbe portare
271
00:26:33,560 --> 00:26:36,840
al più grande sequestro di sempre
nell'arcipelago.
272
00:26:36,840 --> 00:26:38,320
È un po' amara.
273
00:26:43,080 --> 00:26:45,760
Alcuni dicono che le storie sulla cocaina
fossero esagerate.
274
00:26:46,280 --> 00:26:49,240
Ma vero o falso che fosse,
sono certo di una cosa.
275
00:26:49,240 --> 00:26:52,200
Era la prima volta
che nevicava alle Azzorre.
276
00:26:53,960 --> 00:26:58,800
Finora, la Polizia Giudiziaria
ne ha sequestrati 148 chili
277
00:26:58,800 --> 00:27:03,520
finiti a Bretanha, Porto Formoso
e soprattutto a Rabo de Peixe.
278
00:27:04,680 --> 00:27:07,400
- Grazie...
- Papà, che fai?
279
00:27:07,400 --> 00:27:10,000
Ti ho detto di chiedere aiuto.
Sei lontano...
280
00:27:10,000 --> 00:27:13,920
- Sono un bambino da aiutare a pisciare?
- Va bene. Ecco.
281
00:27:15,360 --> 00:27:16,760
Ti faccio un bagno, ok?
282
00:27:17,680 --> 00:27:18,600
Vattene da qui.
283
00:27:18,600 --> 00:27:20,400
- Fatti un bagno.
- Non lo so.
284
00:27:20,400 --> 00:27:23,440
Capo Banha,
qual è il valore di questo sequestro?
285
00:27:23,440 --> 00:27:26,320
Questo è un sequestro da record,
286
00:27:26,320 --> 00:27:27,840
{\an8}da nove milioni di euro.
287
00:27:27,840 --> 00:27:31,040
{\an8}Il valore è di 60.000 euro al chilo.
288
00:27:31,800 --> 00:27:35,080
È un sequestro senza precedenti
qui a São Miguel.
289
00:27:35,760 --> 00:27:37,200
Grazie, ispettore.
290
00:27:37,200 --> 00:27:40,960
{\an8}Abbiamo appena sentito
le dichiarazioni dell'ispettore Banha.
291
00:27:40,960 --> 00:27:45,160
{\an8}Continueremo ad aggiornarvi
su questa operazione di polizia,
292
00:27:45,160 --> 00:27:47,240
{\an8}la prima per l'arcipelago.
293
00:27:51,240 --> 00:27:52,600
CAPO DELLA POLIZIA
294
00:27:52,600 --> 00:27:54,160
- Pronto?
- Ispettrice Paula?
295
00:27:54,160 --> 00:27:56,600
- Sì, signore.
- Abbiamo un problema alle Azzorre.
296
00:27:56,600 --> 00:27:58,080
Ho visto il notiziario.
297
00:27:58,080 --> 00:28:01,440
Interrompi il lavoro che stai facendo.
Domani prendi il primo volo.
298
00:28:34,760 --> 00:28:35,760
Cazzo.
299
00:28:48,760 --> 00:28:50,400
- Ciao.
- Carlinhos, Sílvia è qui?
300
00:28:50,400 --> 00:28:51,800
Sul retro.
301
00:28:51,800 --> 00:28:53,000
Ma è con Rafael.
302
00:29:09,960 --> 00:29:12,280
Sai che ti farà ammosciare l'uccello?
303
00:29:14,120 --> 00:29:15,320
Lo sapevi?
304
00:29:16,040 --> 00:29:18,160
Non hai visto Boogie Nights?
305
00:29:18,160 --> 00:29:22,600
Sai cos'è il "cazzo da coca"?
Se sniffi 'sta merda, non ti si alza più.
306
00:29:22,600 --> 00:29:24,360
- È vero?
- È...
307
00:29:24,360 --> 00:29:26,360
Sai quanto costa questa merda?
308
00:29:26,360 --> 00:29:28,240
Eh? 60.000 euro.
309
00:29:28,240 --> 00:29:29,640
- Sessantamila.
- Un chilo.
310
00:29:29,640 --> 00:29:31,840
- Quanto in scudi?
- Ben 120 milioni.
311
00:29:31,840 --> 00:29:35,480
Centoventi milioni!
Potrei comprare una casa a mia madre.
312
00:29:35,480 --> 00:29:38,880
Invece di sniffare quella merda,
potremmo cambiare le nostre vite.
313
00:29:39,920 --> 00:29:41,800
Ma è mio fratello!
314
00:29:44,120 --> 00:29:45,560
Abbracciami, cazzo.
315
00:29:46,960 --> 00:29:50,320
Unisciti a noi.
Faremo un po' di questo, un po' di quello.
316
00:29:54,400 --> 00:29:58,720
Ce n'è ancora, Rafael.
La troveremo. È arrivata con la marea.
317
00:29:58,720 --> 00:30:00,760
A chi importa da dove viene?
318
00:30:00,760 --> 00:30:02,640
Ora è qui. Con noi!
319
00:30:07,200 --> 00:30:08,120
Ok.
320
00:30:12,080 --> 00:30:13,000
Dove va?
321
00:30:13,880 --> 00:30:15,480
Porca troia. Eduardo!
322
00:30:18,600 --> 00:30:19,520
Eduardo!
323
00:30:20,360 --> 00:30:21,320
Eduardo!
324
00:30:22,120 --> 00:30:23,000
Che succede?
325
00:30:27,400 --> 00:30:28,360
Stai bene?
326
00:30:28,360 --> 00:30:29,400
Sì.
327
00:30:30,560 --> 00:30:32,920
So tutto sull'amore non corrisposto...
328
00:30:32,920 --> 00:30:36,360
Non voglio parlarne.
Non me ne frega un cazzo.
329
00:30:36,960 --> 00:30:39,160
Finché sono felici, non voglio parlarne.
330
00:30:39,680 --> 00:30:43,520
- Ho preoccupazioni più importanti.
- Pensi di potermi ingannare?
331
00:30:55,920 --> 00:30:56,960
Grazie.
332
00:31:00,400 --> 00:31:01,240
Ok.
333
00:31:02,840 --> 00:31:05,120
Devo occuparmi di alcune cose, ok?
334
00:31:07,720 --> 00:31:08,920
Attento, eh?
335
00:31:09,800 --> 00:31:11,400
Avrai l'uccello da cocaina.
336
00:31:25,120 --> 00:31:28,880
Nel 15° secolo, Spagna e Portogallo
divisero il pianeta in due.
337
00:31:29,520 --> 00:31:33,240
Ma prima di firmare il trattato,
il sapientone del re portoghese
338
00:31:33,240 --> 00:31:37,560
chiese che la linea di demarcazione
fosse fatta cento chilometri a ovest.
339
00:31:38,240 --> 00:31:39,520
Sei anni dopo,
340
00:31:39,520 --> 00:31:43,200
quei chilometri permisero
ai portoghesi di conquistare il Brasile.
341
00:31:43,680 --> 00:31:44,800
Coincidenza?
342
00:31:48,400 --> 00:31:50,440
Non devi essere sempre il più forte.
343
00:31:51,040 --> 00:31:54,240
A volte, basta solo sapere qualcosa
prima degli altri.
344
00:31:54,920 --> 00:31:56,800
Ed Eduardo era un lupo di mare.
345
00:31:56,800 --> 00:31:59,600
Sapeva che ciò che veniva a riva
arrivava da qualche parte.
346
00:31:59,600 --> 00:32:01,800
Doveva solo seguire le correnti.
347
00:33:06,200 --> 00:33:07,680
Sono qui per il mio cane.
348
00:33:07,680 --> 00:33:08,880
Cosa?
349
00:33:09,960 --> 00:33:11,680
Pure tu vuoi una doppia sega?
350
00:33:11,680 --> 00:33:13,080
Dovrebbe bastare.
351
00:33:16,160 --> 00:33:18,720
- Sky.
- È la coca arrivata a riva?
352
00:33:22,840 --> 00:33:23,800
Vieni qui.
353
00:33:43,720 --> 00:33:46,120
{\an8}Cazzo.
354
00:33:46,840 --> 00:33:50,440
Signore Santo dei Miracoli!
355
00:33:52,320 --> 00:33:53,480
Quindi, siamo pari?
356
00:33:55,320 --> 00:33:58,920
Saremo pari quando lo dirò io, ragazzo.
357
00:34:04,800 --> 00:34:06,400
Porca troia.
358
00:34:26,800 --> 00:34:28,400
Fai il conto alla rovescia?
359
00:34:30,720 --> 00:34:32,280
Andiamo. Tre,
360
00:34:32,280 --> 00:34:34,560
due, uno.
361
00:34:40,520 --> 00:34:41,800
Bene, andiamo.
362
00:35:51,040 --> 00:35:52,440
Porca troia.
363
00:35:53,040 --> 00:35:54,200
Non ci credo.
364
00:35:54,200 --> 00:35:55,560
Manco io.
365
00:35:57,680 --> 00:35:58,880
Quanti?
366
00:36:00,040 --> 00:36:01,640
Quanti...
367
00:36:01,640 --> 00:36:04,160
Sono 397 chili.
368
00:36:06,720 --> 00:36:10,680
Cioè, 23 milioni e 820.000 euro.
369
00:36:10,680 --> 00:36:11,720
Cazzo.
370
00:36:12,560 --> 00:36:14,160
Quanto in scudi?
371
00:36:14,920 --> 00:36:16,520
Un fottio!
372
00:37:09,760 --> 00:37:10,720
No.
373
00:37:14,760 --> 00:37:16,880
Stiamo facendo il passo
più lungo della gamba?
374
00:37:18,840 --> 00:37:21,480
Beh, la roba è arrivata qui.
375
00:37:23,440 --> 00:37:26,560
Non abbiamo fatto niente, no?
È finita sulla nostra spiaggia.
376
00:37:26,560 --> 00:37:29,320
- Beh...
- La polizia ci starà addosso.
377
00:37:29,320 --> 00:37:31,920
Nessuno mi sbatte dentro. Non se ne parla.
378
00:37:32,880 --> 00:37:34,520
Questa droga è di qualcuno.
379
00:37:35,160 --> 00:37:37,160
Prima o poi, verranno a cercarla.
380
00:37:38,240 --> 00:37:39,520
Gente pericolosa.
381
00:37:43,080 --> 00:37:46,240
Perché alcuni hanno diritto a tutto
e altri a niente?
382
00:37:47,200 --> 00:37:48,040
Perché?
383
00:37:50,160 --> 00:37:51,840
Ero il primo della classe.
384
00:37:52,680 --> 00:37:55,560
Ma ho dovuto lasciare la scuola
per andare a pescare ogni sera.
385
00:37:57,440 --> 00:37:58,480
Rafael.
386
00:37:59,640 --> 00:38:01,560
Potresti giocare per il Benfica.
387
00:38:01,560 --> 00:38:03,600
Ma ora zoppichi quando piove,
388
00:38:04,800 --> 00:38:08,920
e ti perdi tra l'uomo che eri
e quello che non sei mai diventato.
389
00:38:11,840 --> 00:38:13,160
E tu, Carlinhos.
390
00:38:15,120 --> 00:38:18,240
Gli uomini vogliono scoparti, è vero.
391
00:38:19,480 --> 00:38:21,600
Ma uno di loro ti ha portato a cena?
392
00:38:23,200 --> 00:38:24,760
O al cinema?
393
00:38:26,240 --> 00:38:28,920
In quale mondo immaginario
la tua storia finisce con:
394
00:38:28,920 --> 00:38:32,120
"E vissero per sempre felici e contenti"?
Non finisce così, eh?
395
00:38:32,680 --> 00:38:33,920
No.
396
00:38:43,720 --> 00:38:47,640
Vuoi restare incatenata a un bancone
a Rabo de Peixe per sempre, Sílvia?
397
00:38:48,560 --> 00:38:51,000
Sílvia, sto parlando con te. Vuoi questo?
398
00:38:53,520 --> 00:38:55,600
O vivere di sussidi come tua madre?
399
00:39:07,320 --> 00:39:10,400
Che cazzo abbiamo fatto
per meritarci questo destino?
400
00:39:11,160 --> 00:39:13,920
Che abbiamo fatto
per meritarci questo destino?
401
00:39:14,800 --> 00:39:17,240
Perché la fortuna non sorride mai
su questa terra?
402
00:39:17,240 --> 00:39:20,480
- È la volontà di Dio.
- È così, Rafael?
403
00:39:21,320 --> 00:39:23,160
Allora anche questa è la volontà di Dio.
404
00:39:24,120 --> 00:39:26,560
Anche questa è la volontà di Dio, Rafael.
405
00:39:27,320 --> 00:39:28,400
Dio ci punisce solo?
406
00:39:30,920 --> 00:39:33,080
Non può aiutarci ogni tanto?
407
00:39:34,680 --> 00:39:37,600
Non hai detto
che non succede mai nulla di bello qui?
408
00:39:38,480 --> 00:39:40,080
Sta succedendo ora.
409
00:39:40,080 --> 00:39:42,200
Qui e ora. È la nostra occasione.
410
00:39:42,200 --> 00:39:44,320
Succede solo una volta nella vita.
411
00:39:44,320 --> 00:39:46,280
Ci siamo. Non succederà più.
412
00:40:02,480 --> 00:40:03,640
Mia madre è morta.
413
00:40:06,800 --> 00:40:08,080
E mio padre...
414
00:40:10,320 --> 00:40:12,760
non vede a un palmo dal suo naso.
415
00:40:16,560 --> 00:40:19,080
Nessuno mi ha mai dato niente.
416
00:40:19,880 --> 00:40:21,080
Niente.
417
00:40:21,080 --> 00:40:23,440
Zero. Basta!
418
00:40:25,000 --> 00:40:27,280
Non ne avete abbastanza? Non siete stufi?
419
00:40:29,080 --> 00:40:32,360
Non siete stanchi di essere
i pesci piccoli in un mare di squali?
420
00:40:46,200 --> 00:40:47,640
Porca di una troia!
421
00:41:14,760 --> 00:41:15,800
Cazzo.
422
00:41:17,400 --> 00:41:18,960
Diventeremo ricchi.
423
00:41:35,320 --> 00:41:37,840
Il secondo miglior culo
di Rabo de Peixe. Cazzo!
424
00:41:37,840 --> 00:41:38,880
Cosa?
425
00:41:40,200 --> 00:41:41,120
Vuoi guidare?
426
00:41:41,760 --> 00:41:44,160
- Vieni a festeggiare con noi.
- No, devo riposare.
427
00:41:44,160 --> 00:41:47,920
Domani c'è la processione e questo faccino
deve fare un sonno di bellezza.
428
00:41:47,920 --> 00:41:49,640
Bel visino!
429
00:41:49,640 --> 00:41:51,280
E bel culo!
430
00:42:13,640 --> 00:42:15,160
Adoro questa canzone.
431
00:42:27,200 --> 00:42:28,680
Cazzo!
432
00:42:29,280 --> 00:42:30,280
Cazzo!
433
00:42:38,800 --> 00:42:40,440
Dimmi quanto vale quella merda.
434
00:42:40,440 --> 00:42:43,560
Ventitré milioni e 820.000 euro.
435
00:42:44,080 --> 00:42:48,200
Ventitré milioni e 820.000 euro!
436
00:43:07,480 --> 00:43:09,000
- No!
- Non toccarlo!
437
00:43:09,000 --> 00:43:11,080
Scendi dalla macchina!
438
00:43:17,080 --> 00:43:18,240
È morto, vero?
439
00:43:19,560 --> 00:43:22,080
- Andiamo alla polizia.
- Non possiamo!
440
00:43:22,080 --> 00:43:24,920
- Diremo che è stato un incidente.
- Non possiamo andarci!
441
00:43:24,920 --> 00:43:27,080
Quanta coca avete preso oggi?
442
00:43:29,000 --> 00:43:32,040
Che fai, Eduardo? Non toccarlo, cazzo!
443
00:43:34,280 --> 00:43:35,760
Lascialo! Che stai facendo?
444
00:43:35,760 --> 00:43:37,560
- È italiano.
- Andiamo alla polizia.
445
00:43:37,560 --> 00:43:40,760
Abbiamo ucciso un turista italiano!
Chi glielo dice ora?
446
00:43:40,760 --> 00:43:42,520
Diremo che è stato un incidente!
447
00:43:42,520 --> 00:43:46,120
Cosa pensi farà la polizia sapendo
che qualcuno di qui ha ucciso un turista?
448
00:43:46,120 --> 00:43:47,440
Spingilo, Rafael.
449
00:43:48,240 --> 00:43:49,920
- No!
- Spingilo.
450
00:43:49,920 --> 00:43:52,040
Dobbiamo tirarlo fuori! Non capisci?
451
00:43:52,040 --> 00:43:53,800
- Cazzo!
- Spingilo fuori.
452
00:43:55,120 --> 00:43:58,240
- Cazzo!
- Spingilo! Non tirare! Spingi, Rafael!
453
00:43:58,240 --> 00:44:00,440
Cazzo! Spingi questo tizio!
454
00:44:00,440 --> 00:44:01,840
Cazzo!
455
00:44:12,080 --> 00:44:13,480
Che facciamo, Eduardo?
456
00:44:13,480 --> 00:44:14,880
Dobbiamo portarlo via.
457
00:44:14,880 --> 00:44:17,520
Portarlo via? Dove lo portiamo?
458
00:44:17,520 --> 00:44:19,000
Prendi questa merda.
459
00:44:41,920 --> 00:44:43,080
Cazzo.
460
00:46:39,640 --> 00:46:41,640
Sottotitoli: Eva Marano