1 00:00:09,480 --> 00:00:12,760 ¿Qué creéis que pasa si tiras miles de kilos de cocaína 2 00:00:12,760 --> 00:00:15,320 en uno de los pueblos más pobres de Europa? 3 00:00:24,720 --> 00:00:26,680 {\an8}JULIO DE 2001 4 00:00:38,720 --> 00:00:40,960 ¡Eduardo! 5 00:00:46,480 --> 00:00:50,080 Mientras estamos distraídos, quien manda hace lo que quiere. 6 00:00:50,080 --> 00:00:52,600 - Rafael. - Le das demasiadas vueltas. 7 00:00:52,600 --> 00:00:55,120 - Es una peli. - Matrix no es solo una peli. 8 00:00:55,120 --> 00:00:56,400 ¡Eduardo! 9 00:00:57,000 --> 00:00:59,800 El cura empezó a sangrar y se ha desmayado. 10 00:01:03,880 --> 00:01:05,280 Mierda. 11 00:01:05,280 --> 00:01:07,000 Eduardo, mi chico. 12 00:01:07,720 --> 00:01:10,360 Podría decir que esta historia empezó aquí, 13 00:01:10,360 --> 00:01:12,320 con el chico cagado de miedo. 14 00:01:12,320 --> 00:01:15,040 O volver atrás y hablar de un lugar extraño, 15 00:01:15,040 --> 00:01:17,240 donde suelen pasar cosas extrañas. 16 00:01:25,720 --> 00:01:26,920 Las Azores. 17 00:01:26,920 --> 00:01:29,280 Nueve islas en medio de la nada. 18 00:01:29,880 --> 00:01:32,360 Siglos de pobreza, aislamiento, 19 00:01:32,360 --> 00:01:34,760 tormentas, volcanes. 20 00:01:35,600 --> 00:01:36,560 We've got it all! 21 00:01:37,440 --> 00:01:39,320 Pero no cedemos al miedo. 22 00:01:39,320 --> 00:01:41,200 ¡Corre, capullo! 23 00:01:41,200 --> 00:01:42,880 ¡Ya estoy aquí, picha corta! 24 00:01:43,840 --> 00:01:45,120 De picha corta, nada. 25 00:01:46,880 --> 00:01:48,160 Hola. 26 00:01:48,760 --> 00:01:49,640 ¿Vamos? 27 00:01:50,160 --> 00:01:51,040 Vamos. 28 00:01:52,080 --> 00:01:53,120 ¿Listos? 29 00:02:15,760 --> 00:02:19,120 Sin Pobuesky, Nuno Gomes o Maniche, el Benfica no es nada. 30 00:02:19,120 --> 00:02:21,200 Si los echas a todos, no. 31 00:02:23,320 --> 00:02:24,920 Ya me gustaría verlos aquí. 32 00:02:26,640 --> 00:02:30,280 Maniche tirando cebo, Nuno Gomes cosiendo redes. Estaría bien. 33 00:02:30,280 --> 00:02:34,160 Jugué contra Gomes en los juveniles, no le dejé chutar a puerta. 34 00:02:34,160 --> 00:02:35,800 ¿No jugabas de delantero? 35 00:02:35,800 --> 00:02:38,840 Pensaba que la putita solo miraba patinaje artístico. 36 00:02:38,840 --> 00:02:40,960 - ¡A ver si te tiro! - ¿Qué haces? 37 00:02:40,960 --> 00:02:44,040 - ¡No te metas con él! - ¿Por qué lo defiendes? 38 00:02:44,040 --> 00:02:46,000 No lo defiendo. Controla el tiempo. 39 00:02:46,000 --> 00:02:48,560 Es mi ángel de la guarda, ya sabes cómo es. 40 00:02:48,560 --> 00:02:50,760 - ¿Estás celoso? - Que no, joder. 41 00:02:50,760 --> 00:02:52,440 - ¡Estás celoso! - ¡Para! 42 00:02:52,440 --> 00:02:54,960 Tenemos que irnos, se acerca una tormenta. 43 00:02:54,960 --> 00:02:57,120 - Cuando lo diga mi rodilla. - ¿Qué? 44 00:02:57,120 --> 00:02:59,000 Cuando lo diga mi rodilla. 45 00:02:59,000 --> 00:03:02,640 Si hay que esperar a tu menisco, acabaremos empapados. Vamos. 46 00:03:03,200 --> 00:03:04,040 ¡Venga! 47 00:03:06,240 --> 00:03:08,000 ¡Hostia, mi rodilla! 48 00:03:08,000 --> 00:03:10,040 - Su rodilla. - Ahora sí. 49 00:03:10,040 --> 00:03:11,320 Venga. 50 00:03:44,960 --> 00:03:46,000 No me jodas. 51 00:03:55,160 --> 00:03:57,920 - ¿Qué tal la pesca? - No cogimos casi nada. 52 00:03:58,680 --> 00:04:00,560 Pero al menos tenemos cena. 53 00:04:04,120 --> 00:04:07,200 - ¿Qué tienes en la cara? - Tenía que afeitarme. 54 00:04:09,320 --> 00:04:10,200 A ver. 55 00:04:10,720 --> 00:04:11,720 Ven aquí. 56 00:04:12,760 --> 00:04:13,640 Espera. 57 00:04:14,680 --> 00:04:17,200 - Estate quieto, no es nada. - Ven. 58 00:04:19,440 --> 00:04:20,280 Para. 59 00:04:20,280 --> 00:04:22,000 - Mírame. - Ya vale. 60 00:04:22,800 --> 00:04:24,760 Tenéis que rellenar el formulario 61 00:04:24,760 --> 00:04:27,200 y entregarlo con vuestras fotografías. 62 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Para ti. 63 00:04:35,400 --> 00:04:38,520 "¿Quién da el primer paso, el hombre o la mujer?". 64 00:04:38,520 --> 00:04:39,880 ¿Qué es esta mierda? 65 00:04:41,800 --> 00:04:43,000 Joder. 66 00:04:45,680 --> 00:04:46,760 ¡Hola! 67 00:04:46,760 --> 00:04:49,000 Hola, estás guapísima. 68 00:04:49,000 --> 00:04:50,520 ¿No notáis nada? 69 00:04:50,520 --> 00:04:53,320 - Estás supermona. - Me encanta el flequillo. 70 00:04:54,360 --> 00:04:55,360 Oye, 71 00:04:56,000 --> 00:04:57,600 os habéis colado. 72 00:04:58,120 --> 00:05:00,400 No, les estaba guardado el sitio. 73 00:05:01,560 --> 00:05:03,680 Ya, pero hay una línea. 74 00:05:03,680 --> 00:05:06,120 Querrás decir "una fila". 75 00:05:08,160 --> 00:05:09,160 ¿A ver? 76 00:05:10,160 --> 00:05:12,120 - Mira este. - Es supermono. 77 00:05:23,960 --> 00:05:27,120 CONSULTAS 1 - 6 COJA UN NÚMERO Y ESPERE 78 00:05:27,120 --> 00:05:30,400 Dr. Menezes, acuda a Urgencias. 79 00:05:37,160 --> 00:05:40,360 Voy al baño, ¿vale? Ahora vuelvo. Espérame aquí. 80 00:06:02,280 --> 00:06:04,080 {\an8}EMBAJADA DE LOS ESTADOS UNIDOS 81 00:06:16,240 --> 00:06:17,440 Lo siento, Eduardo. 82 00:06:17,440 --> 00:06:18,760 {\an8}DENEGADA 83 00:06:21,200 --> 00:06:25,960 Si hubieras terminado el instituto, quizá te hubieran aprobado el visado. 84 00:06:25,960 --> 00:06:28,400 Pero, ahora mismo, no podemos hacer nada. 85 00:06:28,400 --> 00:06:30,440 - Vale. - Inténtalo en seis meses. 86 00:06:30,440 --> 00:06:31,760 No pasa nada. 87 00:06:31,760 --> 00:06:36,320 Hay tantos azorianos en Estados Unidos, que llaman a la costa Este la décima isla. 88 00:06:36,320 --> 00:06:37,760 Siguiente. 89 00:06:37,760 --> 00:06:40,960 Dicen que a los azorianos les gusta recorrer el mundo. 90 00:06:41,920 --> 00:06:44,760 Bullshit! Solo queremos huir de la pobreza. 91 00:07:06,320 --> 00:07:09,160 Hola. Jeremias Melo, es mi padre. 92 00:07:11,600 --> 00:07:14,360 - Cirugía ocular. - Llegas un poco tarde. 93 00:07:14,360 --> 00:07:16,440 Solo unos números, tenía el 53. 94 00:07:16,440 --> 00:07:18,400 No son solo unos números. 95 00:07:18,400 --> 00:07:20,640 La cirugía era para ayer. 96 00:07:22,120 --> 00:07:25,280 En la carta pone "5 de junio de 2001". Eso es hoy. 97 00:07:25,280 --> 00:07:28,920 - El ordenador dice que era ayer. - Y en la carta pone "hoy". 98 00:07:30,040 --> 00:07:32,720 No sé, alguien se habrá equivocado. 99 00:07:32,720 --> 00:07:35,040 Pero eso no es culpa mía. 100 00:07:39,200 --> 00:07:40,800 ¿Cincuenta y seis? 101 00:07:41,400 --> 00:07:42,400 Muy amable. 102 00:07:42,400 --> 00:07:44,200 Cincuenta y seis. 103 00:08:03,080 --> 00:08:05,320 Si hubieras terminado el instituto... 104 00:08:09,320 --> 00:08:11,000 No podemos hacer nada. 105 00:08:19,560 --> 00:08:21,440 ¿Te lo vas a fumar tú sola? 106 00:08:22,360 --> 00:08:24,400 A ver si vas a activar la alarma. 107 00:08:34,120 --> 00:08:34,960 Soy Bruna. 108 00:08:37,640 --> 00:08:39,040 - Sílvia. - Hola. 109 00:08:40,000 --> 00:08:41,280 ¿Qué ha pasado antes? 110 00:08:46,240 --> 00:08:47,400 Mis fotos. 111 00:08:48,520 --> 00:08:49,640 Son una mierda. 112 00:08:50,840 --> 00:08:51,760 A ver. 113 00:08:56,200 --> 00:08:57,120 Joder. 114 00:08:57,120 --> 00:08:58,040 Sí. 115 00:08:58,760 --> 00:09:00,120 Son una mierda. 116 00:09:01,600 --> 00:09:03,000 No te hacen justicia. 117 00:09:03,000 --> 00:09:05,560 Molas más que todos esas pijas juntas. 118 00:09:06,480 --> 00:09:07,600 ¿Tienes un boli? 119 00:09:12,760 --> 00:09:15,600 Tengo un amigo. Un novio. 120 00:09:16,280 --> 00:09:17,840 Es fotógrafo de moda. 121 00:09:17,840 --> 00:09:21,400 ¿Y cómo voy a pagar a un fotógrafo profesional? 122 00:09:21,400 --> 00:09:24,440 Llámalo y dile que vienes de mi parte. 123 00:09:28,640 --> 00:09:30,840 - No puedo cortarme el pelo. - No. 124 00:09:30,840 --> 00:09:32,920 - ¡No sale! - Tranquila. 125 00:09:32,920 --> 00:09:34,320 Con cuidado. 126 00:09:34,320 --> 00:09:36,640 ¿Cómo lo quito? ¡No quiero cortarlo! 127 00:09:36,640 --> 00:09:38,560 No hace falta, espera. 128 00:09:38,560 --> 00:09:40,400 - Espera. - A ver. 129 00:09:41,360 --> 00:09:43,360 Siento mucho el malentendido. 130 00:09:45,320 --> 00:09:48,560 Si no me han operado, Dios sabrá por qué. 131 00:09:50,160 --> 00:09:53,400 Ya verás, las cosas van a mejorar. 132 00:09:56,080 --> 00:10:01,920 ESPERANZA 133 00:10:16,000 --> 00:10:17,920 ¡Joder, vaya tormenta! 134 00:10:17,920 --> 00:10:20,480 ¿Dónde coño estamos? 135 00:10:22,600 --> 00:10:24,200 ¡Gianluca! 136 00:10:32,480 --> 00:10:34,200 ¡Gianluca! 137 00:10:35,160 --> 00:10:37,760 ¡Gianluca! ¡Mierda! 138 00:10:38,880 --> 00:10:42,480 - ¡Joder! - ¡Gianluca, ven aquí! 139 00:10:46,400 --> 00:10:47,800 ¿Qué pasa? 140 00:10:47,800 --> 00:10:51,040 ¡Se ha roto el timón! 141 00:10:54,320 --> 00:10:55,920 ¿Dónde estamos? 142 00:10:57,720 --> 00:11:00,720 No lo sé. ¡En medio de la nada! 143 00:11:05,160 --> 00:11:07,120 Aquí empezó todo. 144 00:11:07,640 --> 00:11:10,680 Con dos mafiosos italianos que cruzaban el Atlántico 145 00:11:10,680 --> 00:11:13,160 en un velero cargado de droga. 146 00:11:24,920 --> 00:11:27,640 Es la bobina. Ya te lo dije. 147 00:11:27,640 --> 00:11:30,680 - Debimos coger el autobús. - ¿Por qué? ¡Joder! 148 00:11:31,760 --> 00:11:33,280 Cuidado con esa boca. 149 00:11:58,320 --> 00:12:00,320 CAJA 150 00:12:08,280 --> 00:12:11,240 NUEVOS ESTRENOS ALQUILA 2, PAGA 1 151 00:12:55,720 --> 00:12:57,080 ¿Alguna película nueva? 152 00:13:02,680 --> 00:13:03,520 ¿Qué? 153 00:13:04,440 --> 00:13:07,400 ¿Hay algo nuevo? Son las mismas pelis hace semanas. 154 00:13:07,400 --> 00:13:10,320 ¿Desde cuándo llega algo nuevo al culo del mundo? 155 00:13:28,880 --> 00:13:30,680 ¿Cómo te ha ido en la ciudad? 156 00:13:37,480 --> 00:13:40,640 Hace falta estar colocada para aguantar a esa gente. 157 00:13:40,640 --> 00:13:42,120 ¿A quién te refieres? 158 00:13:45,160 --> 00:13:46,360 A las otras tías. 159 00:13:46,360 --> 00:13:47,640 Mis rivales. 160 00:13:49,840 --> 00:13:51,040 ¿Tienes rivales? 161 00:14:05,240 --> 00:14:07,320 ¿Conoces alguna Miss Rabo de Peixe? 162 00:14:12,080 --> 00:14:13,200 Quería el premio. 163 00:14:15,200 --> 00:14:19,320 Un viaje a Boston para dos personas. Con el hotel incluido. 164 00:14:21,880 --> 00:14:23,880 Aquí nunca pasa nada bueno. 165 00:14:28,000 --> 00:14:30,680 ¿A quién te llevarías a Estados Unidos? 166 00:14:30,680 --> 00:14:31,760 A nadie. 167 00:14:32,680 --> 00:14:33,760 Iría sola. 168 00:14:41,360 --> 00:14:42,440 Me llevo esta. 169 00:14:57,160 --> 00:14:58,640 Me piro. Voy a cerrar. 170 00:15:05,720 --> 00:15:08,200 ¿Sabes algo de tu visado estadounidense? 171 00:15:08,920 --> 00:15:10,080 No, todavía no. 172 00:15:12,280 --> 00:15:13,400 Es mejor así. 173 00:15:14,280 --> 00:15:16,480 Al menos hasta que operen a mi padre. 174 00:15:16,480 --> 00:15:19,360 ¿Desde cuándo los azorianos necesitan un visado? 175 00:15:20,080 --> 00:15:21,040 Vete. 176 00:15:23,040 --> 00:15:24,240 Como he dicho, 177 00:15:25,080 --> 00:15:27,880 - en el culo del mundo... - Nunca pasa nada bueno. 178 00:15:29,080 --> 00:15:30,080 Ya lo sé. 179 00:15:39,200 --> 00:15:40,680 ¡Mayday, mayday! 180 00:15:44,320 --> 00:15:46,000 ¿Alguien me oye? 181 00:15:46,000 --> 00:15:48,240 Le oigo, repita el mensaje. 182 00:15:48,240 --> 00:15:50,280 ¡Mayday, mayday! 183 00:15:50,280 --> 00:15:52,520 - ¿Qué coño haces? - ¿Qué haces tú? 184 00:15:52,520 --> 00:15:56,280 Ya sabes que no podemos pedir ayuda. ¡Idiota! 185 00:15:57,760 --> 00:15:59,160 ¡Vamos! 186 00:15:59,160 --> 00:16:00,800 ¡Que te den por culo! 187 00:16:11,320 --> 00:16:13,200 ¡Tenemos que atracar! 188 00:16:13,200 --> 00:16:14,960 ¿Estás loco o qué? 189 00:16:14,960 --> 00:16:17,680 ¿Atracar un barco lleno de droga? 190 00:16:18,480 --> 00:16:20,920 ¡Pues entonces la tiramos al mar! 191 00:16:20,920 --> 00:16:22,920 ¡No quiero irme a pique! 192 00:16:25,800 --> 00:16:28,360 Inténtalo y serás tú el que acabe en el mar. 193 00:16:31,040 --> 00:16:33,000 ¡No quiero morir ahogado 194 00:16:33,600 --> 00:16:35,320 por la mierda de la cocaína! 195 00:16:35,320 --> 00:16:38,600 Si la droga acaba en el mar, moriremos en tierra. 196 00:16:38,600 --> 00:16:40,360 ¿No lo entiendes, joder? 197 00:16:50,280 --> 00:16:51,320 ¡Gianluca! 198 00:16:53,160 --> 00:16:54,120 ¡Tierra! 199 00:16:54,760 --> 00:16:55,880 ¡Es tierra! 200 00:18:43,040 --> 00:18:44,200 Colega, 201 00:18:45,000 --> 00:18:47,200 si tuviera la pasta, te la prestaría. 202 00:18:47,200 --> 00:18:50,200 - Ya lo sabes. - No puedo estar sin coche, Rafael. 203 00:18:52,080 --> 00:18:55,480 - ¿No quieres salir a pescar? - Nunca salgo los viernes. 204 00:18:59,320 --> 00:19:03,760 Tengo que entregar esta mierda. Ven conmigo y vamos a medias. 205 00:19:03,760 --> 00:19:05,760 ¿Y qué mierda es esa? 206 00:19:05,760 --> 00:19:07,640 Unas radios de Estados Unidos. 207 00:19:08,600 --> 00:19:10,920 - Rafael... - Si no quieres, no vengas. 208 00:19:10,920 --> 00:19:12,040 Tú mismo. 209 00:19:14,040 --> 00:19:15,640 Tú, sal de ahí. 210 00:19:15,640 --> 00:19:17,520 Va. Ni se te ocurra. 211 00:19:18,120 --> 00:19:19,800 ¡Sal de ahí! ¡Anda! 212 00:19:19,800 --> 00:19:22,200 - Rafael, va... - Cariño, no. 213 00:19:22,200 --> 00:19:23,840 - Venga. - ¡Joder! 214 00:19:23,840 --> 00:19:25,600 ¡Buena chica! 215 00:19:41,400 --> 00:19:42,880 ¡Qué pasa! 216 00:19:42,880 --> 00:19:46,320 ¡Aquí está el crack, me cago en la hostia! 217 00:19:47,160 --> 00:19:51,120 Toma, fírmame un autógrafo para un cliente que tengo. Toma. 218 00:19:51,640 --> 00:19:53,320 Déjame ver esto. 219 00:19:53,320 --> 00:19:55,200 ¡Uy, qué maravilla! 220 00:19:55,960 --> 00:19:56,840 Rancio, toma. 221 00:19:58,080 --> 00:20:00,800 Huele, pero no toques. No te hagas ilusiones. 222 00:20:00,800 --> 00:20:03,600 Perfecto. ¡Toma! 223 00:20:04,800 --> 00:20:06,720 ¿Quieres un chupito? 224 00:20:06,720 --> 00:20:08,440 Aún no hemos desayunado. 225 00:20:08,440 --> 00:20:11,040 - ¿No habéis desayunado? - Aún no. 226 00:20:12,760 --> 00:20:16,800 La próxima vez, trae un kilo. Tenemos que aprovechar la nueva ley. 227 00:20:18,200 --> 00:20:19,160 ¿Qué ley? 228 00:20:20,720 --> 00:20:23,480 ¡Joder! ¿Es que no ves las noticias? 229 00:20:23,480 --> 00:20:25,560 Van a legalizar las drogas. 230 00:20:26,520 --> 00:20:28,720 Vamos a expandir el negocio. 231 00:20:31,120 --> 00:20:33,280 Aquí tienes. Esto es por el hachís. 232 00:20:34,640 --> 00:20:37,400 Y esto se lo das a mi hija. 233 00:20:37,400 --> 00:20:40,480 Dile que es de mi parte, para que se compre algo. 234 00:20:40,480 --> 00:20:41,520 Claro, jefe. 235 00:20:43,520 --> 00:20:45,040 ¿Y esta monada? 236 00:20:45,040 --> 00:20:47,040 Es un perro boyero. 237 00:20:47,040 --> 00:20:51,040 Ven aquí. ¡Pero qué guapa eres! 238 00:20:51,040 --> 00:20:54,040 ¡Qué bonita! ¿De quién es? 239 00:20:54,040 --> 00:20:55,120 Es mía. 240 00:20:55,600 --> 00:20:58,680 Me encantan estos perros, son tan bonitos. 241 00:21:00,720 --> 00:21:02,400 No legalizan las drogas. 242 00:21:03,760 --> 00:21:05,760 Podrás fumar un porro en la calle, 243 00:21:05,760 --> 00:21:08,920 pero si te pillan con eso, te mandan al trullo. 244 00:21:08,920 --> 00:21:10,040 ¡Vaya! 245 00:21:11,040 --> 00:21:13,040 Resulta que tenemos un abogado. 246 00:21:13,040 --> 00:21:15,600 Señor abogado, esta perra no sale de aquí. 247 00:21:15,600 --> 00:21:19,360 Solo se irá cuando la haya cruzado con otro perro. 248 00:21:19,960 --> 00:21:21,120 Va, dale la perra. 249 00:21:22,240 --> 00:21:23,120 No lo creo. 250 00:21:28,760 --> 00:21:29,960 ¡Cálmate, joder! 251 00:21:30,480 --> 00:21:31,360 Jefe. 252 00:21:31,880 --> 00:21:33,520 Si no fuera... 253 00:21:34,840 --> 00:21:36,480 por tu amigo, 254 00:21:37,320 --> 00:21:39,440 te partiría la boca, hijo de puta. 255 00:21:39,440 --> 00:21:41,760 ¡Lárgate antes de que te parta la boca! 256 00:21:41,760 --> 00:21:44,160 ¡Lárgate de una puta vez! 257 00:21:44,160 --> 00:21:45,160 Jefe. 258 00:21:45,160 --> 00:21:48,280 Contigo, bien, pero no con ese capullo. Lárgate. 259 00:21:49,040 --> 00:21:50,000 Jefe. 260 00:21:51,840 --> 00:21:55,760 Ya tienes el dinero. ¿Prefieres pasar diez horas en el mar? 261 00:21:55,760 --> 00:21:57,840 Se ha quedado la perra, joder. 262 00:21:57,840 --> 00:21:59,360 Será hijo de puta. 263 00:21:59,360 --> 00:22:02,800 El hijo de puta de tu padre me ha dado esto para ti. 264 00:22:03,400 --> 00:22:05,000 Deberías estar agradecida. 265 00:22:05,000 --> 00:22:07,560 ¿Por qué insistes en llamarlo "mi padre"? 266 00:22:07,560 --> 00:22:08,560 No jodas, tío. 267 00:22:08,560 --> 00:22:10,400 - Porque lo es. - ¡Cállate! 268 00:22:10,880 --> 00:22:11,760 Eduardo. 269 00:22:16,440 --> 00:22:18,640 Recuperaremos a Sky, ¿vale? 270 00:22:20,360 --> 00:22:21,640 Claro, tío. 271 00:22:22,200 --> 00:22:24,440 - Vete a la mierda. - ¡Joder, tío! 272 00:22:25,680 --> 00:22:27,120 ¿Qué culpa tengo yo? 273 00:22:28,480 --> 00:22:31,080 Mira qué almeja tan bonita... 274 00:22:31,080 --> 00:22:33,520 Las manos en el volante, capullo. 275 00:22:35,800 --> 00:22:38,200 Dicen que este sitio se llama Rabo de Peixe 276 00:22:38,200 --> 00:22:40,480 porque sus habitantes eran tan pobres 277 00:22:40,480 --> 00:22:44,480 que vendían la mejor parte del pescado y solo se comían la cola. 278 00:22:45,680 --> 00:22:48,120 Si Rabo de Peixe salía en televisión, 279 00:22:48,120 --> 00:22:51,400 siempre nos mostraban como ciudadanos de tercera clase. 280 00:22:52,640 --> 00:22:55,200 Pero eso iba a cambiar. 281 00:22:56,840 --> 00:22:58,000 Big time. 282 00:23:30,440 --> 00:23:32,760 Señor Santo Cristo, 283 00:23:33,440 --> 00:23:36,280 no me jodas que eso no es burlarse de los pobres. 284 00:24:11,720 --> 00:24:12,960 Aquí está el café. 285 00:24:13,640 --> 00:24:15,080 Gracias, señora. 286 00:24:18,000 --> 00:24:19,560 ¿Qué ha dicho el mecánico? 287 00:24:19,560 --> 00:24:22,160 Está esperando la pieza para el timón. 288 00:24:22,160 --> 00:24:25,120 Mañana recogemos el cargamento y volvemos a casa. 289 00:24:36,920 --> 00:24:41,360 La gente como tú que pone esa mierda en el café debería ir a la cárcel. 290 00:24:41,360 --> 00:24:45,720 Atravesamos el Atlántico en un velero lleno de droga, 291 00:24:45,720 --> 00:24:47,240 y no pasa nada. 292 00:24:47,240 --> 00:24:50,400 Pero si le pongo sacarina al café, se te va la olla. 293 00:24:50,400 --> 00:24:52,920 No confundas lo ilegal con lo inmoral. 294 00:24:52,920 --> 00:24:54,720 Algunas cosas son sagradas: 295 00:24:55,240 --> 00:24:58,320 agua fresca, buen vino, un coño estrecho... 296 00:25:00,160 --> 00:25:01,840 y una polla dura. 297 00:25:01,840 --> 00:25:03,720 Y café sin veneno para ratas. 298 00:25:21,720 --> 00:25:24,000 Francesco, estamos jodidos. 299 00:25:24,600 --> 00:25:26,000 Me cago en la puta. 300 00:25:31,560 --> 00:25:33,080 ¿Tienes un cuchillo? 301 00:25:38,480 --> 00:25:39,480 Toma. 302 00:25:53,320 --> 00:25:54,600 Es cocaína. 303 00:26:07,280 --> 00:26:08,680 Es hora de comer, hijo. 304 00:26:15,200 --> 00:26:16,840 Policía Judicial, ¿dígame? 305 00:26:21,080 --> 00:26:21,960 ¿Qué? 306 00:26:21,960 --> 00:26:23,600 Noticia de última hora. 307 00:26:23,600 --> 00:26:27,200 Decenas de kilos de cocaína han aparecido esta tarde 308 00:26:27,200 --> 00:26:30,560 en varios puntos de la costa norte de São Miguel. 309 00:26:30,560 --> 00:26:34,840 La operación policial podría dar como resultado la mayor incautación 310 00:26:34,840 --> 00:26:36,840 en la historia del archipiélago. 311 00:26:36,840 --> 00:26:38,320 Es un poco amarga. 312 00:26:43,080 --> 00:26:45,760 Dicen que se exageraron algunas historias. 313 00:26:46,440 --> 00:26:49,240 Pero sea o no verdad, de una cosa estoy seguro: 314 00:26:49,240 --> 00:26:52,200 fue la primera vez que nevó en las Azores. 315 00:26:53,960 --> 00:26:58,800 Hasta el momento, la Policía Judicial ha incautado 148 kilos 316 00:26:58,800 --> 00:27:03,560 aparecidos en Bretanha, Puerto Formoso y Rabo de Peixe. 317 00:27:05,040 --> 00:27:07,400 Papá, ¿qué estás haciendo? 318 00:27:07,400 --> 00:27:10,520 Te dije que me avisaras, estás a dos metros del váter. 319 00:27:10,520 --> 00:27:13,920 - No soy un crío, puedo mear solo. - Va, no pasa nada. 320 00:27:15,360 --> 00:27:16,760 Tienes que bañarte. 321 00:27:17,720 --> 00:27:18,600 Sal de aquí. 322 00:27:18,600 --> 00:27:20,400 - Venga, báñate. - Ya lo sé. 323 00:27:20,400 --> 00:27:23,440 Inspector Banha, ¿cuál es el valor de la incautación? 324 00:27:23,440 --> 00:27:26,320 Se trata de una cantidad récord: 325 00:27:26,320 --> 00:27:27,840 {\an8}nueve millones de euros, 326 00:27:27,840 --> 00:27:31,040 {\an8}ya que el precio es de 60 000 euros el kilo. 327 00:27:31,800 --> 00:27:35,080 Es una incautación sin precedentes en São Miguel. 328 00:27:35,760 --> 00:27:37,200 Gracias, inspector. 329 00:27:37,200 --> 00:27:40,960 {\an8}Acabamos de oír las declaraciones del inspector Banha. 330 00:27:40,960 --> 00:27:45,160 {\an8}Seguiremos informando sobre esta operación policial, 331 00:27:45,160 --> 00:27:47,240 nunca vista en el archipiélago. 332 00:27:51,240 --> 00:27:52,600 DIRECTOR DE LA PJ 333 00:27:52,600 --> 00:27:54,240 - ¿Sí? - ¿Inspectora Paula? 334 00:27:54,240 --> 00:27:56,600 - Sí, señor. - Tenemos un problema. 335 00:27:56,600 --> 00:27:58,000 He visto las noticias. 336 00:27:58,000 --> 00:28:01,440 Deje lo que está haciendo y coja el primer vuelo mañana. 337 00:28:34,760 --> 00:28:35,760 Hostia. 338 00:28:48,760 --> 00:28:50,400 - Hola. - ¿Está Sílvia? 339 00:28:50,400 --> 00:28:51,800 Está atrás. 340 00:28:51,800 --> 00:28:53,000 Con Rafael. 341 00:29:09,440 --> 00:29:11,920 ¿Sabes que esa mierda te encoge la polla? 342 00:29:14,080 --> 00:29:15,320 ¿Lo sabías? 343 00:29:16,040 --> 00:29:18,080 ¿Nunca has visto Boogie Nights? 344 00:29:18,080 --> 00:29:19,840 Coke dick. ¿Sabes qué es? 345 00:29:19,840 --> 00:29:22,600 Esnifas esa mierda y luego no se te levanta. 346 00:29:22,600 --> 00:29:24,360 - ¿Es verdad? - Que si es... 347 00:29:24,360 --> 00:29:26,360 ¿Sabes cuánto vale esta mierda? 348 00:29:26,360 --> 00:29:28,240 Sesenta mil euros. 349 00:29:28,240 --> 00:29:29,640 Por kilo. 350 00:29:29,640 --> 00:29:32,040 - ¿Cuánto es en escudos? - 120 millones. 351 00:29:32,040 --> 00:29:35,480 ¡No jodas! Podría comprarle una casa a mi madre. 352 00:29:35,480 --> 00:29:38,880 Deja de esnifar, esta mierda nos puede cambiar la vida. 353 00:29:39,920 --> 00:29:42,040 ¡Pero si es mi colega! 354 00:29:44,240 --> 00:29:45,560 Dame un abrazo. 355 00:29:46,960 --> 00:29:50,160 Venga, vamos a hacer un tiquitiqui, tiquitaca. 356 00:29:54,400 --> 00:29:56,920 De donde ha venido, hay mucha más. 357 00:29:56,920 --> 00:29:58,720 Solo tenemos que encontrarla. 358 00:29:58,720 --> 00:30:02,640 ¿Y qué importa de dónde haya venido? ¡Ahora está aquí, joder! 359 00:30:07,200 --> 00:30:08,200 Muy bien. 360 00:30:12,080 --> 00:30:13,000 ¿Adónde va? 361 00:30:13,880 --> 00:30:15,640 Mierda. ¡Eduardo! 362 00:30:18,600 --> 00:30:19,520 ¡Eduardo! 363 00:30:20,480 --> 00:30:21,320 ¡Eduardo! 364 00:30:22,120 --> 00:30:23,120 ¿Qué pasa? 365 00:30:27,400 --> 00:30:28,360 ¿Estás bien? 366 00:30:28,360 --> 00:30:29,400 Sí. 367 00:30:30,520 --> 00:30:33,440 Si alguien sabe sobre amores imposibles, soy yo. 368 00:30:33,440 --> 00:30:36,360 No quiero hablar de eso. Me importa una mierda. 369 00:30:36,960 --> 00:30:39,080 Mientras sean felices, me da igual. 370 00:30:39,680 --> 00:30:43,000 - Tengo otras preocupaciones. - ¿Te crees que me engañas? 371 00:30:55,920 --> 00:30:56,960 Gracias. 372 00:31:00,400 --> 00:31:01,360 Vale. 373 00:31:02,840 --> 00:31:04,840 Tengo cosas que hacer. 374 00:31:07,720 --> 00:31:08,920 Ten cuidado, ¿vale? 375 00:31:09,760 --> 00:31:11,400 O serás un polla floja. 376 00:31:25,120 --> 00:31:28,920 En el siglo XV, España y Portugal dividieron el planeta en dos. 377 00:31:29,520 --> 00:31:31,440 Pero antes de firmar el tratado, 378 00:31:31,440 --> 00:31:35,560 un rey portugués muy listo exigió que la línea divisoria se moviera 379 00:31:35,560 --> 00:31:37,720 cientos de kilómetros al oeste. 380 00:31:38,240 --> 00:31:39,520 Seis años después, 381 00:31:39,520 --> 00:31:43,600 esos kilómetros permitieron a los portugueses quedarse con Brasil. 382 00:31:43,600 --> 00:31:44,800 ¿Casualidad? 383 00:31:48,400 --> 00:31:50,440 No importa ser el más fuerte. 384 00:31:50,440 --> 00:31:54,160 A veces, solo hace falta saber algo antes que nadie. 385 00:31:54,920 --> 00:31:56,800 Y Eduardo era un lobo de mar. 386 00:31:56,800 --> 00:31:59,600 Sabía que aquello tenía que venir de algún lado. 387 00:31:59,600 --> 00:32:01,880 Solo tenía que seguir la corriente. 388 00:33:06,200 --> 00:33:08,280 - Quiero a mi perra. - ¿Qué? 389 00:33:10,080 --> 00:33:11,680 ¿Y quieres que te la chupe? 390 00:33:11,680 --> 00:33:13,080 ¿Es suficiente? 391 00:33:16,160 --> 00:33:18,760 ¿Es la coca que llegó a la costa? 392 00:33:22,920 --> 00:33:23,800 Ven aquí. 393 00:33:43,720 --> 00:33:46,120 {\an8}Hostia puta. 394 00:33:46,840 --> 00:33:50,440 Santo Cristo de los Milagros. 395 00:33:52,320 --> 00:33:53,600 Estamos en paz, ¿no? 396 00:33:55,320 --> 00:33:59,040 Estaremos en paz cuando yo lo diga, chaval. 397 00:34:04,800 --> 00:34:06,320 Joder. 398 00:34:26,800 --> 00:34:28,400 ¿Haces la cuenta atrás? 399 00:34:30,720 --> 00:34:32,280 Vamos allá. Tres... 400 00:34:32,280 --> 00:34:34,560 dos, uno. 401 00:34:40,520 --> 00:34:41,800 Vale, vamos. 402 00:35:12,760 --> 00:35:16,800 Esto es peor que la sacarina que te metes en el café. 403 00:35:16,800 --> 00:35:19,880 No, esto es peor que un cáncer en los huevos. 404 00:35:51,560 --> 00:35:52,440 Hostia puta. 405 00:35:53,040 --> 00:35:54,200 Que me jodan viva. 406 00:35:54,200 --> 00:35:55,560 Y a mí también. 407 00:35:57,680 --> 00:35:58,880 ¿Cuántos? 408 00:36:00,040 --> 00:36:01,640 ¿Cuántos hay? 409 00:36:01,640 --> 00:36:04,160 Trescientos noventa y siete kilos. 410 00:36:06,720 --> 00:36:10,680 Veintitrés millones ochocientos veinte mil euros. 411 00:36:10,680 --> 00:36:11,720 Joder. 412 00:36:12,560 --> 00:36:14,160 ¿Cuánto es eso en escudos? 413 00:36:15,160 --> 00:36:16,520 Es mucha pasta. 414 00:36:19,680 --> 00:36:21,080 Qué salsa tan rica. 415 00:36:21,600 --> 00:36:23,600 ¿Cómo puedes tener hambre, joder? 416 00:36:25,400 --> 00:36:28,160 Alimenta el cuerpo y calma el espíritu. 417 00:36:28,160 --> 00:36:30,560 El hambre es una mala consejera. 418 00:36:30,560 --> 00:36:33,360 Francesco, ¡estamos jodidos! 419 00:36:33,360 --> 00:36:35,480 Hay que explicárselo a don Massimo. 420 00:36:35,480 --> 00:36:38,000 No, don Massimo no nos puede ayudar. 421 00:36:38,000 --> 00:36:41,280 Cuanto antes recuperemos la carga, antes nos iremos. 422 00:36:41,280 --> 00:36:44,640 ¿No los has visto? Parecían monos comiendo cacahuetes. 423 00:36:44,640 --> 00:36:45,720 Gianluca. 424 00:36:46,920 --> 00:36:49,480 Me juego más que tú con esta historia. 425 00:36:50,000 --> 00:36:52,680 Pero perder la cabeza no sirve de nada. 426 00:36:52,680 --> 00:36:54,680 Vamos, tranquilízate. 427 00:36:54,680 --> 00:36:58,560 Bebe un poco de vino y relájate. Todo saldrá bien, ¿vale? 428 00:36:59,160 --> 00:37:00,280 ¡Vete a la mierda! 429 00:37:01,880 --> 00:37:02,920 ¡Gianluca! 430 00:37:09,760 --> 00:37:10,720 No. 431 00:37:14,760 --> 00:37:16,720 ¿No sería acaparar demasiado? 432 00:37:20,000 --> 00:37:21,760 Bueno, llegó hasta aquí. 433 00:37:23,440 --> 00:37:26,560 Nosotros no hicimos nada. Llegó a nuestra playa. 434 00:37:28,040 --> 00:37:29,320 Vendrá la policía. 435 00:37:29,320 --> 00:37:31,920 Y mi culo no acabará en la cárcel. 436 00:37:32,880 --> 00:37:34,320 Además, tiene dueño. 437 00:37:35,160 --> 00:37:37,040 Tarde o temprano, la buscarán. 438 00:37:38,240 --> 00:37:39,960 Y esa gente es peligrosa. 439 00:37:43,080 --> 00:37:47,800 ¿Por qué unos tienen derecho a todo y otros no tienen derecho a nada? 440 00:37:50,160 --> 00:37:51,840 Yo era el mejor de mi clase. 441 00:37:52,680 --> 00:37:55,640 Pero tuve que dejar la escuela para salir a pescar. 442 00:37:57,440 --> 00:37:58,480 Rafael. 443 00:37:59,640 --> 00:38:01,560 Podrías jugar en el Benfica. 444 00:38:01,560 --> 00:38:03,880 Pero ahora cojeas cada vez que llueve. 445 00:38:04,800 --> 00:38:08,800 Estás perdido entre lo que fuiste y lo que nunca llegaste a ser. 446 00:38:11,840 --> 00:38:13,160 ¿Y tú, Carlinhos? 447 00:38:15,120 --> 00:38:18,240 Los hombres quieren follar contigo, es verdad. 448 00:38:19,480 --> 00:38:21,600 Pero ¿alguno te ha llevado a cenar? 449 00:38:23,200 --> 00:38:24,640 ¿O al cine? 450 00:38:26,240 --> 00:38:30,320 ¿En qué mundo tu historia termina con "Vivieron felices para siempre"? 451 00:38:30,320 --> 00:38:31,800 Nunca, ¿verdad? 452 00:38:43,720 --> 00:38:47,560 ¿Quieres vivir atada a un mostrador en Rabo de Peixe toda tu vida? 453 00:38:48,520 --> 00:38:50,560 Sílvia, hablo contigo. ¿Quieres? 454 00:38:53,560 --> 00:38:55,600 ¿O vivir de subsidios como tu madre? 455 00:39:07,320 --> 00:39:10,360 ¿Qué coño hemos hecho para merecer este destino? 456 00:39:11,160 --> 00:39:13,960 ¿Qué hemos hecho para merecer este puto destino? 457 00:39:14,800 --> 00:39:17,240 ¿Por qué aquí nunca tenemos suerte? 458 00:39:17,240 --> 00:39:20,480 - Es la voluntad de Dios. - ¿Tú crees, Rafael? 459 00:39:21,320 --> 00:39:23,160 Entonces, esto también lo es. 460 00:39:24,120 --> 00:39:26,440 También es la voluntad de Dios, Rafael. 461 00:39:27,320 --> 00:39:29,000 ¿Dios solo nos castiga? 462 00:39:30,880 --> 00:39:33,080 ¿No puede ayudarnos de vez en cuando? 463 00:39:34,680 --> 00:39:37,600 ¿No dijiste que aquí nunca pasa nada bueno? 464 00:39:38,480 --> 00:39:40,080 Está pasando ahora. 465 00:39:40,080 --> 00:39:42,200 Esta es nuestra oportunidad. 466 00:39:42,200 --> 00:39:44,280 Y solo pasa una vez en la vida. 467 00:39:44,280 --> 00:39:46,280 Esta. Ahora. No volverá a pasar. 468 00:40:02,480 --> 00:40:03,760 Mi madre murió. 469 00:40:07,000 --> 00:40:08,280 Y mi padre... 470 00:40:10,320 --> 00:40:12,760 está más ciego que un topo. 471 00:40:16,560 --> 00:40:19,240 Nunca nadie me ha regalado nada, joder. 472 00:40:19,880 --> 00:40:21,080 Nada de nada. 473 00:40:21,080 --> 00:40:23,440 Cero. Ya está bien, ¿no? 474 00:40:25,000 --> 00:40:27,280 ¿No os parece? ¿No estáis hartos? 475 00:40:29,080 --> 00:40:32,360 ¿No os cansáis de ser chicharros rodeados de tiburones? 476 00:40:46,280 --> 00:40:47,640 ¡Joder, tío! 477 00:41:14,760 --> 00:41:16,440 A la mierda. 478 00:41:17,400 --> 00:41:18,960 Vamos a ser ricos. 479 00:41:27,280 --> 00:41:28,680 - Don Massimo. - ¿Diga? 480 00:41:28,680 --> 00:41:31,400 - Hola, soy Gianluca. - ¿Va todo bien? 481 00:41:31,400 --> 00:41:34,600 Tengo que contarle algo importante. 482 00:41:35,240 --> 00:41:37,840 ¡El segundo mejor culo de Rabo de Peixe, joder! 483 00:41:37,840 --> 00:41:38,920 ¿Qué pasa? 484 00:41:40,160 --> 00:41:41,200 ¿Quieres conducir? 485 00:41:41,720 --> 00:41:44,160 - Ven a celebrarlo. - Tengo que descansar. 486 00:41:44,160 --> 00:41:47,920 Mañana hay procesión y esta cara necesita un sueño reparador. 487 00:41:47,920 --> 00:41:49,640 ¡Esa cara bonita! 488 00:41:49,640 --> 00:41:51,280 ¡Y ese culo, joder! 489 00:42:02,240 --> 00:42:04,600 - ¿Algún problema con el colombiano? - No. 490 00:42:04,600 --> 00:42:06,440 - ¿Con la policía? - No. 491 00:42:06,920 --> 00:42:08,520 ¿Qué ha pasado, Gianluca? 492 00:42:09,480 --> 00:42:10,680 Perdimos la carga. 493 00:42:13,640 --> 00:42:15,320 ¡Me encanta esta canción! 494 00:42:27,200 --> 00:42:28,680 ¡Joder! 495 00:42:29,280 --> 00:42:30,280 ¡Hostia puta! 496 00:42:38,800 --> 00:42:40,440 ¿Cuánto valía esta mierda? 497 00:42:40,440 --> 00:42:43,560 Veintitrés millones ochocientos veinte mil euros. 498 00:42:44,280 --> 00:42:48,200 ¡Veintitrés millones ochocientos veinte mil euros! 499 00:42:54,240 --> 00:42:55,400 ¡Habla, idiota! 500 00:42:57,120 --> 00:42:58,120 ¿Gianluca? 501 00:42:59,440 --> 00:43:01,200 ¿Gianluca, qué pasa? Gianlu... 502 00:43:07,440 --> 00:43:09,000 - ¡No! - ¡No lo toques! 503 00:43:09,000 --> 00:43:11,080 ¡Sal del coche, joder! 504 00:43:17,080 --> 00:43:18,240 ¿Está muerto? 505 00:43:19,560 --> 00:43:22,080 - Vamos a la policía. - No podemos. 506 00:43:22,080 --> 00:43:25,440 - Decimos que fue un accidente. - ¡Nada de policía! 507 00:43:25,440 --> 00:43:27,120 ¿Cuánta coca te has metido? 508 00:43:29,000 --> 00:43:32,040 ¿Qué haces? ¡No lo toques, joder! 509 00:43:34,280 --> 00:43:35,760 ¡Para! ¿Qué haces? 510 00:43:35,760 --> 00:43:37,560 - Es italiano. - La policía. 511 00:43:37,560 --> 00:43:40,760 ¿Y decirles que hemos matado a un turista italiano? 512 00:43:40,760 --> 00:43:42,520 ¡Diremos que fue un accidente! 513 00:43:42,520 --> 00:43:46,120 ¿Qué hará la policía cuando sepa que somos de Rabo de Peixe? 514 00:43:46,120 --> 00:43:47,440 ¡Empuja, Rafael! 515 00:43:48,240 --> 00:43:49,880 - ¡No! - Empújalo. 516 00:43:49,880 --> 00:43:52,040 ¡Tenemos que sacarlo de ahí! 517 00:43:52,040 --> 00:43:53,800 - ¡Joder! - Empuja, Rafael. 518 00:43:55,120 --> 00:43:58,240 ¡Empújalo! ¡No tires! ¡Empuja, joder! 519 00:43:58,240 --> 00:44:00,440 ¡Empújalo, hostia! 520 00:44:00,440 --> 00:44:01,840 ¡Joder! 521 00:44:11,560 --> 00:44:13,560 ¿Qué hacemos, Eduardo? 522 00:44:13,560 --> 00:44:14,880 Llevárnoslo de aquí. 523 00:44:14,880 --> 00:44:17,520 ¿Llevárnoslo? ¿Adónde, joder? 524 00:44:17,520 --> 00:44:19,000 Coge esto. 525 00:44:41,920 --> 00:44:43,080 Hostia puta. 526 00:46:37,080 --> 00:46:40,080 Subtítulos: Olga Garrido