1 00:00:09,520 --> 00:00:12,680 Was passiert, wenn Tausende Kilo Kokain 2 00:00:12,680 --> 00:00:15,320 in einem der ärmsten Dörfer Europas landen? 3 00:00:24,640 --> 00:00:26,680 {\an8}JULI 2001 4 00:00:38,720 --> 00:00:40,960 Eduardo! 5 00:00:46,560 --> 00:00:50,160 Während wir abgelenkt sind, tun die, die das Sagen haben... 6 00:00:50,160 --> 00:00:53,600 Du denkst zu viel nach, Eduardo. Es ist nur ein Film. 7 00:00:53,600 --> 00:00:56,400 -Matrix ist nicht nur ein Film. - Eduardo! 8 00:00:57,000 --> 00:00:59,800 Der Priester hat Nasenbluten und ist umgekippt. 9 00:01:03,880 --> 00:01:05,280 Scheiße. 10 00:01:05,280 --> 00:01:06,880 Mein Junge, Eduardo. 11 00:01:07,720 --> 00:01:12,320 Ich könnte sagen, die Geschichte begann in diesem Schreckmoment für den Jungen. 12 00:01:12,320 --> 00:01:17,160 Oder früher, an einem seltsamen Ort, an dem seltsame Dinge geschehen. 13 00:01:25,600 --> 00:01:26,640 ZEHN TAGE ZUVOR 14 00:01:26,640 --> 00:01:29,320 Die Azoren. Neun Inseln mitten im Nirgendwo. 15 00:01:29,880 --> 00:01:32,360 Jahrhunderte der Armut, Isolation, 16 00:01:32,360 --> 00:01:34,600 Stürme, Vulkane. 17 00:01:35,720 --> 00:01:39,320 All das wird uns zuteil. Aber mein Volk kennt keine Angst. 18 00:01:39,320 --> 00:01:42,880 - Lauf, du verdammter Idiot! - Ich bin hier, Schlappschwänze! 19 00:01:43,840 --> 00:01:45,280 Hier ist nichts schlapp. 20 00:01:48,800 --> 00:01:49,640 Na los. 21 00:01:50,160 --> 00:01:51,040 Fahren wir. 22 00:01:52,080 --> 00:01:53,120 Können wir? 23 00:02:15,720 --> 00:02:19,160 Ohne Poborsky, Nuno Gomes und Maniche wäre Benfica wertlos. 24 00:02:19,160 --> 00:02:21,200 Dann denke sie nicht ständig weg. 25 00:02:23,320 --> 00:02:24,920 Die sollten hier arbeiten. 26 00:02:26,560 --> 00:02:30,280 Maniche kann Köder auswerfen und Gomes Netze nähen. Wäre witzig. 27 00:02:30,280 --> 00:02:34,160 Gomes konnte in der Nachwuchsliga damals nie gegen mich punkten. 28 00:02:34,160 --> 00:02:35,840 Warst du nicht Stürmer? 29 00:02:35,840 --> 00:02:38,840 Ich dachte, unser Luder verfolgt nur Eiskunstlauf. 30 00:02:38,840 --> 00:02:40,960 - Ich stoße dich rein! - Was zum... 31 00:02:40,960 --> 00:02:44,040 - Lass Carlinhos in Ruhe! - Du verteidigst ihn immer. 32 00:02:44,040 --> 00:02:46,000 Nein. Achte lieber aufs Wetter. 33 00:02:46,000 --> 00:02:48,560 Er ist mein Schutzengel. Du kennst ihn ja. 34 00:02:48,560 --> 00:02:50,240 - Bist du neidisch? - Nein. 35 00:02:50,240 --> 00:02:52,440 - Du bist neidisch! - Lass das! 36 00:02:52,440 --> 00:02:54,920 Rafael, fahren wir. Ein Sturm zieht auf. 37 00:02:54,920 --> 00:02:57,000 - Wenn mein Knie mich warnt. - Was? 38 00:02:57,000 --> 00:02:58,320 Mein Knie warnt mich. 39 00:02:58,320 --> 00:03:02,280 Wenn ich auf deinen Meniskus höre, werde ich nass. Fahren wir. 40 00:03:03,120 --> 00:03:04,040 Komm schon! 41 00:03:06,240 --> 00:03:07,960 Scheiße! Vorsicht, mein Knie. 42 00:03:07,960 --> 00:03:10,040 - Sein Knie... - Jetzt warnt es mich. 43 00:03:44,960 --> 00:03:45,960 Scheiße. 44 00:03:55,240 --> 00:03:57,320 - Wie lief das Fischen? - Unergiebig. 45 00:03:58,720 --> 00:04:00,440 Aber zum Abendessen reicht's. 46 00:04:04,160 --> 00:04:07,200 - Und dein Gesicht? - Ich musste mich rasieren. 47 00:04:09,240 --> 00:04:10,160 Warte. 48 00:04:10,680 --> 00:04:11,560 Komm her. 49 00:04:12,760 --> 00:04:13,640 Warte. 50 00:04:14,560 --> 00:04:17,200 - Hör auf. Halb so wild. - Okay. 51 00:04:19,440 --> 00:04:20,280 Hör auf. 52 00:04:20,280 --> 00:04:22,000 - Schau her. - Ist schon gut. 53 00:04:22,840 --> 00:04:24,680 Füllt dieses Formular aus 54 00:04:24,680 --> 00:04:27,080 und gebt es mit euren Fotos vorne ab. 55 00:04:28,960 --> 00:04:29,840 Für dich. 56 00:04:35,400 --> 00:04:37,840 "Soll der Mann oder die Frau initiieren?" 57 00:04:38,600 --> 00:04:39,880 Was soll der Scheiß? 58 00:04:41,800 --> 00:04:42,800 Verdammt. 59 00:04:45,680 --> 00:04:49,000 Hallo! Du siehst so süß aus! 60 00:04:49,000 --> 00:04:50,520 Fällt euch was auf? 61 00:04:50,520 --> 00:04:53,320 - Sieht supersüß aus. - Der Pony steht dir. 62 00:04:54,360 --> 00:04:55,240 Hey. 63 00:04:56,000 --> 00:04:58,040 Ihr habt euch vorgedrängt. 64 00:04:58,040 --> 00:05:00,400 Nein, ich hielt ihnen den Platz frei. 65 00:05:01,560 --> 00:05:06,120 - So läuft das nicht. Da ist eine Reihe. - Du meinst wohl "Schlange". 66 00:05:08,120 --> 00:05:08,960 Also... 67 00:05:10,200 --> 00:05:12,120 - Seht euch das an. - So niedlich. 68 00:05:22,240 --> 00:05:23,880 IHRE NUMMER 69 00:05:23,880 --> 00:05:27,120 SPRECHZIMMER 1-6 BITTE NUMMER ZIEHEN UND WARTEN 70 00:05:27,120 --> 00:05:30,600 Dr. Menezes, bitte in die Notaufnahme. 71 00:05:37,120 --> 00:05:40,320 Papa, ich muss aufs Klo. Bin gleich zurück. Bleib hier. 72 00:06:02,280 --> 00:06:04,080 {\an8}US-BOTSCHAFT 73 00:06:16,120 --> 00:06:17,440 Tut mir leid, Eduardo. 74 00:06:17,440 --> 00:06:18,760 {\an8}ABGELEHNT 75 00:06:21,200 --> 00:06:25,720 {\an8}Mit einem Highschoolabschluss hätten Sie das Visum vielleicht bekommen. 76 00:06:25,720 --> 00:06:28,760 - Aber so können wir leider nichts tun. - Okay. 77 00:06:28,760 --> 00:06:31,720 - Sie können es noch mal probieren. - Alles gut. 78 00:06:31,720 --> 00:06:33,880 In den USA gibt's viele Azoreaner. 79 00:06:33,880 --> 00:06:36,920 -Ihre Ostküste gilt als zehnte Insel. - Nächste. 80 00:06:37,840 --> 00:06:40,720 Es heißt, Azoreaner wollen die Welt bereisen. 81 00:06:41,920 --> 00:06:44,680 Bullshit! Wir wollen nur der Armut entkommen. 82 00:07:06,320 --> 00:07:09,160 Hallo. Jeremias Melo. Er ist mein Vater. 83 00:07:11,600 --> 00:07:14,360 - Er kommt zur Augen-OP. - Sie kommen zu spät. 84 00:07:14,360 --> 00:07:18,400 - Nur ein paar Nummern. Ich war die 53. - Nicht nur ein paar Nummern. 85 00:07:18,400 --> 00:07:20,640 Die OP war für gestern angesetzt. 86 00:07:22,120 --> 00:07:25,280 In dem Brief stand der 5. Juni 2001. Das ist heute. 87 00:07:25,280 --> 00:07:28,920 - Laut Computer war es gestern. - Aber laut dem Brief heute. 88 00:07:29,880 --> 00:07:32,720 Keine Ahnung. Da hat jemand einen Fehler gemacht. 89 00:07:32,720 --> 00:07:35,040 Aber das war nicht ich, oder? 90 00:07:39,200 --> 00:07:40,760 Sechsundfünfzig? 91 00:07:41,320 --> 00:07:44,080 - Danke für Ihre Hilfe. - Sechsundfünfzig? 92 00:07:50,600 --> 00:07:51,840 Sechsundfünfzig? 93 00:08:03,080 --> 00:08:05,120 Mit einem Highschoolabschluss... 94 00:08:09,600 --> 00:08:11,600 So können wir leider nichts tun. 95 00:08:19,560 --> 00:08:21,600 Willst du das alleine rauchen? 96 00:08:22,360 --> 00:08:24,360 Wir wollen keinen Alarm auslösen. 97 00:08:34,120 --> 00:08:34,960 Ich bin Bruna. 98 00:08:37,640 --> 00:08:39,040 - Sílvia. - Hey. 99 00:08:40,000 --> 00:08:41,280 Was war vorhin los? 100 00:08:46,240 --> 00:08:47,400 Meine Fotos. 101 00:08:48,520 --> 00:08:49,640 Die sind scheiße. 102 00:08:50,840 --> 00:08:51,760 Mal sehen. 103 00:08:56,200 --> 00:08:57,120 Scheiße. 104 00:08:57,120 --> 00:08:58,040 Ja. 105 00:08:58,760 --> 00:09:00,120 Sie sind echt scheiße. 106 00:09:01,600 --> 00:09:05,720 Sie werden dir nicht gerecht. Du bist viel cooler als all diese Tussis. 107 00:09:06,400 --> 00:09:07,600 Hast du einen Stift? 108 00:09:12,760 --> 00:09:15,600 Ich habe einen Freund. Meinen Freund. 109 00:09:16,280 --> 00:09:17,840 Er ist Modefotograf. 110 00:09:17,840 --> 00:09:21,400 Wie soll ich mir einen professionellen Fotografen leisten? 111 00:09:21,400 --> 00:09:24,480 Ruf ihn an und sag ihm, ich habe dich geschickt. 112 00:09:28,600 --> 00:09:30,840 - Ich will sie nicht abschneiden. - Nein... 113 00:09:30,840 --> 00:09:32,920 - Es geht nicht raus. - Ganz ruhig. 114 00:09:32,920 --> 00:09:34,320 Okay, aber vorsichtig. 115 00:09:34,320 --> 00:09:38,560 - Ich kann mir nicht die Haare schneiden! - Nein. Musst du nicht. Warte. 116 00:09:38,560 --> 00:09:40,400 - Warte. - Komm. 117 00:09:41,360 --> 00:09:43,400 Das Missverständnis tut mir leid. 118 00:09:45,320 --> 00:09:48,520 Gott wird schon wissen, warum ich nicht operiert wurde. 119 00:09:50,160 --> 00:09:53,400 Hey. Es geht bald wieder bergauf. Du wirst sehen. 120 00:09:56,080 --> 00:10:01,920 HOFFNUNG 121 00:10:16,000 --> 00:10:17,840 Verdammt, was soll das denn? 122 00:10:17,840 --> 00:10:20,480 Dieses verdammte Meer! Wo sind wir gelandet? 123 00:10:22,600 --> 00:10:24,200 Gianluca! 124 00:10:32,480 --> 00:10:34,200 Gianluca! 125 00:10:34,200 --> 00:10:36,520 Verdammt... Gianluca! 126 00:10:38,880 --> 00:10:42,440 - Scheiße! - Gianluca, beweg deinen Arsch! 127 00:10:46,400 --> 00:10:47,800 Was ist passiert? 128 00:10:47,800 --> 00:10:51,040 Das Ruder ist gebrochen! 129 00:10:54,320 --> 00:10:55,920 Wo sind wir? 130 00:10:57,720 --> 00:11:00,560 Keine Ahnung. Mitten im Nirgendwo. 131 00:11:05,160 --> 00:11:06,960 Hier hat alles begonnen. 132 00:11:07,600 --> 00:11:11,560 Mit zwei italienischen Mafiosi, die in einem Segelboot voller Drogen 133 00:11:11,560 --> 00:11:13,160 den Atlantik überquerten. 134 00:11:24,920 --> 00:11:27,600 Es ist die Zündspule. Ich habe es dir gesagt. 135 00:11:27,600 --> 00:11:30,680 - Wir hätten den Bus nehmen sollen. - Verfickt! Warum? 136 00:11:31,760 --> 00:11:33,280 Pass auf, was du sagst. 137 00:11:58,240 --> 00:12:00,320 KASSE 138 00:12:00,320 --> 00:12:05,280 MYSTERY 139 00:12:08,280 --> 00:12:11,240 NEUERSCHEINUNGEN ZWEI ZUM PREIS VON EINEM AUSLEIHEN 140 00:12:28,040 --> 00:12:31,200 KOMÖDIEN 141 00:12:55,720 --> 00:12:57,080 Gibt es neue Filme? 142 00:13:02,680 --> 00:13:03,520 Was? 143 00:13:04,360 --> 00:13:07,560 Gibt es neue Filme? Das Angebot ist seit Wochen gleich. 144 00:13:07,560 --> 00:13:10,320 Wann gibt's in diesem Scheißkaff je was Neues? 145 00:13:27,400 --> 00:13:28,800 {\an8}KRIMIS 146 00:13:28,800 --> 00:13:30,680 Wie lief es in der Stadt? 147 00:13:37,480 --> 00:13:40,640 Ich war wohl high, mich auf solche Leute einzulassen. 148 00:13:41,240 --> 00:13:42,120 Wen meinst du? 149 00:13:44,640 --> 00:13:46,280 Diese anderen Mädels. 150 00:13:46,280 --> 00:13:47,640 Meine Konkurrenz. 151 00:13:49,840 --> 00:13:50,960 Du hast Konkurrenz? 152 00:14:05,240 --> 00:14:07,320 Je eine Miss Rabo de Peixe gesehen? 153 00:14:11,960 --> 00:14:13,200 Ich wollte den Preis. 154 00:14:15,200 --> 00:14:17,680 Eine Reise für zwei nach Boston. 155 00:14:18,360 --> 00:14:19,320 Hotel inklusive. 156 00:14:21,800 --> 00:14:23,880 Hier passiert nie was Gutes. 157 00:14:28,000 --> 00:14:30,680 Wen würdest du mit nach Amerika nehmen? 158 00:14:30,680 --> 00:14:31,640 Niemanden. 159 00:14:32,680 --> 00:14:33,760 Ich ginge alleine. 160 00:14:41,360 --> 00:14:42,440 Ich nehme den. 161 00:14:57,120 --> 00:14:58,800 Ich schließe jetzt und gehe. 162 00:15:05,720 --> 00:15:08,200 Hast du was gehört wegen deines US-Visums? 163 00:15:08,840 --> 00:15:10,080 Nein, noch nicht. 164 00:15:12,280 --> 00:15:13,480 Ist besser so. 165 00:15:14,320 --> 00:15:18,680 - Zumindest bis Papas Operation. - Seit wann brauchen Azoreaner ein Visum? 166 00:15:20,080 --> 00:15:21,120 Man geht einfach. 167 00:15:23,040 --> 00:15:24,200 Wie gesagt. 168 00:15:25,080 --> 00:15:27,840 - In diesem Scheißkaff... - Passiert nie was Gutes. 169 00:15:29,080 --> 00:15:29,960 Ich weiß. 170 00:15:39,200 --> 00:15:40,680 Mayday, Mayday! 171 00:15:44,320 --> 00:15:46,000 Kann mich jemand hören? 172 00:15:48,320 --> 00:15:50,240 Mayday, Mayday! 173 00:15:50,240 --> 00:15:52,440 - Was soll der Scheiß? - Was, verdammt? 174 00:15:52,440 --> 00:15:56,280 Wir können nicht um Hilfe bitten! Weißt du das nicht? Dummkopf! 175 00:15:57,760 --> 00:15:59,160 Komm jetzt mit. 176 00:15:59,160 --> 00:16:00,760 Fick dich doch! 177 00:16:11,320 --> 00:16:13,200 Wir müssen anlanden! 178 00:16:13,200 --> 00:16:14,800 Du spinnst doch. 179 00:16:14,800 --> 00:16:17,680 Du willst mit einem Boot voller Drogen anlanden? 180 00:16:18,640 --> 00:16:20,920 Wir müssen sie über Bord werfen! 181 00:16:20,920 --> 00:16:22,920 Ich will nicht untergehen! 182 00:16:25,800 --> 00:16:28,360 Versuch es, und ich werfe dich über Bord. 183 00:16:31,040 --> 00:16:33,000 Ich will nicht ertrinken! 184 00:16:34,120 --> 00:16:35,320 Verficktes Koks! 185 00:16:35,320 --> 00:16:38,600 Wenn die Drogen im Meer landen, sterben wir an Land! 186 00:16:38,600 --> 00:16:40,960 Verstehst du das? Ja oder nein? 187 00:16:50,280 --> 00:16:51,320 Gianluca! 188 00:16:53,160 --> 00:16:54,080 Land! 189 00:16:54,800 --> 00:16:55,880 Land in Sicht! 190 00:18:43,040 --> 00:18:44,120 Klar, Bro. 191 00:18:44,880 --> 00:18:47,320 Hätte ich Knete, würde ich's dir leihen. 192 00:18:47,320 --> 00:18:50,120 - Das weißt du. - Ich brauche ein Auto, Rafael. 193 00:18:52,000 --> 00:18:55,480 - Willst du heute rausfahren? - Ich fahre freitags nicht raus. 194 00:18:59,280 --> 00:19:02,480 Ich muss das abliefern. Komm mit, wir teilen das Geld. 195 00:19:02,480 --> 00:19:05,120 - Mehr kann ich nicht anbieten. - Was ist das? 196 00:19:05,120 --> 00:19:07,400 Ein paar Autoradios aus Amerika. 197 00:19:08,600 --> 00:19:10,880 - Rafael. - Eduardo, komm mit oder nicht. 198 00:19:10,880 --> 00:19:12,200 Deine Entscheidung. 199 00:19:14,040 --> 00:19:15,160 Du. Steig aus. 200 00:19:15,720 --> 00:19:17,520 Los. Denk nicht mal dran. 201 00:19:18,120 --> 00:19:19,800 Bewegung, na los! 202 00:19:19,800 --> 00:19:22,200 - Rafael, komm schon. - Babe, ernsthaft. 203 00:19:22,200 --> 00:19:23,840 - Komm schon. - Fick dich. 204 00:19:23,840 --> 00:19:25,480 Braves Püppchen! 205 00:19:41,400 --> 00:19:42,880 Hey, Leute! 206 00:19:42,880 --> 00:19:46,320 Verdammt, unser Ass, der Fußballstar! 207 00:19:47,160 --> 00:19:50,120 Hier, unterschreib das für einen meiner Kunden. 208 00:19:50,120 --> 00:19:51,280 Hier, nimm. 209 00:19:51,280 --> 00:19:53,320 Sehen wir uns das mal an. 210 00:19:53,320 --> 00:19:55,200 Was für eine Schönheit! 211 00:19:55,960 --> 00:19:56,840 Rusty, hier. 212 00:19:57,960 --> 00:20:00,800 Riechen, nicht anfassen. Das ist zu gut für dich. 213 00:20:00,800 --> 00:20:03,600 Perfekt. Wunderbar. Hier! 214 00:20:04,800 --> 00:20:08,440 - Wie wär's mit einem Shot? - Wir haben noch nicht gefrühstückt. 215 00:20:08,440 --> 00:20:10,960 - Ihr habt nicht gefrühstückt? - Noch nicht. 216 00:20:12,760 --> 00:20:16,920 Bring nächstes Mal ein Kilo mit. Wir sollten das neue Gesetz ausnutzen. 217 00:20:18,200 --> 00:20:19,160 Welches Gesetz? 218 00:20:20,640 --> 00:20:23,480 Scheiße... Hast du keine Nachrichten gehört? 219 00:20:24,080 --> 00:20:25,640 Drogen werden legalisiert. 220 00:20:26,520 --> 00:20:28,680 Wir bauen unser Geschäft aus. 221 00:20:31,120 --> 00:20:33,320 Hier, bitte. Das ist fürs Hasch. 222 00:20:34,640 --> 00:20:38,720 Und gib das meinem kleinen Mädchen. Hörst du? Sag ihr, es ist von mir. 223 00:20:38,720 --> 00:20:41,520 - Sie soll sich was Schönes kaufen. - Ja, Boss. 224 00:20:43,520 --> 00:20:47,040 Seht euch das reizende Ding an. Ein Cão Fila. 225 00:20:47,040 --> 00:20:51,040 Komm her, du Hübsche. Wie reizend. 226 00:20:51,040 --> 00:20:54,040 So hübsch! Wessen Treibhund ist das? 227 00:20:54,040 --> 00:20:55,520 Sie gehört mir. 228 00:20:55,520 --> 00:20:58,680 Ich liebe diese Hunde. Mann, sie sind so hübsch. 229 00:21:00,720 --> 00:21:02,400 Niemand legalisiert Drogen. 230 00:21:03,760 --> 00:21:06,280 Man kann öffentlich einen Joint rauchen, 231 00:21:06,280 --> 00:21:08,920 aber mit so einem Block geht's in den Knast. 232 00:21:08,920 --> 00:21:10,040 Hört, hört! 233 00:21:11,040 --> 00:21:15,600 - Wir haben hier einen Anwalt. - Herr Anwalt, die Hündin bleibt hier. 234 00:21:15,600 --> 00:21:19,360 Sie kann gehen, nachdem sie von einem Treibhund gedeckt wurde. 235 00:21:19,960 --> 00:21:23,120 - Boss, gib ihm den Hund zurück. - Keine Chance. 236 00:21:27,800 --> 00:21:29,960 Hey! Beruhigt euch, verdammt! 237 00:21:30,480 --> 00:21:31,360 Boss. 238 00:21:32,400 --> 00:21:33,520 Wäre dein... 239 00:21:34,840 --> 00:21:36,520 ...verdammter Freund nicht da... 240 00:21:37,480 --> 00:21:39,480 ...würde ich dir aufs Maul hauen. 241 00:21:39,480 --> 00:21:41,760 Raus hier, sonst setzt's was! 242 00:21:41,760 --> 00:21:44,160 Was ist dein Problem? Raus hier! 243 00:21:44,160 --> 00:21:46,480 - Boss? - Mit dir ist alles cool, Champ. 244 00:21:46,480 --> 00:21:48,280 Mit dem Wichser nicht. Raus. 245 00:21:49,040 --> 00:21:50,000 Boss. 246 00:21:51,840 --> 00:21:55,760 Du brauchtest Geld, du hast es. Besser als zehn Stunden Fischen. 247 00:21:55,760 --> 00:21:59,360 - Rafael, ich habe meinen Hund verloren. - Dieser Hurensohn. 248 00:21:59,360 --> 00:22:02,880 Dieser "Hurensohn" gab mir das, für ein Geschenk für dich. 249 00:22:03,400 --> 00:22:05,000 Sei deinem Vater dankbar. 250 00:22:05,000 --> 00:22:08,640 Wieso bestehst du drauf, ihn meinen Vater zu nennen? Scheiße. 251 00:22:08,640 --> 00:22:11,760 - Arruda ist dein Vater. - Halt die Klappe. Eduardo. 252 00:22:16,440 --> 00:22:18,640 Wir holen Sky wieder zurück, okay? 253 00:22:20,360 --> 00:22:21,640 Das tun wir, Bro. 254 00:22:22,240 --> 00:22:24,000 - Fick dich. - Fick du dich! 255 00:22:25,600 --> 00:22:27,120 Wieso bin ich schuld? 256 00:22:28,480 --> 00:22:31,080 Hübscher kleiner Honigtopf... 257 00:22:31,080 --> 00:22:33,240 Hände ans Steuer, Dumpfbacke. 258 00:22:35,280 --> 00:22:38,280 Man sagt, dieser Ort heißt übersetzt "Fischschwanz", 259 00:22:38,280 --> 00:22:40,480 weil die Einheimischen so arm waren, 260 00:22:40,480 --> 00:22:44,480 dass sie nur Fischschwänze aßen und den Rest des Fischs verkauften. 261 00:22:45,760 --> 00:22:48,040 Wenn Rabo de Peixe im Fernsehen war, 262 00:22:48,040 --> 00:22:51,320 wurden sie immer als Bürger dritter Klasse dargestellt. 263 00:22:52,640 --> 00:22:55,200 Aber das sollte sich bald ändern. 264 00:22:56,800 --> 00:22:58,000 Und zwar radikal. 265 00:23:30,440 --> 00:23:32,760 Heiliger Jesus Christus... 266 00:23:33,440 --> 00:23:36,240 Wenn das mal keine Verarsche der Armen ist! 267 00:24:11,720 --> 00:24:13,040 Hier ist unser Kaffee. 268 00:24:13,560 --> 00:24:14,640 Danke, Ma'am! 269 00:24:17,960 --> 00:24:22,040 - Was hat der Mechaniker gesagt? - Er wartet auf ein Teil für das Ruder. 270 00:24:22,040 --> 00:24:25,120 Morgen holen wir die Fracht und segeln nach Hause. 271 00:24:36,920 --> 00:24:41,360 Leute, die den Scheiß in ihren Kaffee tun, gehören in den Knast. 272 00:24:41,360 --> 00:24:45,680 Den Atlantik in einem Segelboot voller Drogen zu überqueren 273 00:24:45,680 --> 00:24:47,240 ist völlig okay für dich. 274 00:24:47,240 --> 00:24:50,400 Aber bei Süßstoff im Kaffee flippst du total aus. 275 00:24:50,400 --> 00:24:54,720 Illegal ist nicht gleich unmoralisch. Weißt du, manche Dinge sind heilig. 276 00:24:55,240 --> 00:24:58,320 Frisches Wasser, guter Wein, eine enge Muschi... 277 00:25:00,160 --> 00:25:03,720 ...und ein harter Schwanz. Und Kaffee ohne dieses Rattengift. 278 00:25:21,720 --> 00:25:24,000 Francesco, wir sind im Arsch. 279 00:25:24,600 --> 00:25:25,840 Verdammte Scheiße. 280 00:25:31,560 --> 00:25:33,000 Hast du ein Messer? 281 00:25:38,480 --> 00:25:39,360 Hier. 282 00:25:53,320 --> 00:25:54,600 Das ist Kokain. 283 00:26:07,280 --> 00:26:08,680 Mittagszeit, Sohn. 284 00:26:15,200 --> 00:26:16,800 Kriminalpolizei, hallo? 285 00:26:21,080 --> 00:26:21,960 Was? 286 00:26:21,960 --> 00:26:23,640 Eilmeldung. 287 00:26:23,640 --> 00:26:27,400 Dutzende Kilo Kokain sind heute Nachmittag an mehreren Stellen 288 00:26:27,400 --> 00:26:30,560 entlang der Nordküste São Miguels angespült worden. 289 00:26:30,560 --> 00:26:32,280 Der laufende Polizeieinsatz 290 00:26:32,280 --> 00:26:36,920 könnte in der größten Beschlagnahme aller Zeiten auf dem Archipel resultieren. 291 00:26:36,920 --> 00:26:38,320 Ein wenig bitter. 292 00:26:43,000 --> 00:26:46,080 Manche sagen, die Koks-Geschichten waren übertrieben. 293 00:26:46,600 --> 00:26:49,240 Ob wahr oder falsch, eines ist gewiss. 294 00:26:49,240 --> 00:26:52,200 Es gab zum ersten Mal Schnee auf den Azoren. 295 00:26:53,960 --> 00:26:58,800 Bisher beschlagnahmte die Kriminalpolizei 148 Kilo an Kokain, 296 00:26:58,800 --> 00:27:03,520 das in Bretanha, Porto Formoso und Rabo de Peixe angespült wurde. 297 00:27:04,680 --> 00:27:07,320 -Danke... - Papa, was tust du da? 298 00:27:07,320 --> 00:27:10,000 Du sollst um Hilfe bitten. Du stehst falsch... 299 00:27:10,000 --> 00:27:13,920 - Bin ich etwa ein Kleinkind? - Schon gut. So. 300 00:27:15,280 --> 00:27:16,960 Ich lasse ein Bad ein, okay? 301 00:27:17,640 --> 00:27:19,320 - Hau schon ab. - Nimm ein Bad. 302 00:27:19,320 --> 00:27:20,880 Ich weiß. Ist ja gut. 303 00:27:20,880 --> 00:27:23,440 Wie viel ist die beschlagnahmte Ware wert? 304 00:27:23,440 --> 00:27:26,320 Die Summe bricht alle Rekorde. 305 00:27:26,320 --> 00:27:27,760 {\an8}Neun Millionen Euro. 306 00:27:27,760 --> 00:27:31,040 {\an8}Der Straßenwert liegt bei 60.000 € pro Kilo. 307 00:27:31,800 --> 00:27:35,080 So etwas gab es noch nie auf São Miguel. 308 00:27:35,760 --> 00:27:37,200 Vielen Dank, Detective. 309 00:27:37,200 --> 00:27:40,960 {\an8}Wir haben gerade das Statement von Detective Banha gehört. 310 00:27:40,960 --> 00:27:45,000 {\an8}Wir werden weiterhin über diesen Polizeieinsatz berichten, 311 00:27:45,000 --> 00:27:47,440 den es auf dem Archipel so noch nie gab. 312 00:27:51,240 --> 00:27:52,600 POLIZEICHEF 313 00:27:52,600 --> 00:27:54,160 - Hallo? -Detective Paula? 314 00:27:54,160 --> 00:27:56,600 - Ja, Sir. -Auf den Azoren gibt's Ärger. 315 00:27:56,600 --> 00:27:58,120 Ich sah die Nachrichten. 316 00:27:58,120 --> 00:28:01,440 Lassen Sie alles liegen und fliegen Sie morgen früh hin. 317 00:28:34,760 --> 00:28:35,760 Scheiße. 318 00:28:48,760 --> 00:28:50,400 - Hey. - Ist Sílvia hier? 319 00:28:50,400 --> 00:28:53,000 Hinten. Aber Rafael ist bei ihr. 320 00:29:09,960 --> 00:29:12,280 Davon schrumpft dein Pimmel, Carlinhos. 321 00:29:14,120 --> 00:29:15,320 Wusstest du das? 322 00:29:15,960 --> 00:29:19,960 Noch nie Boogie Nights gesehen? Weißt du, was ein "Koks-Schwanz" ist? 323 00:29:19,960 --> 00:29:22,600 Wenn du kokst, kriegst du keinen mehr hoch. 324 00:29:22,600 --> 00:29:24,360 - Ist das wahr? - Ob das... 325 00:29:24,360 --> 00:29:26,360 Weißt du, wie viel das wert ist? 326 00:29:26,360 --> 00:29:28,240 Hm? 60.000 Euro. 327 00:29:28,240 --> 00:29:29,640 - 60.000... - Pro Kilo. 328 00:29:29,640 --> 00:29:31,840 - Wie viel in Escudo? - 120 Millionen. 329 00:29:31,840 --> 00:29:35,480 120 Millionen! Ich könnte meiner Mutter ein Haus kaufen. 330 00:29:35,480 --> 00:29:38,880 Statt zu koksen, könnten wir unser Leben verändern. 331 00:29:40,000 --> 00:29:41,960 Wenn das nicht mein Bro ist! 332 00:29:44,120 --> 00:29:45,560 Lass dich mal drücken! 333 00:29:46,960 --> 00:29:50,080 Komm, mach mit. Wir haben ein bisschen Spaß. 334 00:29:54,400 --> 00:29:58,640 Irgendwo liegt noch viel mehr davon. Suchen wir es. Es kam mit der Flut. 335 00:29:58,640 --> 00:30:02,720 Ist doch egal, wo's herkommt. Wichtig ist, es ist jetzt hier bei uns! 336 00:30:07,200 --> 00:30:08,120 Okay. 337 00:30:12,080 --> 00:30:13,000 Wo will er hin? 338 00:30:13,880 --> 00:30:15,560 Ach, verdammt. Eduardo! 339 00:30:18,600 --> 00:30:19,520 Eduardo! 340 00:30:20,480 --> 00:30:21,320 Eduardo! 341 00:30:22,120 --> 00:30:23,000 Was ist los? 342 00:30:27,400 --> 00:30:28,360 Alles okay? 343 00:30:28,360 --> 00:30:29,400 Ja. 344 00:30:30,560 --> 00:30:32,840 Ich weiß alles über unerwiderte Liebe... 345 00:30:32,840 --> 00:30:36,360 Ich will nicht darüber reden. Es kümmert mich einen Scheiß! 346 00:30:36,360 --> 00:30:39,160 Solange sie glücklich sind, ist alles gut. 347 00:30:39,680 --> 00:30:43,640 - Ich habe dringendere Sorgen. - Wem willst du was vormachen? Hm? 348 00:30:55,520 --> 00:30:56,360 Danke. 349 00:31:00,400 --> 00:31:01,240 Okay. 350 00:31:02,840 --> 00:31:04,960 Ich muss mich um was kümmern, okay? 351 00:31:07,720 --> 00:31:08,920 Vorsicht, ja? 352 00:31:09,680 --> 00:31:10,800 Vorm Koks-Pimmel. 353 00:31:25,040 --> 00:31:29,160 Im 15. Jahrhundert teilten Spanien und Portugal die Erde in zwei Teile. 354 00:31:29,680 --> 00:31:33,160 Doch der gewitzte König von Portugal verlangte dabei, 355 00:31:33,160 --> 00:31:37,440 den Grenzverlauf ein paar Kilometer weiter nach Westen zu verlegen. 356 00:31:38,240 --> 00:31:39,520 Sechs Jahre später 357 00:31:39,520 --> 00:31:43,160 ermöglichte dies den Portugiesen, Brasilien zu ergattern. 358 00:31:43,680 --> 00:31:44,800 Zufall? 359 00:31:48,400 --> 00:31:50,440 Es zählt nicht immer die Stärke. 360 00:31:50,440 --> 00:31:54,160 Manchmal reicht es, gewisse Dinge vor allen anderen zu wissen. 361 00:31:54,920 --> 00:31:56,880 Und Eduardo war ein alter Seebär. 362 00:31:56,880 --> 00:32:00,120 Er wusste, das Koks war von irgendwo angespült worden. 363 00:32:00,120 --> 00:32:01,560 Er folgte der Strömung. 364 00:33:06,200 --> 00:33:08,880 - Ich will meinen Hund zurück. - Was? 365 00:33:10,080 --> 00:33:13,080 - Willst du auch einen Handjob? - Das sollte reichen. 366 00:33:16,160 --> 00:33:18,720 - Sky. - Ist es das angespülte Koks? 367 00:33:22,840 --> 00:33:23,800 Komm her. 368 00:33:43,720 --> 00:33:45,240 {\an8}ZÜNDSPULE 369 00:33:45,240 --> 00:33:46,760 {\an8}Verdammte Scheiße. 370 00:33:46,760 --> 00:33:50,440 Heiliger Jesus Christus, steh mir bei! 371 00:33:52,320 --> 00:33:53,520 Wir sind quitt, ja? 372 00:33:55,320 --> 00:33:58,920 Wir sind quitt, wenn ich es sage, Junge. 373 00:34:04,800 --> 00:34:06,400 Heilige Scheiße. 374 00:34:27,000 --> 00:34:28,400 Zählen wir runter? 375 00:34:30,720 --> 00:34:34,560 Komm schon. Drei, zwei, eins... 376 00:34:40,520 --> 00:34:41,800 Okay, los geht's. 377 00:35:12,760 --> 00:35:16,800 Das ist schlimmer als der Süßstoff, den du in deinen Kaffee gibst. 378 00:35:16,800 --> 00:35:19,880 Nein, Francesco, das ist schlimmer als Hodenkrebs. 379 00:35:51,040 --> 00:35:52,440 Verdammte Scheiße. 380 00:35:53,040 --> 00:35:54,200 Fick mich. 381 00:35:54,200 --> 00:35:55,560 Mich auch. 382 00:35:57,680 --> 00:35:58,880 Wie viel? 383 00:36:00,040 --> 00:36:01,640 Wie viel... 384 00:36:02,240 --> 00:36:04,160 377 Kilo. 385 00:36:07,240 --> 00:36:10,680 Das macht 23.820.000 €. 386 00:36:10,680 --> 00:36:11,720 Scheiße. 387 00:36:12,560 --> 00:36:14,160 Wie viel ist das in Escudo? 388 00:36:15,000 --> 00:36:16,600 Ein verfickter Arsch voll. 389 00:36:19,640 --> 00:36:21,000 Die Soße ist gut, was? 390 00:36:21,640 --> 00:36:23,600 Wie kannst du jetzt Hunger haben? 391 00:36:25,400 --> 00:36:28,000 Ein voller Bauch beruhigt das Gemüt. 392 00:36:28,000 --> 00:36:30,560 Ich finde, Hunger ist ein mieser Ratgeber. 393 00:36:30,560 --> 00:36:33,360 Francesco, wir sind im Arsch. Im Arsch! 394 00:36:33,360 --> 00:36:35,480 Wir müssen Don Massimo anrufen. 395 00:36:35,480 --> 00:36:37,880 Don Massimo kann uns nicht helfen. 396 00:36:37,880 --> 00:36:40,720 Finden wir die Fracht, dann können wir heim. 397 00:36:40,720 --> 00:36:44,640 Hast du die gesehen? Sie sind wie Affen, die Erdnüsse fressen. 398 00:36:44,640 --> 00:36:45,680 Gianluca. 399 00:36:46,840 --> 00:36:49,760 Ich habe bei alldem viel mehr zu verlieren als du. 400 00:36:49,760 --> 00:36:52,680 Aber es ist sinnlos, jetzt den Kopf zu verlieren. 401 00:36:52,680 --> 00:36:54,240 Komm, bleib cool. 402 00:36:54,760 --> 00:36:58,600 Trink ein Glas Wein und entspann dich. Alles wird gut. Okay? 403 00:36:59,160 --> 00:37:00,280 Fick dich doch! 404 00:37:01,880 --> 00:37:02,920 Gianluca! 405 00:37:09,760 --> 00:37:10,720 Nein. 406 00:37:14,760 --> 00:37:16,880 Übernehmen wir uns da nicht etwas? 407 00:37:18,840 --> 00:37:21,600 Also... Das Zeug hat uns gefunden. 408 00:37:23,360 --> 00:37:26,560 Wir haben nichts getan, oder? Es wurde angeschwemmt. 409 00:37:26,560 --> 00:37:29,320 - Mann... - Die Polizei würde uns zerlegen. 410 00:37:29,320 --> 00:37:31,920 Ich gehe nicht in den Knast. Sicher nicht. 411 00:37:32,840 --> 00:37:34,520 Die Drogen gehören jemandem. 412 00:37:35,160 --> 00:37:37,000 Jemand wird sie suchen kommen. 413 00:37:38,240 --> 00:37:39,960 Gefährliche Leute. 414 00:37:43,080 --> 00:37:47,800 Warum haben manche Menschen alles und andere nichts? Warum? 415 00:37:50,160 --> 00:37:51,760 Ich war Klassenbester. 416 00:37:52,520 --> 00:37:55,720 Aber ich musste die Schule abbrechen und fischen gehen. 417 00:37:57,360 --> 00:37:58,320 Rafael. 418 00:37:59,640 --> 00:38:03,760 Du könntest für Benfica spielen. Aber jetzt humpelst du, wenn's regnet. 419 00:38:04,720 --> 00:38:08,920 Verloren zwischen dem, der du mal warst, und dem, der du nie sein wirst. 420 00:38:11,840 --> 00:38:13,160 Und du, Carlinhos. 421 00:38:15,120 --> 00:38:18,240 Typen wollen mit dir vögeln, stimmt schon. 422 00:38:19,400 --> 00:38:21,600 Aber lud dich je einer zum Essen ein? 423 00:38:23,200 --> 00:38:24,640 Oder ins Kino? 424 00:38:26,240 --> 00:38:30,520 In welcher Welt endet deine Geschichte mit "Und sie lebten glücklich..."? 425 00:38:30,520 --> 00:38:31,840 In keiner, oder? 426 00:38:32,680 --> 00:38:33,920 Nein. 427 00:38:43,600 --> 00:38:47,720 Willst du für immer in Rabo de Peixe hinter der Theke arbeiten, Sílvia? 428 00:38:48,560 --> 00:38:51,920 Sílvia, ich rede mit dir. Willst du immer davon leben? 429 00:38:53,480 --> 00:38:55,600 Oder von Sozialhilfe, wie deine Mom? 430 00:39:07,320 --> 00:39:10,440 Was haben wir getan, um dieses Schicksal zu verdienen? 431 00:39:11,160 --> 00:39:13,840 Um dieses verfickte Schicksal zu verdienen? 432 00:39:14,760 --> 00:39:17,240 Warum lächelt das Glück dieses Land nie an? 433 00:39:17,240 --> 00:39:20,480 - Es ist Gottes Wille. - Ist es das, Rafael? Echt? 434 00:39:21,320 --> 00:39:23,160 Dann ist das auch Gottes Wille. 435 00:39:24,120 --> 00:39:26,280 Das ist auch Gottes Wille, Rafael. 436 00:39:27,320 --> 00:39:29,840 Muss Gott uns immer bestrafen? Hm? 437 00:39:30,920 --> 00:39:33,080 Kann er uns nicht auch mal helfen? 438 00:39:34,640 --> 00:39:37,000 Du sagtest, hier passiert nie was Gutes. 439 00:39:38,480 --> 00:39:42,200 Jetzt passiert was Gutes! Hier und jetzt. Das ist unsere Chance. 440 00:39:42,200 --> 00:39:46,280 Das passiert nur einmal im Leben. Diese Chance kommt nie wieder. 441 00:40:02,480 --> 00:40:03,720 Meine Mutter ist tot. 442 00:40:06,960 --> 00:40:08,160 Und mein Vater... 443 00:40:10,320 --> 00:40:12,760 Er ist blind wie ein Maulwurf. 444 00:40:16,560 --> 00:40:19,080 Mir wurde nie was geschenkt im Leben. 445 00:40:19,880 --> 00:40:21,080 Gar nichts. 446 00:40:21,080 --> 00:40:23,440 Null. Mir reicht's. 447 00:40:25,000 --> 00:40:27,280 Habt ihr nicht auch die Schnauze voll? 448 00:40:29,080 --> 00:40:32,360 Davon, eine Makrele in einem Meer voller Haie zu sein? 449 00:40:46,520 --> 00:40:47,640 Verdammte Scheiße! 450 00:41:14,760 --> 00:41:16,000 Scheiße. 451 00:41:17,400 --> 00:41:18,960 Wir werden verfickt reich. 452 00:41:21,880 --> 00:41:22,800 Okay? 453 00:41:27,240 --> 00:41:28,720 - Don Massimo. -Wer ist da? 454 00:41:28,720 --> 00:41:31,480 - Hallo. Hier ist Gianluca. -Alles in Ordnung? 455 00:41:31,480 --> 00:41:34,600 Ich muss Ihnen etwas Wichtiges sagen. 456 00:41:35,200 --> 00:41:37,840 Der zweitbeste Po in Rabo de Peixe. Scheiße! 457 00:41:37,840 --> 00:41:38,960 Was ist? 458 00:41:40,120 --> 00:41:41,200 Willst du fahren? 459 00:41:41,720 --> 00:41:44,160 - Feiere mit uns. - Nein, ich muss schlafen. 460 00:41:44,160 --> 00:41:45,800 Morgen ist Prozessionstag. 461 00:41:45,800 --> 00:41:51,280 - Dieses Püppchen braucht Schönheitsschlaf. - Hübsches Gesicht, sehr hübscher Arsch! 462 00:42:02,240 --> 00:42:04,680 -Gibt's Ärger mit dem Kolumbianer? - Nein. 463 00:42:04,680 --> 00:42:06,400 -Mit der Polizei? - Nein. 464 00:42:06,920 --> 00:42:08,520 Was ist passiert, Gianluca? 465 00:42:09,440 --> 00:42:10,680 Die Fracht ist weg. 466 00:42:13,640 --> 00:42:15,360 Scheiße, ich liebe den Song! 467 00:42:27,200 --> 00:42:28,680 Verdammt! 468 00:42:29,280 --> 00:42:30,280 Scheiße! 469 00:42:38,800 --> 00:42:43,160 - Sag noch mal, was der Scheiß wert ist. - 23.820.000 €. 470 00:42:44,080 --> 00:42:48,200 23.820.000 €! 471 00:42:54,240 --> 00:42:55,520 Sag was, Arschloch! 472 00:42:57,120 --> 00:42:58,120 Gianluca? 473 00:42:59,440 --> 00:43:01,240 Gianluca? Was ist los? Gianlu... 474 00:43:07,480 --> 00:43:09,000 - Nein! - Nicht anfassen! 475 00:43:09,600 --> 00:43:11,160 Raus aus dem Scheißwagen! 476 00:43:17,080 --> 00:43:18,240 Er ist tot, oder? 477 00:43:19,560 --> 00:43:21,920 - Gehen wir zur Polizei. - Das geht nicht. 478 00:43:21,920 --> 00:43:24,920 - Es war ein Unfall. - Wir können nicht zur Polizei! 479 00:43:24,920 --> 00:43:27,080 Wie viel habt ihr heute gekokst? 480 00:43:28,920 --> 00:43:31,880 Was machst du, Eduardo? Scheiße, fass ihn nicht an! 481 00:43:34,280 --> 00:43:36,560 - Leg das weg! Was soll das? - Italiener... 482 00:43:36,560 --> 00:43:40,760 - Sagen wir es der Polizei. - Dass wir einen Italiener umbrachten? 483 00:43:40,760 --> 00:43:42,440 Es war ein Unfall! 484 00:43:42,440 --> 00:43:46,080 Einheimische töten einen Touristen. Was wird die Polizei tun? 485 00:43:46,080 --> 00:43:47,600 Schieb ihn raus, Rafael. 486 00:43:48,240 --> 00:43:49,920 - Nicht! - Schieb ihn raus. 487 00:43:49,920 --> 00:43:52,040 Er muss da raus, kapiert? 488 00:43:52,040 --> 00:43:53,800 - Scheiße! - Schieb ihn raus. 489 00:43:55,120 --> 00:43:58,240 - Scheiße... - Schieben, nicht ziehen! Schieb, Rafael! 490 00:43:58,240 --> 00:44:00,440 Verdammte Scheiße! Schieb ihn raus! 491 00:44:00,440 --> 00:44:01,840 Verdammte Scheiße! 492 00:44:11,560 --> 00:44:14,880 - Und was jetzt, Eduardo? - Wir müssen ihn wegbringen. 493 00:44:14,880 --> 00:44:17,520 Ihn wegbringen? Wohin denn, verdammt? 494 00:44:17,520 --> 00:44:19,000 Halt den Scheiß. 495 00:44:41,920 --> 00:44:43,080 Scheiße. 496 00:46:40,160 --> 00:46:43,120 Untertitel von: Agnes Nagy