1
00:00:09,480 --> 00:00:12,760
¿Qué creéis que pasa
si tiras miles de kilos de cocaína
2
00:00:12,760 --> 00:00:15,320
en uno de los pueblos
más pobres de Europa?
3
00:00:24,720 --> 00:00:26,680
{\an8}JULIO DE 2001
4
00:00:38,720 --> 00:00:40,960
¡Eduardo!
5
00:00:46,480 --> 00:00:50,080
Mientras estamos distraídos,
quien manda hace lo que quiere.
6
00:00:50,080 --> 00:00:52,600
- Rafael.
- Le das demasiadas vueltas.
7
00:00:52,600 --> 00:00:55,120
- Es una peli.
- Matrix no es solo una peli.
8
00:00:55,120 --> 00:00:56,400
¡Eduardo!
9
00:00:57,000 --> 00:00:59,800
El cura empezó a sangrar
y se ha desmayado.
10
00:01:03,880 --> 00:01:05,280
Mierda.
11
00:01:05,280 --> 00:01:07,000
Eduardo, mi chico.
12
00:01:07,720 --> 00:01:10,360
Podría decir
que esta historia empezó aquí,
13
00:01:10,360 --> 00:01:12,320
con el chico cagado de miedo.
14
00:01:12,320 --> 00:01:15,040
O volver atrás
y hablar de un lugar extraño,
15
00:01:15,040 --> 00:01:17,240
donde suelen pasar cosas extrañas.
16
00:01:25,720 --> 00:01:26,920
Las Azores.
17
00:01:26,920 --> 00:01:29,280
Nueve islas en medio de la nada.
18
00:01:29,880 --> 00:01:32,360
Siglos de pobreza, aislamiento,
19
00:01:32,360 --> 00:01:34,760
tormentas, volcanes.
20
00:01:35,600 --> 00:01:36,560
We've got it all!
21
00:01:37,440 --> 00:01:39,320
Pero no cedemos al miedo.
22
00:01:39,320 --> 00:01:41,200
¡Corre, capullo!
23
00:01:41,200 --> 00:01:42,880
¡Ya estoy aquí, picha corta!
24
00:01:43,840 --> 00:01:45,120
De picha corta, nada.
25
00:01:46,880 --> 00:01:48,160
Hola.
26
00:01:48,760 --> 00:01:49,640
¿Vamos?
27
00:01:50,160 --> 00:01:51,040
Vamos.
28
00:01:52,080 --> 00:01:53,120
¿Listos?
29
00:02:15,760 --> 00:02:19,120
Sin Pobuesky, Nuno Gomes
o Maniche, el Benfica no es nada.
30
00:02:19,120 --> 00:02:21,200
Si los echas a todos, no.
31
00:02:23,320 --> 00:02:24,920
Ya me gustaría verlos aquí.
32
00:02:26,640 --> 00:02:30,280
Maniche tirando cebo,
Nuno Gomes cosiendo redes. Estaría bien.
33
00:02:30,280 --> 00:02:34,160
Jugué contra Gomes en los juveniles,
no le dejé chutar a puerta.
34
00:02:34,160 --> 00:02:35,800
¿No jugabas de delantero?
35
00:02:35,800 --> 00:02:38,840
Pensaba que la putita
solo miraba patinaje artístico.
36
00:02:38,840 --> 00:02:40,960
- ¡A ver si te tiro!
- ¿Qué haces?
37
00:02:40,960 --> 00:02:44,040
- ¡No te metas con él!
- ¿Por qué lo defiendes?
38
00:02:44,040 --> 00:02:46,000
No lo defiendo. Controla el tiempo.
39
00:02:46,000 --> 00:02:48,560
Es mi ángel de la guarda,
ya sabes cómo es.
40
00:02:48,560 --> 00:02:50,760
- ¿Estás celoso?
- Que no, joder.
41
00:02:50,760 --> 00:02:52,440
- ¡Estás celoso!
- ¡Para!
42
00:02:52,440 --> 00:02:54,960
Tenemos que irnos, se acerca una tormenta.
43
00:02:54,960 --> 00:02:57,120
- Cuando lo diga mi rodilla.
- ¿Qué?
44
00:02:57,120 --> 00:02:59,000
Cuando lo diga mi rodilla.
45
00:02:59,000 --> 00:03:02,640
Si hay que esperar a tu menisco,
acabaremos empapados. Vamos.
46
00:03:03,200 --> 00:03:04,040
¡Venga!
47
00:03:06,240 --> 00:03:08,000
¡Hostia, mi rodilla!
48
00:03:08,000 --> 00:03:10,040
- Su rodilla.
- Ahora sí.
49
00:03:10,040 --> 00:03:11,320
Venga.
50
00:03:44,960 --> 00:03:46,000
No me jodas.
51
00:03:55,160 --> 00:03:57,920
- ¿Qué tal la pesca?
- No cogimos casi nada.
52
00:03:58,680 --> 00:04:00,560
Pero al menos tenemos cena.
53
00:04:04,120 --> 00:04:07,200
- ¿Qué tienes en la cara?
- Tenía que afeitarme.
54
00:04:09,320 --> 00:04:10,200
A ver.
55
00:04:10,720 --> 00:04:11,720
Ven aquí.
56
00:04:12,760 --> 00:04:13,640
Espera.
57
00:04:14,680 --> 00:04:17,200
- Estate quieto, no es nada.
- Ven.
58
00:04:19,440 --> 00:04:20,280
Para.
59
00:04:20,280 --> 00:04:22,000
- Mírame.
- Ya vale.
60
00:04:22,800 --> 00:04:24,760
Tenéis que rellenar el formulario
61
00:04:24,760 --> 00:04:27,200
y entregarlo con vuestras fotografías.
62
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Para ti.
63
00:04:35,400 --> 00:04:38,520
"¿Quién da el primer paso,
el hombre o la mujer?".
64
00:04:38,520 --> 00:04:39,880
¿Qué es esta mierda?
65
00:04:41,800 --> 00:04:43,000
Joder.
66
00:04:45,680 --> 00:04:46,760
¡Hola!
67
00:04:46,760 --> 00:04:49,000
Hola, estás guapísima.
68
00:04:49,000 --> 00:04:50,520
¿No notáis nada?
69
00:04:50,520 --> 00:04:53,320
- Estás supermona.
- Me encanta el flequillo.
70
00:04:54,360 --> 00:04:55,360
Oye,
71
00:04:56,000 --> 00:04:57,600
os habéis colado.
72
00:04:58,120 --> 00:05:00,400
No, les estaba guardado el sitio.
73
00:05:01,560 --> 00:05:03,680
Ya, pero hay una línea.
74
00:05:03,680 --> 00:05:06,120
Querrás decir "una fila".
75
00:05:08,160 --> 00:05:09,160
¿A ver?
76
00:05:10,160 --> 00:05:12,120
- Mira este.
- Es supermono.
77
00:05:23,960 --> 00:05:27,120
CONSULTAS 1 - 6
COJA UN NÚMERO Y ESPERE
78
00:05:27,120 --> 00:05:30,400
Dr. Menezes, acuda a Urgencias.
79
00:05:37,160 --> 00:05:40,360
Voy al baño, ¿vale?
Ahora vuelvo. Espérame aquí.
80
00:06:02,280 --> 00:06:04,080
{\an8}EMBAJADA DE LOS ESTADOS UNIDOS
81
00:06:16,240 --> 00:06:17,440
Lo siento, Eduardo.
82
00:06:17,440 --> 00:06:18,760
{\an8}DENEGADA
83
00:06:21,200 --> 00:06:25,960
Si hubieras terminado el instituto,
quizá te hubieran aprobado el visado.
84
00:06:25,960 --> 00:06:28,400
Pero, ahora mismo, no podemos hacer nada.
85
00:06:28,400 --> 00:06:30,440
- Vale.
- Inténtalo en seis meses.
86
00:06:30,440 --> 00:06:31,760
No pasa nada.
87
00:06:31,760 --> 00:06:36,320
Hay tantos azorianos en Estados Unidos,
que llaman a la costa Este la décima isla.
88
00:06:36,320 --> 00:06:37,760
Siguiente.
89
00:06:37,760 --> 00:06:40,960
Dicen que a los azorianos
les gusta recorrer el mundo.
90
00:06:41,920 --> 00:06:44,760
Bullshit! Solo queremos
huir de la pobreza.
91
00:07:06,320 --> 00:07:09,160
Hola. Jeremias Melo, es mi padre.
92
00:07:11,600 --> 00:07:14,360
- Cirugía ocular.
- Llegas un poco tarde.
93
00:07:14,360 --> 00:07:16,440
Solo unos números, tenía el 53.
94
00:07:16,440 --> 00:07:18,400
No son solo unos números.
95
00:07:18,400 --> 00:07:20,640
La cirugía era para ayer.
96
00:07:22,120 --> 00:07:25,280
En la carta pone "5 de junio de 2001".
Eso es hoy.
97
00:07:25,280 --> 00:07:28,920
- El ordenador dice que era ayer.
- Y en la carta pone "hoy".
98
00:07:30,040 --> 00:07:32,720
No sé, alguien se habrá equivocado.
99
00:07:32,720 --> 00:07:35,040
Pero eso no es culpa mía.
100
00:07:39,200 --> 00:07:40,800
¿Cincuenta y seis?
101
00:07:41,400 --> 00:07:42,400
Muy amable.
102
00:07:42,400 --> 00:07:44,200
Cincuenta y seis.
103
00:08:03,080 --> 00:08:05,320
Si hubieras terminado el instituto...
104
00:08:09,320 --> 00:08:11,000
No podemos hacer nada.
105
00:08:19,560 --> 00:08:21,440
¿Te lo vas a fumar tú sola?
106
00:08:22,360 --> 00:08:24,400
A ver si vas a activar la alarma.
107
00:08:34,120 --> 00:08:34,960
Soy Bruna.
108
00:08:37,640 --> 00:08:39,040
- Sílvia.
- Hola.
109
00:08:40,000 --> 00:08:41,280
¿Qué ha pasado antes?
110
00:08:46,240 --> 00:08:47,400
Mis fotos.
111
00:08:48,520 --> 00:08:49,640
Son una mierda.
112
00:08:50,840 --> 00:08:51,760
A ver.
113
00:08:56,200 --> 00:08:57,120
Joder.
114
00:08:57,120 --> 00:08:58,040
Sí.
115
00:08:58,760 --> 00:09:00,120
Son una mierda.
116
00:09:01,600 --> 00:09:03,000
No te hacen justicia.
117
00:09:03,000 --> 00:09:05,560
Molas más que todos esas pijas juntas.
118
00:09:06,480 --> 00:09:07,600
¿Tienes un boli?
119
00:09:12,760 --> 00:09:15,600
Tengo un amigo. Un novio.
120
00:09:16,280 --> 00:09:17,840
Es fotógrafo de moda.
121
00:09:17,840 --> 00:09:21,400
¿Y cómo voy a pagar
a un fotógrafo profesional?
122
00:09:21,400 --> 00:09:24,440
Llámalo y dile que vienes de mi parte.
123
00:09:28,640 --> 00:09:30,840
- No puedo cortarme el pelo.
- No.
124
00:09:30,840 --> 00:09:32,920
- ¡No sale!
- Tranquila.
125
00:09:32,920 --> 00:09:34,320
Con cuidado.
126
00:09:34,320 --> 00:09:36,640
¿Cómo lo quito? ¡No quiero cortarlo!
127
00:09:36,640 --> 00:09:38,560
No hace falta, espera.
128
00:09:38,560 --> 00:09:40,400
- Espera.
- A ver.
129
00:09:41,360 --> 00:09:43,360
Siento mucho el malentendido.
130
00:09:45,320 --> 00:09:48,560
Si no me han operado, Dios sabrá por qué.
131
00:09:50,160 --> 00:09:53,400
Ya verás, las cosas van a mejorar.
132
00:09:56,080 --> 00:10:01,920
ESPERANZA
133
00:10:16,000 --> 00:10:17,920
¡Joder, vaya tormenta!
134
00:10:17,920 --> 00:10:20,480
¿Dónde coño estamos?
135
00:10:22,600 --> 00:10:24,200
¡Gianluca!
136
00:10:32,480 --> 00:10:34,200
¡Gianluca!
137
00:10:35,160 --> 00:10:37,760
¡Gianluca! ¡Mierda!
138
00:10:38,880 --> 00:10:42,480
- ¡Joder!
- ¡Gianluca, ven aquí!
139
00:10:46,400 --> 00:10:47,800
¿Qué pasa?
140
00:10:47,800 --> 00:10:51,040
¡Se ha roto el timón!
141
00:10:54,320 --> 00:10:55,920
¿Dónde estamos?
142
00:10:57,720 --> 00:11:00,720
No lo sé. ¡En medio de la nada!
143
00:11:05,160 --> 00:11:07,120
Aquí empezó todo.
144
00:11:07,640 --> 00:11:10,680
Con dos mafiosos italianos
que cruzaban el Atlántico
145
00:11:10,680 --> 00:11:13,160
en un velero cargado de droga.
146
00:11:24,920 --> 00:11:27,640
Es la bobina. Ya te lo dije.
147
00:11:27,640 --> 00:11:30,680
- Debimos coger el autobús.
- ¿Por qué? ¡Joder!
148
00:11:31,760 --> 00:11:33,280
Cuidado con esa boca.
149
00:11:58,320 --> 00:12:00,320
CAJA
150
00:12:08,280 --> 00:12:11,240
NUEVOS ESTRENOS
ALQUILA 2, PAGA 1
151
00:12:55,720 --> 00:12:57,080
¿Alguna película nueva?
152
00:13:02,680 --> 00:13:03,520
¿Qué?
153
00:13:04,440 --> 00:13:07,400
¿Hay algo nuevo?
Son las mismas pelis hace semanas.
154
00:13:07,400 --> 00:13:10,320
¿Desde cuándo llega algo nuevo
al culo del mundo?
155
00:13:28,880 --> 00:13:30,680
¿Cómo te ha ido en la ciudad?
156
00:13:37,480 --> 00:13:40,640
Hace falta estar colocada
para aguantar a esa gente.
157
00:13:40,640 --> 00:13:42,120
¿A quién te refieres?
158
00:13:45,160 --> 00:13:46,360
A las otras tías.
159
00:13:46,360 --> 00:13:47,640
Mis rivales.
160
00:13:49,840 --> 00:13:51,040
¿Tienes rivales?
161
00:14:05,240 --> 00:14:07,320
¿Conoces alguna Miss Rabo de Peixe?
162
00:14:12,080 --> 00:14:13,200
Quería el premio.
163
00:14:15,200 --> 00:14:19,320
Un viaje a Boston para dos personas.
Con el hotel incluido.
164
00:14:21,880 --> 00:14:23,880
Aquí nunca pasa nada bueno.
165
00:14:28,000 --> 00:14:30,680
¿A quién te llevarías a Estados Unidos?
166
00:14:30,680 --> 00:14:31,760
A nadie.
167
00:14:32,680 --> 00:14:33,760
Iría sola.
168
00:14:41,360 --> 00:14:42,440
Me llevo esta.
169
00:14:57,160 --> 00:14:58,640
Me piro. Voy a cerrar.
170
00:15:05,720 --> 00:15:08,200
¿Sabes algo de tu visado estadounidense?
171
00:15:08,920 --> 00:15:10,080
No, todavía no.
172
00:15:12,280 --> 00:15:13,400
Es mejor así.
173
00:15:14,280 --> 00:15:16,480
Al menos hasta que operen a mi padre.
174
00:15:16,480 --> 00:15:19,360
¿Desde cuándo los azorianos
necesitan un visado?
175
00:15:20,080 --> 00:15:21,040
Vete.
176
00:15:23,040 --> 00:15:24,240
Como he dicho,
177
00:15:25,080 --> 00:15:27,880
- en el culo del mundo...
- Nunca pasa nada bueno.
178
00:15:29,080 --> 00:15:30,080
Ya lo sé.
179
00:15:39,200 --> 00:15:40,680
¡Mayday, mayday!
180
00:15:44,320 --> 00:15:46,000
¿Alguien me oye?
181
00:15:46,000 --> 00:15:48,240
Le oigo, repita el mensaje.
182
00:15:48,240 --> 00:15:50,280
¡Mayday, mayday!
183
00:15:50,280 --> 00:15:52,520
- ¿Qué coño haces?
- ¿Qué haces tú?
184
00:15:52,520 --> 00:15:56,280
Ya sabes
que no podemos pedir ayuda. ¡Idiota!
185
00:15:57,760 --> 00:15:59,160
¡Vamos!
186
00:15:59,160 --> 00:16:00,800
¡Que te den por culo!
187
00:16:11,320 --> 00:16:13,200
¡Tenemos que atracar!
188
00:16:13,200 --> 00:16:14,960
¿Estás loco o qué?
189
00:16:14,960 --> 00:16:17,680
¿Atracar un barco lleno de droga?
190
00:16:18,480 --> 00:16:20,920
¡Pues entonces la tiramos al mar!
191
00:16:20,920 --> 00:16:22,920
¡No quiero irme a pique!
192
00:16:25,800 --> 00:16:28,360
Inténtalo y serás tú
el que acabe en el mar.
193
00:16:31,040 --> 00:16:33,000
¡No quiero morir ahogado
194
00:16:33,600 --> 00:16:35,320
por la mierda de la cocaína!
195
00:16:35,320 --> 00:16:38,600
Si la droga acaba en el mar,
moriremos en tierra.
196
00:16:38,600 --> 00:16:40,360
¿No lo entiendes, joder?
197
00:16:50,280 --> 00:16:51,320
¡Gianluca!
198
00:16:53,160 --> 00:16:54,120
¡Tierra!
199
00:16:54,760 --> 00:16:55,880
¡Es tierra!
200
00:18:43,040 --> 00:18:44,200
Colega,
201
00:18:45,000 --> 00:18:47,200
si tuviera la pasta, te la prestaría.
202
00:18:47,200 --> 00:18:50,200
- Ya lo sabes.
- No puedo estar sin coche, Rafael.
203
00:18:52,080 --> 00:18:55,480
- ¿No quieres salir a pescar?
- Nunca salgo los viernes.
204
00:18:59,320 --> 00:19:03,760
Tengo que entregar esta mierda.
Ven conmigo y vamos a medias.
205
00:19:03,760 --> 00:19:05,760
¿Y qué mierda es esa?
206
00:19:05,760 --> 00:19:07,640
Unas radios de Estados Unidos.
207
00:19:08,600 --> 00:19:10,920
- Rafael...
- Si no quieres, no vengas.
208
00:19:10,920 --> 00:19:12,040
Tú mismo.
209
00:19:14,040 --> 00:19:15,640
Tú, sal de ahí.
210
00:19:15,640 --> 00:19:17,520
Va. Ni se te ocurra.
211
00:19:18,120 --> 00:19:19,800
¡Sal de ahí! ¡Anda!
212
00:19:19,800 --> 00:19:22,200
- Rafael, va...
- Cariño, no.
213
00:19:22,200 --> 00:19:23,840
- Venga.
- ¡Joder!
214
00:19:23,840 --> 00:19:25,600
¡Buena chica!
215
00:19:41,400 --> 00:19:42,880
¡Qué pasa!
216
00:19:42,880 --> 00:19:46,320
¡Aquí está el crack, me cago en la hostia!
217
00:19:47,160 --> 00:19:51,120
Toma, fírmame un autógrafo
para un cliente que tengo. Toma.
218
00:19:51,640 --> 00:19:53,320
Déjame ver esto.
219
00:19:53,320 --> 00:19:55,200
¡Uy, qué maravilla!
220
00:19:55,960 --> 00:19:56,840
Rancio, toma.
221
00:19:58,080 --> 00:20:00,800
Huele, pero no toques.
No te hagas ilusiones.
222
00:20:00,800 --> 00:20:03,600
Perfecto. ¡Toma!
223
00:20:04,800 --> 00:20:06,720
¿Quieres un chupito?
224
00:20:06,720 --> 00:20:08,440
Aún no hemos desayunado.
225
00:20:08,440 --> 00:20:11,040
- ¿No habéis desayunado?
- Aún no.
226
00:20:12,760 --> 00:20:16,800
La próxima vez, trae un kilo.
Tenemos que aprovechar la nueva ley.
227
00:20:18,200 --> 00:20:19,160
¿Qué ley?
228
00:20:20,720 --> 00:20:23,480
¡Joder! ¿Es que no ves las noticias?
229
00:20:23,480 --> 00:20:25,560
Van a legalizar las drogas.
230
00:20:26,520 --> 00:20:28,720
Vamos a expandir el negocio.
231
00:20:31,120 --> 00:20:33,280
Aquí tienes. Esto es por el hachís.
232
00:20:34,640 --> 00:20:37,400
Y esto se lo das a mi hija.
233
00:20:37,400 --> 00:20:40,480
Dile que es de mi parte,
para que se compre algo.
234
00:20:40,480 --> 00:20:41,520
Claro, jefe.
235
00:20:43,520 --> 00:20:45,040
¿Y esta monada?
236
00:20:45,040 --> 00:20:47,040
Es un perro boyero.
237
00:20:47,040 --> 00:20:51,040
Ven aquí. ¡Pero qué guapa eres!
238
00:20:51,040 --> 00:20:54,040
¡Qué bonita! ¿De quién es?
239
00:20:54,040 --> 00:20:55,120
Es mía.
240
00:20:55,600 --> 00:20:58,680
Me encantan estos perros, son tan bonitos.
241
00:21:00,720 --> 00:21:02,400
No legalizan las drogas.
242
00:21:03,760 --> 00:21:05,760
Podrás fumar un porro en la calle,
243
00:21:05,760 --> 00:21:08,920
pero si te pillan con eso,
te mandan al trullo.
244
00:21:08,920 --> 00:21:10,040
¡Vaya!
245
00:21:11,040 --> 00:21:13,040
Resulta que tenemos un abogado.
246
00:21:13,040 --> 00:21:15,600
Señor abogado, esta perra no sale de aquí.
247
00:21:15,600 --> 00:21:19,360
Solo se irá
cuando la haya cruzado con otro perro.
248
00:21:19,960 --> 00:21:21,120
Va, dale la perra.
249
00:21:22,240 --> 00:21:23,120
No lo creo.
250
00:21:28,760 --> 00:21:29,960
¡Cálmate, joder!
251
00:21:30,480 --> 00:21:31,360
Jefe.
252
00:21:31,880 --> 00:21:33,520
Si no fuera...
253
00:21:34,840 --> 00:21:36,480
por tu amigo,
254
00:21:37,320 --> 00:21:39,440
te partiría la boca, hijo de puta.
255
00:21:39,440 --> 00:21:41,760
¡Lárgate antes de que te parta la boca!
256
00:21:41,760 --> 00:21:44,160
¡Lárgate de una puta vez!
257
00:21:44,160 --> 00:21:45,160
Jefe.
258
00:21:45,160 --> 00:21:48,280
Contigo, bien,
pero no con ese capullo. Lárgate.
259
00:21:49,040 --> 00:21:50,000
Jefe.
260
00:21:51,840 --> 00:21:55,760
Ya tienes el dinero.
¿Prefieres pasar diez horas en el mar?
261
00:21:55,760 --> 00:21:57,840
Se ha quedado la perra, joder.
262
00:21:57,840 --> 00:21:59,360
Será hijo de puta.
263
00:21:59,360 --> 00:22:02,800
El hijo de puta de tu padre
me ha dado esto para ti.
264
00:22:03,400 --> 00:22:05,000
Deberías estar agradecida.
265
00:22:05,000 --> 00:22:07,560
¿Por qué insistes en llamarlo "mi padre"?
266
00:22:07,560 --> 00:22:08,560
No jodas, tío.
267
00:22:08,560 --> 00:22:10,400
- Porque lo es.
- ¡Cállate!
268
00:22:10,880 --> 00:22:11,760
Eduardo.
269
00:22:16,440 --> 00:22:18,640
Recuperaremos a Sky, ¿vale?
270
00:22:20,360 --> 00:22:21,640
Claro, tío.
271
00:22:22,200 --> 00:22:24,440
- Vete a la mierda.
- ¡Joder, tío!
272
00:22:25,680 --> 00:22:27,120
¿Qué culpa tengo yo?
273
00:22:28,480 --> 00:22:31,080
Mira qué almeja tan bonita...
274
00:22:31,080 --> 00:22:33,520
Las manos en el volante, capullo.
275
00:22:35,800 --> 00:22:38,200
Dicen que este sitio
se llama Rabo de Peixe
276
00:22:38,200 --> 00:22:40,480
porque sus habitantes eran tan pobres
277
00:22:40,480 --> 00:22:44,480
que vendían la mejor parte del pescado
y solo se comían la cola.
278
00:22:45,680 --> 00:22:48,120
Si Rabo de Peixe salía en televisión,
279
00:22:48,120 --> 00:22:51,400
siempre nos mostraban
como ciudadanos de tercera clase.
280
00:22:52,640 --> 00:22:55,200
Pero eso iba a cambiar.
281
00:22:56,840 --> 00:22:58,000
Big time.
282
00:23:30,440 --> 00:23:32,760
Señor Santo Cristo,
283
00:23:33,440 --> 00:23:36,280
no me jodas
que eso no es burlarse de los pobres.
284
00:24:11,720 --> 00:24:12,960
Aquí está el café.
285
00:24:13,640 --> 00:24:15,080
Gracias, señora.
286
00:24:18,000 --> 00:24:19,560
¿Qué ha dicho el mecánico?
287
00:24:19,560 --> 00:24:22,160
Está esperando la pieza para el timón.
288
00:24:22,160 --> 00:24:25,120
Mañana recogemos el cargamento
y volvemos a casa.
289
00:24:36,920 --> 00:24:41,360
La gente como tú que pone esa mierda
en el café debería ir a la cárcel.
290
00:24:41,360 --> 00:24:45,720
Atravesamos el Atlántico
en un velero lleno de droga,
291
00:24:45,720 --> 00:24:47,240
y no pasa nada.
292
00:24:47,240 --> 00:24:50,400
Pero si le pongo sacarina al café,
se te va la olla.
293
00:24:50,400 --> 00:24:52,920
No confundas lo ilegal con lo inmoral.
294
00:24:52,920 --> 00:24:54,720
Algunas cosas son sagradas:
295
00:24:55,240 --> 00:24:58,320
agua fresca, buen vino, un coño estrecho...
296
00:25:00,160 --> 00:25:01,840
y una polla dura.
297
00:25:01,840 --> 00:25:03,720
Y café sin veneno para ratas.
298
00:25:21,720 --> 00:25:24,000
Francesco, estamos jodidos.
299
00:25:24,600 --> 00:25:26,000
Me cago en la puta.
300
00:25:31,560 --> 00:25:33,080
¿Tienes un cuchillo?
301
00:25:38,480 --> 00:25:39,480
Toma.
302
00:25:53,320 --> 00:25:54,600
Es cocaína.
303
00:26:07,280 --> 00:26:08,680
Es hora de comer, hijo.
304
00:26:15,200 --> 00:26:16,840
Policía Judicial, ¿dígame?
305
00:26:21,080 --> 00:26:21,960
¿Qué?
306
00:26:21,960 --> 00:26:23,600
Noticia de última hora.
307
00:26:23,600 --> 00:26:27,200
Decenas de kilos de cocaína
han aparecido esta tarde
308
00:26:27,200 --> 00:26:30,560
en varios puntos
de la costa norte de São Miguel.
309
00:26:30,560 --> 00:26:34,840
La operación policial podría dar
como resultado la mayor incautación
310
00:26:34,840 --> 00:26:36,840
en la historia del archipiélago.
311
00:26:36,840 --> 00:26:38,320
Es un poco amarga.
312
00:26:43,080 --> 00:26:45,760
Dicen que se exageraron algunas historias.
313
00:26:46,440 --> 00:26:49,240
Pero sea o no verdad,
de una cosa estoy seguro:
314
00:26:49,240 --> 00:26:52,200
fue la primera vez que nevó en las Azores.
315
00:26:53,960 --> 00:26:58,800
Hasta el momento,
la Policía Judicial ha incautado 148 kilos
316
00:26:58,800 --> 00:27:03,560
aparecidos en Bretanha,
Puerto Formoso y Rabo de Peixe.
317
00:27:05,040 --> 00:27:07,400
Papá, ¿qué estás haciendo?
318
00:27:07,400 --> 00:27:10,520
Te dije que me avisaras,
estás a dos metros del váter.
319
00:27:10,520 --> 00:27:13,920
- No soy un crío, puedo mear solo.
- Va, no pasa nada.
320
00:27:15,360 --> 00:27:16,760
Tienes que bañarte.
321
00:27:17,720 --> 00:27:18,600
Sal de aquí.
322
00:27:18,600 --> 00:27:20,400
- Venga, báñate.
- Ya lo sé.
323
00:27:20,400 --> 00:27:23,440
Inspector Banha,
¿cuál es el valor de la incautación?
324
00:27:23,440 --> 00:27:26,320
Se trata de una cantidad récord:
325
00:27:26,320 --> 00:27:27,840
{\an8}nueve millones de euros,
326
00:27:27,840 --> 00:27:31,040
{\an8}ya que el precio es
de 60 000 euros el kilo.
327
00:27:31,800 --> 00:27:35,080
Es una incautación
sin precedentes en São Miguel.
328
00:27:35,760 --> 00:27:37,200
Gracias, inspector.
329
00:27:37,200 --> 00:27:40,960
{\an8}Acabamos de oír las declaraciones
del inspector Banha.
330
00:27:40,960 --> 00:27:45,160
{\an8}Seguiremos informando
sobre esta operación policial,
331
00:27:45,160 --> 00:27:47,240
nunca vista en el archipiélago.
332
00:27:51,240 --> 00:27:52,600
DIRECTOR DE LA PJ
333
00:27:52,600 --> 00:27:54,240
- ¿Sí?
- ¿Inspectora Paula?
334
00:27:54,240 --> 00:27:56,600
- Sí, señor.
- Tenemos un problema.
335
00:27:56,600 --> 00:27:58,000
He visto las noticias.
336
00:27:58,000 --> 00:28:01,440
Deje lo que está haciendo
y coja el primer vuelo mañana.
337
00:28:34,760 --> 00:28:35,760
Hostia.
338
00:28:48,760 --> 00:28:50,400
- Hola.
- ¿Está Sílvia?
339
00:28:50,400 --> 00:28:51,800
Está atrás.
340
00:28:51,800 --> 00:28:53,000
Con Rafael.
341
00:29:09,440 --> 00:29:11,920
¿Sabes que esa mierda te encoge la polla?
342
00:29:14,080 --> 00:29:15,320
¿Lo sabías?
343
00:29:16,040 --> 00:29:18,080
¿Nunca has visto Boogie Nights?
344
00:29:18,080 --> 00:29:19,840
Coke dick. ¿Sabes qué es?
345
00:29:19,840 --> 00:29:22,600
Esnifas esa mierda
y luego no se te levanta.
346
00:29:22,600 --> 00:29:24,360
- ¿Es verdad?
- Que si es...
347
00:29:24,360 --> 00:29:26,360
¿Sabes cuánto vale esta mierda?
348
00:29:26,360 --> 00:29:28,240
Sesenta mil euros.
349
00:29:28,240 --> 00:29:29,640
Por kilo.
350
00:29:29,640 --> 00:29:32,040
- ¿Cuánto es en escudos?
- 120 millones.
351
00:29:32,040 --> 00:29:35,480
¡No jodas!
Podría comprarle una casa a mi madre.
352
00:29:35,480 --> 00:29:38,880
Deja de esnifar,
esta mierda nos puede cambiar la vida.
353
00:29:39,920 --> 00:29:42,040
¡Pero si es mi colega!
354
00:29:44,240 --> 00:29:45,560
Dame un abrazo.
355
00:29:46,960 --> 00:29:50,160
Venga, vamos a hacer
un tiquitiqui, tiquitaca.
356
00:29:54,400 --> 00:29:56,920
De donde ha venido, hay mucha más.
357
00:29:56,920 --> 00:29:58,720
Solo tenemos que encontrarla.
358
00:29:58,720 --> 00:30:02,640
¿Y qué importa de dónde haya venido?
¡Ahora está aquí, joder!
359
00:30:07,200 --> 00:30:08,200
Muy bien.
360
00:30:12,080 --> 00:30:13,000
¿Adónde va?
361
00:30:13,880 --> 00:30:15,640
Mierda. ¡Eduardo!
362
00:30:18,600 --> 00:30:19,520
¡Eduardo!
363
00:30:20,480 --> 00:30:21,320
¡Eduardo!
364
00:30:22,120 --> 00:30:23,120
¿Qué pasa?
365
00:30:27,400 --> 00:30:28,360
¿Estás bien?
366
00:30:28,360 --> 00:30:29,400
Sí.
367
00:30:30,520 --> 00:30:33,440
Si alguien sabe
sobre amores imposibles, soy yo.
368
00:30:33,440 --> 00:30:36,360
No quiero hablar de eso.
Me importa una mierda.
369
00:30:36,960 --> 00:30:39,080
Mientras sean felices, me da igual.
370
00:30:39,680 --> 00:30:43,000
- Tengo otras preocupaciones.
- ¿Te crees que me engañas?
371
00:30:55,920 --> 00:30:56,960
Gracias.
372
00:31:00,400 --> 00:31:01,360
Vale.
373
00:31:02,840 --> 00:31:04,840
Tengo cosas que hacer.
374
00:31:07,720 --> 00:31:08,920
Ten cuidado, ¿vale?
375
00:31:09,760 --> 00:31:11,400
O serás un polla floja.
376
00:31:25,120 --> 00:31:28,920
En el siglo XV, España y Portugal
dividieron el planeta en dos.
377
00:31:29,520 --> 00:31:31,440
Pero antes de firmar el tratado,
378
00:31:31,440 --> 00:31:35,560
un rey portugués muy listo exigió
que la línea divisoria se moviera
379
00:31:35,560 --> 00:31:37,720
cientos de kilómetros al oeste.
380
00:31:38,240 --> 00:31:39,520
Seis años después,
381
00:31:39,520 --> 00:31:43,600
esos kilómetros permitieron
a los portugueses quedarse con Brasil.
382
00:31:43,600 --> 00:31:44,800
¿Casualidad?
383
00:31:48,400 --> 00:31:50,440
No importa ser el más fuerte.
384
00:31:50,440 --> 00:31:54,160
A veces, solo hace falta
saber algo antes que nadie.
385
00:31:54,920 --> 00:31:56,800
Y Eduardo era un lobo de mar.
386
00:31:56,800 --> 00:31:59,600
Sabía que aquello
tenía que venir de algún lado.
387
00:31:59,600 --> 00:32:01,880
Solo tenía que seguir la corriente.
388
00:33:06,200 --> 00:33:08,280
- Quiero a mi perra.
- ¿Qué?
389
00:33:10,080 --> 00:33:11,680
¿Y quieres que te la chupe?
390
00:33:11,680 --> 00:33:13,080
¿Es suficiente?
391
00:33:16,160 --> 00:33:18,760
¿Es la coca que llegó a la costa?
392
00:33:22,920 --> 00:33:23,800
Ven aquí.
393
00:33:43,720 --> 00:33:46,120
{\an8}Hostia puta.
394
00:33:46,840 --> 00:33:50,440
Santo Cristo de los Milagros.
395
00:33:52,320 --> 00:33:53,600
Estamos en paz, ¿no?
396
00:33:55,320 --> 00:33:59,040
Estaremos en paz
cuando yo lo diga, chaval.
397
00:34:04,800 --> 00:34:06,320
Joder.
398
00:34:26,800 --> 00:34:28,400
¿Haces la cuenta atrás?
399
00:34:30,720 --> 00:34:32,280
Vamos allá. Tres...
400
00:34:32,280 --> 00:34:34,560
dos, uno.
401
00:34:40,520 --> 00:34:41,800
Vale, vamos.
402
00:35:12,760 --> 00:35:16,800
Esto es peor que la sacarina
que te metes en el café.
403
00:35:16,800 --> 00:35:19,880
No, esto es peor
que un cáncer en los huevos.
404
00:35:51,560 --> 00:35:52,440
Hostia puta.
405
00:35:53,040 --> 00:35:54,200
Que me jodan viva.
406
00:35:54,200 --> 00:35:55,560
Y a mí también.
407
00:35:57,680 --> 00:35:58,880
¿Cuántos?
408
00:36:00,040 --> 00:36:01,640
¿Cuántos hay?
409
00:36:01,640 --> 00:36:04,160
Trescientos noventa y siete kilos.
410
00:36:06,720 --> 00:36:10,680
Veintitrés millones
ochocientos veinte mil euros.
411
00:36:10,680 --> 00:36:11,720
Joder.
412
00:36:12,560 --> 00:36:14,160
¿Cuánto es eso en escudos?
413
00:36:15,160 --> 00:36:16,520
Es mucha pasta.
414
00:36:19,680 --> 00:36:21,080
Qué salsa tan rica.
415
00:36:21,600 --> 00:36:23,600
¿Cómo puedes tener hambre, joder?
416
00:36:25,400 --> 00:36:28,160
Alimenta el cuerpo y calma el espíritu.
417
00:36:28,160 --> 00:36:30,560
El hambre es una mala consejera.
418
00:36:30,560 --> 00:36:33,360
Francesco, ¡estamos jodidos!
419
00:36:33,360 --> 00:36:35,480
Hay que explicárselo a don Massimo.
420
00:36:35,480 --> 00:36:38,000
No, don Massimo no nos puede ayudar.
421
00:36:38,000 --> 00:36:41,280
Cuanto antes recuperemos la carga,
antes nos iremos.
422
00:36:41,280 --> 00:36:44,640
¿No los has visto?
Parecían monos comiendo cacahuetes.
423
00:36:44,640 --> 00:36:45,720
Gianluca.
424
00:36:46,920 --> 00:36:49,480
Me juego más que tú con esta historia.
425
00:36:50,000 --> 00:36:52,680
Pero perder la cabeza no sirve de nada.
426
00:36:52,680 --> 00:36:54,680
Vamos, tranquilízate.
427
00:36:54,680 --> 00:36:58,560
Bebe un poco de vino y relájate.
Todo saldrá bien, ¿vale?
428
00:36:59,160 --> 00:37:00,280
¡Vete a la mierda!
429
00:37:01,880 --> 00:37:02,920
¡Gianluca!
430
00:37:09,760 --> 00:37:10,720
No.
431
00:37:14,760 --> 00:37:16,720
¿No sería acaparar demasiado?
432
00:37:20,000 --> 00:37:21,760
Bueno, llegó hasta aquí.
433
00:37:23,440 --> 00:37:26,560
Nosotros no hicimos nada.
Llegó a nuestra playa.
434
00:37:28,040 --> 00:37:29,320
Vendrá la policía.
435
00:37:29,320 --> 00:37:31,920
Y mi culo no acabará en la cárcel.
436
00:37:32,880 --> 00:37:34,320
Además, tiene dueño.
437
00:37:35,160 --> 00:37:37,040
Tarde o temprano, la buscarán.
438
00:37:38,240 --> 00:37:39,960
Y esa gente es peligrosa.
439
00:37:43,080 --> 00:37:47,800
¿Por qué unos tienen derecho a todo
y otros no tienen derecho a nada?
440
00:37:50,160 --> 00:37:51,840
Yo era el mejor de mi clase.
441
00:37:52,680 --> 00:37:55,640
Pero tuve que dejar la escuela
para salir a pescar.
442
00:37:57,440 --> 00:37:58,480
Rafael.
443
00:37:59,640 --> 00:38:01,560
Podrías jugar en el Benfica.
444
00:38:01,560 --> 00:38:03,880
Pero ahora cojeas cada vez que llueve.
445
00:38:04,800 --> 00:38:08,800
Estás perdido entre lo que fuiste
y lo que nunca llegaste a ser.
446
00:38:11,840 --> 00:38:13,160
¿Y tú, Carlinhos?
447
00:38:15,120 --> 00:38:18,240
Los hombres quieren
follar contigo, es verdad.
448
00:38:19,480 --> 00:38:21,600
Pero ¿alguno te ha llevado a cenar?
449
00:38:23,200 --> 00:38:24,640
¿O al cine?
450
00:38:26,240 --> 00:38:30,320
¿En qué mundo tu historia termina
con "Vivieron felices para siempre"?
451
00:38:30,320 --> 00:38:31,800
Nunca, ¿verdad?
452
00:38:43,720 --> 00:38:47,560
¿Quieres vivir atada a un mostrador
en Rabo de Peixe toda tu vida?
453
00:38:48,520 --> 00:38:50,560
Sílvia, hablo contigo. ¿Quieres?
454
00:38:53,560 --> 00:38:55,600
¿O vivir de subsidios como tu madre?
455
00:39:07,320 --> 00:39:10,360
¿Qué coño hemos hecho
para merecer este destino?
456
00:39:11,160 --> 00:39:13,960
¿Qué hemos hecho
para merecer este puto destino?
457
00:39:14,800 --> 00:39:17,240
¿Por qué aquí nunca tenemos suerte?
458
00:39:17,240 --> 00:39:20,480
- Es la voluntad de Dios.
- ¿Tú crees, Rafael?
459
00:39:21,320 --> 00:39:23,160
Entonces, esto también lo es.
460
00:39:24,120 --> 00:39:26,440
También es la voluntad de Dios, Rafael.
461
00:39:27,320 --> 00:39:29,000
¿Dios solo nos castiga?
462
00:39:30,880 --> 00:39:33,080
¿No puede ayudarnos de vez en cuando?
463
00:39:34,680 --> 00:39:37,600
¿No dijiste
que aquí nunca pasa nada bueno?
464
00:39:38,480 --> 00:39:40,080
Está pasando ahora.
465
00:39:40,080 --> 00:39:42,200
Esta es nuestra oportunidad.
466
00:39:42,200 --> 00:39:44,280
Y solo pasa una vez en la vida.
467
00:39:44,280 --> 00:39:46,280
Esta. Ahora. No volverá a pasar.
468
00:40:02,480 --> 00:40:03,760
Mi madre murió.
469
00:40:07,000 --> 00:40:08,280
Y mi padre...
470
00:40:10,320 --> 00:40:12,760
está más ciego que un topo.
471
00:40:16,560 --> 00:40:19,240
Nunca nadie me ha regalado nada, joder.
472
00:40:19,880 --> 00:40:21,080
Nada de nada.
473
00:40:21,080 --> 00:40:23,440
Cero. Ya está bien, ¿no?
474
00:40:25,000 --> 00:40:27,280
¿No os parece? ¿No estáis hartos?
475
00:40:29,080 --> 00:40:32,360
¿No os cansáis de ser chicharros
rodeados de tiburones?
476
00:40:46,280 --> 00:40:47,640
¡Joder, tío!
477
00:41:14,760 --> 00:41:16,440
A la mierda.
478
00:41:17,400 --> 00:41:18,960
Vamos a ser ricos.
479
00:41:27,280 --> 00:41:28,680
- Don Massimo.
- ¿Diga?
480
00:41:28,680 --> 00:41:31,400
- Hola, soy Gianluca.
- ¿Va todo bien?
481
00:41:31,400 --> 00:41:34,600
Tengo que contarle algo importante.
482
00:41:35,240 --> 00:41:37,840
¡El segundo mejor culo
de Rabo de Peixe, joder!
483
00:41:37,840 --> 00:41:38,920
¿Qué pasa?
484
00:41:40,160 --> 00:41:41,200
¿Quieres conducir?
485
00:41:41,720 --> 00:41:44,160
- Ven a celebrarlo.
- Tengo que descansar.
486
00:41:44,160 --> 00:41:47,920
Mañana hay procesión
y esta cara necesita un sueño reparador.
487
00:41:47,920 --> 00:41:49,640
¡Esa cara bonita!
488
00:41:49,640 --> 00:41:51,280
¡Y ese culo, joder!
489
00:42:02,240 --> 00:42:04,600
- ¿Algún problema con el colombiano?
- No.
490
00:42:04,600 --> 00:42:06,440
- ¿Con la policía?
- No.
491
00:42:06,920 --> 00:42:08,520
¿Qué ha pasado, Gianluca?
492
00:42:09,480 --> 00:42:10,680
Perdimos la carga.
493
00:42:13,640 --> 00:42:15,320
¡Me encanta esta canción!
494
00:42:27,200 --> 00:42:28,680
¡Joder!
495
00:42:29,280 --> 00:42:30,280
¡Hostia puta!
496
00:42:38,800 --> 00:42:40,440
¿Cuánto valía esta mierda?
497
00:42:40,440 --> 00:42:43,560
Veintitrés millones
ochocientos veinte mil euros.
498
00:42:44,280 --> 00:42:48,200
¡Veintitrés millones
ochocientos veinte mil euros!
499
00:42:54,240 --> 00:42:55,400
¡Habla, idiota!
500
00:42:57,120 --> 00:42:58,120
¿Gianluca?
501
00:42:59,440 --> 00:43:01,200
¿Gianluca, qué pasa? Gianlu...
502
00:43:07,440 --> 00:43:09,000
- ¡No!
- ¡No lo toques!
503
00:43:09,000 --> 00:43:11,080
¡Sal del coche, joder!
504
00:43:17,080 --> 00:43:18,240
¿Está muerto?
505
00:43:19,560 --> 00:43:22,080
- Vamos a la policía.
- No podemos.
506
00:43:22,080 --> 00:43:25,440
- Decimos que fue un accidente.
- ¡Nada de policía!
507
00:43:25,440 --> 00:43:27,120
¿Cuánta coca te has metido?
508
00:43:29,000 --> 00:43:32,040
¿Qué haces? ¡No lo toques, joder!
509
00:43:34,280 --> 00:43:35,760
¡Para! ¿Qué haces?
510
00:43:35,760 --> 00:43:37,560
- Es italiano.
- La policía.
511
00:43:37,560 --> 00:43:40,760
¿Y decirles que hemos matado
a un turista italiano?
512
00:43:40,760 --> 00:43:42,520
¡Diremos que fue un accidente!
513
00:43:42,520 --> 00:43:46,120
¿Qué hará la policía cuando sepa
que somos de Rabo de Peixe?
514
00:43:46,120 --> 00:43:47,440
¡Empuja, Rafael!
515
00:43:48,240 --> 00:43:49,880
- ¡No!
- Empújalo.
516
00:43:49,880 --> 00:43:52,040
¡Tenemos que sacarlo de ahí!
517
00:43:52,040 --> 00:43:53,800
- ¡Joder!
- Empuja, Rafael.
518
00:43:55,120 --> 00:43:58,240
¡Empújalo! ¡No tires! ¡Empuja, joder!
519
00:43:58,240 --> 00:44:00,440
¡Empújalo, hostia!
520
00:44:00,440 --> 00:44:01,840
¡Joder!
521
00:44:11,560 --> 00:44:13,560
¿Qué hacemos, Eduardo?
522
00:44:13,560 --> 00:44:14,880
Llevárnoslo de aquí.
523
00:44:14,880 --> 00:44:17,520
¿Llevárnoslo? ¿Adónde, joder?
524
00:44:17,520 --> 00:44:19,000
Coge esto.
525
00:44:41,920 --> 00:44:43,080
Hostia puta.
526
00:46:37,080 --> 00:46:40,080
Subtítulos: Olga Garrido