1 00:00:09,520 --> 00:00:12,720 ¿Qué pasa si arrojas miles de kilos de cocaína 2 00:00:12,720 --> 00:00:15,320 en uno de los pueblos más pobres de Europa? 3 00:00:24,640 --> 00:00:26,680 {\an8}JULIO DE 2001 4 00:00:38,720 --> 00:00:40,960 ¡Eduardo! 5 00:00:46,480 --> 00:00:49,680 Nos distraemos con compras, y los que mandan hacen... 6 00:00:49,680 --> 00:00:52,640 - Rafael. - Piensas demasiado, Eduardo. 7 00:00:52,640 --> 00:00:55,120 - Es una peli. - Matrix es más que eso. 8 00:00:55,120 --> 00:00:56,400 ¡Eduardo! 9 00:00:57,000 --> 00:00:59,800 El padre sangró por la nariz y se desplomó. 10 00:01:03,880 --> 00:01:05,280 Mierda. 11 00:01:05,280 --> 00:01:06,880 Mi chico Eduardo. 12 00:01:07,720 --> 00:01:10,360 Podría decir que esta historia comenzó aquí, 13 00:01:10,360 --> 00:01:12,320 con el chico cagado de miedo, 14 00:01:12,320 --> 00:01:15,040 o volver un poco y hablar de un lugar extraño 15 00:01:15,040 --> 00:01:17,160 donde suelen pasar cosas extrañas. 16 00:01:25,720 --> 00:01:26,920 Las Azores. 17 00:01:26,920 --> 00:01:29,120 Nueve islas en medio de la nada. 18 00:01:29,880 --> 00:01:32,360 Siglos de pobreza, aislamiento, 19 00:01:32,360 --> 00:01:34,600 tormentas y volcanes. 20 00:01:35,600 --> 00:01:36,560 Lo tenemos todo. 21 00:01:37,440 --> 00:01:39,320 Pero no cedemos ante el miedo. 22 00:01:39,320 --> 00:01:41,200 ¡Corre, tarado! 23 00:01:41,200 --> 00:01:42,880 ¡Ya llegué, zoquetes! 24 00:01:43,760 --> 00:01:45,120 No hay zoquetes aquí. 25 00:01:48,800 --> 00:01:49,640 Vamos. 26 00:01:50,160 --> 00:01:51,040 Vamos. 27 00:01:52,080 --> 00:01:52,960 ¿Arrancamos? 28 00:02:15,760 --> 00:02:19,120 Sin Poborsky, Nuno Gomes y Maniche, Benfica no es nada. 29 00:02:19,120 --> 00:02:21,200 No si venden a los jugadores. 30 00:02:23,320 --> 00:02:24,920 Me gustaría verlos aquí. 31 00:02:26,640 --> 00:02:30,280 Maniche a cargo de las carnadas y Nuno Gomes, de las redes. 32 00:02:30,280 --> 00:02:32,680 Jugué contra Gomes en los juveniles. 33 00:02:32,680 --> 00:02:34,160 No lo dejé disparar. 34 00:02:34,160 --> 00:02:35,840 ¿No eras delantero? 35 00:02:35,840 --> 00:02:38,840 Pensé que solo sabías de patinaje artístico. 36 00:02:38,840 --> 00:02:40,960 - ¡Te lanzaré al mar! - Mierda. 37 00:02:40,960 --> 00:02:44,040 - ¡No acoses a Carlinhos! - Siempre lo defiendes. 38 00:02:44,040 --> 00:02:46,000 No siempre. Ojo con el clima. 39 00:02:46,000 --> 00:02:48,560 Es mi ángel guardián. Ya sabes cómo es. 40 00:02:48,560 --> 00:02:50,760 - ¿Celoso? - Para nada. 41 00:02:50,760 --> 00:02:52,440 - ¡Estás celoso! - ¡Basta! 42 00:02:52,440 --> 00:02:54,920 Rafael, debemos irnos. Habrá tormenta. 43 00:02:54,920 --> 00:02:57,120 - Cuando la rodilla lo decida. - ¿Qué? 44 00:02:57,120 --> 00:02:59,000 Cuando la rodilla lo decida. 45 00:02:59,000 --> 00:03:02,280 Si espero que tu menisco se mejore, me mojaré. Vamos. 46 00:03:03,200 --> 00:03:04,040 ¡Vamos! 47 00:03:06,240 --> 00:03:07,880 Cuidado con la rodilla. 48 00:03:07,880 --> 00:03:10,040 - La rodilla. - Ya lo decidió. 49 00:03:44,960 --> 00:03:45,800 Mierda. 50 00:03:55,280 --> 00:03:57,920 - ¿Qué tal la pesca? - Casi no pescamos nada. 51 00:03:58,680 --> 00:04:00,440 Al menos tenemos la cena. 52 00:04:04,120 --> 00:04:07,200 - ¿Y eso en la cara? - No puedo salir sin afeitarme. 53 00:04:09,320 --> 00:04:10,200 Espera. 54 00:04:10,720 --> 00:04:11,720 Ven aquí. 55 00:04:12,760 --> 00:04:13,640 Espera. 56 00:04:14,680 --> 00:04:17,200 - Basta. No es nada. - Está bien. 57 00:04:19,440 --> 00:04:20,280 Detente. 58 00:04:20,280 --> 00:04:22,000 - Mírame. - Está bien. 59 00:04:22,840 --> 00:04:24,680 Deben rellenar este formulario 60 00:04:24,680 --> 00:04:27,080 y entregarlo con sus fotos adelante. 61 00:04:29,000 --> 00:04:29,840 Para ti. 62 00:04:35,400 --> 00:04:38,080 "¿El primer paso lo da el hombre o la mujer?". 63 00:04:38,600 --> 00:04:39,880 ¿Qué es esta mierda? 64 00:04:41,800 --> 00:04:43,000 Carajo. 65 00:04:45,680 --> 00:04:49,000 ¡Hola! ¡Te ves adorable! 66 00:04:49,000 --> 00:04:50,520 ¿Notan algo? 67 00:04:50,520 --> 00:04:53,520 Te ves muy linda. Me encanta el flequillo. 68 00:04:54,360 --> 00:04:55,240 Hola. 69 00:04:56,000 --> 00:04:57,600 Se colaron. 70 00:04:58,120 --> 00:05:00,400 No, les guardaba el lugar. 71 00:05:01,560 --> 00:05:03,680 No funciona así. Es una cola. 72 00:05:03,680 --> 00:05:06,120 Creo que quieres decir "fila". 73 00:05:08,160 --> 00:05:09,000 Bueno... 74 00:05:10,200 --> 00:05:12,120 - ¡Mira esta! - Qué linda. 75 00:05:22,240 --> 00:05:23,880 SU TURNO C53 76 00:05:23,880 --> 00:05:27,120 CONSULTORIOS 1 - 6 TOME UN NÚMERO Y ESPERE 77 00:05:27,120 --> 00:05:30,400 Doctor Menezes, a Urgencias. 78 00:05:37,160 --> 00:05:40,040 Papá, voy al baño. Ya vuelvo. Quédate aquí. 79 00:06:02,280 --> 00:06:04,080 {\an8}EMBAJADA DE EE. UU. 80 00:06:16,240 --> 00:06:17,440 Lo siento, Eduardo. 81 00:06:17,440 --> 00:06:18,760 {\an8}RECHAZADO 82 00:06:21,120 --> 00:06:22,920 {\an8}Si hubieras terminado la escuela, 83 00:06:22,920 --> 00:06:25,960 {\an8}quizás te habrían aprobado la visa. 84 00:06:25,960 --> 00:06:28,400 Por ahora, no podemos hacer nada. 85 00:06:28,400 --> 00:06:30,400 - Bien. - Pídela en seis meses. 86 00:06:30,400 --> 00:06:31,800 Está bien. 87 00:06:31,800 --> 00:06:33,760 Hay tantos azorianos en EE. UU. 88 00:06:33,760 --> 00:06:36,320 que la Costa Este es como la décima isla. 89 00:06:36,320 --> 00:06:37,760 Siguiente. 90 00:06:37,760 --> 00:06:40,960 Dicen que los azorianos desean viajar por el mundo. 91 00:06:41,920 --> 00:06:44,480 ¡Mentira! Queremos escapar de la pobreza. 92 00:07:06,320 --> 00:07:09,160 Hola. Jeremías Melo. Es mi padre. 93 00:07:11,600 --> 00:07:14,360 - Para cirugía ocular. - Llegas un poco tarde. 94 00:07:14,360 --> 00:07:16,400 Un par de números. Tenía el 53. 95 00:07:16,400 --> 00:07:18,400 No fueron un par de números. 96 00:07:18,400 --> 00:07:20,640 La cirugía era ayer. 97 00:07:22,120 --> 00:07:25,280 La carta dice que es hoy, el 5 de junio de 2001. 98 00:07:25,280 --> 00:07:28,920 - Según la computadora, era ayer. - Según la carta, era hoy. 99 00:07:30,040 --> 00:07:32,720 No lo sé. Alguien cometió un error. 100 00:07:32,720 --> 00:07:35,040 Pero no fue mi error, ¿verdad? 101 00:07:39,200 --> 00:07:40,600 Número 56. 102 00:07:41,320 --> 00:07:42,400 Gracias. 103 00:07:42,400 --> 00:07:44,080 Número 56. 104 00:07:50,600 --> 00:07:51,720 ¡Número 56! 105 00:08:03,080 --> 00:08:05,120 Si hubieras terminado la escuela... 106 00:08:09,320 --> 00:08:11,600 Por ahora, no podemos hacer nada. 107 00:08:19,560 --> 00:08:21,600 ¿Vas a fumar eso sola? 108 00:08:22,360 --> 00:08:24,400 No queremos activar las alarmas. 109 00:08:34,120 --> 00:08:34,960 Soy Bruna. 110 00:08:37,640 --> 00:08:39,040 - ¡Sílvia! - Hola. 111 00:08:40,000 --> 00:08:41,280 ¿Qué sucedió? 112 00:08:46,240 --> 00:08:47,400 Mis fotos. 113 00:08:48,520 --> 00:08:49,640 Son una mierda. 114 00:08:50,840 --> 00:08:51,760 Déjame ver. 115 00:08:56,200 --> 00:08:57,120 Mierda. 116 00:08:57,120 --> 00:08:58,040 Sí. 117 00:08:58,760 --> 00:09:00,240 En serio. 118 00:09:01,600 --> 00:09:03,000 No te hacen justicia. 119 00:09:03,000 --> 00:09:05,840 Eres mucho más genial que esas ricas juntas. 120 00:09:06,480 --> 00:09:07,600 ¿Tienes bolígrafo? 121 00:09:12,760 --> 00:09:15,600 Tengo un amigo, mi novio. 122 00:09:16,280 --> 00:09:17,840 Es fotógrafo de moda. 123 00:09:17,840 --> 00:09:21,400 ¿Cómo le voy a pagar a un fotógrafo profesional? 124 00:09:21,400 --> 00:09:24,320 Llámalo y dile que te envié. 125 00:09:28,640 --> 00:09:30,840 - No puedo cortarme el pelo. - No. 126 00:09:30,840 --> 00:09:32,920 - No sale. - Cálmate. 127 00:09:32,920 --> 00:09:34,320 Pero con cuidado. 128 00:09:34,320 --> 00:09:36,640 - ¿Cómo lo saco? ¡No puedo! - No. 129 00:09:36,640 --> 00:09:38,560 No hace falta. Espera. 130 00:09:38,560 --> 00:09:40,400 - Espera. - Adelante. 131 00:09:41,360 --> 00:09:43,480 Perdón por lo del hospital. 132 00:09:45,320 --> 00:09:48,480 Dios sabrá por qué no me operaron. 133 00:09:50,160 --> 00:09:53,400 Sí. Vas a ver que todo se arreglará. 134 00:09:56,080 --> 00:10:01,920 ESPERANZA 135 00:10:16,000 --> 00:10:17,920 Por Dios, ¿qué sucede? 136 00:10:17,920 --> 00:10:20,440 ¿Y esta tempestad? ¿Dónde estamos? 137 00:10:22,600 --> 00:10:24,200 ¡Gianluca! 138 00:10:32,480 --> 00:10:36,520 ¡Gianluca! ¡Carajo! 139 00:10:38,880 --> 00:10:42,440 - ¡Mierda! - Gianluca, ¡muévete! 140 00:10:46,400 --> 00:10:47,800 ¿Qué pasó? 141 00:10:47,800 --> 00:10:50,880 ¡Se rompió el timón! 142 00:10:54,320 --> 00:10:55,920 ¿Dónde estamos? 143 00:10:57,720 --> 00:11:00,720 ¡No lo sé! ¡En medio de la nada! 144 00:11:05,160 --> 00:11:07,120 Pero aquí fue donde empezó todo. 145 00:11:07,640 --> 00:11:10,680 Dos mafiosos italianos cruzaban el Atlántico 146 00:11:10,680 --> 00:11:13,160 en un velero lleno de drogas. 147 00:11:24,920 --> 00:11:27,640 Es la bobina de encendido. Te lo advertí. 148 00:11:27,640 --> 00:11:30,680 - Debimos tomar el autobús. - ¡Mierda! ¿Por qué? 149 00:11:31,760 --> 00:11:33,280 Cuidado con lo que dices. 150 00:11:58,240 --> 00:12:00,320 CAJA 151 00:12:00,320 --> 00:12:05,280 MISTERIO 152 00:12:08,280 --> 00:12:11,240 ESTRENOS ALQUILA DOS POR EL PRECIO DE UNO 153 00:12:28,040 --> 00:12:31,200 COMEDIA 154 00:12:55,720 --> 00:12:57,080 ¿Alguna película nueva? 155 00:13:02,680 --> 00:13:03,520 ¿Qué? 156 00:13:04,440 --> 00:13:07,440 Los estrenos no han cambiado en semanas. 157 00:13:07,440 --> 00:13:10,320 ¿Cuándo llega algo nuevo a este basurero? 158 00:13:27,400 --> 00:13:28,800 {\an8}CRIMEN 159 00:13:28,800 --> 00:13:30,680 ¿Cómo te fue en la ciudad? 160 00:13:37,480 --> 00:13:40,640 Tengo que drogarme para aguantar a esa gente. 161 00:13:40,640 --> 00:13:42,120 ¿Qué quieres decir? 162 00:13:44,640 --> 00:13:46,360 A las otras chicas. 163 00:13:46,360 --> 00:13:47,640 Mis rivales. 164 00:13:49,840 --> 00:13:51,040 ¿Tienes rivales? 165 00:14:05,240 --> 00:14:07,320 ¿Viste a alguna Miss Rabo de Peixe? 166 00:14:11,960 --> 00:14:13,200 Quería el premio. 167 00:14:15,200 --> 00:14:19,320 Un viaje para dos a Boston con hotel incluido. 168 00:14:21,800 --> 00:14:23,880 Nunca pasa nada bueno aquí. 169 00:14:28,000 --> 00:14:30,680 ¿A quién te llevarías a Estados Unidos? 170 00:14:30,680 --> 00:14:31,640 A nadie. 171 00:14:32,680 --> 00:14:33,760 Iría sola 172 00:14:41,360 --> 00:14:42,440 Me llevo esta. 173 00:14:57,160 --> 00:14:58,800 Me voy. Voy a cerrar. 174 00:15:05,720 --> 00:15:08,200 ¿Sabes algo de la visa para EE. UU.? 175 00:15:08,920 --> 00:15:10,080 Aún no. 176 00:15:12,280 --> 00:15:13,400 Es mejor así. 177 00:15:14,320 --> 00:15:16,480 Al menos hasta que operen a papá. 178 00:15:16,480 --> 00:15:19,280 ¿Desde cuándo necesitamos visas para EE. UU.? 179 00:15:20,080 --> 00:15:21,040 Vete y ya. 180 00:15:23,040 --> 00:15:24,000 Ya te lo dije. 181 00:15:25,080 --> 00:15:27,840 - En este basurero... - Nunca pasa nada bueno. 182 00:15:29,080 --> 00:15:29,960 Lo sé. 183 00:15:39,200 --> 00:15:40,680 ¡Mayday! 184 00:15:44,320 --> 00:15:46,000 ¿Alguien me escucha? 185 00:15:48,320 --> 00:15:50,280 ¡Mayday! 186 00:15:50,280 --> 00:15:52,440 - ¿Qué carajo haces? - ¡Mierda! 187 00:15:52,440 --> 00:15:56,280 ¿No sabes que no podemos pedir ayuda? ¡Qué imbécil eres! 188 00:15:57,760 --> 00:15:59,160 Vamos por aquí. 189 00:15:59,160 --> 00:16:00,760 Vete a la mierda. 190 00:16:11,320 --> 00:16:13,200 ¡Debemos atracar! 191 00:16:13,200 --> 00:16:14,960 Estás loco. 192 00:16:14,960 --> 00:16:17,680 ¿Atracar con un barco lleno de droga? 193 00:16:18,640 --> 00:16:20,920 ¡Tenemos que tirarla por la borda! 194 00:16:20,920 --> 00:16:22,920 ¡No quiero hundirme! 195 00:16:25,800 --> 00:16:28,360 Inténtalo y terminarás en el mar. 196 00:16:31,040 --> 00:16:33,000 ¡No quiero ahogarme! 197 00:16:33,600 --> 00:16:35,320 ¡A la mierda la cocaína! 198 00:16:35,320 --> 00:16:38,600 Si la droga termina en el mar, ¡moriremos en tierra! 199 00:16:38,600 --> 00:16:40,960 ¿Entiendes? ¿Sí o no? 200 00:16:50,280 --> 00:16:51,320 ¡Gianluca! 201 00:16:53,160 --> 00:16:54,000 ¡Tierra! 202 00:16:54,800 --> 00:16:56,320 ¡Tierra a la vista! 203 00:18:43,040 --> 00:18:44,120 Sí, viejo. 204 00:18:44,880 --> 00:18:47,080 Si tuviera dinero, te prestaría. 205 00:18:47,600 --> 00:18:50,120 - Lo sabes. - Necesito un auto, Rafael. 206 00:18:52,080 --> 00:18:55,480 - ¿Quieres salir al mar hoy? - No salgo los viernes. 207 00:18:59,320 --> 00:19:01,480 Debo entregar esta mierda. ¿Vienes? 208 00:19:01,480 --> 00:19:03,760 Dividiremos el dinero. Así te ayudo. 209 00:19:03,760 --> 00:19:07,400 - ¿Qué es? - Unos radios de auto de EE. UU. 210 00:19:08,600 --> 00:19:10,920 - Rafael. - Eduardo, haz lo que quieras. 211 00:19:10,920 --> 00:19:12,040 Tú decides. 212 00:19:14,040 --> 00:19:15,080 Quítate de ahí. 213 00:19:15,720 --> 00:19:17,520 Vamos. Ni se te ocurra. 214 00:19:18,120 --> 00:19:19,800 ¡Muévete! Vamos. 215 00:19:19,800 --> 00:19:22,200 - Rafael, vamos. - Cariño, en serio. 216 00:19:22,200 --> 00:19:23,840 - Vamos. - Púdrete. 217 00:19:23,840 --> 00:19:25,600 ¡Muy bien! 218 00:19:41,400 --> 00:19:42,880 ¡Hola! 219 00:19:42,880 --> 00:19:46,320 ¡Nuestra maldita estrella de fútbol! 220 00:19:47,160 --> 00:19:50,200 Toma. Dame un autógrafo para uno de mis clientes. 221 00:19:50,200 --> 00:19:51,560 Aquí tienes. 222 00:19:51,560 --> 00:19:53,320 Veamos esto. 223 00:19:53,320 --> 00:19:55,200 Qué maravilla. 224 00:19:55,960 --> 00:19:56,840 Rancio, toma. 225 00:19:58,120 --> 00:20:00,800 Huele y no toques. Es demasiado buena para ti. 226 00:20:00,800 --> 00:20:03,600 Qué bien. Maravilloso. ¡Toma! 227 00:20:04,800 --> 00:20:06,720 ¿Qué tal un trago? 228 00:20:06,720 --> 00:20:08,440 Aún no desayunamos. 229 00:20:08,440 --> 00:20:10,960 - ¿No han desayunado? - Aún no. 230 00:20:12,760 --> 00:20:16,800 La próxima vez, trae un kilo. Deberíamos aprovechar la nueva ley. 231 00:20:18,200 --> 00:20:19,160 ¿Qué ley? 232 00:20:20,640 --> 00:20:23,480 ¡Mierda! ¿No escuchaste las noticias? 233 00:20:23,480 --> 00:20:25,560 Van a legalizar las drogas. 234 00:20:26,520 --> 00:20:28,680 Nuestro negocio crecerá. 235 00:20:31,120 --> 00:20:33,280 Aquí tienes. Esto es por el hachís. 236 00:20:34,640 --> 00:20:37,400 Y dale esto a mi hija. 237 00:20:37,400 --> 00:20:40,480 Dile que es de parte mía para que compre un regalo. 238 00:20:40,480 --> 00:20:41,520 Claro, jefe. 239 00:20:43,520 --> 00:20:45,040 Miren esta belleza. 240 00:20:45,040 --> 00:20:47,040 Pastor de las Azores. 241 00:20:47,040 --> 00:20:49,800 Ven aquí, cosita linda. 242 00:20:49,800 --> 00:20:51,040 Qué adorable. 243 00:20:51,040 --> 00:20:54,040 ¡Qué linda! ¿De quién es esta perra? 244 00:20:54,040 --> 00:20:55,120 Es mía. 245 00:20:55,120 --> 00:20:58,680 Adoro a estos animales. Qué bonita es. 246 00:21:00,720 --> 00:21:02,400 No van a legalizar la droga. 247 00:21:03,720 --> 00:21:05,720 Puedes fumar un porro en la calle, 248 00:21:05,720 --> 00:21:08,920 pero irás preso si te atrapan con un ladrillo así. 249 00:21:08,920 --> 00:21:10,040 ¡Vaya! 250 00:21:11,040 --> 00:21:13,040 Conseguimos un abogado. 251 00:21:13,040 --> 00:21:15,600 Señor abogado, esta perra no se va de aquí. 252 00:21:15,600 --> 00:21:19,360 Puede irse cuando la monte un pastor de las Azores. 253 00:21:19,960 --> 00:21:21,120 Dele la perra. 254 00:21:22,120 --> 00:21:23,160 No lo creo. 255 00:21:27,800 --> 00:21:29,960 ¡Oye! ¡Cálmate, carajo! 256 00:21:30,480 --> 00:21:31,360 Jefe. 257 00:21:31,880 --> 00:21:33,520 Si no fuera 258 00:21:34,880 --> 00:21:36,480 por tu maldito amigo, 259 00:21:37,320 --> 00:21:39,480 te rompería la cara, hijo de puta. 260 00:21:39,480 --> 00:21:41,760 ¡Vete antes de que te dé una paliza! 261 00:21:41,760 --> 00:21:44,160 ¿Qué te pasa? ¡Lárgate! 262 00:21:44,160 --> 00:21:45,160 ¿Y bien? 263 00:21:45,160 --> 00:21:48,280 Estoy bien contigo, pero no con ese hijo de puta. 264 00:21:49,040 --> 00:21:50,000 Jefe. 265 00:21:51,840 --> 00:21:55,760 ¿No necesitabas el dinero? ¿Prefieres pasar diez horas en el mar? 266 00:21:55,760 --> 00:21:57,840 Rafael, perdí a mi maldita perra. 267 00:21:57,840 --> 00:21:59,360 Ese hijo de puta. 268 00:21:59,360 --> 00:22:02,760 Ese hijo de puta me dio esto para comprarte un regalo. 269 00:22:03,400 --> 00:22:05,000 Sé agradecida con tu papá. 270 00:22:05,000 --> 00:22:07,560 ¿Por qué dices que Arruda es mi padre? 271 00:22:07,560 --> 00:22:08,560 Carajo, Rafael. 272 00:22:08,560 --> 00:22:10,360 - Es tu padre. - Cállate. 273 00:22:10,880 --> 00:22:11,760 Eduardo. 274 00:22:16,440 --> 00:22:18,640 Ya veremos cómo recuperar a Sky. 275 00:22:20,360 --> 00:22:21,640 Sí, viejo. 276 00:22:22,200 --> 00:22:24,000 - Vete a la mierda. - ¡Carajo! 277 00:22:25,680 --> 00:22:27,120 ¿Es mi culpa? 278 00:22:28,480 --> 00:22:31,080 Ricura. 279 00:22:31,080 --> 00:22:33,520 Manos en el volante, imbécil. 280 00:22:35,800 --> 00:22:40,280 El nombre significa "cola de pescado" porque los lugareños eran tan pobres 281 00:22:40,280 --> 00:22:44,280 que vendían la mejor parte y comían colas de pescado y espinas. 282 00:22:45,760 --> 00:22:48,120 Si Rabo de Peixe salía en TV, 283 00:22:48,120 --> 00:22:51,080 nos mostraban como ciudadanos de tercera. 284 00:22:52,640 --> 00:22:55,200 Pero esto estaba por cambiar. 285 00:22:56,840 --> 00:22:57,920 Sin duda. 286 00:23:30,440 --> 00:23:32,760 Santo Jesucristo, 287 00:23:33,440 --> 00:23:36,160 seguro te burlas de los pobres, carajo. 288 00:24:11,720 --> 00:24:12,960 Nuestro café. 289 00:24:13,640 --> 00:24:15,080 Gracias, señora. 290 00:24:18,040 --> 00:24:19,560 ¿Qué dijo el mecánico? 291 00:24:19,560 --> 00:24:22,280 ¿Qué dijo? Espera un repuesto para el timón. 292 00:24:22,280 --> 00:24:25,120 Mañana recuperamos la merca y nos vamos a casa. 293 00:24:36,920 --> 00:24:39,320 Los que ponen esa mierda en el café 294 00:24:39,320 --> 00:24:41,360 deberían ir a la cárcel. 295 00:24:41,360 --> 00:24:45,720 Cruzamos el Atlántico en un velero lleno de droga, 296 00:24:45,720 --> 00:24:47,240 y eso no es un problema. 297 00:24:47,240 --> 00:24:50,400 Pero te enojas si le pongo endulzante a mi café. 298 00:24:50,400 --> 00:24:52,920 No confundas lo ilegal con lo inmoral. 299 00:24:52,920 --> 00:24:54,720 Algunas cosas son sagradas. 300 00:24:55,240 --> 00:24:58,320 El agua fresca, un buen vino, una vagina apretada 301 00:25:00,160 --> 00:25:01,840 y un pito duro. 302 00:25:01,840 --> 00:25:03,720 Y café sin veneno para ratas. 303 00:25:21,720 --> 00:25:23,560 Francesco, estamos jodidos. 304 00:25:24,600 --> 00:25:25,840 Maldita sea. 305 00:25:31,560 --> 00:25:33,000 ¿Tienes un cuchillo? 306 00:25:38,480 --> 00:25:39,360 Toma. 307 00:25:53,320 --> 00:25:54,600 Es cocaína. 308 00:26:07,280 --> 00:26:08,680 Es hora de almorzar. 309 00:26:15,200 --> 00:26:16,960 Policía Judicial. 310 00:26:21,080 --> 00:26:21,960 ¿Qué? 311 00:26:21,960 --> 00:26:23,640 Noticias de última hora. 312 00:26:23,640 --> 00:26:27,200 Decenas de kilos de cocaína llegaron a la costa esta tarde 313 00:26:27,200 --> 00:26:30,560 en varios puntos de la costa norte de São Miguel. 314 00:26:30,560 --> 00:26:33,560 La operación policial podría resultar 315 00:26:33,560 --> 00:26:36,840 en la mayor incautación en el archipiélago. 316 00:26:36,840 --> 00:26:38,320 Es un poco amargo. 317 00:26:43,080 --> 00:26:45,760 Dicen que exageraron las historias de la coca. 318 00:26:46,440 --> 00:26:49,240 De todas maneras, estoy seguro de una cosa. 319 00:26:49,240 --> 00:26:52,200 Fue la primera vez que nevó en las Azores. 320 00:26:53,960 --> 00:26:58,800 Hasta ahora, la Policía Judicial ha incautado 148 kilos 321 00:26:58,800 --> 00:27:03,520 que llegaron a Bretanha, Porto Formoso, y, sobre todo, a Rabo de Peixe. 322 00:27:04,680 --> 00:27:07,400 - Gracias. - Papá, ¿qué haces? 323 00:27:07,400 --> 00:27:10,000 Te dije que pidieras ayuda. Estás a dos... 324 00:27:10,000 --> 00:27:13,920 - ¿Necesito ayuda para orinar? - Está bien. Ahí. 325 00:27:15,360 --> 00:27:16,760 Te prepararé la bañera. 326 00:27:17,720 --> 00:27:18,600 Sal de aquí. 327 00:27:18,600 --> 00:27:20,400 - Báñate. - No lo sé. 328 00:27:20,400 --> 00:27:23,440 Jefe Banha, ¿cuál es el valor de esta incautación? 329 00:27:23,440 --> 00:27:26,320 Esta es una incautación récord. 330 00:27:26,320 --> 00:27:27,960 {\an8}Nueve millones de euros. 331 00:27:27,960 --> 00:27:31,040 {\an8}El precio en la calle es de 60 000 euros por kilo. 332 00:27:31,800 --> 00:27:35,080 Es una incautación sin precedentes en São Miguel. 333 00:27:35,760 --> 00:27:37,200 Gracias, detective. 334 00:27:37,200 --> 00:27:40,960 {\an8}Acabamos de escuchar las declaraciones del detective Banha. 335 00:27:40,960 --> 00:27:45,160 {\an8}Seguiremos informando sobre esta operación policial, 336 00:27:45,160 --> 00:27:47,240 {\an8}una novedad en el archipiélago. 337 00:27:51,240 --> 00:27:52,600 JEFE DE POLICÍA 338 00:27:52,600 --> 00:27:54,160 - ¿Sí? - ¿Detective Paula? 339 00:27:54,160 --> 00:27:56,600 - Sí. - Hay una emergencia en las Azores. 340 00:27:56,600 --> 00:27:58,080 Vi las noticias. 341 00:27:58,080 --> 00:28:01,440 Deje lo que esté haciendo. Tome el primer vuelo mañana. 342 00:28:34,760 --> 00:28:35,760 Mierda. 343 00:28:48,760 --> 00:28:50,400 - Hola. - ¿Está Sílvia? 344 00:28:50,400 --> 00:28:51,800 En la parte de atrás. 345 00:28:51,800 --> 00:28:53,000 Está con Rafael. 346 00:29:09,960 --> 00:29:12,480 ¿Sabes que esa mierda te encogerá el pene? 347 00:29:14,120 --> 00:29:15,320 ¿Lo sabías? 348 00:29:16,040 --> 00:29:18,160 ¿No viste Boogie Nights? 349 00:29:18,160 --> 00:29:22,600 ¿Sabes qué es "pene de coca"? Si inhalas esa mierda, no se te parará. 350 00:29:22,600 --> 00:29:24,360 - ¿Es en serio? - ¿Es en...? 351 00:29:24,360 --> 00:29:26,360 ¿Sabes cuánto cuesta? 352 00:29:26,360 --> 00:29:28,240 ¿Ah? 60 000 euros. 353 00:29:28,240 --> 00:29:29,640 - 60 000. - Un kilo. 354 00:29:29,640 --> 00:29:31,840 - ¿Y en escudos? - 120 millones. 355 00:29:31,840 --> 00:29:35,480 ¡120 millones! Podría comprarle una casa a mi madre. 356 00:29:35,480 --> 00:29:38,880 En vez de inhalarla, podríamos cambiar nuestras vidas. 357 00:29:39,920 --> 00:29:41,800 ¡Hermano! 358 00:29:44,120 --> 00:29:45,560 Dame un puto abrazo. 359 00:29:46,960 --> 00:29:50,080 Acompáñanos. Haremos un poco de esto y aquello. 360 00:29:54,400 --> 00:29:56,920 Hay mucho más de donde vino eso, Rafael. 361 00:29:56,920 --> 00:29:58,640 Busquemos. Vino con la marea. 362 00:29:58,640 --> 00:30:00,760 ¿Qué importa de dónde venga? 363 00:30:00,760 --> 00:30:02,640 ¡Está aquí, carajo! 364 00:30:07,200 --> 00:30:08,120 Está bien. 365 00:30:12,080 --> 00:30:13,000 ¿Adónde va? 366 00:30:13,880 --> 00:30:15,480 ¡Santo cielo! ¡Eduardo! 367 00:30:18,600 --> 00:30:19,520 ¡Eduardo! 368 00:30:20,360 --> 00:30:21,320 ¡Eduardo! 369 00:30:22,120 --> 00:30:23,000 ¿Qué pasa? 370 00:30:27,400 --> 00:30:28,360 ¿Estás bien? 371 00:30:28,360 --> 00:30:29,400 Sí. 372 00:30:30,560 --> 00:30:32,920 Entiendo el amor no correspondido... 373 00:30:32,920 --> 00:30:36,360 No quiero hablar de eso. Me importan un carajo. 374 00:30:36,360 --> 00:30:39,520 Mientras estén felices, no quiero hablar de eso. 375 00:30:39,520 --> 00:30:43,520 - Tengo asuntos más importantes. - ¿Crees que puedes engañarme? 376 00:30:55,920 --> 00:30:56,960 Gracias. 377 00:31:00,400 --> 00:31:01,240 Está bien. 378 00:31:02,840 --> 00:31:05,120 Debo ocuparme de algunas cosas, ¿sí? 379 00:31:07,720 --> 00:31:08,920 Cuidado, ¿sí? 380 00:31:09,800 --> 00:31:11,400 Tendrás "pene de coca". 381 00:31:25,120 --> 00:31:29,040 En el siglo XV, España y Portugal dividieron el planeta en dos. 382 00:31:29,600 --> 00:31:31,360 Antes de firmar el tratado, 383 00:31:31,360 --> 00:31:33,160 el sabelotodo rey de Portugal 384 00:31:33,160 --> 00:31:37,320 exigió mover la línea divisoria cientos de kilómetros al oeste. 385 00:31:38,240 --> 00:31:39,520 Seis años después, 386 00:31:39,520 --> 00:31:43,600 esos kilómetros permitieron a los portugueses conquistar Brasil. 387 00:31:43,600 --> 00:31:44,800 ¿Coincidencia? 388 00:31:48,400 --> 00:31:50,440 No siempre debes ser más fuerte. 389 00:31:50,440 --> 00:31:53,960 A veces, solo necesitamos saber algo antes que nadie. 390 00:31:54,920 --> 00:31:56,800 Y Eduardo era un lobo de mar. 391 00:31:56,800 --> 00:31:59,600 Lo que llegaba a la costa venía de algún lado. 392 00:31:59,600 --> 00:32:01,800 Tenía que seguir las corrientes. 393 00:33:06,200 --> 00:33:07,680 Vine por mi perra. 394 00:33:07,680 --> 00:33:08,880 ¿Qué? 395 00:33:10,080 --> 00:33:11,680 ¿Te hago una paja también? 396 00:33:11,680 --> 00:33:13,080 Esto es suficiente. 397 00:33:16,160 --> 00:33:18,720 - Sky. - ¿Esta es la coca que llegó? 398 00:33:22,840 --> 00:33:23,800 Ven aquí. 399 00:33:43,720 --> 00:33:46,120 {\an8}Maldita sea. 400 00:33:46,840 --> 00:33:50,440 ¡Santo Jesucristo de los Milagros! 401 00:33:52,320 --> 00:33:53,680 ¿Ahora estamos a mano? 402 00:33:55,320 --> 00:33:58,920 Estaremos a mano cuando yo lo diga. 403 00:34:04,800 --> 00:34:06,400 Mierda. 404 00:34:27,000 --> 00:34:28,400 ¿Cuentas? 405 00:34:30,720 --> 00:34:32,280 Vamos. Tres, 406 00:34:32,280 --> 00:34:34,560 dos, uno. 407 00:34:40,520 --> 00:34:41,800 Sí, vamos. 408 00:35:12,760 --> 00:35:16,800 Esto es peor que el endulzante que le pusiste al café. 409 00:35:16,800 --> 00:35:19,880 No, Francesco, es peor que el cáncer de testículo. 410 00:35:51,040 --> 00:35:52,440 Carajo. 411 00:35:53,040 --> 00:35:54,200 Vete a la mierda. 412 00:35:54,200 --> 00:35:55,560 ¡Mierda! 413 00:35:57,680 --> 00:35:58,880 ¿Cuántos? 414 00:36:00,040 --> 00:36:01,640 ¿Cuántos...? 415 00:36:01,640 --> 00:36:04,160 397 kilos. 416 00:36:06,720 --> 00:36:10,680 Son 23 820 000 euros. 417 00:36:10,680 --> 00:36:11,720 Mierda. 418 00:36:12,560 --> 00:36:14,160 ¿Cuánto es eso en escudos? 419 00:36:14,920 --> 00:36:16,520 ¡Un montón! 420 00:36:19,640 --> 00:36:20,880 La salsa es buena. 421 00:36:21,640 --> 00:36:23,600 ¿Cómo carajo tienes hambre ahora? 422 00:36:25,400 --> 00:36:28,160 Alimentas el cuerpo para calmar el espíritu. 423 00:36:28,160 --> 00:36:30,560 El hambre es mala consejera. 424 00:36:30,560 --> 00:36:33,360 Francesco, ¡estamos jodidos, carajo! 425 00:36:33,360 --> 00:36:35,480 Debemos decirle a don Massimo. 426 00:36:35,480 --> 00:36:38,040 No, don Massimo no puede ayudarnos. 427 00:36:38,040 --> 00:36:41,280 Cuanto antes la recuperemos, más pronto nos iremos. 428 00:36:41,280 --> 00:36:44,640 ¿Los viste? Parecían monos comiendo cacahuates. 429 00:36:44,640 --> 00:36:45,680 Gianluca. 430 00:36:46,960 --> 00:36:49,920 Tengo mucho más que perder que tú. 431 00:36:49,920 --> 00:36:52,680 Perder la cabeza ahora no tiene sentido. 432 00:36:52,680 --> 00:36:54,240 Vamos, cálmate. 433 00:36:54,760 --> 00:36:58,560 Bebe una copa de buen vino y relájate. Todo saldrá bien, ¿bueno? 434 00:36:59,160 --> 00:37:00,280 ¡Vete a la mierda! 435 00:37:01,880 --> 00:37:02,920 ¡Gianluca! 436 00:37:09,760 --> 00:37:10,720 No. 437 00:37:14,760 --> 00:37:16,880 ¿No abarcamos más de lo que podemos? 438 00:37:18,840 --> 00:37:21,480 La mercancía llegó aquí. 439 00:37:23,440 --> 00:37:26,560 No hicimos nada, ¿verdad? Llegó a nuestra playa. 440 00:37:26,560 --> 00:37:29,320 - Viejo... - La policía la buscará. 441 00:37:29,320 --> 00:37:31,920 No iré a la cárcel. 442 00:37:32,880 --> 00:37:34,520 Esta droga tiene dueño. 443 00:37:35,160 --> 00:37:37,160 Y tarde o temprano, la buscarán. 444 00:37:38,240 --> 00:37:39,520 Gente peligrosa. 445 00:37:43,080 --> 00:37:47,800 ¿Por qué algunas personas tienen derecho a todo y otras a nada? 446 00:37:50,160 --> 00:37:51,840 Era el mejor de mi clase. 447 00:37:52,680 --> 00:37:55,560 Pero dejé la escuela para pescar en la noche. 448 00:37:57,440 --> 00:37:58,480 Rafael. 449 00:37:59,640 --> 00:38:01,560 Podrías jugar en Benfica. 450 00:38:01,560 --> 00:38:03,600 Pero ahora cojeas cuando llueve 451 00:38:04,800 --> 00:38:07,240 y estás perdido entre el tipo que fuiste 452 00:38:07,240 --> 00:38:08,920 y el que no llegaste a ser. 453 00:38:11,840 --> 00:38:13,160 Y tú, Carlinhos. 454 00:38:15,120 --> 00:38:18,240 Los hombres quieren cogerte, es verdad. 455 00:38:19,480 --> 00:38:21,600 ¿Pero alguno te llevó a cenar? 456 00:38:23,200 --> 00:38:24,760 ¿Al cine? 457 00:38:26,240 --> 00:38:28,920 ¿En qué mundo imaginario termina tu historia 458 00:38:28,920 --> 00:38:32,120 con "y vivieron felices para siempre"? No es así, ¿eh? 459 00:38:32,680 --> 00:38:33,920 No. 460 00:38:43,720 --> 00:38:47,640 ¿Quieres estar en una tienda en Rabo de Peixe para siempre, Sílvia? 461 00:38:48,560 --> 00:38:51,480 Sílvia, te estoy hablando. ¿Quieres eso? 462 00:38:53,600 --> 00:38:55,600 ¿O vivir del estado como tu madre? 463 00:39:07,320 --> 00:39:10,040 ¿Qué mierda hicimos para merecer este destino? 464 00:39:11,160 --> 00:39:13,880 ¿Qué hicimos para merecer este maldito destino? 465 00:39:14,800 --> 00:39:17,240 ¿Por qué la suerte nunca sonríe aquí? 466 00:39:17,240 --> 00:39:20,480 - Es la voluntad de Dios. - ¿Lo es, Rafael? 467 00:39:21,320 --> 00:39:23,160 Esto también es su voluntad. 468 00:39:24,120 --> 00:39:26,280 Esto también es la voluntad de Dios. 469 00:39:27,320 --> 00:39:29,840 ¿Dios solo nos castiga? 470 00:39:30,920 --> 00:39:33,080 ¿No nos ayuda de vez en cuando? 471 00:39:34,680 --> 00:39:37,000 ¿No que aquí nunca pasa nada bueno? 472 00:39:38,480 --> 00:39:40,080 Está pasando ahora. 473 00:39:40,080 --> 00:39:42,200 Es nuestra oportunidad. 474 00:39:42,200 --> 00:39:44,320 Esto solo pasa una vez en la vida. 475 00:39:44,320 --> 00:39:46,280 Es ahora. No volverá a pasar. 476 00:40:02,480 --> 00:40:03,800 Mi madre está muerta. 477 00:40:06,800 --> 00:40:08,080 Y mi padre... 478 00:40:10,320 --> 00:40:12,760 Está ciego como un murciélago. 479 00:40:16,560 --> 00:40:19,080 Nadie me dio nunca nada. 480 00:40:19,880 --> 00:40:21,080 Nada. 481 00:40:21,080 --> 00:40:23,440 Cero. ¡Ya basta! 482 00:40:25,000 --> 00:40:27,280 ¿No fue suficiente? ¿No están hartos? 483 00:40:29,080 --> 00:40:32,360 ¿No les harta ser pececitos en un mar de tiburones? 484 00:40:35,320 --> 00:40:36,160 ¿Ah? 485 00:40:46,520 --> 00:40:47,640 ¡Puta madre! 486 00:41:14,760 --> 00:41:15,800 Mierda. 487 00:41:17,400 --> 00:41:18,960 Seremos ricos. 488 00:41:27,240 --> 00:41:28,720 - Don Massimo. - ¿Quién es? 489 00:41:28,720 --> 00:41:31,400 - Hola. Es Gianluca. - ¿Todo bien? 490 00:41:31,400 --> 00:41:34,600 Tengo algo importante que decirle. 491 00:41:35,320 --> 00:41:37,840 El segundo mejor trasero de Rabo de Peixe. 492 00:41:37,840 --> 00:41:38,880 ¿Qué pasa? 493 00:41:40,200 --> 00:41:41,120 ¿Conduces? 494 00:41:41,760 --> 00:41:44,160 - Celebra con nosotros. - Debo descansar. 495 00:41:44,160 --> 00:41:47,920 Mañana es la procesión y necesito descansar. 496 00:41:47,920 --> 00:41:49,640 ¡Cara bonita! 497 00:41:49,640 --> 00:41:51,280 ¡Qué lindo trasero! 498 00:42:02,240 --> 00:42:04,600 - ¿Algún problema con el colombiano? - No. 499 00:42:04,600 --> 00:42:06,400 - ¿Con la policía? - No. 500 00:42:06,920 --> 00:42:08,280 ¿Qué pasó, Gianluca? 501 00:42:09,480 --> 00:42:10,680 Perdimos la carga. 502 00:42:13,640 --> 00:42:15,160 Me encanta esta canción. 503 00:42:27,200 --> 00:42:28,680 ¡Puta madre! 504 00:42:29,280 --> 00:42:30,280 ¡Mierda! 505 00:42:38,800 --> 00:42:43,040 - Dime cuánto vale esa mierda. - 23 820 000 euros. 506 00:42:44,080 --> 00:42:48,200 23 830 000 euros. 507 00:42:54,240 --> 00:42:55,280 ¡Habla, imbécil! 508 00:42:57,120 --> 00:42:58,040 ¿Gianluca? 509 00:42:59,440 --> 00:43:01,160 ¿Gianluca? ¿Qué pasó? Gianlu... 510 00:43:07,480 --> 00:43:09,000 - ¡No! - ¡No lo toques! 511 00:43:09,000 --> 00:43:11,080 ¡Bajen del maldito auto! 512 00:43:17,080 --> 00:43:18,240 Está muerto, ¿no? 513 00:43:19,560 --> 00:43:22,080 - Vamos a la policía. - ¡No podemos! 514 00:43:22,080 --> 00:43:24,920 - Diremos que fue un accidente. - No podemos. 515 00:43:24,920 --> 00:43:27,080 ¿Cuánta coca consumiste hoy? 516 00:43:29,000 --> 00:43:32,040 ¿Qué estás haciendo, Eduardo? ¡No lo toques! 517 00:43:34,280 --> 00:43:35,760 ¡Suelta eso! ¿Qué haces? 518 00:43:35,760 --> 00:43:37,560 - Es italiano. - Vamos a la policía. 519 00:43:37,560 --> 00:43:40,760 ¡Matamos a un turista italiano! ¿Les dirás eso? 520 00:43:40,760 --> 00:43:42,520 ¡Diremos que fue un accidente! 521 00:43:42,520 --> 00:43:46,120 ¿Qué hará la policía si sabe que matamos a un turista? 522 00:43:46,120 --> 00:43:47,440 Empuja al tipo. 523 00:43:48,240 --> 00:43:49,920 - ¡No! - ¡Empújalo! 524 00:43:49,920 --> 00:43:52,040 Debemos sacarlo. ¿No entiendes? 525 00:43:52,040 --> 00:43:53,920 - ¡Mierda! - Empújalo, Rafael. 526 00:43:55,120 --> 00:43:58,240 - ¡Mierda! - ¡Empújalo! ¡No jales! ¡Empuja, Rafael! 527 00:43:58,240 --> 00:44:00,440 ¡Puta madre! ¡Empuja al maldito! 528 00:44:00,440 --> 00:44:01,840 ¡Puta madre! 529 00:44:11,560 --> 00:44:13,560 ¿Qué vamos a hacer, Eduardo? 530 00:44:13,560 --> 00:44:14,880 Debemos llevárnoslo. 531 00:44:14,880 --> 00:44:17,520 ¿Adónde mierda lo llevamos? 532 00:44:17,520 --> 00:44:19,000 Toma esto. 533 00:44:41,920 --> 00:44:43,080 Mierda. 534 00:46:38,120 --> 00:46:43,120 Subtítulos: Jaime Casas